WEBVTT

00:15.932 --> 00:16.933
애니!

00:19.102 --> 00:19.936
왔어

00:20.020 --> 00:21.187
- 세상에!
- 그러게

00:21.271 --> 00:22.480
- 사람이다!
- 사람

00:24.274 --> 00:25.942
- 안녕!
- 안녕

00:26.026 --> 00:27.736
세상에!

00:28.236 --> 00:29.237
안녕!

00:30.405 --> 00:31.406
안아주고 싶어!

00:31.489 --> 00:34.534
우리 집에만 있었어
이리 와, 안아보자!

00:35.577 --> 00:38.830
- 친구! 잘 지냈어?
- 기억보다 더 좋은 냄새가 나네

00:39.330 --> 00:40.290
잘 지냈어?

00:40.373 --> 00:41.958
왔어?

00:44.252 --> 00:46.004
반가워, 좋아 보인다

00:46.087 --> 00:48.840
- 너도, 멋져
- 살 빠졌네, 근육도 붙었고

00:48.923 --> 00:49.758
잠깐

00:50.425 --> 00:51.885
- 이런
- 뭐 하는 거야?

00:51.968 --> 00:54.888
드디어 소개하게 됐네

00:55.597 --> 00:57.057
파트리치아!

00:57.891 --> 01:01.394
이리 와, 착하지

01:01.478 --> 01:02.937
짜잔!

01:03.021 --> 01:04.606
파트리치아가 개였어?

01:04.689 --> 01:08.151
문자로는 섹시한 미용사한테
방을 빌려준 느낌이었는데

01:08.234 --> 01:10.904
애가 세련됐지?
내 목표 몸무게야, 사진 찍어 줘

01:10.987 --> 01:11.988
치즈!

01:12.822 --> 01:15.283
그래, 털 색깔이 아르마니 같아

01:15.366 --> 01:17.952
가자, 파트리치아

01:18.787 --> 01:20.914
파트리치아, 이리 와

01:20.997 --> 01:23.166
파트리치아, 안 돼! 이리 와!

01:23.249 --> 01:25.502
좋아, 어서! 앉자!

01:26.503 --> 01:28.880
뭘 이렇게 차렸어, 풍선까지?

01:28.963 --> 01:31.549
그동안 못 챙긴
생일을 다 챙기려고 했지

01:31.633 --> 01:35.136
도넛은 잭의 치질 수술 기념이야

01:37.430 --> 01:40.850
세상에, 다들 머리가 엉망이야!

01:40.934 --> 01:44.521
안녕, 라일라는
트램펄린에 있어, 가봐

01:44.604 --> 01:45.730
- 가
- 안 돼!

01:45.814 --> 01:47.273
그래, 가

01:47.774 --> 01:49.692
잠깐, 마스크 안 써도 돼?

01:49.776 --> 01:52.654
밖이잖아, 2주 동안 집에 있었고
괜찮을 거야

01:53.613 --> 01:55.490
그래, 맞아, 괜찮겠네

01:55.573 --> 01:58.201
뭐 걸릴 일 없어
2미터는 떨어져 있잖아

01:58.284 --> 01:59.702
긴장 풀고 와인 마셔

02:01.955 --> 02:03.456
젠장, 잭, 그건 내 거야!

02:07.877 --> 02:10.171
닉, 손 소독제 좀 던져줄래?

02:14.259 --> 02:17.971
- 입에 넣으려고?
- 아니

02:18.054 --> 02:20.306
물구나무서기 하고
엉덩이에 넣을 거야

02:22.475 --> 02:26.396
“우리들의 사계절”

02:26.479 --> 02:28.273
“가을”

02:28.356 --> 02:30.692
그 스웨터는 대체 뭐야?

02:31.276 --> 02:33.403
- 그래
- 물어봐 줘서 고마워

02:33.486 --> 02:36.114
우리가 좋아하는
인스타그램 계정에서 샀어

02:36.197 --> 02:39.159
제프리 니트싯이라는
계정인데 시각장애인이야

02:39.242 --> 02:41.286
스웨터만 봐도 알겠어

02:43.037 --> 02:45.290
이건 인식을 높이기 위한…

02:45.373 --> 02:47.584
너희 둘 다 바보라는 인식?

02:47.667 --> 02:48.793
- 맞지?
- 미안

02:48.877 --> 02:50.211
효과 있네

02:51.254 --> 02:54.716
이게 촌스럽다고 생각하면
더 싫어할 얘기 해줄게

02:54.799 --> 02:55.633
하지 말지?

02:55.717 --> 02:56.759
이 사태가 시작된 후로

02:56.843 --> 03:00.013
매일 밤 서로에게
시를 읽어주고 있어

03:00.680 --> 03:03.725
- 징그러워!
- 싫어, 너네 진짜 싫어

03:03.808 --> 03:08.021
뭐라고 하든 상관없어
3월 10일 이후로 싸운 적 없거든

03:08.104 --> 03:09.439
파트리치아, 제발

03:09.522 --> 03:10.982
좀 뛰게 해봐

03:11.482 --> 03:14.277
- 뭐?
- 가볍게 뛰게 해, 도그 쇼처럼

03:14.360 --> 03:15.862
알았어, 파트리치아

03:15.945 --> 03:20.325
얘들아, 내일 장기자랑이 있어

03:20.408 --> 03:23.703
참가 필수야, 라일라랑
플래카드와 트로피도 만들었어

03:23.786 --> 03:25.747
- 그래
- 알았어, 슈퍼맘

03:25.830 --> 03:26.664
너희가 몰라서 그렇지

03:26.748 --> 03:31.294
나랑 처음 만났을 땐
겁 없는 펑크록 소녀였어

03:31.377 --> 03:32.378
맞아, 사실이야

03:32.462 --> 03:35.673
맨해튼 뮤직바 거리에서
담배 피우고 놀았지

03:36.925 --> 03:38.843
나한테 처음 한 말이

03:38.927 --> 03:40.595
‘아, 진짜 밥맛이다’였어

03:40.678 --> 03:45.516
난 그때 확신했지
‘저 못된 여자랑 결혼할 거야’

03:45.600 --> 03:48.228
지금은 우리를 돌봐주네

03:48.311 --> 03:51.648
재미있는 모험을 생각해 내서

03:51.731 --> 03:53.524
기분을 띄워주고

03:53.608 --> 03:56.277
대니, 얘 긴장을 못 풀어

03:56.361 --> 03:57.946
네 에너지를 느끼나 봐

03:58.029 --> 03:59.280
- 긴장 풀어
- 뭐?

03:59.364 --> 04:00.448
자, 마셔

04:01.074 --> 04:02.700
다 라일라를 위한 거지

04:02.784 --> 04:03.910
애가 없었으면

04:03.993 --> 04:07.205
몇 달 전에
술독에 빠져 죽었을 거야

04:09.958 --> 04:12.669
- 우리도 애 가질까?
- 진심이야?

04:14.462 --> 04:15.546
앉아

04:15.630 --> 04:16.965
파트리치아

04:18.258 --> 04:19.217
추워지네

04:19.300 --> 04:22.178
덱에 있는 히터 가져올까?

04:22.262 --> 04:24.055
아니, 들어가자

04:24.138 --> 04:25.473
- 좋은 생각이야
- 가자

04:25.556 --> 04:27.058
정말 그러려고?

04:27.141 --> 04:32.647
내가 온다고 하긴 했지만
차에서 잘 침낭을 가져왔어

04:32.730 --> 04:37.068
잭, 할 거 다 했어
우린 안전해, 영화 볼 사람?

04:37.151 --> 04:37.986
- 좋아
- 그래?

04:38.069 --> 04:40.780
‘퀸스 갬빗’ 본 사람?

04:40.863 --> 04:42.532
- 봤지
- 나 초집중하면서 봤잖아

04:42.615 --> 04:43.825
정말 좋았어

04:43.908 --> 04:44.742
의상이 대단했지

04:44.826 --> 04:47.453
눈이 정말 크더라

04:48.496 --> 04:50.415
그래서 체스를 더 잘 두나?

04:50.498 --> 04:51.833
아마도

04:59.215 --> 05:01.843
“주류 배달”

05:06.472 --> 05:09.350
제프리 니트싯 스웨터 입어
내가 갈아입을게

05:09.434 --> 05:10.476
알았어

05:13.479 --> 05:15.398
다들 내가 유난이라고 생각할까?

05:15.481 --> 05:18.443
아니, 근데 긴장을
좀 풀어도 될 것 같아

05:20.570 --> 05:21.571
여보

05:22.196 --> 05:23.906
어젯밤에 시 낭송 잊어버렸네

05:23.990 --> 05:24.991
이런

05:27.035 --> 05:28.995
어떤 시였을까?

05:29.078 --> 05:31.998
존 키츠의
‘나이팅게일에게 부치는 노래’

05:32.081 --> 05:33.624
그래

05:33.708 --> 05:38.004
‘내 가슴은 쓰라리고
멍한 아픔이 감각을 파고든다’

05:38.087 --> 05:40.089
‘마치 독미나리를 마신 듯이’

05:40.173 --> 05:41.174
얼마나 길어?

05:41.257 --> 05:42.383
한 페이지 반

05:43.343 --> 05:45.970
‘아득한 아편을
끝까지 비운 듯이’

05:46.054 --> 05:48.181
아침 먹는 소리가 들리거든

05:48.264 --> 05:50.183
베이컨 굽는 냄새가 나

05:50.767 --> 05:52.769
‘그러나 그대의 행복에 겨워’

05:52.852 --> 05:56.522
‘하늘대는 날개를 가진
숲 요정 그대가’

05:56.606 --> 05:58.524
‘푸르른 너도밤나무와
그 그림자 속에서…’

06:00.234 --> 06:01.319
자

06:02.195 --> 06:03.905
배고프지? 엄청 배고플 거야

06:04.405 --> 06:05.698
자, 먹어

06:05.782 --> 06:07.867
거의 다 됐어

06:07.950 --> 06:09.410
너무 맛있겠다

06:10.286 --> 06:11.871
파트리치아, 먹어

06:11.954 --> 06:12.789
어서 먹어

06:13.831 --> 06:15.875
이틀째야, 밥을 안 먹어

06:15.958 --> 06:17.960
뭔가 먹은 건 확실해

06:18.044 --> 06:21.923
오늘 아침에 계단에서
촉촉한 똥을 발견했거든

06:22.006 --> 06:23.174
젠장, 미안

06:23.257 --> 06:24.675
파트리치아, 무슨 짓이야?

06:24.759 --> 06:27.970
아니, 내가 쌌어
어젯밤에 테킬라 마셨거든

06:32.683 --> 06:34.018
웃음소리를 싫어하나 봐

06:34.685 --> 06:37.063
- 이 개 키운 지 얼마나 됐어?
- 5주

06:37.146 --> 06:38.064
사랑해?

06:38.147 --> 06:40.900
- 그 질문 함정이지?
- 5천 달러나 줬어

06:40.983 --> 06:43.986
그냥 말하는 건데
개는 자식이 아니잖아

06:44.070 --> 06:47.407
안 맞으면
다른 집을 찾아줄 수도 있고

06:47.490 --> 06:51.994
바로 이 길 아래에
동물 구조에 열심인 부부가 있어

06:52.078 --> 06:54.789
미니돼지랑
늙은 고양이도 많이 키워

06:54.872 --> 06:56.249
그 집에서 받아줄걸

06:56.332 --> 06:57.834
알아서 할 거야, 닉

06:57.917 --> 07:01.379
뉴욕 북부 레즈비언 커플만큼
잘 키울 능력 있어

07:01.462 --> 07:04.006
- 레즈비언이라고 안 했는데
- 레즈비언 맞아

07:04.090 --> 07:05.466
알아, 근데 말 안 했다고

07:15.935 --> 07:17.395
된다!

07:17.478 --> 07:18.938
- 세상에
- 보여요?

07:19.021 --> 07:19.897
“돈”

07:19.981 --> 07:21.816
기술이 대단하네

07:21.899 --> 07:25.570
- 아빠, 우리 장기자랑 해요
- 잘됐구나

07:25.653 --> 07:26.487
제가 이길 거예요

07:26.571 --> 07:27.989
진정하게

07:28.072 --> 07:29.073
“마라”

07:29.157 --> 07:29.991
어머!

07:30.074 --> 07:31.242
안녕!

07:31.325 --> 07:32.160
우리 조카들!

07:32.243 --> 07:35.621
- 얘들아, 이렇게 보네!
- 안녕하세요, 삼촌!

07:35.705 --> 07:37.790
- 안녕, 예쁘다!
- 보고 싶어요!

07:38.541 --> 07:39.500
안녕!

07:40.251 --> 07:41.085
엄마

07:41.586 --> 07:42.920
카메라 쪽으로 와요

07:43.004 --> 07:44.380
얼굴이 안 보여요

07:44.464 --> 07:46.424
난 너 잘 보이는데

07:46.507 --> 07:47.967
그냥 시작하죠

07:49.969 --> 07:51.679
시작해, 잭!

08:10.072 --> 08:11.115
뭐야?

08:11.199 --> 08:12.116
좋았어!

08:12.617 --> 08:13.451
잘한다!

08:15.328 --> 08:18.956
나의 오만한 여인이여
아직 살아 있었소?

08:19.040 --> 08:21.959
- 예의는 경멸로 변해야…
- 세상에!

08:22.043 --> 08:24.670
대학 때 했던
지루한 연극을 하고 있네

08:24.754 --> 08:26.631
아빠, 음 소거!

08:28.883 --> 08:31.010
“파이 만들었어요!”

08:31.093 --> 08:32.470
“메시지 삭제”

08:33.095 --> 08:35.306
일 관련 문자 많이 오네, 괜찮아?

08:35.389 --> 08:36.766
- 응, 괜찮아
- 그래

08:36.849 --> 08:37.892
다음은

08:37.975 --> 08:39.936
제가 사랑하는
로베르토 베니니가

08:40.019 --> 08:42.647
커피를 무료로
리필 받는 모습입니다

08:43.356 --> 08:46.150
고마워요! 세상에!

08:46.234 --> 08:48.486
몸 둘 바를 모르겠어요!

08:48.569 --> 08:51.656
사랑해요, 세상!
모두를 꽉 안아주고 싶어요!

08:52.240 --> 08:53.157
부탁해요!

08:56.536 --> 09:01.040
‘리버댄스’에 영감을 받아
‘레이크댄스’를 준비했어요

09:07.255 --> 09:10.424
반칙이야, 춤추는 게 아니잖아

09:11.801 --> 09:13.177
끝났네

09:13.261 --> 09:14.971
라일라가 스푼을 연주합니다

09:15.054 --> 09:16.722
진짜 잘한다

09:16.806 --> 09:18.432
미쳤어!

09:19.934 --> 09:24.939
첫 번째 연간 장기자랑 우승자는…

09:25.022 --> 09:27.733
- 우리 아빠!
- 안 돼!

09:30.653 --> 09:32.238
고마워, 딸

09:32.321 --> 09:36.617
내가 너희보다 잘하나 봐
재능이 있는 거지

09:36.701 --> 09:38.411
- 맙소사
- 뭐라니

09:38.494 --> 09:45.501
“아직도 ‘퀸스 갬빗’을
시청 중이신가요?”

10:04.020 --> 10:05.271
젠장!

10:06.022 --> 10:07.023
왜 그래?

10:07.106 --> 10:09.900
케이트가 몸이 안 좋대서
위층에서 검사하라고 했어

10:09.984 --> 10:12.945
잠깐, 자가 진단 키트?
그거 어디서 났어?

10:13.029 --> 10:15.573
우리 학교 보건교사 테레사가
병원에서 자원봉사 하는데

10:15.656 --> 10:18.242
내 눈이 예쁘다고
한 박스 슬쩍 줬어

10:19.076 --> 10:20.369
나쁜 소식이야

10:21.037 --> 10:21.954
새빨개

10:22.872 --> 10:24.165
대체 왜?

10:24.248 --> 10:25.666
우리 집에 가야겠어

10:25.750 --> 10:28.711
안 돼, 다 같이 차에 타면
베스한테 옮길 수도 있어

10:28.794 --> 10:31.130
아니야, 라일라 방에 올라가 있어

10:31.213 --> 10:33.174
내가 차랑 토스트 만들어 줄게
올라가

10:36.719 --> 10:38.137
어떻게 된 거지?

10:38.220 --> 10:39.430
누가 격리 안 했어?

10:40.640 --> 10:41.766
닉, 골프 치러 갔었어?

10:41.849 --> 10:42.767
아니

10:42.850 --> 10:44.727
너희 둘은?

10:44.810 --> 10:47.146
더 핫한 친구들이랑
파티라도 했어?

10:47.229 --> 10:49.440
아니, 진정해, 파우치 박사

10:49.523 --> 10:50.691
진정 못 해

10:50.775 --> 10:54.153
우리 중 누군가가
봉쇄령을 어겼으니까

10:54.236 --> 10:57.073
최악의
‘예수 그리스도 슈퍼스타’네

10:58.908 --> 11:00.618
난 괜찮아!

11:03.454 --> 11:07.041
놀라지 마, 파트리치아가
베이글을 들고 숲으로 도망갔어

11:07.124 --> 11:09.126
날 살짝 물었고

11:09.210 --> 11:10.127
알았어

11:12.338 --> 11:13.422
파트리치아!

11:13.506 --> 11:15.883
이리 와! 당장!

11:20.429 --> 11:21.639
내가 오라고?

11:22.932 --> 11:24.350
이 자식이…

11:27.269 --> 11:29.605
가자, 파트리치아

11:30.147 --> 11:31.399
됐다

11:34.110 --> 11:37.488
실례지만 닉 파가노가
어디 사는지 아세요?

11:37.571 --> 11:38.698
네, 알아요

11:39.824 --> 11:41.575
파이 전해주기로 했어요

11:43.577 --> 11:47.123
제가 전해줄게요
가족들이 코로나에 걸렸거든요

11:54.922 --> 11:58.342
- 고마워요
- 꼭 전해줄게요, 잘 가세요

12:07.560 --> 12:09.729
파트리치아, 이 녀석!

12:10.229 --> 12:12.898
- 그 파이는 어디서 났어?
- 강아지 데리고 들어가

12:12.982 --> 12:16.318
알았어, 가자, 파트리치아

12:20.531 --> 12:22.116
- 안녕
- 응

12:22.199 --> 12:24.034
노트르담 경기 같이 보게?

12:24.118 --> 12:25.327
좋지

12:25.411 --> 12:27.830
이 파이 가져다준 여자도 부를까?

12:29.039 --> 12:30.916
- 뭐?
- ‘뭐’?

12:31.000 --> 12:32.209
넌 연기는 글렀어

12:32.293 --> 12:34.128
- 맙소사
- 그래

12:34.211 --> 12:35.337
여기 왔어?

12:35.421 --> 12:38.090
내 알 바 아니지만
정신 좀 차려, 알았어?

12:38.174 --> 12:40.301
난 그 위험한 파이 안 먹을 거야

12:40.384 --> 12:42.178
- 대니!
- 왜?

12:42.261 --> 12:43.262
그건…

12:44.764 --> 12:45.806
끝까진 안 갔어

12:45.890 --> 12:47.224
아무 사이 아냐

12:47.308 --> 12:49.977
내가 보험계리사랑
좀 과하게 친해졌거든

12:50.060 --> 12:51.937
- 닉, 듣기 싫어
- 키스했어

12:52.021 --> 12:54.940
단체 회식에서 취해서
바보 같은 짓을 했어

12:55.024 --> 12:58.444
그리고 그다음 날 세상이 멈췄지

12:59.028 --> 13:00.279
다행이었어

13:00.905 --> 13:04.283
봉쇄령이 날 살렸어, 대니

13:04.366 --> 13:07.578
앤과 라일라와 집에 있으면서…

13:07.661 --> 13:08.871
정신이 번쩍 들었어?

13:08.954 --> 13:09.789
그래

13:10.873 --> 13:12.541
몇 달 동안 그 여자한테

13:12.625 --> 13:16.670
작업 비슷한 것도 안 걸었는데
그 여자가 계속…

13:16.754 --> 13:18.380
문자를 보낸다고?
당연하지, 이 양반아

13:18.464 --> 13:21.717
더 깊은 관계가 안 돼서
너무 다행이야

13:21.801 --> 13:24.678
축하해, 그걸 아내한테 말해

13:24.762 --> 13:27.264
네가 문자 받을 때마다
깜짝 놀라더라

13:27.348 --> 13:28.182
그렇지는…

13:32.895 --> 13:35.231
알았어, 해결할게

13:35.314 --> 13:37.107
지금 모린한테 문자 보낼게

13:37.191 --> 13:39.860
모린이란다, 징그러워

13:41.487 --> 13:44.323
어떻게 더우면서도
얼어 죽을 것 같지?

13:50.496 --> 13:52.248
좋아

13:54.583 --> 13:55.918
안 돼, 뭐 하는 거야?

13:57.169 --> 13:58.921
저런

13:59.004 --> 14:00.548
미안해

14:12.893 --> 14:14.770
네 아기가 널 그리워하나 봐

14:14.854 --> 14:18.440
그래, 10분마다
도망가는 이유도 그거겠지

14:22.945 --> 14:24.572
그리고 내가 미친 건가?

14:24.655 --> 14:27.241
클로드가 나랑
아이 갖기 싫다는 눈치지?

14:27.324 --> 14:28.784
나도 느꼈어

14:29.285 --> 14:33.664
개한테 스키복 입히느라
씨름 안 할 때 다시 물어봐

14:33.747 --> 14:34.748
그래

14:36.959 --> 14:39.169
잭은 어때? 멘붕 왔어?

14:40.671 --> 14:41.755
조금

14:42.256 --> 14:45.384
창문 열고 고래고래 시 낭송할래?

14:45.467 --> 14:47.511
우리가 이상한 거 아는데

14:48.012 --> 14:51.265
지금은 잭한테
이런 작은 의식이 필요한 것 같아

14:52.099 --> 14:55.603
같은 학년 선생님이 많이 아파서
호스까지 꽂았거든

14:55.686 --> 14:56.645
세상에

14:56.729 --> 14:59.982
그래서 내 임무는

15:00.065 --> 15:04.904
무거운 담요처럼
차분하게 위로해 주는 거야

15:06.280 --> 15:09.033
잭이 너랑 결혼해서 다행이야
넌 항상 침착하잖아

15:09.116 --> 15:11.368
멘붕은 선택이야

15:11.452 --> 15:14.246
어른은 멘붕하면 안 되지

15:14.330 --> 15:16.874
헛소리한다, 더 해봐

15:19.585 --> 15:21.128
좀 자기중심적이야

15:21.211 --> 15:26.592
이성 잃고 난동 부릴 여유가
있다는 거잖아

15:26.675 --> 15:28.135
대단한 사치지

15:29.511 --> 15:34.642
우리가 왜 이럴까?
내 말은 너 말이야

15:38.228 --> 15:40.022
내가 6학년 때

15:40.814 --> 15:45.486
엄마가 계속 울어서
이모랑 살게 됐거든

15:48.864 --> 15:49.990
아니, 뭐라고?

15:50.574 --> 15:51.784
괜찮아

15:56.163 --> 15:57.915
얼른, 응가하세요

15:57.998 --> 16:00.834
파트리치아, 제발, 똥 싸자

16:00.918 --> 16:01.919
응가!

16:02.002 --> 16:04.421
파트리치아, 제발, 짖지 마

16:04.505 --> 16:05.381
어휴

16:07.091 --> 16:08.592
정말 고마워

16:09.969 --> 16:11.679
가자, 어서

16:11.762 --> 16:13.263
질문 하나 해도 돼?

16:14.974 --> 16:18.852
왜 하필이면
널 싫어하는 개로 골랐어?

16:18.936 --> 16:20.604
어쩔 수 없었어

16:20.688 --> 16:24.942
개를 원한 건 대니고
난 파트리치아라는 새를 원했어

16:25.025 --> 16:29.613
새? 아파트에서 키우기
정말 좋았겠네

16:29.697 --> 16:34.326
대니한테 이 개를 원래 있던
지옥으로 돌려보내라고 하고 싶어

16:35.077 --> 16:38.497
샤워하고 나오면
항상 내 거기를 물려고 해

16:38.580 --> 16:40.582
그건 안타깝네

16:40.666 --> 16:44.294
대니 없이 레즈비언들한테
얘기할 수 있을까?

16:44.378 --> 16:47.506
아니다, 이건 옳지 않아

16:47.589 --> 16:48.632
글쎄

16:48.716 --> 16:53.178
때로는 안 망가지려면
해야 하는 일도 있어

16:55.639 --> 16:57.725
레즈비언들한테 데려다줘

16:57.808 --> 17:01.103
인연이라면
자연히 만나게 될 거야

17:03.313 --> 17:04.898
농담이야, 데이나한테 전화할게

17:05.649 --> 17:07.943
- 그래 줄래?
- 좋아, 내 가랑이에서 떨어져

17:09.903 --> 17:11.071
대니?

17:12.197 --> 17:13.032
대니

17:14.033 --> 17:15.325
파트리치아가 없어졌어

17:15.409 --> 17:17.119
파트리치아가 없어지다니?

17:17.202 --> 17:19.997
도망갔어
다 찾아봤는데 못 찾겠어

17:22.374 --> 17:24.543
어디 가? 아픈 몸으로 어딜 가

17:24.626 --> 17:26.795
크루엘라가 걜 모피로
만들어 버리면 어떡해

17:30.257 --> 17:31.425
열 나서 그래

17:31.508 --> 17:33.260
솔직히 말해줘

17:33.343 --> 17:36.847
어디 안 갔어, 라일라?
키즈카페라든지?

17:36.930 --> 17:38.182
저 15살이에요

17:38.265 --> 17:41.310
파트리치아!

17:41.393 --> 17:42.644
친구들 만난 적은 없어?

17:42.728 --> 17:45.230
학교 친구들이랑 만났다든가

17:45.314 --> 17:47.983
- 아빠만 돌아다녔잖아
- 아니야

17:48.067 --> 17:50.986
맞아, 양호 선생님이
봉사하는 데 가서

17:51.070 --> 17:54.031
코로나 의심되는 사람들이랑
같이 줄 섰잖아

18:02.289 --> 18:03.624
이거 맛 좀 봐줄래?

18:06.627 --> 18:08.378
엄마, 너무 짜

18:11.882 --> 18:13.467
닉!

18:13.550 --> 18:16.553
칠면조는 74도까지 익혀
뇌까지 찌르겠네

18:16.637 --> 18:18.055
알았어, 미안

18:18.138 --> 18:20.557
감자는 버려
고구마 있어서 괜찮아

18:20.641 --> 18:22.684
방울양배추는
라일라가 요리할 줄 알아

18:22.768 --> 18:23.602
알겠습니다

18:24.311 --> 18:25.270
어디 보자

18:25.354 --> 18:28.607
여섯, 일곱, 여덟, 좋아

18:29.108 --> 18:30.359
됐어

18:33.737 --> 18:35.280
누구랑 문자해?

18:35.364 --> 18:37.699
15분 타이머 맞추는 중이었어

18:45.916 --> 18:46.959
미쳤어?

18:47.042 --> 18:48.252
다 같이 죽자

19:01.974 --> 19:03.809
“그냥 궁금해서 연락했어요”

19:06.937 --> 19:09.481
“그만하세요
난 내 아내를 사랑해요”

19:19.199 --> 19:20.534
파트리치아

19:25.622 --> 19:26.957
파트리치아

19:27.624 --> 19:29.626
대체 어디로 꺼진 거야?

19:30.752 --> 19:32.421
패티라고 부를까?

19:33.046 --> 19:36.842
패티가 좋겠어?

19:37.676 --> 19:38.886
착하네

19:38.969 --> 19:40.762
파트리치아, 손

19:40.846 --> 19:42.723
잘했어

19:43.223 --> 19:44.766
발에서 냄새가 나

19:44.850 --> 19:47.728
그 남자가 준 사료는
다 버려야겠어

19:49.396 --> 19:51.732
젠장, 눈 좀 봐

19:52.482 --> 19:53.650
너무 예쁘다

19:53.734 --> 19:54.860
뭐 하는 거야?

19:54.943 --> 19:55.861
예뻐라

19:55.944 --> 19:58.614
뭐 하는 거야, 공주님?

19:58.697 --> 20:00.490
최고의 강아지, 일어나

20:01.158 --> 20:03.660
잘했어

20:03.744 --> 20:04.578
내가 해볼래

20:04.661 --> 20:06.330
안녕, 뽀뽀해 줄래?

20:07.164 --> 20:08.457
예쁘기도 하지

20:08.540 --> 20:09.374
세상에

20:09.458 --> 20:11.210
여기가 네 집이야

20:11.293 --> 20:13.837
뽀뽀

20:16.298 --> 20:19.843
TV 뉴스 켜고 라디오를 들어보세요

20:19.927 --> 20:22.930
다들 코로나랑 추수감사절로
걱정이 많죠?

20:23.013 --> 20:25.891
두 가지 사실을 기억하세요
코로나는 지금…

20:25.974 --> 20:28.769
야! 뭐 하는 거야?

20:28.852 --> 20:30.354
떨어져, 나 감염됐어

20:30.437 --> 20:31.772
나도 감염됐어

20:34.191 --> 20:35.943
- 잠깐…
- 우리 코로나 친구야

20:36.026 --> 20:37.945
나 때문에 다 걸렸어

20:39.112 --> 20:40.614
난 무증상인가 봐

20:40.697 --> 20:44.409
최악의 악몽이 현실이 됐네
어쩔래? 내가 한마디 해줄게

20:44.493 --> 20:47.955
네 똥구멍으로
세상을 통제할 순 없어, 나와

20:48.038 --> 20:50.165
- 가자
- 싫어, 다들 나한테 화났어

20:50.958 --> 20:52.751
- 뭐?
- 다들 나한테 화났어

20:52.834 --> 20:54.836
뭐라는지 안 들려

20:54.920 --> 20:56.755
- 다들 나한테 화났다고
- 이제 들려

20:57.339 --> 20:58.382
젠장!

20:58.465 --> 20:59.716
나한테 있지

20:59.800 --> 21:00.634
이리 줘

21:00.717 --> 21:02.970
가져가 봐

21:03.053 --> 21:05.847
아무도 너한테 화 안 났어
네 잘못 아니야

21:05.931 --> 21:07.266
그래, 네 잘못이지

21:07.349 --> 21:09.893
잠깐만, 내가 왜 잘못이야?

21:09.977 --> 21:12.020
네가 우릴 초대했잖아

21:12.104 --> 21:14.398
다 괜찮을 거라고 했는데 아니었어

21:14.481 --> 21:16.441
그래, 화내고 싶으면 내

21:16.525 --> 21:17.567
안 났다니까!

21:17.651 --> 21:18.652
- 났잖아
- 젠장

21:18.735 --> 21:21.822
화 안 난 척할 때마다
다른 데서 티가 나

21:21.905 --> 21:25.617
그러니까 내 손을
있는 힘껏 때려봐

21:25.701 --> 21:27.369
뭐? 안 돼, 다칠 거야

21:27.452 --> 21:30.580
- 잘도 그러겠다
- 안 때린다니까

21:30.664 --> 21:35.043
그렇구나, 넌 미국에서
가장 착한 남자라서 못 때려

21:35.127 --> 21:37.421
그만 좀 만져

21:37.504 --> 21:39.840
안 만지잖아, 전혀 안 만져

21:41.133 --> 21:44.136
좋아, 마음껏 발산해
참고로 나 허리 아파

21:44.219 --> 21:45.053
이기적인 새끼

21:45.137 --> 21:47.139
꼭 파티를 해야 했어?

21:47.222 --> 21:49.224
넌 늘 네 맘대로야

21:49.308 --> 21:50.642
남이 다치든 말든

21:50.726 --> 21:53.353
난 그런 놈 아니야

21:53.437 --> 21:58.275
넌 그 방면의 전설이야
장기자랑은 왜 우승했겠어?

21:58.358 --> 22:02.195
애들도 네가 유치한 거
아니까 그런 거야

22:02.279 --> 22:04.489
- 꺼져, 나도 노력 중이야
- 더 노력해

22:04.573 --> 22:05.449
비켜!

22:08.368 --> 22:09.995
나도 너처럼 살고 싶어!

22:10.078 --> 22:14.708
넌 좋은 사람이야, 가정적이고

22:14.791 --> 22:17.294
말만 그랬지! 제기랄!

22:18.003 --> 22:19.713
나도 겁쟁이 관두고 싶어!

22:20.297 --> 22:21.298
젠장!

22:22.591 --> 22:23.592
제기랄!

22:26.386 --> 22:27.429
그래

22:29.222 --> 22:30.474
됐어

22:31.641 --> 22:32.768
잘했어

22:34.019 --> 22:36.313
언제든 나한테 털어놔

22:36.396 --> 22:37.439
알았어

22:39.775 --> 22:40.609
너 울어?

22:40.692 --> 22:42.027
아니

22:42.819 --> 22:44.321
널 도와주고 있는 거야

22:45.530 --> 22:46.740
내가 이겼다

22:53.372 --> 22:54.831
못 찾았어?

22:56.041 --> 22:59.127
아니, 클로드, 못 찾았어

22:59.211 --> 23:03.673
온 동네를 돌아다녔는데
길 잃은 개는 한 마리도 못 봤어

23:03.757 --> 23:07.552
주인 있는 개는 많이 봤는데
주인 없는 개는 못 봤어

23:08.887 --> 23:10.263
참 미스터리하네

23:11.556 --> 23:14.393
우리만큼 사랑해 줄
가족을 찾았으면 좋겠어

23:15.018 --> 23:17.062
하지만 우린 절대 모를 거야

23:17.729 --> 23:20.273
논의한 적도 없고
결정하지도 않았으니까

23:22.150 --> 23:26.238
우린 불확실함과
마음의 상처를 안고 살아가겠지

23:27.280 --> 23:29.449
마음의 상처까지는 아닌데

23:29.533 --> 23:34.121
응? 닉이 말했잖아
강아지는 자식이 아니라고

23:34.204 --> 23:36.081
다행히 우리한테는 애가 없지

23:36.790 --> 23:38.917
우리가 자격 없다는 증거인가 봐

23:40.293 --> 23:43.046
대니, 그건 전혀 다른 얘기잖아

23:44.589 --> 23:45.674
있지

23:47.801 --> 23:50.262
- 뭐?
- 코로나 걸리면 설사해?

23:50.345 --> 23:52.556
그럴 수 있어

23:52.639 --> 23:53.890
맙소사

24:08.363 --> 24:11.533
음식이 이렇게 많은데
다 쇠 맛이 나

24:12.159 --> 24:15.620
한 시간 뒤에
이걸 뿜어낼 생각에 신나네

24:16.830 --> 24:18.415
고마워, 닉

24:18.498 --> 24:21.209
내 인생 최악의 추수감사절을
만들어 줘서

24:22.836 --> 24:25.839
다들 여기 오게 해서 미안해

24:27.340 --> 24:31.052
잭이 다들 아프게 해서 유감이야

24:36.558 --> 24:38.560
난 너희 없인 못 살아

24:39.060 --> 24:40.645
당나귀처럼

24:41.480 --> 24:45.775
당나귀는 한 마리만 키우면
안 되는 거 알아?

24:45.859 --> 24:47.986
두 마리가 있어야 해

24:48.945 --> 24:50.280
안 그러면 미쳐버린대

24:50.989 --> 24:52.282
진짜야

24:53.658 --> 24:54.576
맞아

24:56.369 --> 24:57.829
몸조심해

24:57.913 --> 25:02.250
“감사합시다”

25:10.133 --> 25:12.928
누가 파이를 통째로 가져왔는데
꺼내지도 않았네

25:15.847 --> 25:19.017
그거 유리야, 왜 그냥 버려?

25:20.143 --> 25:22.562
아직 괜찮은데 내일 먹으면 되잖아

25:22.646 --> 25:24.022
난…

25:24.105 --> 25:25.106
그건…

25:26.900 --> 25:27.817
괜찮아?

25:32.531 --> 25:34.699
나한테 계속 문자 보낸 사람
여자였어

25:35.784 --> 25:37.202
잠자리는 안 했어

25:37.285 --> 25:38.787
키스는 했지

25:40.747 --> 25:42.958
한심하고 의미 없는 장난이었어

25:44.501 --> 25:48.255
완전히 끝났고
다시는 안 그럴 거야

25:51.925 --> 25:54.427
그래도 또 그럴 거잖아, 닉

25:54.511 --> 25:56.721
아니, 애니, 안 그럴 거야

25:58.557 --> 25:59.516
그래

26:01.434 --> 26:04.437
몇 년 전 골프 대회에서 만난
갈색 머리 여자는?

26:05.313 --> 26:06.856
기억나? 네일아트 한 여자

26:10.360 --> 26:11.486
응

26:15.615 --> 26:16.741
그럴 줄 알았어

26:16.825 --> 26:18.410
내가 잘못했어, 미안해

26:20.036 --> 26:21.162
당신을 사랑해

26:22.372 --> 26:23.790
제발 떠나지 마

26:24.374 --> 26:25.834
아, 진짜 밥맛이다

26:27.043 --> 26:28.753
내가 안 떠날 줄 알잖아

26:28.837 --> 26:32.632
당신 없이 사는 법을
모른다고 생각하지?

26:32.716 --> 26:35.885
그래서 당신이
진짜 나쁜 새끼인 거야

26:35.969 --> 26:36.803
여보…

26:36.886 --> 26:40.432
가까이 오지 마
때려치워, 이젠 못 참아!

27:10.003 --> 27:11.004
망할

27:48.249 --> 27:50.335
크리스마스에 여기 못 있겠어

29:27.140 --> 29:32.145
자막: 박새별
여기 못 있겠어
