WEBVTT

00:00:35.493 --> 00:00:37.454 align:center
즐거운 추수감사절!

00:00:37.537 --> 00:00:39.414 align:center
즐거운 추수감사절!

00:00:39.497 --> 00:00:40.832 align:center
차가 왜 이렇게 많아?

00:00:40.915 --> 00:00:43.501 align:center
갈 데 없는 사람들
몇 명 초대했어

00:00:43.585 --> 00:00:44.753 align:center
사람 많지 않아

00:00:44.836 --> 00:00:47.964 align:center
라일라랑 여자 친구 제이디
데릭이랑 에릭

00:00:48.048 --> 00:00:52.135 align:center
마트에서 일하는 리타
짐, 메건, 에런

00:00:52.218 --> 00:00:54.054 align:center
톰과 토미도 온 것 같네

00:00:54.137 --> 00:00:56.222 align:center
이거 들고 들어가
오래 있을 거야

00:00:56.306 --> 00:00:58.600 align:center
아냐, 사람 별로 없어

00:00:59.642 --> 00:01:02.562 align:center
저건 지니 차야
짐을 거의 다 쌌어

00:01:03.188 --> 00:01:04.606 align:center
넌 괜찮아?

00:01:04.689 --> 00:01:08.068 align:center
괜찮아, 같이 지내면서 좋았어
근데 이제 때가 됐지

00:01:08.151 --> 00:01:10.737 align:center
다시 내 집으로 만들어야지, 잭은?

00:01:10.820 --> 00:01:12.322 align:center
따로 오기로 했어

00:01:12.405 --> 00:01:15.283 align:center
다음 주 대회 전 마지막
장거리 훈련 중이거든

00:01:15.366 --> 00:01:17.202 align:center
기다리기 싫어서 그냥 왔어

00:01:18.453 --> 00:01:21.331 align:center
각자 생활을 즐기도록 노력 중이야

00:01:21.414 --> 00:01:22.373 align:center
노팬티처럼 자유롭게

00:01:22.457 --> 00:01:24.375 align:center
알았어, 좀 추잡하네

00:01:26.628 --> 00:01:27.879 align:center
누구 차야?

00:01:27.962 --> 00:01:32.467 align:center
모르겠어, 너무 작네
저런 차 탈 사람이 있던가?

00:01:36.304 --> 00:01:37.722 align:center
즐거운 추수감사절!

00:01:38.431 --> 00:01:40.725 align:center
장난감 매장에서 빌렸어?

00:01:40.809 --> 00:01:44.646 align:center
주차할 때 조심해
애가 삼킬 수도 있어

00:01:45.396 --> 00:01:48.399 align:center
근데 진짜 물 뿌리면
커지는 거 아니야?

00:01:48.483 --> 00:01:49.484 align:center
꺼져!

00:01:51.486 --> 00:01:55.532 align:center
“우리들의 사계절”

00:01:55.615 --> 00:01:57.492 align:center
“가을”

00:02:03.331 --> 00:02:04.374 align:center
뭔 사람이 이렇게 많아?

00:02:05.542 --> 00:02:06.918 align:center
안녕하세요

00:02:07.752 --> 00:02:09.671 align:center
- 라일라!
- 안녕하세요!

00:02:09.754 --> 00:02:11.089 align:center
네가 제이디구나

00:02:11.172 --> 00:02:12.507 align:center
안녕하세요

00:02:14.676 --> 00:02:15.635 align:center
어서 오세요

00:02:15.718 --> 00:02:17.512 align:center
- 즐거운 추수감사절
- 즐거운 추수감사절이야

00:02:17.595 --> 00:02:18.429 align:center
얼굴 보니 좋다

00:02:18.513 --> 00:02:20.431 align:center
- 적포도주, 백포도주?
- 대장한테 물어봐

00:02:21.599 --> 00:02:23.017 align:center
적포도주로 부탁해

00:02:24.352 --> 00:02:26.312 align:center
- 많이 컸네
- 계속 커요

00:02:26.396 --> 00:02:28.314 align:center
- 즐거운 추수감사절
- 너도 많이 컸네

00:02:28.398 --> 00:02:29.440 align:center
안녕하세요

00:02:30.150 --> 00:02:31.276 align:center
고마워

00:02:31.860 --> 00:02:34.696 align:center
이걸 마시면 내 기분이
이렇게 변할 거야

00:02:34.779 --> 00:02:36.072 align:center
조용한 분노

00:02:36.156 --> 00:02:37.407 align:center
대체로 무례

00:02:37.490 --> 00:02:39.242 align:center
추파, 여전히 무례

00:02:39.325 --> 00:02:42.120 align:center
마지막으로
다시 귀여운 나로 돌아오지

00:02:42.203 --> 00:02:43.288 align:center
시작해 보자

00:02:45.623 --> 00:02:49.169 align:center
이탈리아 차를 타자고 했더니
맘에 안 든대

00:02:49.252 --> 00:02:51.421 align:center
왜인지 알아? 수동을 못 몰거든

00:02:51.504 --> 00:02:53.882 align:center
난 현재를 사니까

00:02:53.965 --> 00:02:58.469 align:center
증기 기관차도 안 타고
조깅할 때 축음기도 안 들어

00:02:58.553 --> 00:03:01.097 align:center
어쨌든 그 차를
원했던 이유가 있어

00:03:01.181 --> 00:03:04.684 align:center
다음 단계로 나아가려고
얘기 중이었거든

00:03:04.767 --> 00:03:05.977 align:center
말하지 마

00:03:06.060 --> 00:03:08.354 align:center
모두 즐거운 추수감사절!

00:03:08.438 --> 00:03:09.355 align:center
어서 와요

00:03:09.439 --> 00:03:12.150 align:center
- 사람이 많네
- 안녕, 잭

00:03:12.233 --> 00:03:13.359 align:center
멋지다!

00:03:13.443 --> 00:03:17.655 align:center
주 경찰이 된 거 축하해

00:03:19.199 --> 00:03:22.118 align:center
- 옷차림이 왜 그래?
- 걱정 마, 스웨터 가져왔어

00:03:22.202 --> 00:03:23.453 align:center
난 상관없어

00:03:23.536 --> 00:03:25.038 align:center
둘이 노팬티처럼 자유롭게 살 거래

00:03:25.121 --> 00:03:26.247 align:center
- 맞아
- 네?

00:03:26.331 --> 00:03:28.124 align:center
- 고마워
- 당장 입어

00:03:28.208 --> 00:03:29.334 align:center
결혼 생활의 비법을 찾았어

00:03:29.417 --> 00:03:30.919 align:center
난 이렇게 입어도 되고

00:03:31.002 --> 00:03:33.588 align:center
케이트가 펑퍼짐한 속옷 입어도
난 아무 말 안 해

00:03:33.671 --> 00:03:36.925 align:center
저녁 메뉴로 끝없이
말다툼하지도 않고

00:03:37.008 --> 00:03:38.843 align:center
난 크래커랑 코티지 치즈를 먹고

00:03:38.927 --> 00:03:42.055 align:center
잭은 쥐 나왔던 가게에서
미트볼 샌드위치를 시켜

00:03:43.306 --> 00:03:46.309 align:center
- 잭, 다음 주에 마라톤이죠?
- 응, 팀 이름 닉이야

00:03:46.392 --> 00:03:49.145 align:center
이번 주에 닉 생각 많이 했어

00:03:49.229 --> 00:03:51.648 align:center
그래, 추수감사절을
엄청 좋아했잖아

00:03:51.731 --> 00:03:56.903 align:center
그 멍청한 칠면조 칼에
돈을 엄청 썼던 거 기억나?

00:03:56.986 --> 00:03:59.739 align:center
- 맙소사
- 오래된 영국식 조각칼이었지

00:03:59.822 --> 00:04:01.616 align:center
바로 여기 있어

00:04:01.699 --> 00:04:02.825 align:center
말도 안 돼

00:04:03.618 --> 00:04:07.372 align:center
닉의 뜻대로
전통을 전부 지키는 거야

00:04:07.455 --> 00:04:10.625 align:center
가장 사랑했던 사람들이
모두 모여…

00:04:10.708 --> 00:04:13.711 align:center
- 테리 경보! 테리 접근 중!
- 닥쳐!

00:04:15.964 --> 00:04:19.342 align:center
- 테리가 왔어요, 여러분
- 테리가 왔네

00:04:19.425 --> 00:04:21.886 align:center
- 인사해요, 편하게 있어요
- 안녕하세요, 테리

00:04:21.970 --> 00:04:23.972 align:center
좋아요, 바지 벗습니다

00:04:24.055 --> 00:04:25.932 align:center
- 이런
- 그래요

00:04:28.184 --> 00:04:30.812 align:center
라모나, 내 온수 욕조 친구들이야

00:04:30.895 --> 00:04:33.690 align:center
- 안녕, 즐거운 추수감사절
- 즐거운 추수감사절

00:04:33.773 --> 00:04:37.068 align:center
이쪽은 라모나
수제 베틀을 만드는 친구예요

00:04:37.151 --> 00:04:38.778 align:center
- 그렇군요
- 천을 짜세요?

00:04:39.362 --> 00:04:40.863 align:center
아뇨, 베틀을 만들어요

00:04:43.992 --> 00:04:46.077 align:center
즐거운 추수감사절?

00:04:46.160 --> 00:04:47.537 align:center
기가 막혀서

00:04:47.620 --> 00:04:48.997 align:center
대장한테 얘기하라고?

00:04:49.539 --> 00:04:52.792 align:center
불편한 차에
오래 쭈그리고 있었잖아

00:04:52.875 --> 00:04:54.419 align:center
내 모자는 구겨졌어

00:04:55.211 --> 00:04:56.963 align:center
차 때문만은 아니잖아

00:04:57.672 --> 00:05:00.341 align:center
왜 우리 계획을
말하지 못하게 했어?

00:05:02.510 --> 00:05:06.389 align:center
- 마음 바꿨어?
- 아니, 타이밍이 안 좋았어

00:05:07.265 --> 00:05:08.141 align:center
내가 말할게

00:05:10.935 --> 00:05:11.894 align:center
알았어

00:05:13.438 --> 00:05:14.522 align:center
보여줘

00:05:19.777 --> 00:05:22.113 align:center
수선 도구 없이는 못 고치겠다

00:05:22.822 --> 00:05:25.742 align:center
앤은 왜 이 사람 저 사람
다 초대했대?

00:05:26.326 --> 00:05:28.411 align:center
준비한 칠면조가 너무 작아

00:05:28.494 --> 00:05:32.123 align:center
테리랑 라모나는
장기자랑 분위기 망치겠고

00:05:32.206 --> 00:05:35.543 align:center
둘은 대화 맥 끊기가 장기인가 봐

00:05:36.878 --> 00:05:37.712 align:center
“민박”

00:05:37.795 --> 00:05:38.838 align:center
이게 뭐야?

00:05:38.921 --> 00:05:43.092 align:center
해변가에 있는 집 사업 계획서야

00:05:43.176 --> 00:05:44.093 align:center
어때 보여?

00:05:44.177 --> 00:05:46.220 align:center
에어비앤비 한다고 했을 때

00:05:46.304 --> 00:05:49.807 align:center
서류철까지 만들 정도로
진지한 줄은 몰랐어

00:05:49.891 --> 00:05:52.185 align:center
에어비앤비가 아니라 민박이야

00:05:52.268 --> 00:05:54.270 align:center
내가 운영할 거야

00:05:54.354 --> 00:05:57.523 align:center
- ‘뉴하트’처럼
- 알았어, 잘해봐

00:05:57.607 --> 00:05:59.108 align:center
인생 소식 계속 들려줘

00:06:00.193 --> 00:06:01.569 align:center
잠깐, 화났어?

00:06:01.652 --> 00:06:03.029 align:center
기분이 좋진 않지

00:06:03.112 --> 00:06:06.574 align:center
나 없이 새로 에어비앤비 인생을
꾸리려고 하잖아

00:06:06.657 --> 00:06:07.992 align:center
에어비앤비 아니라니까

00:06:08.493 --> 00:06:10.787 align:center
당신도 있어야 하고

00:06:10.870 --> 00:06:12.663 align:center
당장 내일 할 것도 아니야

00:06:12.747 --> 00:06:16.125 align:center
대출도 받아야 하고
점검도 받아야 하고

00:06:16.209 --> 00:06:19.837 align:center
그 이전에 대니한테
관심 있냐고 물어봐야 해

00:06:19.921 --> 00:06:22.006 align:center
그렇겠지, 당신 남편은 대니고

00:06:22.090 --> 00:06:24.592 align:center
난 같이 노는 개구리 같은 거니까

00:06:26.302 --> 00:06:30.014 align:center
나 빼고 인생 계획 세우는 게
왜 너무한지 정말 모르겠어?

00:06:30.098 --> 00:06:32.975 align:center
각자 알아서 하자고 한 건
당신이잖아

00:06:33.059 --> 00:06:35.019 align:center
서로 들들 볶지 말자는 거지

00:06:35.103 --> 00:06:37.647 align:center
고속도로 타고 보러 갈 거리에
살자는 게 아니고

00:06:37.730 --> 00:06:39.857 align:center
서랍을 쾅 닫는 건
바람직한 행동이 아닐걸

00:06:40.441 --> 00:06:41.692 align:center
나 화 안 났어

00:06:41.776 --> 00:06:45.071 align:center
뻑뻑한 서랍을 닫으면서
생각 중이야

00:06:46.447 --> 00:06:49.951 align:center
잭, 대니는 부동산을
직업으로 하잖아

00:06:50.034 --> 00:06:53.996 align:center
대니가 찬성하지 않으면
이건 내가 온라인으로 모은

00:06:54.080 --> 00:06:56.040 align:center
종이 쓰레기에 불과해

00:06:56.124 --> 00:06:59.419 align:center
최악의 경우엔 대니가
찬성했다가 발 뺄 수도 있어

00:07:00.128 --> 00:07:03.673 align:center
걘 계획은 거창했다가도
2주마다 맘 바뀌잖아

00:07:09.303 --> 00:07:12.557 align:center
미안해, 대니도 좋다고 할 거야

00:07:20.440 --> 00:07:21.566 align:center
여기 있었네

00:07:22.066 --> 00:07:24.986 align:center
친구들이랑 비건 추수감사절
몇 시까지 가야 해?

00:07:25.069 --> 00:07:27.530 align:center
비건 아니야
왜 비건이라고 하는지 모르겠네

00:07:27.613 --> 00:07:31.284 align:center
- 아마 한 시간 내로 출발할걸
- 내일 파이 먹으러 올 거야?

00:07:31.367 --> 00:07:32.785 align:center
휘핑크림 두 통 샀거든

00:07:32.869 --> 00:07:35.037 align:center
한 통은 생으로 퍼먹자

00:07:35.121 --> 00:07:36.747 align:center
‘생으로’ 같은 말 쓰지 마

00:07:36.831 --> 00:07:38.499 align:center
제이디는 재밌대?

00:07:39.083 --> 00:07:41.085 align:center
크리스마스에 또 올까?

00:07:43.212 --> 00:07:44.714 align:center
그건 모르겠어

00:07:45.339 --> 00:07:47.967 align:center
상담사가 그러는데

00:07:48.593 --> 00:07:53.764 align:center
누군가 죽고 나면
명절 전통을 바꾸는 게 좋대

00:07:53.848 --> 00:07:54.891 align:center
그리고

00:07:55.808 --> 00:07:56.684 align:center
이 집은…

00:07:56.767 --> 00:07:58.728 align:center
응, 힘들지

00:08:00.188 --> 00:08:02.565 align:center
여기엔 추억이 너무 많아

00:08:02.648 --> 00:08:05.526 align:center
응, 다 아빠랑 함께한 추억이지

00:08:07.445 --> 00:08:08.738 align:center
그래서

00:08:09.864 --> 00:08:13.493 align:center
친구들이랑 크리스마스에
여행 갈까 생각 중이야

00:08:13.576 --> 00:08:15.119 align:center
자원봉사 가거나

00:08:17.163 --> 00:08:18.498 align:center
미안해, 그래도 돼?

00:08:18.581 --> 00:08:20.208 align:center
그래, 이해해

00:08:20.291 --> 00:08:21.125 align:center
응

00:08:21.209 --> 00:08:24.170 align:center
그래, 당연하지

00:08:24.253 --> 00:08:26.005 align:center
엄마도 어디 가

00:08:26.088 --> 00:08:28.758 align:center
도쿄에서 섹시 크리스마스를
보내는 거야

00:08:30.760 --> 00:08:33.721 align:center
난 여기서 잘 지낼 거야

00:08:34.263 --> 00:08:36.265 align:center
엄마 걱정은 하지 마

00:08:36.849 --> 00:08:37.683 align:center
알았어

00:08:38.643 --> 00:08:40.061 align:center
- 고마워
- 그래

00:08:41.229 --> 00:08:44.148 align:center
- 사랑해
- 내가 더 사랑해

00:08:56.661 --> 00:09:00.122 align:center
지노, 괜찮아, 아가

00:09:01.040 --> 00:09:04.335 align:center
크리스마스에 자고 갈지도 모르니
요람은 두고 가

00:09:04.418 --> 00:09:06.963 align:center
고마워요, 근데 애가
저기에 익숙해서요

00:09:07.046 --> 00:09:10.341 align:center
짜증 났나 보다, 배가 고픈가?

00:09:10.424 --> 00:09:12.718 align:center
아뇨, 방금 먹였어요

00:09:12.802 --> 00:09:14.136 align:center
기저귀가 젖었나?

00:09:15.304 --> 00:09:17.348 align:center
아니요, 아직 안 젖었어요

00:09:18.015 --> 00:09:21.394 align:center
반짝반짝 울지 마

00:09:21.477 --> 00:09:24.605 align:center
절 미워하나 봐요
지금 너무 미워하는 거 같아요

00:09:24.689 --> 00:09:26.440 align:center
아무도 안 미워해

00:09:26.524 --> 00:09:29.151 align:center
그냥 보채는 것뿐이야

00:09:29.235 --> 00:09:33.447 align:center
우리 아기 짜증 났구나
그렇지? 착하다

00:09:33.531 --> 00:09:34.907 align:center
우리 아기 왜 보챌까?

00:09:34.991 --> 00:09:39.829 align:center
보자, 손가락이 10개에
발가락도 10개네

00:09:39.912 --> 00:09:44.917 align:center
여기는 괜찮고…

00:09:46.627 --> 00:09:48.087 align:center
어떻게…

00:09:49.130 --> 00:09:50.506 align:center
엉덩이 속에 있었어

00:09:51.215 --> 00:09:52.425 align:center
세상에

00:09:52.508 --> 00:09:56.429 align:center
아니, 속은 아니고 엉덩이 근처에…

00:09:57.096 --> 00:09:58.139 align:center
항문 근처

00:09:59.056 --> 00:10:02.977 align:center
저 혼자였으면
몇 시간은 몰랐을 거예요

00:10:05.021 --> 00:10:07.023 align:center
네 엉덩이도 찔린 거 아니면
울지 마

00:10:10.901 --> 00:10:12.528 align:center
요람 옮기는 거 도와줄까?

00:10:15.656 --> 00:10:17.116 align:center
모르겠어요, 나중에요

00:10:19.160 --> 00:10:20.119 align:center
미안해

00:10:20.202 --> 00:10:22.413 align:center
“제7회 연간 코로나 장기자랑”

00:10:22.496 --> 00:10:24.290 align:center
잠깐, 누가 코로나 걸렸어요?

00:10:25.082 --> 00:10:27.585 align:center
베틀 축제 직전에
아프면 안 되는데

00:10:27.668 --> 00:10:29.712 align:center
아뇨, 아무도 코로나 안 걸렸어요

00:10:29.795 --> 00:10:32.632 align:center
그냥 파가노 가족의
추수감사절 전통이에요

00:10:32.715 --> 00:10:34.675 align:center
고인 닉 파가노가 시작했죠

00:10:34.759 --> 00:10:39.096 align:center
1등 상품은 바로 이거예요

00:10:39.639 --> 00:10:40.806 align:center
참가하실 분?

00:10:40.890 --> 00:10:41.849 align:center
- 라일라
- 젠장

00:10:41.932 --> 00:10:44.769 align:center
라일라, 노래 하나 불러줄래?

00:10:45.686 --> 00:10:48.189 align:center
아직도 우쿨렐레로
‘립타이드’ 연주할 줄 알아?

00:10:48.272 --> 00:10:49.607 align:center
됐어요, 삼촌

00:10:49.690 --> 00:10:51.651 align:center
좋아, 다른 사람?

00:10:51.734 --> 00:10:53.694 align:center
전통이니까 다들 참여해요

00:10:53.778 --> 00:10:56.197 align:center
어서요, 테리?

00:10:56.280 --> 00:10:59.659 align:center
내가 이런 말 할 줄 몰랐는데
기타 좀 꺼내 봐요

00:10:59.742 --> 00:11:01.911 align:center
내가 왜 기타를 가져왔겠어요?

00:11:02.703 --> 00:11:03.537 align:center
그게…

00:11:03.621 --> 00:11:04.705 align:center
- 이런
- 미안해요

00:11:10.670 --> 00:11:11.587 align:center
캐서린!

00:11:12.797 --> 00:11:14.006 align:center
미안, 놀랐어?

00:11:14.090 --> 00:11:16.717 align:center
아니, 앉아
사실 너랑 얘기하고 싶었어

00:11:16.801 --> 00:11:20.596 align:center
- 사실 할 얘기 있어
- 그래, 먼저 할래?

00:11:21.389 --> 00:11:23.265 align:center
네가 먼저 해, 그게 좋겠어

00:11:23.974 --> 00:11:24.850 align:center
좋아

00:11:25.935 --> 00:11:29.105 align:center
좀 뜬금없게 들리겠지만…

00:11:29.188 --> 00:11:32.483 align:center
클로드랑 나 이탈리아로 이사 가
미안, 내가 먼저 말했네

00:11:33.401 --> 00:11:34.276 align:center
뭐라고?

00:11:34.360 --> 00:11:35.403 align:center
응

00:11:35.903 --> 00:11:38.155 align:center
그래서 그런
코딱지만 한 차를 빌렸어

00:11:38.239 --> 00:11:41.867 align:center
클로드의 산골 마을에 살려면
그게 필요하거든

00:11:41.951 --> 00:11:44.954 align:center
- 산골 마을?
- 그러니까!

00:11:45.037 --> 00:11:47.081 align:center
클로드가 처음 말했을 때
뭐? 했어

00:11:47.164 --> 00:11:50.084 align:center
화장지 사러 갈 때마다
스키 타야 하나?

00:11:51.836 --> 00:11:53.129 align:center
근데

00:11:53.212 --> 00:11:55.423 align:center
그동안 내 가족이랑 가까이 살아서

00:11:55.506 --> 00:11:57.758 align:center
클로드네 가족이랑
가깝게 살아 보려고

00:11:59.593 --> 00:12:01.262 align:center
알아, 큰 변화지

00:12:02.555 --> 00:12:04.682 align:center
말해봐, 어떤 거 같아?

00:12:06.809 --> 00:12:10.813 align:center
네가 요즘 꽂힌 게
이거라면 뭐, 좋아

00:12:11.814 --> 00:12:15.901 align:center
- 요즘 꽂힌 거라니?
- 넌 계속 이러잖아

00:12:16.819 --> 00:12:18.863 align:center
괜히 주방 타일을 바꾸고

00:12:18.946 --> 00:12:21.282 align:center
파트리치아는 어떻게 됐는지
다 알잖아

00:12:21.949 --> 00:12:24.910 align:center
대리모한테 이메일 보낸 게
불과 3개월 전이야

00:12:24.994 --> 00:12:26.871 align:center
이보세요, 본인 일이나 잘하셔

00:12:26.954 --> 00:12:28.456 align:center
아니, 미안해, 알았어

00:12:28.956 --> 00:12:30.458 align:center
네가 물어봤잖아

00:12:30.541 --> 00:12:32.835 align:center
난 너한테 거짓말 안 해

00:12:32.918 --> 00:12:37.047 align:center
네가 남은 평생 알프스에서
요들송 부르는 게 상상이 돼?

00:12:37.631 --> 00:12:38.758 align:center
캐서린

00:12:38.841 --> 00:12:39.842 align:center
그만해

00:12:40.843 --> 00:12:42.678 align:center
클로드가 진지하게 원해

00:12:45.139 --> 00:12:47.641 align:center
그런데 네가 겁먹어서
둘이 다툰 거고

00:12:47.725 --> 00:12:49.518 align:center
그래서 내 의견을 물었구나

00:12:57.735 --> 00:13:00.279 align:center
앤한테 올리브 두 종류
내놓으라고 할게

00:13:00.362 --> 00:13:02.156 align:center
그래, 가서 그런 거나 해라

00:13:09.663 --> 00:13:12.666 align:center
- 대니랑 얘기했어?
- 뭐, 좀

00:13:12.750 --> 00:13:16.337 align:center
- 좀이라니?
- 복잡했어, 신경 쓰지 마

00:13:16.420 --> 00:13:18.964 align:center
잠깐, 아까 일 때문에 맘이 불편해

00:13:19.048 --> 00:13:21.842 align:center
잠깐만 노팬티 그만두면 안 돼?
무슨 일이야?

00:13:21.926 --> 00:13:24.470 align:center
잭, 한창 추수감사절 중이잖아

00:13:24.553 --> 00:13:28.307 align:center
우리 대화 수준을
모든 사람 앞에서 보여줘야겠어?

00:13:28.390 --> 00:13:29.391 align:center
난 괜찮아

00:13:35.689 --> 00:13:40.653 align:center
저기요, 가려는데 음식 배달
로봇이 길을 막고 있어요

00:13:41.695 --> 00:13:43.322 align:center
내 차야

00:14:07.596 --> 00:14:08.430 align:center
그럼…

00:14:09.765 --> 00:14:11.016 align:center
이런 썩을

00:14:14.019 --> 00:14:17.106 align:center
망할 이탈리아 쓰레기야!

00:14:17.189 --> 00:14:21.068 align:center
- 나한테 하는 말이야?
- 아니, 난…

00:14:22.486 --> 00:14:23.821 align:center
이 차 때문이야

00:14:23.904 --> 00:14:26.031 align:center
난 뭐든 잘하는데
왜 말을 안 듣는 거야?

00:14:26.115 --> 00:14:28.659 align:center
정말 차 문제만이야?

00:14:29.743 --> 00:14:33.372 align:center
종일 짜증 나 있었잖아
이사 때문인 것 같은데

00:14:34.957 --> 00:14:37.668 align:center
얼마나 힘든지 알아
나도 해 봤으니까

00:14:38.252 --> 00:14:39.086 align:center
그래

00:14:39.795 --> 00:14:43.340 align:center
너희 역겨운 음식과 언어 적응에
얼마나 걸렸는지 알아?

00:14:44.675 --> 00:14:45.593 align:center
알아

00:14:48.846 --> 00:14:51.557 align:center
자기가 가기 싫어하면
나도 갈 마음 안 들어

00:14:55.853 --> 00:14:57.771 align:center
이제 내려, 차 빼게

00:15:02.401 --> 00:15:03.277 align:center
어서

00:15:06.572 --> 00:15:07.448 align:center
알았어

00:15:12.328 --> 00:15:13.287 align:center
이봐요!

00:15:17.708 --> 00:15:21.587 align:center
괜찮아요, 이탈리아에선
차가 좀 부딪쳐도 이해해요

00:15:39.730 --> 00:15:41.649 align:center
조용하네, 괜찮아?

00:15:41.732 --> 00:15:43.651 align:center
응

00:15:43.734 --> 00:15:48.030 align:center
칠면조 속에 야생 쌀, 건포도
할라페뇨가 들었더라

00:15:48.614 --> 00:15:50.491 align:center
버릴까? 경찰에 신고할까?

00:15:52.076 --> 00:15:53.077 align:center
안녕하세요, 앤

00:15:53.619 --> 00:15:54.620 align:center
저기…

00:15:54.703 --> 00:15:59.083 align:center
갈 데 없는 사람들을
초대해 줘서 고마워요

00:15:59.166 --> 00:16:02.336 align:center
- 정말 감동이에요
- 테리, 고맙긴요

00:16:02.878 --> 00:16:03.712 align:center
있죠

00:16:03.796 --> 00:16:07.049 align:center
내 친구 일부가 사람을
너무 많이 불렀다고 까더라고요

00:16:07.633 --> 00:16:09.551 align:center
난 훌륭하다고 생각해요

00:16:10.094 --> 00:16:12.554 align:center
전자 초대장 받고
살짝 놀라긴 했어요

00:16:12.638 --> 00:16:15.391 align:center
근데 생각해 보니까
이렇게 많은 사람을 부르면

00:16:15.474 --> 00:16:18.936 align:center
이유는 한 가지밖에 없더라고요

00:16:19.770 --> 00:16:22.439 align:center
사람이 너무 많아서
생각이 안 들게 하는 거죠

00:16:23.023 --> 00:16:24.733 align:center
그래야 하는 이유는요

00:16:27.695 --> 00:16:28.988 align:center
당신이 따뜻한 사람이라서예요

00:16:31.115 --> 00:16:31.991 align:center
맞아요

00:16:32.908 --> 00:16:33.742 align:center
그…

00:16:35.202 --> 00:16:36.203 align:center
그거죠

00:16:36.954 --> 00:16:39.915 align:center
- 이쑤시개 필요한지 물어봐요
- 알았어요

00:16:40.416 --> 00:16:41.500 align:center
대니!

00:16:42.084 --> 00:16:43.836 align:center
- 아뇨
- 알았어요

00:16:43.919 --> 00:16:46.463 align:center
- 케이트, 잠깐 괜찮을까?
- 응

00:16:51.093 --> 00:16:52.469 align:center
대니, 미안해

00:16:52.553 --> 00:16:53.470 align:center
있잖아

00:16:54.680 --> 00:16:56.348 align:center
우리 이탈리아로 이사 가

00:16:57.141 --> 00:16:58.892 align:center
무서운 부분도 있어

00:16:58.976 --> 00:17:00.853 align:center
클로드랑 바보처럼
싸우기도 하겠지

00:17:00.936 --> 00:17:03.397 align:center
내가 차가 작다고 애새끼처럼 굴면

00:17:03.480 --> 00:17:06.025 align:center
하지만 난 자주 그러잖아

00:17:06.108 --> 00:17:07.901 align:center
이성애자 남자의
반바지 길이에 대해서라든가

00:17:07.985 --> 00:17:10.654 align:center
식당에 들어갔는데 종업원이
‘어서 들어오세요’ 할 때

00:17:11.822 --> 00:17:15.367 align:center
중요한 건
이게 우리의 다음 장이라는 거야

00:17:15.451 --> 00:17:19.872 align:center
내가 사랑하는 남자가
가장 원하는 다음 장이야

00:17:19.955 --> 00:17:21.331 align:center
그걸…

00:17:22.708 --> 00:17:24.543 align:center
내 못난 모습 때문에
망쳐버리진 않을 거야

00:17:24.626 --> 00:17:25.502 align:center
그래

00:17:26.378 --> 00:17:29.298 align:center
확신이 있어 보이네
처음부터 그렇게 말하지

00:17:34.178 --> 00:17:35.679 align:center
언제 가?

00:17:36.722 --> 00:17:37.556 align:center
2주 후

00:17:41.560 --> 00:17:45.856 align:center
알겠어, 그러니까 내 친구는
이탈리아로 이사 가는 거네

00:17:45.939 --> 00:17:46.774 align:center
응

00:17:47.274 --> 00:17:48.525 align:center
축하해

00:17:49.610 --> 00:17:51.445 align:center
네가 이렇게 말하는 거
기대할게

00:17:51.528 --> 00:17:53.989 align:center
‘오후 3시인데
왜 가게란 가게는 다 닫았어?’

00:18:01.663 --> 00:18:04.208 align:center
뉴저지에 너무 물들지 마, 동생아

00:18:04.291 --> 00:18:07.169 align:center
목에 금목걸이 걸고 다니지 말고

00:18:07.961 --> 00:18:11.423 align:center
사실 뉴저지행은 잠시 미룰까 해

00:18:11.507 --> 00:18:13.675 align:center
연말까지 여기 있을지도 몰라

00:18:13.759 --> 00:18:14.676 align:center
진짜?

00:18:14.760 --> 00:18:17.012 align:center
응, 너희 엄마가
있어도 된다는 눈치셨어

00:18:17.096 --> 00:18:20.307 align:center
알았어, 근데 완전히
‘그레이 가든스’의 모녀처럼

00:18:20.390 --> 00:18:21.600 align:center
되기 전에 나가는 게 좋을걸

00:18:21.683 --> 00:18:23.352 align:center
사랑해서 하는 말이야

00:18:23.435 --> 00:18:25.437 align:center
그래, 정말 고마워

00:18:25.521 --> 00:18:27.022 align:center
- 응
- 우린 안 그럴 거야

00:18:27.606 --> 00:18:28.982 align:center
- 그래
- 저기

00:18:29.066 --> 00:18:30.275 align:center
- 안녕
- 가려고?

00:18:30.359 --> 00:18:32.111 align:center
- 응, 사랑해
- 사랑해

00:18:32.194 --> 00:18:34.071 align:center
- 조심히 가
- 고마워, 사진 보낼게

00:18:34.154 --> 00:18:36.281 align:center
- 추수감사절 턱받이
- 잘 가

00:18:37.032 --> 00:18:38.784 align:center
턱받이 너무 귀엽다

00:18:38.867 --> 00:18:39.910 align:center
추수감사절 턱받이

00:18:39.993 --> 00:18:41.995 align:center
- 저녁 다 됐어
- 잘됐네요

00:18:46.250 --> 00:18:48.043 align:center
나 이렇게 커요!

00:18:48.627 --> 00:18:50.712 align:center
자, 칠면조 준비됐어요

00:18:51.839 --> 00:18:52.714 align:center
드디어

00:18:54.341 --> 00:18:56.468 align:center
잭, 여기 앉아
난 옆 테이블에 앉을게

00:18:56.552 --> 00:18:57.928 align:center
아니, 그냥 있어

00:18:58.011 --> 00:19:00.848 align:center
내가 옆 테이블에 앉아도 돼

00:19:00.931 --> 00:19:02.391 align:center
- 그래
- 고마워

00:19:04.309 --> 00:19:07.980 align:center
- 안녕하세요
- 여기 앉아요, 칠면조 파티네

00:19:08.063 --> 00:19:09.022 align:center
맛있겠다

00:19:10.816 --> 00:19:13.193 align:center
혹시 케이트 본 사람 있어요?

00:19:13.944 --> 00:19:14.903 align:center
못 봤어요

00:19:16.989 --> 00:19:19.491 align:center
제프, 리타랑
마트에서 일한다고요?

00:19:22.411 --> 00:19:23.495 align:center
실례합니다

00:19:27.207 --> 00:19:28.041 align:center
케이트?

00:19:31.461 --> 00:19:33.505 align:center
여보, 왜 그래?

00:19:34.006 --> 00:19:36.800 align:center
대니 때문이야? 뭐라고 했어?

00:19:36.884 --> 00:19:38.969 align:center
아니야, 상관없어
난 괜찮아, 가

00:19:39.052 --> 00:19:41.054 align:center
아니, 케이트, 울고 있잖아

00:19:41.638 --> 00:19:43.599 align:center
대니랑 얘기했는데

00:19:43.682 --> 00:19:45.601 align:center
설명하기 힘들어

00:19:46.185 --> 00:19:48.061 align:center
아니, 대니가 비꼬았어?

00:19:48.145 --> 00:19:51.523 align:center
안 그래도 파티가 엉망진창인데
핵심 멤버끼리 이런…

00:19:51.607 --> 00:19:55.110 align:center
뭐가 핵심 멤버야?
‘구니스’도 아니고

00:19:57.112 --> 00:20:00.824 align:center
- 왜 에어비앤비는 왜 버렸…
- 에어비앤비도 아니고 안 해

00:20:00.908 --> 00:20:02.659 align:center
나가, 나가라고!

00:20:08.457 --> 00:20:10.167 align:center
어이, 대니

00:20:10.250 --> 00:20:11.210 align:center
야

00:20:12.127 --> 00:20:14.713 align:center
- 서류철 가지고 꼽 줬어?
- 뭐?

00:20:15.297 --> 00:20:18.008 align:center
서류철 가지고 꼽 줬냐고

00:20:19.092 --> 00:20:19.927 align:center
뭐?

00:20:20.802 --> 00:20:22.971 align:center
케이트의 에어비앤비 아닌
민박 말이야

00:20:23.055 --> 00:20:26.433 align:center
그 서류철에 관해서
막말했냐고 묻잖아

00:20:27.517 --> 00:20:28.936 align:center
너 뇌졸중 아니야?

00:20:29.478 --> 00:20:30.646 align:center
내가 걸린 건가?

00:20:30.729 --> 00:20:32.272 align:center
- 잭, 괜찮아?
- 진정해

00:20:32.356 --> 00:20:34.608 align:center
아니, 대답해야지, 알겠어?

00:20:34.691 --> 00:20:36.526 align:center
케이트가 위층에서 울고 있어

00:20:36.610 --> 00:20:38.320 align:center
말하지 마

00:20:38.403 --> 00:20:41.073 align:center
민박집 하기 싫으면 됐어

00:20:41.156 --> 00:20:43.825 align:center
- 굳이 상처 줬어야 해?
- 무슨 민박?

00:20:43.909 --> 00:20:46.328 align:center
이탈리아로 이사 간다고
말했을 뿐이야

00:20:46.411 --> 00:20:47.621 align:center
뭐?

00:20:47.704 --> 00:20:49.623 align:center
- 이탈리아로 이사 간다고?
- 응

00:20:49.706 --> 00:20:52.125 align:center
뭐야, 핵심 멤버는 엿이나 먹고?

00:20:52.209 --> 00:20:54.336 align:center
- 그런 뜻이야?
- ‘핵심 멤버’ 소리 그만해

00:20:54.419 --> 00:20:57.339 align:center
잭, 심호흡해

00:20:57.422 --> 00:21:00.467 align:center
지금 비행기 좌석에 테이프로
묶어놔야 하는 사람 같아

00:21:00.550 --> 00:21:02.010 align:center
잭, 그만해

00:21:02.094 --> 00:21:06.265 align:center
잠깐, 감사 인사도 안 했는데
왜 칠면조를 썰어요?

00:21:06.348 --> 00:21:08.141 align:center
이게 그 칠면조예요?

00:21:08.809 --> 00:21:11.770 align:center
나랑 라모나 먹으라고 준
사이드 메뉴인 줄 알았죠

00:21:12.354 --> 00:21:16.024 align:center
좋아요, 취소예요
추수감사절은 취소라고요

00:21:16.108 --> 00:21:17.776 align:center
- 안 돼!
- 잭!

00:21:17.859 --> 00:21:20.779 align:center
아무도 감사를 모르는 게
무슨 추수감사절이야

00:21:20.862 --> 00:21:23.532 align:center
엿 먹으라지
나 말고는 관심들도 없네

00:21:26.785 --> 00:21:29.204 align:center
- 잭, 안 돼!
- 이게 뭔 난리야?

00:21:30.080 --> 00:21:31.456 align:center
괜찮아?

00:21:32.207 --> 00:21:33.375 align:center
대체…

00:21:34.960 --> 00:21:36.336 align:center
당신 마라톤 어떡해

00:21:55.731 --> 00:21:59.151 align:center
고맙고 감사해요
사랑해요, 조심해서 가요

00:22:01.528 --> 00:22:02.863 align:center
괜찮아?

00:22:02.946 --> 00:22:04.990 align:center
꽃 줬다느니 뭐라느니 혼났네

00:22:05.073 --> 00:22:05.991 align:center
- 꽃?
- 꼿?

00:22:06.074 --> 00:22:07.534 align:center
- 꼽이야
- 꼽 주는 게 뭔데?

00:22:07.617 --> 00:22:10.996 align:center
신경 쓰지 마, 괜찮아
내가 말을 막 하긴 했어

00:22:12.080 --> 00:22:13.498 align:center
오늘은 미안했어

00:22:14.333 --> 00:22:17.753 align:center
이탈리아에 같이 가는 거
정말 기대돼

00:22:17.836 --> 00:22:21.048 align:center
자기 행복을 위해서라면
더 작은 차라도 빌릴게

00:22:21.131 --> 00:22:24.343 align:center
머리만 선루프 밖으로
내밀고 운전하면 돼

00:22:26.219 --> 00:22:27.095 align:center
알았어

00:22:27.971 --> 00:22:28.805 align:center
안녕

00:22:48.700 --> 00:22:49.576 align:center
좋아

00:22:50.911 --> 00:22:51.787 align:center
접혀라

00:22:56.625 --> 00:23:00.837 align:center
이건 왜 부서진 우산 아니면
곰 덫 모드밖에 없는 걸까요?

00:23:01.380 --> 00:23:03.673 align:center
주말에 먹을 남은 음식을 가져왔어

00:23:03.757 --> 00:23:06.301 align:center
고기는 내 냉장고에 있던
로티세리 치킨이야

00:23:06.385 --> 00:23:08.345 align:center
아까 땅에 떨어진 칠면조 아니야

00:23:09.346 --> 00:23:10.680 align:center
고마워요

00:23:15.811 --> 00:23:20.107 align:center
제안하신 대로
조금만 더 있다 갈까

00:23:20.190 --> 00:23:22.317 align:center
생각하던 중이었어요

00:23:22.401 --> 00:23:23.652 align:center
그럴 줄 알았어

00:23:24.236 --> 00:23:25.862 align:center
근데 나가

00:23:28.240 --> 00:23:29.074 align:center
네?

00:23:29.157 --> 00:23:32.619 align:center
넌 준비됐고 잘할 수 있어, 지니

00:23:32.702 --> 00:23:35.956 align:center
알았어요, 근데 제가 망쳤는데
앤이 없으면 어떡해요?

00:23:36.039 --> 00:23:38.041 align:center
그래, 망쳐도 괜찮아

00:23:38.125 --> 00:23:40.168 align:center
그래야 실력이 늘지

00:23:41.044 --> 00:23:42.796 align:center
자신 없는 모습 보기 싫어

00:23:42.879 --> 00:23:45.924 align:center
난 아무것도 못 한다는

00:23:46.007 --> 00:23:48.385 align:center
그런 생각이 한 번
머릿속에 박히잖아?

00:23:49.886 --> 00:23:52.097 align:center
그 새끼 쫓아내기 진짜 힘들어

00:23:55.475 --> 00:23:56.685 align:center
내가 경험자라 알아

00:23:59.354 --> 00:24:00.188 align:center
네

00:24:07.821 --> 00:24:11.450 align:center
그래, 마지막으로
좋은 거 흡입해야지

00:24:11.533 --> 00:24:12.617 align:center
네, 그러세요

00:24:12.701 --> 00:24:16.037 align:center
한 번만 더 들이켜야겠어

00:24:17.539 --> 00:24:18.373 align:center
아이고

00:24:20.500 --> 00:24:21.835 align:center
예뻐라

00:24:32.596 --> 00:24:34.306 align:center
앤이 완두콩 돌려달래?

00:24:34.806 --> 00:24:35.682 align:center
어디 봐

00:24:40.228 --> 00:24:44.274 align:center
- 대체 왜 그런 거야?
- 뻔하지 않아?

00:24:44.357 --> 00:24:47.194 align:center
추수감사절이랑
일 년 내내 준비한 마라톤을

00:24:47.277 --> 00:24:48.445 align:center
망치고 싶었지

00:24:49.154 --> 00:24:52.491 align:center
말도 안 하는 아내가
울고 있어서 걱정한 건 아니고

00:24:52.574 --> 00:24:55.118 align:center
내 잘못이네
그래서 저녁을 발로 찬 거야

00:24:55.202 --> 00:24:57.370 align:center
내가 망쳤어, 됐어?

00:24:58.622 --> 00:24:59.581 align:center
괜찮아

00:25:00.624 --> 00:25:02.083 align:center
괜찮을 거야

00:25:02.709 --> 00:25:04.044 align:center
정말 미안해, 나…

00:25:05.212 --> 00:25:06.254 align:center
나도 미안해

00:25:06.755 --> 00:25:08.131 align:center
그냥…

00:25:08.215 --> 00:25:11.551 align:center
라모나가 베틀 축제 가서
할 얘기가 생겼겠네

00:25:13.094 --> 00:25:13.929 align:center
세상에

00:25:15.597 --> 00:25:19.267 align:center
결혼한 지 백만 년은 됐는데
우린 왜 이렇게 서투를까?

00:25:20.560 --> 00:25:21.478 align:center
몰라

00:25:22.312 --> 00:25:26.900 align:center
근데 일부러 멀어지려는 건
멍청한 짓이었나 봐

00:25:35.659 --> 00:25:40.747 align:center
좋아, 꼬맹이, 우리 둘뿐이야

00:25:41.248 --> 00:25:45.377 align:center
앞으로 18년에서 40년 동안
나랑 ‘그레이 가든스’ 찍을래?

00:25:46.127 --> 00:25:47.671 align:center
좋다고? 알았어

00:27:02.370 --> 00:27:03.204 align:center
애니!

00:27:04.414 --> 00:27:05.248 align:center
애니!

