WEBVTT

00:00:59.684 --> 00:01:02.062 align:center
What's that?

00:01:02.145 --> 00:01:04.981 align:center
I think he's saying
we have to walk the rest of the way.

00:01:05.065 --> 00:01:07.567 align:center
Oh, okay. Sounds so nice when he says it.

00:01:07.650 --> 00:01:10.737 align:center
Why does English sound like
throwing silverware in a drawer?

00:01:14.365 --> 00:01:16.910 align:center
Amici, buongiorno!

00:01:16.993 --> 00:01:19.287 align:center
You look so happy!

00:01:19.370 --> 00:01:22.874 align:center
I am. I'm with Danny and my family
at the same time, I'm delirious. Let's go.

00:01:22.957 --> 00:01:25.085 align:center
Everybody's waiting to meet you.
Come, come, come!

00:01:25.168 --> 00:01:29.464 align:center
Great, because I practiced
a traditional Italian greeting, so…

00:01:30.423 --> 00:01:37.430 align:center
I am horny to be here!
Thank you for eating us!

00:01:41.601 --> 00:01:44.646 align:center
Uh… So, uh, this is my mother, Gloria.

00:01:44.729 --> 00:01:46.481 align:center
-My sister, Marlena.
-Hi.

00:01:46.564 --> 00:01:49.734 align:center
-My nieces, Paola and Mara, over there.
-Hey.

00:01:50.318 --> 00:01:53.029 align:center
Paola's son, Valerio, is under the table.

00:01:53.113 --> 00:01:56.950 align:center
My cousin, Enzo, his wife, Anna.
Those are their kids.

00:01:57.450 --> 00:02:00.870 align:center
That's my nephew, Fabio.
And that's Zia Giulia.

00:02:00.954 --> 00:02:05.500 align:center
He is like a little boy
pretending to be a man.

00:02:05.583 --> 00:02:08.086 align:center
It's a traditional greeting?

00:02:08.169 --> 00:02:11.756 align:center
Welcome to Italy! Hi!

00:02:13.007 --> 00:02:15.218 align:center
-Mwah! Mwah!
-Mwah. Oh!

00:02:15.301 --> 00:02:18.763 align:center
They do two here. Hi, Lady Disdain.

00:02:18.847 --> 00:02:20.014 align:center
Hi.

00:02:20.098 --> 00:02:22.475 align:center
-Hi. Hey.
-Hi. Mwah, mwah.

00:02:22.559 --> 00:02:24.769 align:center
Good to see you.

00:02:24.853 --> 00:02:28.189 align:center
Sit! Sit, sit, sit, sit. Come on, relax.
It's so good to see you.

00:02:28.273 --> 00:02:29.149 align:center
Let's go!

00:02:29.232 --> 00:02:30.692 align:center
-Well…
-Come on.

00:02:30.775 --> 00:02:33.903 align:center
Thank you for letting us come, huh?

00:02:33.987 --> 00:02:36.239 align:center
Especially after the last time
we saw each other.

00:02:36.322 --> 00:02:37.699 align:center
Um…

00:02:37.782 --> 00:02:42.537 align:center
I feel like I should address
the 900-pound turkey in the room.

00:02:42.620 --> 00:02:43.955 align:center
-Not necessary.
-No, please don't.

00:02:44.038 --> 00:02:46.749 align:center
Jack, it's fine. I've already forgotten
the squelch it made.

00:02:46.833 --> 00:02:49.627 align:center
Okay, well, you're all getting
apology presents anyway, all right?

00:02:49.711 --> 00:02:51.629 align:center
Whatever you want. Money is no object.

00:02:51.713 --> 00:02:54.549 align:center
-Jack?
-I'm being told that money is an object.

00:02:54.632 --> 00:02:56.092 align:center
Let's keep it under 50 bucks.

00:02:56.176 --> 00:02:58.052 align:center
Okay, basta. Let's have a toast.

00:02:58.761 --> 00:03:00.805 align:center
What are you doing? Not the cheap stuff!

00:03:00.889 --> 00:03:02.682 align:center
These are my friends, not swine!

00:03:02.765 --> 00:03:03.933 align:center
Don't disrespect your uncle!

00:03:04.017 --> 00:03:05.560 align:center
Claude is bossy in Italy.

00:03:07.020 --> 00:03:10.398 align:center
In Italy, we say,
"Chi trova un amico, trova un tesoro."

00:03:10.481 --> 00:03:12.942 align:center
"Who finds a friend, finds a treasure."

00:03:13.026 --> 00:03:16.779 align:center
Danny and I
have found our treasure with you.

00:03:17.363 --> 00:03:18.489 align:center
Thank you for coming.

00:03:20.992 --> 00:03:23.786 align:center
Saluté!

00:03:24.412 --> 00:03:27.415 align:center
I think
I'm sexually attracted to Italian Claude.

00:03:35.506 --> 00:03:40.595 align:center
I am so tired. Maybe we could
just lay down for like ten minutes.

00:03:40.678 --> 00:03:43.806 align:center
No, no, no. We have to fight
through the jet lag and acclimate.

00:03:43.890 --> 00:03:46.643 align:center
Otherwise, we'll spend
the whole time taking breakfast naps.

00:03:49.729 --> 00:03:53.066 align:center
You know, I don't think you have
to keep apologizing for Thanksgiving.

00:03:53.149 --> 00:03:55.234 align:center
They're your friends,
and everyone loves you.

00:03:55.318 --> 00:04:00.323 align:center
Yeah, like you love your deranged uncle
who lives in an institution.

00:04:00.406 --> 00:04:02.367 align:center
No one thinks you're crazy.

00:04:02.450 --> 00:04:03.910 align:center
Sure.

00:04:04.661 --> 00:04:07.747 align:center
So, uh, how was it seeing Danny?

00:04:08.331 --> 00:04:10.083 align:center
-It was fine.
-Really?

00:04:10.166 --> 00:04:14.504 align:center
'Cause you did that fake high-pitched "hi"
that you usually reserve for my family.

00:04:14.587 --> 00:04:17.382 align:center
-"Hi, I'm tolerating you."
-What am I supposed to say?

00:04:17.465 --> 00:04:19.759 align:center
He's a grown man.
He can live wherever he wants.

00:04:19.842 --> 00:04:22.971 align:center
Yeah, and you can feel
as heartbroken as you want.

00:04:23.054 --> 00:04:24.931 align:center
Oh my God, heartbroken?

00:04:25.431 --> 00:04:28.768 align:center
He's my friend.
He's not like my husband who went to war.

00:04:28.851 --> 00:04:31.020 align:center
Sidebar, nicest thing
you've said to me in a month.

00:04:31.729 --> 00:04:34.524 align:center
Yeah, look, I just thought that
part of why you wanted to come--

00:04:34.607 --> 00:04:37.110 align:center
I wanted to come
because Anne begged us all to come.

00:04:37.193 --> 00:04:39.737 align:center
And now I want to enjoy it with you.

00:04:39.821 --> 00:04:43.574 align:center
I'm not here to rekindle
my relationship with Danny.

00:04:43.658 --> 00:04:46.202 align:center
Okay, got it. Sounds good.

00:04:47.036 --> 00:04:50.790 align:center
All right, well, maybe I will just
rest my eyes while you finish--

00:04:50.873 --> 00:04:51.749 align:center
No! Wake up!

00:04:51.833 --> 00:04:52.792 align:center
I'm up!

00:05:04.679 --> 00:05:06.431 align:center
Isn't this place amazing?

00:05:06.514 --> 00:05:12.353 align:center
Did you know that the exterior iron work
was made by 15th-century monks?

00:05:12.437 --> 00:05:13.479 align:center
Wow.

00:05:13.563 --> 00:05:16.190 align:center
Did you know that
the exterior aluminum work on my house

00:05:16.274 --> 00:05:18.318 align:center
was done by Siding by Randy?

00:05:20.028 --> 00:05:22.447 align:center
Everyone, we have a special treat.

00:05:22.530 --> 00:05:26.200 align:center
Tonight, we are all going
to the Nativity pageant at the church

00:05:26.284 --> 00:05:27.952 align:center
that Marlena and the girls organized.

00:05:28.036 --> 00:05:31.039 align:center
Oh! That's so lovely!

00:05:35.418 --> 00:05:37.003 align:center
What's he saying?

00:05:37.086 --> 00:05:42.759 align:center
Uh, he's just excited because
he thinks that you look like… La Befana.

00:05:43.551 --> 00:05:44.802 align:center
Oh, who is that?

00:05:44.886 --> 00:05:47.138 align:center
-Oh.
-Um…

00:05:47.221 --> 00:05:51.768 align:center
La Befana is, um,
an Italian version of Santa Claus.

00:05:52.977 --> 00:05:55.021 align:center
She's a very, very beloved figure.

00:05:56.230 --> 00:05:58.358 align:center
-A magical figure, yeah.
-Mm-hm.

00:05:58.441 --> 00:06:02.111 align:center
And, uh, she's kind of
a mistress of winter.

00:06:02.195 --> 00:06:06.699 align:center
Oh! I see. Like Elsa or Mariah Carey.

00:06:06.783 --> 00:06:08.076 align:center
Uh…

00:06:09.994 --> 00:06:13.498 align:center
And you must all feel so happy

00:06:13.581 --> 00:06:16.834 align:center
to finally have Claude back home
after all these years.

00:06:16.918 --> 00:06:21.172 align:center
-Why are you talking like that?
-Famiglia is so… What's the word?

00:06:21.255 --> 00:06:24.383 align:center
-Important.
-Does your accent make you forget English?

00:06:24.467 --> 00:06:27.887 align:center
I'm an empath, so I take on the speech
patterns of the people around me.

00:06:27.970 --> 00:06:33.559 align:center
We are so, so happy because, you know,
Claude is like a father to my girls.

00:06:33.643 --> 00:06:36.562 align:center
Well, I had to be because
of the biological father, Vincenzo.

00:06:36.646 --> 00:06:39.774 align:center
Oh.

00:06:42.443 --> 00:06:44.862 align:center
This is why I have to be
on my best behavior here.

00:06:44.946 --> 00:06:46.948 align:center
These women will rip you to shreds.

00:06:47.031 --> 00:06:48.157 align:center
I would never do that.

00:06:48.241 --> 00:06:50.118 align:center
Well, that's because you're my girl.

00:06:50.201 --> 00:06:52.036 align:center
Seems like you're doing great here.

00:06:52.537 --> 00:06:54.831 align:center
Aw, thanks, Kate.

00:06:55.581 --> 00:07:00.711 align:center
Oh! So you are Kate!
You are the one in love with Danny!

00:07:01.421 --> 00:07:05.049 align:center
Ooh, uh, but I think something's gotten
lost in translation. I--

00:07:05.133 --> 00:07:06.717 align:center
No, I am not in love with Danny.

00:07:07.301 --> 00:07:08.594 align:center
Ah, okay.

00:07:08.678 --> 00:07:09.804 align:center
This is my husband.

00:07:09.887 --> 00:07:13.057 align:center
Okay, okay, if everyone is finished now,

00:07:13.141 --> 00:07:15.518 align:center
I want to take you all
to the Christmas market.

00:07:16.936 --> 00:07:19.605 align:center
I can't wait to buy something
that'll shatter in my carry-on.

00:07:21.858 --> 00:07:24.235 align:center
You know, I think
I'm gonna skip the Christmas market.

00:07:24.318 --> 00:07:25.611 align:center
I'm going to take a nap.

00:07:25.695 --> 00:07:27.155 align:center
Thought we had to acclimate.

00:07:27.238 --> 00:07:29.323 align:center
Yeah, well, I'm just,
you know, really wiped.

00:07:29.407 --> 00:07:30.950 align:center
Maybe I'm getting old.

00:07:31.450 --> 00:07:33.494 align:center
-Ah…
-Okay.

00:07:33.578 --> 00:07:34.662 align:center
All right, but we go.

00:07:44.088 --> 00:07:47.133 align:center
"Really wiped out." She acts like
she flew you all here on her back.

00:07:47.216 --> 00:07:50.678 align:center
-Well, I just think she's a little--
-Mad at me? I know what she's a little.

00:07:50.761 --> 00:07:54.015 align:center
Look, by the laws of marriage,
I'm not allowed to engage in this tone.

00:07:54.098 --> 00:07:55.099 align:center
Yeah, yeah, yeah.

00:07:55.183 --> 00:07:56.100 align:center
Yeah.

00:07:56.184 --> 00:08:00.271 align:center
Guys, look, a lot of great options here
for an "I'm sorry" present.

00:08:00.354 --> 00:08:02.356 align:center
Seriously, just tell me what you want.

00:08:02.440 --> 00:08:05.776 align:center
Jack, you don't have to buy--
Oh, can I get a big cookie?

00:08:05.860 --> 00:08:07.236 align:center
Yes, you may.

00:08:07.320 --> 00:08:10.489 align:center
Oh! Are those from your vineyard?
Could I get two bottles?

00:08:11.157 --> 00:08:13.367 align:center
Oh, are those hats?

00:08:13.451 --> 00:08:14.285 align:center
Annie.

00:08:17.413 --> 00:08:20.958 align:center
What do you say, Claude?
An elegant goblet for an elegant man?

00:08:21.042 --> 00:08:23.461 align:center
Please, Jack, stop. This is too much.

00:08:23.544 --> 00:08:24.879 align:center
Look, if you don't pick something,

00:08:24.962 --> 00:08:27.715 align:center
I'm just gonna buy you
this tacky baby Jesus

00:08:27.798 --> 00:08:29.217 align:center
in a hot air balloon.

00:08:29.300 --> 00:08:30.676 align:center
I hand make.

00:08:31.636 --> 00:08:36.057 align:center
Uh, scusi. It's bellissima. Bellissima.

00:08:36.140 --> 00:08:39.852 align:center
I want to find something for Gino.

00:08:39.936 --> 00:08:41.604 align:center
How are you doing without them?

00:08:41.687 --> 00:08:42.897 align:center
Uh, you know, at first,

00:08:42.980 --> 00:08:45.525 align:center
I was a little "eek"
about being alone for the holidays.

00:08:45.608 --> 00:08:49.070 align:center
But, you know, honestly, it's been nice.

00:08:49.153 --> 00:08:50.363 align:center
My time is my own.

00:08:50.446 --> 00:08:54.492 align:center
I can go to bed as early as I want.
I can sleep as late as I want.

00:08:54.575 --> 00:08:57.203 align:center
But you're awake sometimes, right?

00:08:57.286 --> 00:08:58.663 align:center
In a way, it's easier.

00:08:58.746 --> 00:09:02.041 align:center
I can make one pot of coffee
and sip on it for the whole week

00:09:02.583 --> 00:09:04.252 align:center
because no one else is there to drink it.

00:09:04.835 --> 00:09:05.836 align:center
I can just

00:09:06.504 --> 00:09:10.383 align:center
take some and nuke it and sip on it.

00:09:11.050 --> 00:09:14.262 align:center
What are these?
I keep seeing them everywhere.

00:09:14.345 --> 00:09:16.847 align:center
Oh, uh, Anne, actually,

00:09:17.598 --> 00:09:19.016 align:center
that is La Befana.

00:09:19.100 --> 00:09:20.935 align:center
La Befana?

00:09:21.477 --> 00:09:23.563 align:center
The one the child said was me?

00:09:24.313 --> 00:09:25.314 align:center
Yeah.

00:09:25.940 --> 00:09:28.025 align:center
But she's a witch.

00:09:28.109 --> 00:09:30.778 align:center
Well, a Christmas witch.

00:09:30.861 --> 00:09:33.614 align:center
-Everyone loves her.
-What am I gonna say?

00:09:33.698 --> 00:09:37.910 align:center
I thought she was going to be like
a blonde lady with a crown of icicles.

00:09:37.994 --> 00:09:42.748 align:center
Guys, I'm so sorry. Marlena and the kids.
They need help setting up the pageant.

00:09:42.832 --> 00:09:44.709 align:center
Okay, well, uh, you guys go do that,

00:09:44.792 --> 00:09:47.086 align:center
and I will make sure
Kate gets to the church.

00:09:47.837 --> 00:09:48.713 align:center
Yeah.

00:09:48.796 --> 00:09:49.755 align:center
Okay.

00:09:50.756 --> 00:09:51.674 align:center
Hey.

00:09:51.757 --> 00:09:53.217 align:center
I don't see it.

00:09:57.138 --> 00:09:58.347 align:center
Thank you.

00:10:00.224 --> 00:10:02.018 align:center
All right.

00:10:04.228 --> 00:10:05.271 align:center
Careful.

00:10:09.025 --> 00:10:12.653 align:center
Hey, Anne? Quick question:
do you think you're helping?

00:10:12.737 --> 00:10:16.949 align:center
Sorry. The story of La Befana is insane.

00:10:17.033 --> 00:10:19.952 align:center
It says here, she turned down a chance

00:10:20.036 --> 00:10:23.372 align:center
to go with the three wise men
to see the baby Jesus

00:10:23.456 --> 00:10:28.461 align:center
because she wanted
to stay home and catch up on housework.

00:10:28.544 --> 00:10:31.505 align:center
She lived to regret that decision
and vowed to spend the rest of her days

00:10:31.589 --> 00:10:33.799 align:center
handing out candy to children,
hoping to one day meet

00:10:33.883 --> 00:10:35.676 align:center
the Christ child she had missed.

00:10:36.469 --> 00:10:37.511 align:center
Oh!

00:10:38.596 --> 00:10:40.306 align:center
What a loser.

00:10:40.806 --> 00:10:42.725 align:center
I am nothing like her.

00:10:45.853 --> 00:10:46.854 align:center
Right?

00:10:47.813 --> 00:10:52.360 align:center
Yeah, I mean, you're the one
who keeps bringing it up. Yeah.

00:10:52.443 --> 00:10:54.570 align:center
Jack, help me carry these two lambs.

00:11:08.209 --> 00:11:10.711 align:center
Okay.

00:11:10.795 --> 00:11:12.254 align:center
I think this is everything.

00:11:12.338 --> 00:11:14.131 align:center
Well, not quite.

00:11:15.216 --> 00:11:17.551 align:center
I got a little something for you.

00:11:21.347 --> 00:11:23.808 align:center
Is that "Thank you for my new goblet"?

00:11:23.891 --> 00:11:26.894 align:center
No, I told you I didn't want this.

00:11:26.977 --> 00:11:29.230 align:center
We don't care about the turkey.

00:11:29.313 --> 00:11:32.608 align:center
You got mad. So what? Everybody gets mad.

00:11:33.317 --> 00:11:35.319 align:center
Get off your lazy ass and come help us!

00:11:35.403 --> 00:11:37.822 align:center
Fuck you! My knee's being weird!

00:11:37.905 --> 00:11:40.491 align:center
See? Everybody's mad, nobody gets goblets.

00:11:40.574 --> 00:11:42.284 align:center
Yeah, but I'm not an angry guy.

00:11:42.368 --> 00:11:45.663 align:center
We know. We know that. It's over, okay?

00:11:45.746 --> 00:11:47.498 align:center
-Okay. I--
-Let it go. Let it go.

00:11:47.581 --> 00:11:49.625 align:center
Okay, I'm just really in my head about it.

00:11:49.709 --> 00:11:52.336 align:center
And I don't mean to apologize so much.
I'm sorry.

00:11:52.420 --> 00:11:53.254 align:center
Okay.

00:11:53.337 --> 00:11:54.797 align:center
-Sorry.
-Okay.

00:11:54.880 --> 00:11:56.924 align:center
Oh!

00:11:57.007 --> 00:11:58.259 align:center
Guys.

00:12:02.263 --> 00:12:04.598 align:center
Do you have room for two more?

00:12:38.883 --> 00:12:41.385 align:center
Kate. Kate.

00:12:42.553 --> 00:12:43.596 align:center
Katherine.

00:12:44.805 --> 00:12:45.639 align:center
Kathy!

00:12:45.723 --> 00:12:49.435 align:center
What? I'm up!

00:12:50.019 --> 00:12:52.438 align:center
Wait. How long was I asleep?

00:12:53.147 --> 00:12:54.273 align:center
Is it Christmas?

00:12:54.356 --> 00:12:56.650 align:center
Get up.
We have to meet everyone at the church.

00:12:56.734 --> 00:12:58.194 align:center
But prepare yourself.

00:12:58.277 --> 00:13:00.029 align:center
We're going in style.

00:13:06.702 --> 00:13:08.496 align:center
This is a little over the top.

00:13:08.579 --> 00:13:11.040 align:center
Over the top? I was trying to be nice.

00:13:11.123 --> 00:13:14.210 align:center
Look, I even paid extra
for the driver's festive folklore getup.

00:13:15.085 --> 00:13:17.213 align:center
Sorry. It's very nice.

00:13:17.796 --> 00:13:20.758 align:center
Hey, I know you don't love this move.

00:13:20.841 --> 00:13:23.511 align:center
But trust me, things won't change.

00:13:24.553 --> 00:13:25.554 align:center
Great.

00:13:26.388 --> 00:13:27.765 align:center
Can you please not say "great"

00:13:27.848 --> 00:13:30.392 align:center
like I just bought you
an adult coloring book for your birthday?

00:13:31.519 --> 00:13:32.937 align:center
But listen, okay, honestly,

00:13:33.020 --> 00:13:35.147 align:center
I bet we see each other
as much as we did in New York.

00:13:35.231 --> 00:13:37.066 align:center
Okay, more, probably. Okay?

00:13:39.360 --> 00:13:41.987 align:center
What? What is that face?
Use your words, Katherine.

00:13:42.071 --> 00:13:44.281 align:center
Why are we going down an alley?

00:13:45.282 --> 00:13:46.700 align:center
Wait, this is wrong. Uh--

00:13:46.784 --> 00:13:49.328 align:center
Scusi! Scusi!

00:13:50.120 --> 00:13:51.914 align:center
Give me cash and phones.

00:13:51.997 --> 00:13:52.873 align:center
Oh!

00:13:52.957 --> 00:13:54.124 align:center
-Okay.
-Okay, um…

00:13:54.208 --> 00:13:55.334 align:center
Just… cool.

00:13:55.417 --> 00:13:57.753 align:center
Just be cool, be cool.
Hey, look. Cool, be cool.

00:13:57.837 --> 00:13:59.046 align:center
-Also jewelry.
-Really?

00:13:59.129 --> 00:14:00.506 align:center
-Jewelry.
-But this is…

00:14:00.589 --> 00:14:02.925 align:center
Oh, no, no. Just man. Yours cheap.

00:14:03.008 --> 00:14:06.095 align:center
Ha!

00:14:10.099 --> 00:14:14.645 align:center
Ah, thank you, man. I feel so much better.
I mean, this is what Nick used to do.

00:14:14.728 --> 00:14:17.690 align:center
He'd make me go do something physical
and get it all out.

00:14:17.773 --> 00:14:19.108 align:center
Oh, that was so fun.

00:14:19.191 --> 00:14:21.902 align:center
Fun for who? You were a monster out there.

00:14:22.528 --> 00:14:23.362 align:center
What?

00:14:26.949 --> 00:14:28.200 align:center
Dude, what the fuck?

00:14:33.205 --> 00:14:34.915 align:center
How do you say "fuckface" in Italian?

00:14:40.671 --> 00:14:44.133 align:center
Well, I thought it was a competitive game.

00:14:44.216 --> 00:14:47.803 align:center
No, it was a get-together
for nice dads in the neighborhood.

00:14:47.887 --> 00:14:49.722 align:center
That was very bad.

00:14:51.932 --> 00:14:53.350 align:center
Oh, honey!

00:14:53.434 --> 00:14:54.643 align:center
-I'll get that.
-Sure?

00:14:54.727 --> 00:14:56.395 align:center
-I'll get it.
-Okay.

00:15:11.744 --> 00:15:13.412 align:center
-What?
-Uh…

00:15:15.122 --> 00:15:16.415 align:center
Father Giuseppe,

00:15:16.498 --> 00:15:19.209 align:center
he has just learned that the woman

00:15:19.293 --> 00:15:24.048 align:center
who played La Befana
in our pageant for the last 40 years

00:15:24.131 --> 00:15:25.591 align:center
has taken ill.

00:15:25.674 --> 00:15:27.801 align:center
So we were just wondering if you--

00:15:27.885 --> 00:15:29.637 align:center
-No!
-No?

00:15:29.720 --> 00:15:31.680 align:center
Why do people keep bringing her up to me?

00:15:31.764 --> 00:15:33.849 align:center
I am nothing like her.

00:15:33.933 --> 00:15:38.145 align:center
She is a depressing shut-in,
and I am a confident, independent woman

00:15:38.228 --> 00:15:41.106 align:center
who chooses not to leave
the house that much.

00:15:41.690 --> 00:15:42.942 align:center
Yeah.

00:15:43.025 --> 00:15:47.696 align:center
Thank you, though. It is a "no,"
but I appreciate the opportunity.

00:15:47.780 --> 00:15:50.407 align:center
-Grazie.
-Grazie.

00:15:52.910 --> 00:15:54.870 align:center
Are we sure this is the right way?

00:15:54.954 --> 00:15:58.123 align:center
No, Katherine, it's the wrong way.
I'm just trying to get my steps in.

00:15:59.416 --> 00:16:00.292 align:center
Okay.

00:16:00.876 --> 00:16:03.212 align:center
Ah.

00:16:03.295 --> 00:16:04.964 align:center
Oh, thank God.

00:16:05.547 --> 00:16:09.635 align:center
Okay. Uh, so, uh, the thing is, um…

00:16:11.011 --> 00:16:13.973 align:center
This is the wrong church.
I was thinking of a different church.

00:16:14.056 --> 00:16:16.850 align:center
But the good news is,

00:16:16.934 --> 00:16:19.520 align:center
is that we're high enough up now

00:16:19.603 --> 00:16:22.439 align:center
that we can find
the correct church from up here.

00:16:23.023 --> 00:16:24.233 align:center
And…

00:16:25.359 --> 00:16:26.193 align:center
There it is!

00:16:26.276 --> 00:16:27.611 align:center
Ha! Look!

00:16:27.695 --> 00:16:29.488 align:center
Yay!

00:16:33.492 --> 00:16:34.326 align:center
Perfect.

00:16:35.202 --> 00:16:37.788 align:center
So are we gonna zip line down?

00:16:38.580 --> 00:16:39.957 align:center
Helpful attitude, but no.

00:16:40.040 --> 00:16:41.333 align:center
How are we supposed to get to it?

00:16:41.417 --> 00:16:43.168 align:center
As soon as we go back,
we'll be lost again.

00:16:43.252 --> 00:16:48.507 align:center
I can point my arm
like this towards the church

00:16:48.590 --> 00:16:50.843 align:center
and adjust as needed as we walk.

00:16:50.926 --> 00:16:53.220 align:center
We'll be fine. Human compass. Look.

00:16:54.805 --> 00:16:56.348 align:center
You know, my phone had a compass,

00:16:56.432 --> 00:16:59.893 align:center
but at least now the robber will have
pictures of all of Jack's rashes.

00:16:59.977 --> 00:17:03.313 align:center
Okay, can you not be a Scrooge?

00:17:03.397 --> 00:17:06.900 align:center
I mean, we're in Italy! Look at the view!

00:17:06.984 --> 00:17:09.570 align:center
Can you just try to enjoy yourself?

00:17:09.653 --> 00:17:11.697 align:center
Can you stop selling me?

00:17:11.780 --> 00:17:14.950 align:center
Ever since we got here,
you're like, "Look at the town,

00:17:15.033 --> 00:17:17.494 align:center
look at the iron work,
look what the monks did."

00:17:17.578 --> 00:17:19.621 align:center
You know what?
Adding that unpleasant nasal quality

00:17:19.705 --> 00:17:21.915 align:center
to your impression of me is really cunty.

00:17:21.999 --> 00:17:24.710 align:center
You could be thankful
that I'm giving you the excuse

00:17:24.793 --> 00:17:26.670 align:center
to have a European vacation every summer.

00:17:26.754 --> 00:17:29.965 align:center
My brother in Christ,
I am not coming back in the summer.

00:17:30.049 --> 00:17:34.887 align:center
I cannot fly back and forth to Italy
like a fucking olive oil mogul, okay?

00:17:34.970 --> 00:17:38.724 align:center
And you can lie to yourself all you want,
but everything is gonna change.

00:17:38.807 --> 00:17:42.686 align:center
And that's fine. You know,
I will survive, but that is the truth.

00:17:55.157 --> 00:17:58.202 align:center
Does your compass have a setting
for toilet? Because I have to pee.

00:18:01.538 --> 00:18:04.416 align:center
I don't know what's going on with me.
I'm kicking turkeys.

00:18:04.500 --> 00:18:06.960 align:center
I gave that guy a titty twister.

00:18:07.044 --> 00:18:08.337 align:center
He's the mayor.

00:18:14.384 --> 00:18:17.387 align:center
I'm the one who smashed up
that snack shack at that funky hotel.

00:18:18.472 --> 00:18:22.976 align:center
Okay, Jack. I hate to tell you this,
but you are an angry guy.

00:18:23.060 --> 00:18:24.436 align:center
No, I'm not.

00:18:24.520 --> 00:18:27.689 align:center
The reason I know this
is because I'm an angry guy too.

00:18:28.315 --> 00:18:31.693 align:center
I was always trying to be
this happy husband who never disagreed.

00:18:31.777 --> 00:18:33.612 align:center
And I'd be nice and nice and nice

00:18:33.695 --> 00:18:36.490 align:center
until I'd snap and throw all of
Danny's clothes out the window.

00:18:36.573 --> 00:18:38.242 align:center
Yeah, that was really bad.

00:18:38.325 --> 00:18:40.786 align:center
Like the same or worse
than all the stuff I did.

00:18:40.869 --> 00:18:44.289 align:center
Because I never wanted to be mad.

00:18:44.873 --> 00:18:47.251 align:center
But you can't deal with it
if you can say it.

00:18:53.090 --> 00:18:54.258 align:center
I am mad.

00:18:55.008 --> 00:18:55.926 align:center
Yeah.

00:18:57.970 --> 00:19:00.848 align:center
I'm mad about Nick. I was mad at Kate.

00:19:00.931 --> 00:19:03.475 align:center
Now I'm mad at myself
for pushing her away.

00:19:05.435 --> 00:19:07.855 align:center
You see? Was that so hard?

00:19:08.564 --> 00:19:09.690 align:center
Oh!

00:19:10.649 --> 00:19:11.608 align:center
I'm getting us shots.

00:19:12.901 --> 00:19:14.903 align:center
The pageant is three hours long.

00:19:17.239 --> 00:19:18.240 align:center
You're different here.

00:19:18.323 --> 00:19:20.242 align:center
No, I'm different in America.

00:19:20.868 --> 00:19:22.578 align:center
Here, I feel like myself again.

00:19:24.037 --> 00:19:26.165 align:center
I'd like to feel like myself again.

00:19:27.332 --> 00:19:28.542 align:center
You will.

00:19:31.211 --> 00:19:34.423 align:center
Sorry, everything in Italy
closes early on Sundays.

00:19:34.506 --> 00:19:38.051 align:center
Yeah, well, my bladder
has an American work ethic.

00:19:38.135 --> 00:19:40.178 align:center
Wait! That's a public toilet.

00:19:40.262 --> 00:19:42.014 align:center
Oh, thank God!

00:19:48.437 --> 00:19:50.272 align:center
Oh, no!

00:19:50.355 --> 00:19:54.026 align:center
Now my body's doing that thing
that it knows we're near a bathroom.

00:19:54.109 --> 00:19:55.527 align:center
Why does it do that?

00:19:55.611 --> 00:19:56.987 align:center
Okay, wait, okay.

00:19:57.946 --> 00:20:01.158 align:center
Okay, I can boost you up,
and you can climb through this window.

00:20:01.241 --> 00:20:02.993 align:center
All right, all right. Okay, come on.

00:20:03.076 --> 00:20:05.954 align:center
Just don't, like, make some grunt
that I'll hear for the rest of my life.

00:20:06.038 --> 00:20:08.290 align:center
I won't. Come on.

00:20:08.916 --> 00:20:10.751 align:center
Oh, Danny!

00:20:11.501 --> 00:20:12.461 align:center
Sweet Jesus.

00:20:12.544 --> 00:20:13.754 align:center
Oh my God!

00:20:13.837 --> 00:20:15.422 align:center
Why are you going in head first?

00:20:15.505 --> 00:20:17.424 align:center
Katherine! Kick over!

00:20:17.507 --> 00:20:19.843 align:center
Oh, God! I'm scared! And now I'm peeing!

00:20:19.927 --> 00:20:22.888 align:center
-No, Katherine, no!
-It's going down my butt crack!

00:20:22.971 --> 00:20:24.932 align:center
It's on my back.

00:20:35.317 --> 00:20:36.652 align:center
Wait, are you crying?

00:20:37.819 --> 00:20:39.863 align:center
I shouldn't have moved here.

00:20:49.498 --> 00:20:50.999 align:center
Hey.

00:20:51.708 --> 00:20:53.126 align:center
I am La Befana.

00:20:53.210 --> 00:20:54.419 align:center
Mm.

00:20:54.503 --> 00:20:56.838 align:center
Maybe we left her alone
for a little too long.

00:20:56.922 --> 00:21:00.634 align:center
She had a chance to leave her house,
and she didn't take it, and neither did I.

00:21:01.593 --> 00:21:02.678 align:center
Um…

00:21:02.761 --> 00:21:04.346 align:center
What are you talking about?

00:21:05.347 --> 00:21:08.934 align:center
Nick cheated on me. Years ago.
Way before Ginny.

00:21:09.017 --> 00:21:11.270 align:center
And I almost left him and I chickened out.

00:21:11.353 --> 00:21:15.649 align:center
If I had left at 47,
I could have built a whole new life.

00:21:17.275 --> 00:21:18.652 align:center
Now it's too late.

00:21:19.569 --> 00:21:21.446 align:center
Now I'm a weird old witch.

00:21:21.530 --> 00:21:23.448 align:center
Annie, no, you're not.

00:21:23.532 --> 00:21:24.825 align:center
But…

00:21:24.908 --> 00:21:26.410 align:center
If you're really worried,

00:21:26.493 --> 00:21:29.329 align:center
maybe stop buying necklaces
from the museum gift shops.

00:21:29.413 --> 00:21:30.706 align:center
Claude, come on.

00:21:30.789 --> 00:21:32.749 align:center
Okay.

00:21:32.833 --> 00:21:36.086 align:center
This fucking guy again.

00:21:43.468 --> 00:21:45.762 align:center
Ugh.

00:21:45.846 --> 00:21:48.598 align:center
I thought you loved it here.

00:21:50.183 --> 00:21:53.937 align:center
I was trying to sell you on Italy
because I was also trying to sell myself.

00:21:54.813 --> 00:21:59.026 align:center
I mean, it's beautiful,
and Claude is so happy,

00:21:59.109 --> 00:22:03.613 align:center
but it's also weird, you know? Like,
some of the police cars are Lamborghinis.

00:22:06.366 --> 00:22:11.413 align:center
Of course things will change, you know?
We won't have moments like this.

00:22:11.496 --> 00:22:13.665 align:center
Insane, unplanned moments

00:22:13.749 --> 00:22:17.044 align:center
where we both laugh so hard
we make each other pee.

00:22:17.127 --> 00:22:19.004 align:center
-We both peed?
-No, I was being polite.

00:22:19.087 --> 00:22:20.922 align:center
I'm not a gross animal.

00:22:24.217 --> 00:22:25.886 align:center
I shouldn't have moved here.

00:22:28.930 --> 00:22:31.141 align:center
I'm gonna miss you so much.

00:22:32.642 --> 00:22:33.685 align:center
I know.

00:22:35.479 --> 00:22:36.938 align:center
I am

00:22:37.564 --> 00:22:38.940 align:center
heartbroken.

00:22:39.941 --> 00:22:43.070 align:center
You know, when Claude's sister
said that I was in love with you--

00:22:43.153 --> 00:22:46.114 align:center
-I know you hated when she said that.
-I really hated that.

00:22:46.198 --> 00:22:47.824 align:center
Yeah.

00:22:48.658 --> 00:22:53.080 align:center
I wouldn't blame you for being in love
with me. I mean, I am insanely lovable.

00:22:53.163 --> 00:22:56.041 align:center
I am not in love with you, Danny.

00:22:58.085 --> 00:22:59.711 align:center
But I do love you.

00:23:03.965 --> 00:23:05.008 align:center
Because…

00:23:08.136 --> 00:23:14.601 align:center
in every other part of my life,
I'm a mother and a wife and a scary boss.

00:23:14.684 --> 00:23:15.727 align:center
Mm.

00:23:23.485 --> 00:23:25.070 align:center
But when I'm with you,

00:23:25.654 --> 00:23:30.158 align:center
you make me feel like
the 19-year-old that I was when we met.

00:23:32.160 --> 00:23:34.538 align:center
And I feel so far from her.

00:23:36.540 --> 00:23:38.417 align:center
And you will always have that piece of me.

00:23:42.087 --> 00:23:43.797 align:center
I know you better than anyone.

00:23:44.297 --> 00:23:45.507 align:center
And you know me.

00:23:48.385 --> 00:23:49.386 align:center
That's right.

00:23:51.179 --> 00:23:54.099 align:center
That's how I know
that you are gonna be fine here.

00:23:54.182 --> 00:23:55.976 align:center
-Yeah.
-Okay? You're gonna be fine.

00:23:56.601 --> 00:24:00.647 align:center
And don't worry about you and me, okay?

00:24:00.730 --> 00:24:02.482 align:center
Even if we see each other

00:24:02.566 --> 00:24:06.111 align:center
once every other year,
which will suck balls,

00:24:07.821 --> 00:24:11.992 align:center
it will always feel like this,
and we will always be us.

00:24:15.454 --> 00:24:16.872 align:center
I love you too, Katherine.

00:24:18.456 --> 00:24:20.167 align:center
Man, you smell like pee.

00:24:57.996 --> 00:25:00.248 align:center
Look at her. They did it.

00:25:12.552 --> 00:25:13.720 align:center
-Good?
-It's fine.

00:25:13.803 --> 00:25:14.763 align:center
Hey.

00:25:14.846 --> 00:25:18.266 align:center
I called you a bunch of times,
but you didn't answer. Is everything okay?

00:25:18.350 --> 00:25:23.522 align:center
Yeah, I was, uh,
rekindling my relationship with Danny.

00:25:24.606 --> 00:25:25.774 align:center
I figured.

00:25:25.857 --> 00:25:27.525 align:center
-Come.
-I missed you, though.

00:25:27.609 --> 00:25:28.818 align:center
I missed you too.

00:25:53.343 --> 00:25:56.638 align:center
Thank you, children! That was wonderful.

00:25:56.721 --> 00:25:59.933 align:center
And now, the moment
you have all been waiting for…

00:26:00.016 --> 00:26:00.976 align:center
La Befana!

00:26:01.560 --> 00:26:04.688 align:center
Buonasera, bambini!

00:26:05.605 --> 00:26:08.733 align:center
This is the last appearance for La Befana.

00:26:08.817 --> 00:26:10.193 align:center
So get a real good look, kids,

00:26:10.277 --> 00:26:13.947 align:center
because this bitch and all her regrets
are out of my life after tonight.

00:26:14.531 --> 00:26:16.908 align:center
Merry Christmas, everybody!

00:26:26.376 --> 00:26:27.586 align:center
What was that for?

00:26:27.669 --> 00:26:29.254 align:center
I'm just happy.

00:26:29.337 --> 00:26:30.547 align:center
-Yeah?
-Mm-hm.

00:26:31.214 --> 00:26:32.591 align:center
I'm happy too.

00:26:33.883 --> 00:26:36.136 align:center
I had a great talk with Kate.

00:26:36.219 --> 00:26:37.762 align:center
-Oh yeah?
-Mm-hm.

00:26:37.846 --> 00:26:41.016 align:center
Has she finally come around
on you living here?

00:26:41.099 --> 00:26:43.727 align:center
Yeah, and honestly, she's helped me
come around on living here.

00:26:44.936 --> 00:26:48.607 align:center
What? How around did you have to come?

00:26:49.357 --> 00:26:53.570 align:center
No, no, I was just talking to her about,
you know, how different things were here,

00:26:53.653 --> 00:26:56.781 align:center
you know, like Lamborghini police cars.

00:26:56.865 --> 00:27:00.201 align:center
It's why our crime rates are so low.
They get to the scene so fast.

00:27:00.285 --> 00:27:04.914 align:center
Oh. All I'm saying is that
sometimes I feel like an outsider here.

00:27:04.998 --> 00:27:09.252 align:center
Oh, I see. It's like how I felt
when I did that for you for 16 years.

00:27:09.336 --> 00:27:11.546 align:center
Well, yeah, but that was New York.

00:27:12.797 --> 00:27:14.382 align:center
I'm not trying to start a fight with you.

00:27:14.466 --> 00:27:16.301 align:center
It doesn't really matter.

00:27:16.384 --> 00:27:18.303 align:center
It does matter, actually!

00:27:18.386 --> 00:27:20.889 align:center
I gave you an out at Thanksgiving,
and you didn't take it.

00:27:20.972 --> 00:27:24.184 align:center
-What? I'm staying.
-Danny, if you change your mind.

00:27:24.267 --> 00:27:26.144 align:center
I'm saying I'm staying.
I'm not going anywhere.

00:27:26.227 --> 00:27:28.521 align:center
I don't want to go back to America, okay!

00:27:29.105 --> 00:27:30.774 align:center
Ah--

00:27:36.738 --> 00:27:37.822 align:center
It's your mom.

00:27:41.910 --> 00:27:42.994 align:center
Mom.

00:27:45.497 --> 00:27:46.665 align:center
What's the matter?
back to America, okay!

