WEBVTT

00:00:15.932 --> 00:00:16.933 align:center
애니!

00:00:19.102 --> 00:00:19.936 align:center
왔어

00:00:20.020 --> 00:00:21.187 align:center
- 세상에!
- 그러게

00:00:21.271 --> 00:00:22.480 align:center
- 사람이다!
- 사람

00:00:24.274 --> 00:00:25.942 align:center
- 안녕!
- 안녕

00:00:26.026 --> 00:00:27.736 align:center
세상에!

00:00:28.236 --> 00:00:29.237 align:center
안녕!

00:00:30.405 --> 00:00:31.406 align:center
안아주고 싶어!

00:00:31.489 --> 00:00:34.534 align:center
우리 집에만 있었어
이리 와, 안아보자!

00:00:35.577 --> 00:00:38.830 align:center
- 친구! 잘 지냈어?
- 기억보다 더 좋은 냄새가 나네

00:00:39.330 --> 00:00:40.290 align:center
잘 지냈어?

00:00:40.373 --> 00:00:41.958 align:center
왔어?

00:00:44.252 --> 00:00:46.004 align:center
반가워, 좋아 보인다

00:00:46.087 --> 00:00:48.840 align:center
- 너도, 멋져
- 살 빠졌네, 근육도 붙었고

00:00:48.923 --> 00:00:49.758 align:center
잠깐

00:00:50.425 --> 00:00:51.885 align:center
- 이런
- 뭐 하는 거야?

00:00:51.968 --> 00:00:54.888 align:center
드디어 소개하게 됐네

00:00:55.597 --> 00:00:57.057 align:center
파트리치아!

00:00:57.891 --> 00:01:01.394 align:center
이리 와, 착하지

00:01:01.478 --> 00:01:02.937 align:center
짜잔!

00:01:03.021 --> 00:01:04.606 align:center
파트리치아가 개였어?

00:01:04.689 --> 00:01:08.151 align:center
문자로는 섹시한 미용사한테
방을 빌려준 느낌이었는데

00:01:08.234 --> 00:01:10.904 align:center
애가 세련됐지?
내 목표 몸무게야, 사진 찍어 줘

00:01:10.987 --> 00:01:11.988 align:center
치즈!

00:01:12.822 --> 00:01:15.283 align:center
그래, 털 색깔이 아르마니 같아

00:01:15.366 --> 00:01:17.952 align:center
가자, 파트리치아

00:01:18.787 --> 00:01:20.914 align:center
파트리치아, 이리 와

00:01:20.997 --> 00:01:23.166 align:center
파트리치아, 안 돼! 이리 와!

00:01:23.249 --> 00:01:25.502 align:center
좋아, 어서! 앉자!

00:01:26.503 --> 00:01:28.880 align:center
뭘 이렇게 차렸어, 풍선까지?

00:01:28.963 --> 00:01:31.549 align:center
그동안 못 챙긴
생일을 다 챙기려고 했지

00:01:31.633 --> 00:01:35.136 align:center
도넛은 잭의 치질 수술 기념이야

00:01:37.430 --> 00:01:40.850 align:center
세상에, 다들 머리가 엉망이야!

00:01:40.934 --> 00:01:44.521 align:center
안녕, 라일라는
트램펄린에 있어, 가봐

00:01:44.604 --> 00:01:45.730 align:center
- 가
- 안 돼!

00:01:45.814 --> 00:01:47.273 align:center
그래, 가

00:01:47.774 --> 00:01:49.692 align:center
잠깐, 마스크 안 써도 돼?

00:01:49.776 --> 00:01:52.654 align:center
밖이잖아, 2주 동안 집에 있었고
괜찮을 거야

00:01:53.613 --> 00:01:55.490 align:center
그래, 맞아, 괜찮겠네

00:01:55.573 --> 00:01:58.201 align:center
뭐 걸릴 일 없어
2미터는 떨어져 있잖아

00:01:58.284 --> 00:01:59.702 align:center
긴장 풀고 와인 마셔

00:02:01.955 --> 00:02:03.456 align:center
젠장, 잭, 그건 내 거야!

00:02:07.877 --> 00:02:10.171 align:center
닉, 손 소독제 좀 던져줄래?

00:02:14.259 --> 00:02:17.971 align:center
- 입에 넣으려고?
- 아니

00:02:18.054 --> 00:02:20.306 align:center
물구나무서기 하고
엉덩이에 넣을 거야

00:02:22.475 --> 00:02:26.396 align:center
“우리들의 사계절”

00:02:26.479 --> 00:02:28.273 align:center
“가을”

00:02:28.356 --> 00:02:30.692 align:center
그 스웨터는 대체 뭐야?

00:02:31.276 --> 00:02:33.403 align:center
- 그래
- 물어봐 줘서 고마워

00:02:33.486 --> 00:02:36.114 align:center
우리가 좋아하는
인스타그램 계정에서 샀어

00:02:36.197 --> 00:02:39.159 align:center
제프리 니트싯이라는
계정인데 시각장애인이야

00:02:39.242 --> 00:02:41.286 align:center
스웨터만 봐도 알겠어

00:02:43.037 --> 00:02:45.290 align:center
이건 인식을 높이기 위한…

00:02:45.373 --> 00:02:47.584 align:center
너희 둘 다 바보라는 인식?

00:02:47.667 --> 00:02:48.793 align:center
- 맞지?
- 미안

00:02:48.877 --> 00:02:50.211 align:center
효과 있네

00:02:51.254 --> 00:02:54.716 align:center
이게 촌스럽다고 생각하면
더 싫어할 얘기 해줄게

00:02:54.799 --> 00:02:55.633 align:center
하지 말지?

00:02:55.717 --> 00:02:56.759 align:center
이 사태가 시작된 후로

00:02:56.843 --> 00:03:00.013 align:center
매일 밤 서로에게
시를 읽어주고 있어

00:03:00.680 --> 00:03:03.725 align:center
- 징그러워!
- 싫어, 너네 진짜 싫어

00:03:03.808 --> 00:03:08.021 align:center
뭐라고 하든 상관없어
3월 10일 이후로 싸운 적 없거든

00:03:08.104 --> 00:03:09.439 align:center
파트리치아, 제발

00:03:09.522 --> 00:03:10.982 align:center
좀 뛰게 해봐

00:03:11.482 --> 00:03:14.277 align:center
- 뭐?
- 가볍게 뛰게 해, 도그 쇼처럼

00:03:14.360 --> 00:03:15.862 align:center
알았어, 파트리치아

00:03:15.945 --> 00:03:20.325 align:center
얘들아, 내일 장기자랑이 있어

00:03:20.408 --> 00:03:23.703 align:center
참가 필수야, 라일라랑
플래카드와 트로피도 만들었어

00:03:23.786 --> 00:03:25.747 align:center
- 그래
- 알았어, 슈퍼맘

00:03:25.830 --> 00:03:26.664 align:center
너희가 몰라서 그렇지

00:03:26.748 --> 00:03:31.294 align:center
나랑 처음 만났을 땐
겁 없는 펑크록 소녀였어

00:03:31.377 --> 00:03:32.378 align:center
맞아, 사실이야

00:03:32.462 --> 00:03:35.673 align:center
맨해튼 뮤직바 거리에서
담배 피우고 놀았지

00:03:36.925 --> 00:03:38.843 align:center
나한테 처음 한 말이

00:03:38.927 --> 00:03:40.595 align:center
‘아, 진짜 밥맛이다’였어

00:03:40.678 --> 00:03:45.516 align:center
난 그때 확신했지
‘저 못된 여자랑 결혼할 거야’

00:03:45.600 --> 00:03:48.228 align:center
지금은 우리를 돌봐주네

00:03:48.311 --> 00:03:51.648 align:center
재미있는 모험을 생각해 내서

00:03:51.731 --> 00:03:53.524 align:center
기분을 띄워주고

00:03:53.608 --> 00:03:56.277 align:center
대니, 얘 긴장을 못 풀어

00:03:56.361 --> 00:03:57.946 align:center
네 에너지를 느끼나 봐

00:03:58.029 --> 00:03:59.280 align:center
- 긴장 풀어
- 뭐?

00:03:59.364 --> 00:04:00.448 align:center
자, 마셔

00:04:01.074 --> 00:04:02.700 align:center
다 라일라를 위한 거지

00:04:02.784 --> 00:04:03.910 align:center
애가 없었으면

00:04:03.993 --> 00:04:07.205 align:center
몇 달 전에
술독에 빠져 죽었을 거야

00:04:09.958 --> 00:04:12.669 align:center
- 우리도 애 가질까?
- 진심이야?

00:04:14.462 --> 00:04:15.546 align:center
앉아

00:04:15.630 --> 00:04:16.965 align:center
파트리치아

00:04:18.258 --> 00:04:19.217 align:center
추워지네

00:04:19.300 --> 00:04:22.178 align:center
덱에 있는 히터 가져올까?

00:04:22.262 --> 00:04:24.055 align:center
아니, 들어가자

00:04:24.138 --> 00:04:25.473 align:center
- 좋은 생각이야
- 가자

00:04:25.556 --> 00:04:27.058 align:center
정말 그러려고?

00:04:27.141 --> 00:04:32.647 align:center
내가 온다고 하긴 했지만
차에서 잘 침낭을 가져왔어

00:04:32.730 --> 00:04:37.068 align:center
잭, 할 거 다 했어
우린 안전해, 영화 볼 사람?

00:04:37.151 --> 00:04:37.986 align:center
- 좋아
- 그래?

00:04:38.069 --> 00:04:40.780 align:center
‘퀸스 갬빗’ 본 사람?

00:04:40.863 --> 00:04:42.532 align:center
- 봤지
- 나 초집중하면서 봤잖아

00:04:42.615 --> 00:04:43.825 align:center
정말 좋았어

00:04:43.908 --> 00:04:44.742 align:center
의상이 대단했지

00:04:44.826 --> 00:04:47.453 align:center
눈이 정말 크더라

00:04:48.496 --> 00:04:50.415 align:center
그래서 체스를 더 잘 두나?

00:04:50.498 --> 00:04:51.833 align:center
아마도

00:04:59.215 --> 00:05:01.843 align:center
“주류 배달”

00:05:06.472 --> 00:05:09.350 align:center
제프리 니트싯 스웨터 입어
내가 갈아입을게

00:05:09.434 --> 00:05:10.476 align:center
알았어

00:05:13.479 --> 00:05:15.398 align:center
다들 내가 유난이라고 생각할까?

00:05:15.481 --> 00:05:18.443 align:center
아니, 근데 긴장을
좀 풀어도 될 것 같아

00:05:20.570 --> 00:05:21.571 align:center
여보

00:05:22.196 --> 00:05:23.906 align:center
어젯밤에 시 낭송 잊어버렸네

00:05:23.990 --> 00:05:24.991 align:center
이런

00:05:27.035 --> 00:05:28.995 align:center
어떤 시였을까?

00:05:29.078 --> 00:05:31.998 align:center
존 키츠의
‘나이팅게일에게 부치는 노래’

00:05:32.081 --> 00:05:33.624 align:center
그래

00:05:33.708 --> 00:05:38.004 align:center
‘내 가슴은 쓰라리고
멍한 아픔이 감각을 파고든다’

00:05:38.087 --> 00:05:40.089 align:center
‘마치 독미나리를 마신 듯이’

00:05:40.173 --> 00:05:41.174 align:center
얼마나 길어?

00:05:41.257 --> 00:05:42.383 align:center
한 페이지 반

00:05:43.343 --> 00:05:45.970 align:center
‘아득한 아편을
끝까지 비운 듯이’

00:05:46.054 --> 00:05:48.181 align:center
아침 먹는 소리가 들리거든

00:05:48.264 --> 00:05:50.183 align:center
베이컨 굽는 냄새가 나

00:05:50.767 --> 00:05:52.769 align:center
‘그러나 그대의 행복에 겨워’

00:05:52.852 --> 00:05:56.522 align:center
‘하늘대는 날개를 가진
숲 요정 그대가’

00:05:56.606 --> 00:05:58.524 align:center
‘푸르른 너도밤나무와
그 그림자 속에서…’

00:06:00.234 --> 00:06:01.319 align:center
자

00:06:02.195 --> 00:06:03.905 align:center
배고프지? 엄청 배고플 거야

00:06:04.405 --> 00:06:05.698 align:center
자, 먹어

00:06:05.782 --> 00:06:07.867 align:center
거의 다 됐어

00:06:07.950 --> 00:06:09.410 align:center
너무 맛있겠다

00:06:10.286 --> 00:06:11.871 align:center
파트리치아, 먹어

00:06:11.954 --> 00:06:12.789 align:center
어서 먹어

00:06:13.831 --> 00:06:15.875 align:center
이틀째야, 밥을 안 먹어

00:06:15.958 --> 00:06:17.960 align:center
뭔가 먹은 건 확실해

00:06:18.044 --> 00:06:21.923 align:center
오늘 아침에 계단에서
촉촉한 똥을 발견했거든

00:06:22.006 --> 00:06:23.174 align:center
젠장, 미안

00:06:23.257 --> 00:06:24.675 align:center
파트리치아, 무슨 짓이야?

00:06:24.759 --> 00:06:27.970 align:center
아니, 내가 쌌어
어젯밤에 테킬라 마셨거든

00:06:32.683 --> 00:06:34.018 align:center
웃음소리를 싫어하나 봐

00:06:34.685 --> 00:06:37.063 align:center
- 이 개 키운 지 얼마나 됐어?
- 5주

00:06:37.146 --> 00:06:38.064 align:center
사랑해?

00:06:38.147 --> 00:06:40.900 align:center
- 그 질문 함정이지?
- 5천 달러나 줬어

00:06:40.983 --> 00:06:43.986 align:center
그냥 말하는 건데
개는 자식이 아니잖아

00:06:44.070 --> 00:06:47.407 align:center
안 맞으면
다른 집을 찾아줄 수도 있고

00:06:47.490 --> 00:06:51.994 align:center
바로 이 길 아래에
동물 구조에 열심인 부부가 있어

00:06:52.078 --> 00:06:54.789 align:center
미니돼지랑
늙은 고양이도 많이 키워

00:06:54.872 --> 00:06:56.249 align:center
그 집에서 받아줄걸

00:06:56.332 --> 00:06:57.834 align:center
알아서 할 거야, 닉

00:06:57.917 --> 00:07:01.379 align:center
뉴욕 북부 레즈비언 커플만큼
잘 키울 능력 있어

00:07:01.462 --> 00:07:04.006 align:center
- 레즈비언이라고 안 했는데
- 레즈비언 맞아

00:07:04.090 --> 00:07:05.466 align:center
알아, 근데 말 안 했다고

00:07:15.935 --> 00:07:17.395 align:center
된다!

00:07:17.478 --> 00:07:18.938 align:center
- 세상에
- 보여요?

00:07:19.021 --> 00:07:19.897 align:center
“돈”

00:07:19.981 --> 00:07:21.816 align:center
기술이 대단하네

00:07:21.899 --> 00:07:25.570 align:center
- 아빠, 우리 장기자랑 해요
- 잘됐구나

00:07:25.653 --> 00:07:26.487 align:center
제가 이길 거예요

00:07:26.571 --> 00:07:27.989 align:center
진정하게

00:07:28.072 --> 00:07:29.073 align:center
“마라”

00:07:29.157 --> 00:07:29.991 align:center
어머!

00:07:30.074 --> 00:07:31.242 align:center
안녕!

00:07:31.325 --> 00:07:32.160 align:center
우리 조카들!

00:07:32.243 --> 00:07:35.621 align:center
- 얘들아, 이렇게 보네!
- 안녕하세요, 삼촌!

00:07:35.705 --> 00:07:37.790 align:center
- 안녕, 예쁘다!
- 보고 싶어요!

00:07:38.541 --> 00:07:39.500 align:center
안녕!

00:07:40.251 --> 00:07:41.085 align:center
엄마

00:07:41.586 --> 00:07:42.920 align:center
카메라 쪽으로 와요

00:07:43.004 --> 00:07:44.380 align:center
얼굴이 안 보여요

00:07:44.464 --> 00:07:46.424 align:center
난 너 잘 보이는데

00:07:46.507 --> 00:07:47.967 align:center
그냥 시작하죠

00:07:49.969 --> 00:07:51.679 align:center
시작해, 잭!

00:08:10.072 --> 00:08:11.115 align:center
뭐야?

00:08:11.199 --> 00:08:12.116 align:center
좋았어!

00:08:12.617 --> 00:08:13.451 align:center
잘한다!

00:08:15.328 --> 00:08:18.956 align:center
나의 오만한 여인이여
아직 살아 있었소?

00:08:19.040 --> 00:08:21.959 align:center
- 예의는 경멸로 변해야…
- 세상에!

00:08:22.043 --> 00:08:24.670 align:center
대학 때 했던
지루한 연극을 하고 있네

00:08:24.754 --> 00:08:26.631 align:center
아빠, 음 소거!

00:08:28.883 --> 00:08:31.010 align:center
“파이 만들었어요!”

00:08:31.093 --> 00:08:32.470 align:center
“메시지 삭제”

00:08:33.095 --> 00:08:35.306 align:center
일 관련 문자 많이 오네, 괜찮아?

00:08:35.389 --> 00:08:36.766 align:center
- 응, 괜찮아
- 그래

00:08:36.849 --> 00:08:37.892 align:center
다음은

00:08:37.975 --> 00:08:39.936 align:center
제가 사랑하는
로베르토 베니니가

00:08:40.019 --> 00:08:42.647 align:center
커피를 무료로
리필 받는 모습입니다

00:08:43.356 --> 00:08:46.150 align:center
고마워요! 세상에!

00:08:46.234 --> 00:08:48.486 align:center
몸 둘 바를 모르겠어요!

00:08:48.569 --> 00:08:51.656 align:center
사랑해요, 세상!
모두를 꽉 안아주고 싶어요!

00:08:52.240 --> 00:08:53.157 align:center
부탁해요!

00:08:56.536 --> 00:09:01.040 align:center
‘리버댄스’에 영감을 받아
‘레이크댄스’를 준비했어요

00:09:07.255 --> 00:09:10.424 align:center
반칙이야, 춤추는 게 아니잖아

00:09:11.801 --> 00:09:13.177 align:center
끝났네

00:09:13.261 --> 00:09:14.971 align:center
라일라가 스푼을 연주합니다

00:09:15.054 --> 00:09:16.722 align:center
진짜 잘한다

00:09:16.806 --> 00:09:18.432 align:center
미쳤어!

00:09:19.934 --> 00:09:24.939 align:center
첫 번째 연간 장기자랑 우승자는…

00:09:25.022 --> 00:09:27.733 align:center
- 우리 아빠!
- 안 돼!

00:09:30.653 --> 00:09:32.238 align:center
고마워, 딸

00:09:32.321 --> 00:09:36.617 align:center
내가 너희보다 잘하나 봐
재능이 있는 거지

00:09:36.701 --> 00:09:38.411 align:center
- 맙소사
- 뭐라니

00:09:38.494 --> 00:09:45.501 align:center
“아직도 ‘퀸스 갬빗’을
시청 중이신가요?”

00:10:04.020 --> 00:10:05.271 align:center
젠장!

00:10:06.022 --> 00:10:07.023 align:center
왜 그래?

00:10:07.106 --> 00:10:09.900 align:center
케이트가 몸이 안 좋대서
위층에서 검사하라고 했어

00:10:09.984 --> 00:10:12.945 align:center
잠깐, 자가 진단 키트?
그거 어디서 났어?

00:10:13.029 --> 00:10:15.573 align:center
우리 학교 보건교사 테레사가
병원에서 자원봉사 하는데

00:10:15.656 --> 00:10:18.242 align:center
내 눈이 예쁘다고
한 박스 슬쩍 줬어

00:10:19.076 --> 00:10:20.369 align:center
나쁜 소식이야

00:10:21.037 --> 00:10:21.954 align:center
새빨개

00:10:22.872 --> 00:10:24.165 align:center
대체 왜?

00:10:24.248 --> 00:10:25.666 align:center
우리 집에 가야겠어

00:10:25.750 --> 00:10:28.711 align:center
안 돼, 다 같이 차에 타면
베스한테 옮길 수도 있어

00:10:28.794 --> 00:10:31.130 align:center
아니야, 라일라 방에 올라가 있어

00:10:31.213 --> 00:10:33.174 align:center
내가 차랑 토스트 만들어 줄게
올라가

00:10:36.719 --> 00:10:38.137 align:center
어떻게 된 거지?

00:10:38.220 --> 00:10:39.430 align:center
누가 격리 안 했어?

00:10:40.640 --> 00:10:41.766 align:center
닉, 골프 치러 갔었어?

00:10:41.849 --> 00:10:42.767 align:center
아니

00:10:42.850 --> 00:10:44.727 align:center
너희 둘은?

00:10:44.810 --> 00:10:47.146 align:center
더 핫한 친구들이랑
파티라도 했어?

00:10:47.229 --> 00:10:49.440 align:center
아니, 진정해, 파우치 박사

00:10:49.523 --> 00:10:50.691 align:center
진정 못 해

00:10:50.775 --> 00:10:54.153 align:center
우리 중 누군가가
봉쇄령을 어겼으니까

00:10:54.236 --> 00:10:57.073 align:center
최악의
‘예수 그리스도 슈퍼스타’네

00:10:58.908 --> 00:11:00.618 align:center
난 괜찮아!

00:11:03.454 --> 00:11:07.041 align:center
놀라지 마, 파트리치아가
베이글을 들고 숲으로 도망갔어

00:11:07.124 --> 00:11:09.126 align:center
날 살짝 물었고

00:11:09.210 --> 00:11:10.127 align:center
알았어

00:11:12.338 --> 00:11:13.422 align:center
파트리치아!

00:11:13.506 --> 00:11:15.883 align:center
이리 와! 당장!

00:11:20.429 --> 00:11:21.639 align:center
내가 오라고?

00:11:22.932 --> 00:11:24.350 align:center
이 자식이…

00:11:27.269 --> 00:11:29.605 align:center
가자, 파트리치아

00:11:30.147 --> 00:11:31.399 align:center
됐다

00:11:34.110 --> 00:11:37.488 align:center
실례지만 닉 파가노가
어디 사는지 아세요?

00:11:37.571 --> 00:11:38.698 align:center
네, 알아요

00:11:39.824 --> 00:11:41.575 align:center
파이 전해주기로 했어요

00:11:43.577 --> 00:11:47.123 align:center
제가 전해줄게요
가족들이 코로나에 걸렸거든요

00:11:54.922 --> 00:11:58.342 align:center
- 고마워요
- 꼭 전해줄게요, 잘 가세요

00:12:07.560 --> 00:12:09.729 align:center
파트리치아, 이 녀석!

00:12:10.229 --> 00:12:12.898 align:center
- 그 파이는 어디서 났어?
- 강아지 데리고 들어가

00:12:12.982 --> 00:12:16.318 align:center
알았어, 가자, 파트리치아

00:12:20.531 --> 00:12:22.116 align:center
- 안녕
- 응

00:12:22.199 --> 00:12:24.034 align:center
노트르담 경기 같이 보게?

00:12:24.118 --> 00:12:25.327 align:center
좋지

00:12:25.411 --> 00:12:27.830 align:center
이 파이 가져다준 여자도 부를까?

00:12:29.039 --> 00:12:30.916 align:center
- 뭐?
- ‘뭐’?

00:12:31.000 --> 00:12:32.209 align:center
넌 연기는 글렀어

00:12:32.293 --> 00:12:34.128 align:center
- 맙소사
- 그래

00:12:34.211 --> 00:12:35.337 align:center
여기 왔어?

00:12:35.421 --> 00:12:38.090 align:center
내 알 바 아니지만
정신 좀 차려, 알았어?

00:12:38.174 --> 00:12:40.301 align:center
난 그 위험한 파이 안 먹을 거야

00:12:40.384 --> 00:12:42.178 align:center
- 대니!
- 왜?

00:12:42.261 --> 00:12:43.262 align:center
그건…

00:12:44.764 --> 00:12:45.806 align:center
끝까진 안 갔어

00:12:45.890 --> 00:12:47.224 align:center
아무 사이 아냐

00:12:47.308 --> 00:12:49.977 align:center
내가 보험계리사랑
좀 과하게 친해졌거든

00:12:50.060 --> 00:12:51.937 align:center
- 닉, 듣기 싫어
- 키스했어

00:12:52.021 --> 00:12:54.940 align:center
단체 회식에서 취해서
바보 같은 짓을 했어

00:12:55.024 --> 00:12:58.444 align:center
그리고 그다음 날 세상이 멈췄지

00:12:59.028 --> 00:13:00.279 align:center
다행이었어

00:13:00.905 --> 00:13:04.283 align:center
봉쇄령이 날 살렸어, 대니

00:13:04.366 --> 00:13:07.578 align:center
앤과 라일라와 집에 있으면서…

00:13:07.661 --> 00:13:08.871 align:center
정신이 번쩍 들었어?

00:13:08.954 --> 00:13:09.789 align:center
그래

00:13:10.873 --> 00:13:12.541 align:center
몇 달 동안 그 여자한테

00:13:12.625 --> 00:13:16.670 align:center
작업 비슷한 것도 안 걸었는데
그 여자가 계속…

00:13:16.754 --> 00:13:18.380 align:center
문자를 보낸다고?
당연하지, 이 양반아

00:13:18.464 --> 00:13:21.717 align:center
더 깊은 관계가 안 돼서
너무 다행이야

00:13:21.801 --> 00:13:24.678 align:center
축하해, 그걸 아내한테 말해

00:13:24.762 --> 00:13:27.264 align:center
네가 문자 받을 때마다
깜짝 놀라더라

00:13:27.348 --> 00:13:28.182 align:center
그렇지는…

00:13:32.895 --> 00:13:35.231 align:center
알았어, 해결할게

00:13:35.314 --> 00:13:37.107 align:center
지금 모린한테 문자 보낼게

00:13:37.191 --> 00:13:39.860 align:center
모린이란다, 징그러워

00:13:41.487 --> 00:13:44.323 align:center
어떻게 더우면서도
얼어 죽을 것 같지?

00:13:50.496 --> 00:13:52.248 align:center
좋아

00:13:54.583 --> 00:13:55.918 align:center
안 돼, 뭐 하는 거야?

00:13:57.169 --> 00:13:58.921 align:center
저런

00:13:59.004 --> 00:14:00.548 align:center
미안해

00:14:12.893 --> 00:14:14.770 align:center
네 아기가 널 그리워하나 봐

00:14:14.854 --> 00:14:18.440 align:center
그래, 10분마다
도망가는 이유도 그거겠지

00:14:22.945 --> 00:14:24.572 align:center
그리고 내가 미친 건가?

00:14:24.655 --> 00:14:27.241 align:center
클로드가 나랑
아이 갖기 싫다는 눈치지?

00:14:27.324 --> 00:14:28.784 align:center
나도 느꼈어

00:14:29.285 --> 00:14:33.664 align:center
개한테 스키복 입히느라
씨름 안 할 때 다시 물어봐

00:14:33.747 --> 00:14:34.748 align:center
그래

00:14:36.959 --> 00:14:39.169 align:center
잭은 어때? 멘붕 왔어?

00:14:40.671 --> 00:14:41.755 align:center
조금

00:14:42.256 --> 00:14:45.384 align:center
창문 열고 고래고래 시 낭송할래?

00:14:45.467 --> 00:14:47.511 align:center
우리가 이상한 거 아는데

00:14:48.012 --> 00:14:51.265 align:center
지금은 잭한테
이런 작은 의식이 필요한 것 같아

00:14:52.099 --> 00:14:55.603 align:center
같은 학년 선생님이 많이 아파서
호스까지 꽂았거든

00:14:55.686 --> 00:14:56.645 align:center
세상에

00:14:56.729 --> 00:14:59.982 align:center
그래서 내 임무는

00:15:00.065 --> 00:15:04.904 align:center
무거운 담요처럼
차분하게 위로해 주는 거야

00:15:06.280 --> 00:15:09.033 align:center
잭이 너랑 결혼해서 다행이야
넌 항상 침착하잖아

00:15:09.116 --> 00:15:11.368 align:center
멘붕은 선택이야

00:15:11.452 --> 00:15:14.246 align:center
어른은 멘붕하면 안 되지

00:15:14.330 --> 00:15:16.874 align:center
헛소리한다, 더 해봐

00:15:19.585 --> 00:15:21.128 align:center
좀 자기중심적이야

00:15:21.211 --> 00:15:26.592 align:center
이성 잃고 난동 부릴 여유가
있다는 거잖아

00:15:26.675 --> 00:15:28.135 align:center
대단한 사치지

00:15:29.511 --> 00:15:34.642 align:center
우리가 왜 이럴까?
내 말은 너 말이야

00:15:38.228 --> 00:15:40.022 align:center
내가 6학년 때

00:15:40.814 --> 00:15:45.486 align:center
엄마가 계속 울어서
이모랑 살게 됐거든

00:15:48.864 --> 00:15:49.990 align:center
아니, 뭐라고?

00:15:50.574 --> 00:15:51.784 align:center
괜찮아

00:15:56.163 --> 00:15:57.915 align:center
얼른, 응가하세요

00:15:57.998 --> 00:16:00.834 align:center
파트리치아, 제발, 똥 싸자

00:16:00.918 --> 00:16:01.919 align:center
응가!

00:16:02.002 --> 00:16:04.421 align:center
파트리치아, 제발, 짖지 마

00:16:04.505 --> 00:16:05.381 align:center
어휴

00:16:07.091 --> 00:16:08.592 align:center
정말 고마워

00:16:09.969 --> 00:16:11.679 align:center
가자, 어서

00:16:11.762 --> 00:16:13.263 align:center
질문 하나 해도 돼?

00:16:14.974 --> 00:16:18.852 align:center
왜 하필이면
널 싫어하는 개로 골랐어?

00:16:18.936 --> 00:16:20.604 align:center
어쩔 수 없었어

00:16:20.688 --> 00:16:24.942 align:center
개를 원한 건 대니고
난 파트리치아라는 새를 원했어

00:16:25.025 --> 00:16:29.613 align:center
새? 아파트에서 키우기
정말 좋았겠네

00:16:29.697 --> 00:16:34.326 align:center
대니한테 이 개를 원래 있던
지옥으로 돌려보내라고 하고 싶어

00:16:35.077 --> 00:16:38.497 align:center
샤워하고 나오면
항상 내 거기를 물려고 해

00:16:38.580 --> 00:16:40.582 align:center
그건 안타깝네

00:16:40.666 --> 00:16:44.294 align:center
대니 없이 레즈비언들한테
얘기할 수 있을까?

00:16:44.378 --> 00:16:47.506 align:center
아니다, 이건 옳지 않아

00:16:47.589 --> 00:16:48.632 align:center
글쎄

00:16:48.716 --> 00:16:53.178 align:center
때로는 안 망가지려면
해야 하는 일도 있어

00:16:55.639 --> 00:16:57.725 align:center
레즈비언들한테 데려다줘

00:16:57.808 --> 00:17:01.103 align:center
인연이라면
자연히 만나게 될 거야

00:17:03.313 --> 00:17:04.898 align:center
농담이야, 데이나한테 전화할게

00:17:05.649 --> 00:17:07.943 align:center
- 그래 줄래?
- 좋아, 내 가랑이에서 떨어져

00:17:09.903 --> 00:17:11.071 align:center
대니?

00:17:12.197 --> 00:17:13.032 align:center
대니

00:17:14.033 --> 00:17:15.325 align:center
파트리치아가 없어졌어

00:17:15.409 --> 00:17:17.119 align:center
파트리치아가 없어지다니?

00:17:17.202 --> 00:17:19.997 align:center
도망갔어
다 찾아봤는데 못 찾겠어

00:17:22.374 --> 00:17:24.543 align:center
어디 가? 아픈 몸으로 어딜 가

00:17:24.626 --> 00:17:26.795 align:center
크루엘라가 걜 모피로
만들어 버리면 어떡해

00:17:30.257 --> 00:17:31.425 align:center
열 나서 그래

00:17:31.508 --> 00:17:33.260 align:center
솔직히 말해줘

00:17:33.343 --> 00:17:36.847 align:center
어디 안 갔어, 라일라?
키즈카페라든지?

00:17:36.930 --> 00:17:38.182 align:center
저 15살이에요

00:17:38.265 --> 00:17:41.310 align:center
파트리치아!

00:17:41.393 --> 00:17:42.644 align:center
친구들 만난 적은 없어?

00:17:42.728 --> 00:17:45.230 align:center
학교 친구들이랑 만났다든가

00:17:45.314 --> 00:17:47.983 align:center
- 아빠만 돌아다녔잖아
- 아니야

00:17:48.067 --> 00:17:50.986 align:center
맞아, 양호 선생님이
봉사하는 데 가서

00:17:51.070 --> 00:17:54.031 align:center
코로나 의심되는 사람들이랑
같이 줄 섰잖아

00:18:02.289 --> 00:18:03.624 align:center
이거 맛 좀 봐줄래?

00:18:06.627 --> 00:18:08.378 align:center
엄마, 너무 짜

00:18:11.882 --> 00:18:13.467 align:center
닉!

00:18:13.550 --> 00:18:16.553 align:center
칠면조는 74도까지 익혀
뇌까지 찌르겠네

00:18:16.637 --> 00:18:18.055 align:center
알았어, 미안

00:18:18.138 --> 00:18:20.557 align:center
감자는 버려
고구마 있어서 괜찮아

00:18:20.641 --> 00:18:22.684 align:center
방울양배추는
라일라가 요리할 줄 알아

00:18:22.768 --> 00:18:23.602 align:center
알겠습니다

00:18:24.311 --> 00:18:25.270 align:center
어디 보자

00:18:25.354 --> 00:18:28.607 align:center
여섯, 일곱, 여덟, 좋아

00:18:29.108 --> 00:18:30.359 align:center
됐어

00:18:33.737 --> 00:18:35.280 align:center
누구랑 문자해?

00:18:35.364 --> 00:18:37.699 align:center
15분 타이머 맞추는 중이었어

00:18:45.916 --> 00:18:46.959 align:center
미쳤어?

00:18:47.042 --> 00:18:48.252 align:center
다 같이 죽자

00:19:01.974 --> 00:19:03.809 align:center
“그냥 궁금해서 연락했어요”

00:19:06.937 --> 00:19:09.481 align:center
“그만하세요
난 내 아내를 사랑해요”

00:19:19.199 --> 00:19:20.534 align:center
파트리치아

00:19:25.622 --> 00:19:26.957 align:center
파트리치아

00:19:27.624 --> 00:19:29.626 align:center
대체 어디로 꺼진 거야?

00:19:30.752 --> 00:19:32.421 align:center
패티라고 부를까?

00:19:33.046 --> 00:19:36.842 align:center
패티가 좋겠어?

00:19:37.676 --> 00:19:38.886 align:center
착하네

00:19:38.969 --> 00:19:40.762 align:center
파트리치아, 손

00:19:40.846 --> 00:19:42.723 align:center
잘했어

00:19:43.223 --> 00:19:44.766 align:center
발에서 냄새가 나

00:19:44.850 --> 00:19:47.728 align:center
그 남자가 준 사료는
다 버려야겠어

00:19:49.396 --> 00:19:51.732 align:center
젠장, 눈 좀 봐

00:19:52.482 --> 00:19:53.650 align:center
너무 예쁘다

00:19:53.734 --> 00:19:54.860 align:center
뭐 하는 거야?

00:19:54.943 --> 00:19:55.861 align:center
예뻐라

00:19:55.944 --> 00:19:58.614 align:center
뭐 하는 거야, 공주님?

00:19:58.697 --> 00:20:00.490 align:center
최고의 강아지, 일어나

00:20:01.158 --> 00:20:03.660 align:center
잘했어

00:20:03.744 --> 00:20:04.578 align:center
내가 해볼래

00:20:04.661 --> 00:20:06.330 align:center
안녕, 뽀뽀해 줄래?

00:20:07.164 --> 00:20:08.457 align:center
예쁘기도 하지

00:20:08.540 --> 00:20:09.374 align:center
세상에

00:20:09.458 --> 00:20:11.210 align:center
여기가 네 집이야

00:20:11.293 --> 00:20:13.837 align:center
뽀뽀

00:20:16.298 --> 00:20:19.843 align:center
TV 뉴스 켜고 라디오를 들어보세요

00:20:19.927 --> 00:20:22.930 align:center
다들 코로나랑 추수감사절로
걱정이 많죠?

00:20:23.013 --> 00:20:25.891 align:center
두 가지 사실을 기억하세요
코로나는 지금…

00:20:25.974 --> 00:20:28.769 align:center
야! 뭐 하는 거야?

00:20:28.852 --> 00:20:30.354 align:center
떨어져, 나 감염됐어

00:20:30.437 --> 00:20:31.772 align:center
나도 감염됐어

00:20:34.191 --> 00:20:35.943 align:center
- 잠깐…
- 우리 코로나 친구야

00:20:36.026 --> 00:20:37.945 align:center
나 때문에 다 걸렸어

00:20:39.112 --> 00:20:40.614 align:center
난 무증상인가 봐

00:20:40.697 --> 00:20:44.409 align:center
최악의 악몽이 현실이 됐네
어쩔래? 내가 한마디 해줄게

00:20:44.493 --> 00:20:47.955 align:center
네 똥구멍으로
세상을 통제할 순 없어, 나와

00:20:48.038 --> 00:20:50.165 align:center
- 가자
- 싫어, 다들 나한테 화났어

00:20:50.958 --> 00:20:52.751 align:center
- 뭐?
- 다들 나한테 화났어

00:20:52.834 --> 00:20:54.836 align:center
뭐라는지 안 들려

00:20:54.920 --> 00:20:56.755 align:center
- 다들 나한테 화났다고
- 이제 들려

00:20:57.339 --> 00:20:58.382 align:center
젠장!

00:20:58.465 --> 00:20:59.716 align:center
나한테 있지

00:20:59.800 --> 00:21:00.634 align:center
이리 줘

00:21:00.717 --> 00:21:02.970 align:center
가져가 봐

00:21:03.053 --> 00:21:05.847 align:center
아무도 너한테 화 안 났어
네 잘못 아니야

00:21:05.931 --> 00:21:07.266 align:center
그래, 네 잘못이지

00:21:07.349 --> 00:21:09.893 align:center
잠깐만, 내가 왜 잘못이야?

00:21:09.977 --> 00:21:12.020 align:center
네가 우릴 초대했잖아

00:21:12.104 --> 00:21:14.398 align:center
다 괜찮을 거라고 했는데 아니었어

00:21:14.481 --> 00:21:16.441 align:center
그래, 화내고 싶으면 내

00:21:16.525 --> 00:21:17.567 align:center
안 났다니까!

00:21:17.651 --> 00:21:18.652 align:center
- 났잖아
- 젠장

00:21:18.735 --> 00:21:21.822 align:center
화 안 난 척할 때마다
다른 데서 티가 나

00:21:21.905 --> 00:21:25.617 align:center
그러니까 내 손을
있는 힘껏 때려봐

00:21:25.701 --> 00:21:27.369 align:center
뭐? 안 돼, 다칠 거야

00:21:27.452 --> 00:21:30.580 align:center
- 잘도 그러겠다
- 안 때린다니까

00:21:30.664 --> 00:21:35.043 align:center
그렇구나, 넌 미국에서
가장 착한 남자라서 못 때려

00:21:35.127 --> 00:21:37.421 align:center
그만 좀 만져

00:21:37.504 --> 00:21:39.840 align:center
안 만지잖아, 전혀 안 만져

00:21:41.133 --> 00:21:44.136 align:center
좋아, 마음껏 발산해
참고로 나 허리 아파

00:21:44.219 --> 00:21:45.053 align:center
이기적인 새끼

00:21:45.137 --> 00:21:47.139 align:center
꼭 파티를 해야 했어?

00:21:47.222 --> 00:21:49.224 align:center
넌 늘 네 맘대로야

00:21:49.308 --> 00:21:50.642 align:center
남이 다치든 말든

00:21:50.726 --> 00:21:53.353 align:center
난 그런 놈 아니야

00:21:53.437 --> 00:21:58.275 align:center
넌 그 방면의 전설이야
장기자랑은 왜 우승했겠어?

00:21:58.358 --> 00:22:02.195 align:center
애들도 네가 유치한 거
아니까 그런 거야

00:22:02.279 --> 00:22:04.489 align:center
- 꺼져, 나도 노력 중이야
- 더 노력해

00:22:04.573 --> 00:22:05.449 align:center
비켜!

00:22:08.368 --> 00:22:09.995 align:center
나도 너처럼 살고 싶어!

00:22:10.078 --> 00:22:14.708 align:center
넌 좋은 사람이야, 가정적이고

00:22:14.791 --> 00:22:17.294 align:center
말만 그랬지! 제기랄!

00:22:18.003 --> 00:22:19.713 align:center
나도 겁쟁이 관두고 싶어!

00:22:20.297 --> 00:22:21.298 align:center
젠장!

00:22:22.591 --> 00:22:23.592 align:center
제기랄!

00:22:26.386 --> 00:22:27.429 align:center
그래

00:22:29.222 --> 00:22:30.474 align:center
됐어

00:22:31.641 --> 00:22:32.768 align:center
잘했어

00:22:34.019 --> 00:22:36.313 align:center
언제든 나한테 털어놔

00:22:36.396 --> 00:22:37.439 align:center
알았어

00:22:39.775 --> 00:22:40.609 align:center
너 울어?

00:22:40.692 --> 00:22:42.027 align:center
아니

00:22:42.819 --> 00:22:44.321 align:center
널 도와주고 있는 거야

00:22:45.530 --> 00:22:46.740 align:center
내가 이겼다

00:22:53.372 --> 00:22:54.831 align:center
못 찾았어?

00:22:56.041 --> 00:22:59.127 align:center
아니, 클로드, 못 찾았어

00:22:59.211 --> 00:23:03.673 align:center
온 동네를 돌아다녔는데
길 잃은 개는 한 마리도 못 봤어

00:23:03.757 --> 00:23:07.552 align:center
주인 있는 개는 많이 봤는데
주인 없는 개는 못 봤어

00:23:08.887 --> 00:23:10.263 align:center
참 미스터리하네

00:23:11.556 --> 00:23:14.393 align:center
우리만큼 사랑해 줄
가족을 찾았으면 좋겠어

00:23:15.018 --> 00:23:17.062 align:center
하지만 우린 절대 모를 거야

00:23:17.729 --> 00:23:20.273 align:center
논의한 적도 없고
결정하지도 않았으니까

00:23:22.150 --> 00:23:26.238 align:center
우린 불확실함과
마음의 상처를 안고 살아가겠지

00:23:27.280 --> 00:23:29.449 align:center
마음의 상처까지는 아닌데

00:23:29.533 --> 00:23:34.121 align:center
응? 닉이 말했잖아
강아지는 자식이 아니라고

00:23:34.204 --> 00:23:36.081 align:center
다행히 우리한테는 애가 없지

00:23:36.790 --> 00:23:38.917 align:center
우리가 자격 없다는 증거인가 봐

00:23:40.293 --> 00:23:43.046 align:center
대니, 그건 전혀 다른 얘기잖아

00:23:44.589 --> 00:23:45.674 align:center
있지

00:23:47.801 --> 00:23:50.262 align:center
- 뭐?
- 코로나 걸리면 설사해?

00:23:50.345 --> 00:23:52.556 align:center
그럴 수 있어

00:23:52.639 --> 00:23:53.890 align:center
맙소사

00:24:08.363 --> 00:24:11.533 align:center
음식이 이렇게 많은데
다 쇠 맛이 나

00:24:12.159 --> 00:24:15.620 align:center
한 시간 뒤에
이걸 뿜어낼 생각에 신나네

00:24:16.830 --> 00:24:18.415 align:center
고마워, 닉

00:24:18.498 --> 00:24:21.209 align:center
내 인생 최악의 추수감사절을
만들어 줘서

00:24:22.836 --> 00:24:25.839 align:center
다들 여기 오게 해서 미안해

00:24:27.340 --> 00:24:31.052 align:center
잭이 다들 아프게 해서 유감이야

00:24:36.558 --> 00:24:38.560 align:center
난 너희 없인 못 살아

00:24:39.060 --> 00:24:40.645 align:center
당나귀처럼

00:24:41.480 --> 00:24:45.775 align:center
당나귀는 한 마리만 키우면
안 되는 거 알아?

00:24:45.859 --> 00:24:47.986 align:center
두 마리가 있어야 해

00:24:48.945 --> 00:24:50.280 align:center
안 그러면 미쳐버린대

00:24:50.989 --> 00:24:52.282 align:center
진짜야

00:24:53.658 --> 00:24:54.576 align:center
맞아

00:24:56.369 --> 00:24:57.829 align:center
몸조심해

00:24:57.913 --> 00:25:02.250 align:center
“감사합시다”

00:25:10.133 --> 00:25:12.928 align:center
누가 파이를 통째로 가져왔는데
꺼내지도 않았네

00:25:15.847 --> 00:25:19.017 align:center
그거 유리야, 왜 그냥 버려?

00:25:20.143 --> 00:25:22.562 align:center
아직 괜찮은데 내일 먹으면 되잖아

00:25:22.646 --> 00:25:24.022 align:center
난…

00:25:24.105 --> 00:25:25.106 align:center
그건…

00:25:26.900 --> 00:25:27.817 align:center
괜찮아?

00:25:32.531 --> 00:25:34.699 align:center
나한테 계속 문자 보낸 사람
여자였어

00:25:35.784 --> 00:25:37.202 align:center
잠자리는 안 했어

00:25:37.285 --> 00:25:38.787 align:center
키스는 했지

00:25:40.747 --> 00:25:42.958 align:center
한심하고 의미 없는 장난이었어

00:25:44.501 --> 00:25:48.255 align:center
완전히 끝났고
다시는 안 그럴 거야

00:25:51.925 --> 00:25:54.427 align:center
그래도 또 그럴 거잖아, 닉

00:25:54.511 --> 00:25:56.721 align:center
아니, 애니, 안 그럴 거야

00:25:58.557 --> 00:25:59.516 align:center
그래

00:26:01.434 --> 00:26:04.437 align:center
몇 년 전 골프 대회에서 만난
갈색 머리 여자는?

00:26:05.313 --> 00:26:06.856 align:center
기억나? 네일아트 한 여자

00:26:10.360 --> 00:26:11.486 align:center
응

00:26:15.615 --> 00:26:16.741 align:center
그럴 줄 알았어

00:26:16.825 --> 00:26:18.410 align:center
내가 잘못했어, 미안해

00:26:20.036 --> 00:26:21.162 align:center
당신을 사랑해

00:26:22.372 --> 00:26:23.790 align:center
제발 떠나지 마

00:26:24.374 --> 00:26:25.834 align:center
아, 진짜 밥맛이다

00:26:27.043 --> 00:26:28.753 align:center
내가 안 떠날 줄 알잖아

00:26:28.837 --> 00:26:32.632 align:center
당신 없이 사는 법을
모른다고 생각하지?

00:26:32.716 --> 00:26:35.885 align:center
그래서 당신이
진짜 나쁜 새끼인 거야

00:26:35.969 --> 00:26:36.803 align:center
여보…

00:26:36.886 --> 00:26:40.432 align:center
가까이 오지 마
때려치워, 이젠 못 참아!

00:27:10.003 --> 00:27:11.004 align:center
망할

00:27:48.249 --> 00:27:50.335 align:center
크리스마스에 여기 못 있겠어

00:29:27.140 --> 00:29:32.145 align:center
자막: 박새별
여기 못 있겠어

