WEBVTT

00:01:19.329 --> 00:01:21.831 align:center
우리 착한 지노
한 병을 다 마셨네

00:01:21.915 --> 00:01:24.501 align:center
방금 만들었는데 벌써 먹였구나

00:01:24.584 --> 00:01:25.794 align:center
네, 괜찮아요

00:01:26.461 --> 00:01:27.962 align:center
큰 진전이 있었어요

00:01:28.046 --> 00:01:30.590 align:center
요 녀석이 밤새 통잠 잤거든요

00:01:30.673 --> 00:01:33.218 align:center
진짜? 착해라

00:01:33.301 --> 00:01:38.139 align:center
사실 5시간이지만
조금만 더 자도 너무 좋네요

00:01:38.223 --> 00:01:39.390 align:center
정신이 맑아졌어요

00:01:39.474 --> 00:01:41.851 align:center
사업 아이디어도
다섯 개나 떠올랐어요

00:01:41.935 --> 00:01:46.356 align:center
하나는 스토리텔링 요소가 있는
피트니스 앱이에요

00:01:46.439 --> 00:01:48.483 align:center
또 하나는 아우라와 연결되는
피트니스 앱이에요

00:01:48.566 --> 00:01:49.943 align:center
또 다른 피트니스 앱도 있는데…

00:01:51.319 --> 00:01:55.365 align:center
생각해 보니 다 별로지만
어쨌든 기분은 좋네요

00:01:55.448 --> 00:01:58.284 align:center
착하지, 트림해
왜 트림을 안 하는지…

00:01:58.368 --> 00:02:00.995 align:center
- 내가 해볼게
- 네

00:02:01.079 --> 00:02:04.624 align:center
내가 해볼게

00:02:05.458 --> 00:02:07.627 align:center
그래, 트림 나올 거야

00:02:07.710 --> 00:02:09.796 align:center
시원하게 나올 거야

00:02:12.257 --> 00:02:16.094 align:center
- 해냈네요
- 지노가 나랑 하려고 참았나 봐

00:02:16.177 --> 00:02:17.053 align:center
고마워

00:02:17.137 --> 00:02:18.805 align:center
어디 계셨어요?

00:02:20.014 --> 00:02:21.224 align:center
산책했어

00:02:21.307 --> 00:02:24.102 align:center
아뇨, 한밤중에 침대에 없길래요

00:02:25.353 --> 00:02:28.398 align:center
응, 밖에서 잤어

00:02:29.274 --> 00:02:30.817 align:center
너무 취해서

00:02:30.900 --> 00:02:33.611 align:center
집 밖 하수구에서
그냥 뻗어 버렸어

00:02:33.695 --> 00:02:35.280 align:center
네? 세상에

00:02:35.363 --> 00:02:37.365 align:center
아니, 거짓말이야

00:02:37.448 --> 00:02:41.327 align:center
남자랑 잤어
아무한테도 말하지 마

00:02:45.331 --> 00:02:49.502 align:center
“우리들의 사계절”

00:02:49.586 --> 00:02:51.421 align:center
“여름”

00:02:51.504 --> 00:02:53.798 align:center
이 집 필요해, 사줘

00:02:53.882 --> 00:02:55.258 align:center
- 좋은 아침
- 안녕

00:02:55.341 --> 00:02:57.051 align:center
아침 만들고 있어

00:02:57.135 --> 00:02:59.679 align:center
계란 프라이 하나 하면서

00:02:59.762 --> 00:03:02.473 align:center
냄비랑 프라이팬 35개
더럽히는 짓은 하지 마

00:03:02.557 --> 00:03:04.601 align:center
그럼 같이 설거지하면서
놀 수 있잖아

00:03:04.684 --> 00:03:06.519 align:center
수건으로 엉덩이 때리고

00:03:08.605 --> 00:03:11.774 align:center
알았어, 섹스했구나
징그러워, 철 좀 들어

00:03:12.650 --> 00:03:14.944 align:center
- 오늘 마크랑 놀 거야?
- 몰라

00:03:15.028 --> 00:03:18.156 align:center
문자 보냈는데
가족 행사 있다고 하더라

00:03:18.239 --> 00:03:20.033 align:center
우리가 이상하게 굴었나?

00:03:20.116 --> 00:03:24.245 align:center
응, 우리한테 질렸을 거야
그냥 내버려둬

00:03:24.329 --> 00:03:26.456 align:center
큰일 났네, 달걀이 다 떨어졌어
오늘 사 올게

00:03:26.539 --> 00:03:29.375 align:center
- 됐어, 내일 떠나잖아
- 아니야, 월요일에 떠나

00:03:29.459 --> 00:03:31.085 align:center
그래, 오늘 일요일이잖아

00:03:35.340 --> 00:03:37.675 align:center
왜 그래? 당신 울어?

00:03:37.759 --> 00:03:40.303 align:center
모르겠어, 갑자기 슬퍼졌어

00:03:40.386 --> 00:03:42.263 align:center
- 세상에, 이리 와
- 만지지 마

00:03:42.347 --> 00:03:43.723 align:center
- 눈물 나겠어
- 알았어

00:03:43.806 --> 00:03:44.933 align:center
불편하네

00:03:46.601 --> 00:03:47.936 align:center
- 무슨 일이야?
- 아니야

00:03:48.019 --> 00:03:51.105 align:center
그냥 휴가가 끝난다고
생각하니까 슬퍼서

00:03:51.189 --> 00:03:55.068 align:center
다시 일상으로 돌아가기 싫고…

00:03:56.194 --> 00:03:57.153 align:center
집에 가기 싫어?

00:03:57.904 --> 00:04:01.532 align:center
무슨 말인지 알잖아
우린 지금 너무 즐겁고…

00:04:02.825 --> 00:04:04.202 align:center
당신도 예전 같고

00:04:05.745 --> 00:04:08.623 align:center
그러니까 나랑 같이
집에 가는 게 싫은 거네

00:04:09.207 --> 00:04:13.753 align:center
아니, 그런 뜻이…

00:04:13.836 --> 00:04:17.674 align:center
천천히 말한다고
기분이 나아지는 건 아니야

00:04:17.757 --> 00:04:19.008 align:center
뛰고 올게

00:04:19.092 --> 00:04:20.760 align:center
덜 실망스러운 인간이 되도록

00:04:21.636 --> 00:04:22.804 align:center
잭

00:04:27.308 --> 00:04:30.520 align:center
말이 돼? 요리한 것도 없는데

00:04:34.148 --> 00:04:36.901 align:center
시크해?
아니면 ‘빨간 머리 앤’ 같아?

00:04:37.485 --> 00:04:39.654 align:center
‘빨간 머리 앤’이라서 시크해

00:04:39.737 --> 00:04:41.864 align:center
- 안녕, 잘 지냈어요?
- 안녕하세요

00:04:41.948 --> 00:04:43.992 align:center
- 잭 있어요?
- 뛰러 나갔어요

00:04:44.075 --> 00:04:46.452 align:center
내가 실수로
잭 전자담배를 가져왔어요

00:04:46.536 --> 00:04:48.079 align:center
전해줄래요?

00:04:49.372 --> 00:04:52.583 align:center
그리고 여기
앤한테 줄 것도 있어요

00:04:52.667 --> 00:04:55.837 align:center
- 집에 있는데 불러줄까요?
- 아뇨, 가족 모임에 늦어서요

00:04:55.920 --> 00:04:57.755 align:center
그럼 나중에 봐요

00:04:58.339 --> 00:04:59.173 align:center
잘 가요

00:05:04.762 --> 00:05:06.055 align:center
기다려

00:05:06.139 --> 00:05:07.265 align:center
아직이야

00:05:07.890 --> 00:05:08.808 align:center
됐어

00:05:12.145 --> 00:05:15.356 align:center
- 알고 있었어?
- 몰랐어

00:05:15.440 --> 00:05:17.483 align:center
와, 잘됐네!

00:05:17.567 --> 00:05:19.694 align:center
인생 한번 즐겨봐야지

00:05:19.777 --> 00:05:21.404 align:center
헤프게 놀 자격이 있어

00:05:22.196 --> 00:05:24.073 align:center
브렌다한테 이메일 왔어

00:05:24.657 --> 00:05:27.368 align:center
‘안녕하세요, 다른 가족이
대리모 요청했는데’

00:05:27.452 --> 00:05:28.870 align:center
‘전 두 분이
정말 맘에 들었어요’

00:05:28.953 --> 00:05:31.497 align:center
우리가 아직
생각 중인지 묻고 싶대

00:05:32.540 --> 00:05:34.334 align:center
글쎄, 어때?

00:05:34.417 --> 00:05:36.294 align:center
좋을 것 같아, 난 좋았어

00:05:37.754 --> 00:05:41.049 align:center
- 하겠다고 할까?
- 집에 가서 얘기하자

00:05:41.132 --> 00:05:43.176 align:center
휴가 중에 큰 결정을 하면 안 돼

00:05:43.259 --> 00:05:46.346 align:center
내가 그러다가 버뮤다에서
신데렐라 크리스털 조각상 샀잖아

00:05:46.429 --> 00:05:47.805 align:center
- 알지?
- 그래

00:05:48.389 --> 00:05:51.142 align:center
- 할 생각 없어?
- 더 얘기해 보고 싶어

00:05:51.225 --> 00:05:53.686 align:center
얘기만 하다가는 절대 못 해

00:06:00.818 --> 00:06:02.028 align:center
무서운 거 알아

00:06:02.570 --> 00:06:04.072 align:center
나도 긴장돼

00:06:04.614 --> 00:06:06.991 align:center
- 그래도 언젠간 결단을 내려야 해
- 난 하기 싫어

00:06:11.162 --> 00:06:11.996 align:center
뭐라고?

00:06:13.373 --> 00:06:14.457 align:center
미안해

00:06:14.540 --> 00:06:17.043 align:center
애 키우는 게 얼마나 힘든지
계속 생각했어

00:06:17.126 --> 00:06:19.128 align:center
처음 부모 되면 얼마나 피곤한지

00:06:20.546 --> 00:06:22.465 align:center
우리가 너무 늙은 것 같아

00:06:22.548 --> 00:06:25.927 align:center
안 늙었어
내 고등학교 동창회 때 봤잖아

00:06:26.010 --> 00:06:29.180 align:center
내가 대머리 뚱보를 위한
자선 행사에 온 연예인 같았어

00:06:31.140 --> 00:06:32.183 align:center
들어봐

00:06:35.103 --> 00:06:36.562 align:center
우리가 할 수 있는 건 알아

00:06:38.147 --> 00:06:40.691 align:center
그렇지만 해야 할까?

00:06:40.775 --> 00:06:41.651 align:center
그래

00:06:44.195 --> 00:06:46.197 align:center
난 지금은 아니라고 생각해

00:06:47.740 --> 00:06:49.826 align:center
그러니까 집에 가서
계속 얘기해 보자

00:06:49.909 --> 00:06:53.246 align:center
방법을 찾을 거야
늘 그랬잖아, 나중에 봐

00:07:11.389 --> 00:07:13.683 align:center
더 빨리 가든가
내가 앞에 가게 해 줘

00:07:13.766 --> 00:07:14.851 align:center
싫어

00:07:16.978 --> 00:07:17.854 align:center
대니!

00:07:17.937 --> 00:07:20.523 align:center
“매물
오픈 하우스”

00:07:20.606 --> 00:07:21.732 align:center
젠장, 알았어

00:07:21.816 --> 00:07:22.984 align:center
내 자전거 세워줘

00:07:24.026 --> 00:07:25.111 align:center
이러지 좀 마

00:07:25.653 --> 00:07:27.405 align:center
네 자전거 안 세워줄 거야

00:07:37.165 --> 00:07:41.127 align:center
이게 오션 레인 655번지군

00:07:43.129 --> 00:07:46.716 align:center
벽지는 중서부 장례식장 같고

00:07:46.799 --> 00:07:50.678 align:center
황새는 꺼지라 그래도
집은 끝내준다!

00:07:51.179 --> 00:07:54.557 align:center
우리가 똑똑하다면
이 집을 사서 민박집으로 바꾸겠지

00:07:55.141 --> 00:07:58.686 align:center
좋아, 내가 일찍 은퇴해서 굴릴게
우리 남편들이 죽으면…

00:07:58.769 --> 00:08:00.563 align:center
클로드는 성형 부작용

00:08:00.646 --> 00:08:03.566 align:center
잭은 불필요한 대장 내시경
너무 많이 해서 장 천공

00:08:03.649 --> 00:08:05.067 align:center
우리 여기서 같이 사는 거야

00:08:06.527 --> 00:08:07.862 align:center
지금 해도 돼?

00:08:08.863 --> 00:08:10.698 align:center
클로드 때문에 짜증 나

00:08:10.781 --> 00:08:12.909 align:center
보닛 때문이야?

00:08:12.992 --> 00:08:14.994 align:center
대리모가 아직도
관심 있냐고 물어봤거든

00:08:15.077 --> 00:08:17.914 align:center
근데 갑자기 클로드가
우리가 너무 늙었대

00:08:17.997 --> 00:08:20.166 align:center
뭐, 이해는 해

00:08:20.249 --> 00:08:23.002 align:center
넌 이래야지, ‘늙긴 누가 늙어
어떻게 그런 소릴?’

00:08:23.085 --> 00:08:27.298 align:center
미안, 넌 아주 젊어
시자가 누군지 알려줬잖아

00:08:27.882 --> 00:08:30.927 align:center
정말 아이를 가져야 한다는
확신이 나한테 있을까?

00:08:31.010 --> 00:08:33.804 align:center
없지, 하지만 계속
얘기만 해서는 안 끝나

00:08:33.888 --> 00:08:37.141 align:center
아예 안 하든가
토니 랜들처럼 되는 거지

00:08:37.225 --> 00:08:39.352 align:center
다 늙어서 데려와서
애 이유식 나눠 먹고

00:08:42.647 --> 00:08:46.359 align:center
결정하는 게 정말 힘들면…

00:08:46.442 --> 00:08:48.736 align:center
- 내 상담사가 책을 줬어
- 아니, 절대 안 돼

00:08:48.819 --> 00:08:51.572 align:center
- ‘세 가지 마법의 질문’
- 자는 동안 죽여 버린다

00:08:51.656 --> 00:08:54.742 align:center
세 번째로 인비절라인을 할지
결정하는 데 도움이 됐어

00:08:54.825 --> 00:08:58.079 align:center
- 나중에 하기로 했지
- 우린 결정할 거 없어

00:08:58.162 --> 00:09:00.331 align:center
지금은 그냥 밀어붙여야 해

00:09:00.414 --> 00:09:02.375 align:center
밀어붙일 수도 있지만

00:09:02.458 --> 00:09:05.503 align:center
클로드의 우려를
진지하게 고려할 수도 있지

00:09:05.586 --> 00:09:08.464 align:center
- 둘 다에게 맞는지…
- 안녕하세요, 브렌다?

00:09:09.423 --> 00:09:11.217 align:center
네, 여전히 관심 있어요

00:09:11.300 --> 00:09:12.260 align:center
뭐 하는 거야?

00:09:13.135 --> 00:09:14.178 align:center
밀어붙이는 거야

00:09:23.521 --> 00:09:25.231 align:center
“젠킨슨 보드워크가
여러분을 환영합니다”

00:09:29.360 --> 00:09:33.322 align:center
긴 달리기와 바다 수영만큼

00:09:33.406 --> 00:09:35.449 align:center
평화를 찾아주는 게 없어

00:09:36.117 --> 00:09:38.244 align:center
젠장, 지갑을 들고 수영했네

00:09:38.327 --> 00:09:40.746 align:center
아기 첫 수영을 시켜보려고 해요

00:09:40.830 --> 00:09:41.747 align:center
다 젖었어

00:09:41.831 --> 00:09:46.002 align:center
아직 예방접종도 안 했는데
물고기 화장실에 데려가겠다고?

00:09:47.128 --> 00:09:49.839 align:center
물에 던질 게 아니라
발만 적시게 할 거예요

00:09:49.922 --> 00:09:51.632 align:center
요거트 카드가 젖었네

00:09:51.716 --> 00:09:54.093 align:center
있지, 엄마는 너야

00:09:54.594 --> 00:09:57.805 align:center
- 하고 싶은 대로 해
- 도장도 다 받았는데, 젠장

00:09:57.888 --> 00:10:00.349 align:center
아뇨, 안 하는 게 좋겠어요

00:10:00.933 --> 00:10:01.767 align:center
마크다

00:10:02.435 --> 00:10:03.269 align:center
마크!

00:10:04.312 --> 00:10:06.147 align:center
- 마크!
- 그만해, 잭

00:10:06.230 --> 00:10:09.150 align:center
여전히 셋이서 하고 싶어 한다고
생각하나 봐, 마크!

00:10:09.233 --> 00:10:10.151 align:center
제발, 잭

00:10:10.234 --> 00:10:11.152 align:center
마크!

00:10:12.445 --> 00:10:13.404 align:center
마크!

00:10:13.487 --> 00:10:16.532 align:center
잭, 여러 이유가 있겠지
그만 소리쳐

00:10:16.616 --> 00:10:18.117 align:center
해명해야 해

00:10:18.200 --> 00:10:19.368 align:center
뭐?

00:10:20.953 --> 00:10:23.914 align:center
잭! 돌아와! 뭐 하는 거야?

00:10:23.998 --> 00:10:25.875 align:center
- 설마 그 남자?
- 맞아

00:10:29.378 --> 00:10:32.131 align:center
- 마크, 내 말 좀 들어봐요
- 안 돼요, 잭

00:10:33.424 --> 00:10:35.968 align:center
세상에, 진짜 가족 행사가 있었네

00:10:36.469 --> 00:10:37.470 align:center
미안해요

00:10:38.929 --> 00:10:40.139 align:center
미안해요

00:10:41.849 --> 00:10:43.434 align:center
미안합니다, 축하해요

00:10:45.686 --> 00:10:47.980 align:center
끝나고 봐요, 우린 저기 있어요

00:10:51.484 --> 00:10:52.485 align:center
정말 미안해요

00:10:56.447 --> 00:10:59.575 align:center
아침에 왜 울었는지 말해 줄 거야?

00:11:01.160 --> 00:11:02.286 align:center
모르겠어

00:11:03.704 --> 00:11:07.416 align:center
요즘 우리 집 분위기가
좀 안 좋아서

00:11:07.500 --> 00:11:09.085 align:center
주방 타일이 촌스러워서?

00:11:09.669 --> 00:11:11.796 align:center
능력 발휘하지 마

00:11:13.172 --> 00:11:18.052 align:center
잭한테 기분이 나아졌냐고 물으면
그렇다고 하는데 뭔가 이상해

00:11:18.928 --> 00:11:20.471 align:center
밤에는 거의 말도 안 해

00:11:20.554 --> 00:11:23.766 align:center
소파에 앉아서
스포츠 뉴스만 멍하니 봐

00:11:24.350 --> 00:11:26.268 align:center
취했을 때만 그래? 아니면 항상?

00:11:26.352 --> 00:11:27.645 align:center
잭은 약 안 해

00:11:29.480 --> 00:11:32.024 align:center
별일 아니지만
너한테는 큰일일 수도 있겠다

00:11:32.942 --> 00:11:35.778 align:center
대학 때 너랑 사이프러스 힐
콘서트에 갔을 때

00:11:35.861 --> 00:11:37.613 align:center
네가 물었잖아

00:11:37.697 --> 00:11:40.074 align:center
- ‘여기에 약 한 사람 있을까?’
- 그랬지

00:11:40.658 --> 00:11:41.659 align:center
그게…

00:11:46.038 --> 00:11:47.957 align:center
안 돼, USB에 뭐가 들었어?

00:11:49.875 --> 00:11:51.502 align:center
어머, 얘

00:11:52.712 --> 00:11:53.629 align:center
이거 맛있어요

00:11:54.213 --> 00:11:55.339 align:center
잭

00:11:55.423 --> 00:11:57.216 align:center
안녕하세요
내가 결혼식 망친 건 아니죠?

00:11:57.299 --> 00:11:59.802 align:center
아뇨, 아무도 신경 안 썼어요

00:11:59.885 --> 00:12:02.638 align:center
사진사만 빼고요
사진마다 찍혔대요

00:12:03.639 --> 00:12:05.015 align:center
안녕하세요
앤도 잘 있었어요?

00:12:05.099 --> 00:12:06.058 align:center
안녕하세요

00:12:08.102 --> 00:12:11.647 align:center
마지막 밤이라 판자길을
걸으려는데 같이 갈래요?

00:12:13.399 --> 00:12:14.567 align:center
네, 아마도요

00:12:16.360 --> 00:12:20.489 align:center
네, 오세요, 시간 되시면요

00:12:20.573 --> 00:12:21.907 align:center
좋아요, 그럼

00:12:21.991 --> 00:12:25.161 align:center
조카 결혼식 피로연에 가야 하는데
일찍 빠져나와 볼게요

00:12:25.244 --> 00:12:26.746 align:center
내가 대부도 아니고요

00:12:26.829 --> 00:12:27.747 align:center
잘됐네요

00:12:27.830 --> 00:12:29.039 align:center
네, 좋아요

00:12:29.999 --> 00:12:31.000 align:center
멋져요

00:12:31.625 --> 00:12:32.460 align:center
이따 봐요

00:12:32.543 --> 00:12:33.544 align:center
- 잘 가요
- 그래요

00:12:34.128 --> 00:12:36.172 align:center
- 내가 왜 멋지다고 했지?
- 아뇨, 멋져요

00:12:36.255 --> 00:12:37.798 align:center
멋졌어요

00:12:37.882 --> 00:12:39.175 align:center
그래, 멋져

00:12:40.092 --> 00:12:40.926 align:center
여보

00:12:41.010 --> 00:12:41.844 align:center
안녕

00:12:41.927 --> 00:12:43.512 align:center
마크 브렛이 이거 주고 갔어

00:12:45.556 --> 00:12:46.474 align:center
알았어

00:12:46.557 --> 00:12:50.186 align:center
말해두는데 정말이지 별거 아니야

00:12:50.269 --> 00:12:51.645 align:center
그럼 왜 숨겨?

00:12:51.729 --> 00:12:53.898 align:center
서로 모든 걸 말할 필요는 없잖아

00:12:53.981 --> 00:12:57.651 align:center
당신도 고등학교 남친
구글링하는 거 나한테 안 말하잖아

00:12:57.735 --> 00:13:00.362 align:center
그놈이 바람피웠거든
못생겨져서 좋더라고

00:13:00.946 --> 00:13:02.990 align:center
어떻게 된 거냐면 학기 말에

00:13:03.073 --> 00:13:05.201 align:center
전자담배를 많이 압수했어

00:13:05.284 --> 00:13:08.329 align:center
그래서 피우기 시작했어?
얼마나 자주 피워?

00:13:08.412 --> 00:13:10.998 align:center
자주 안 해, 그냥 밤에

00:13:11.081 --> 00:13:12.666 align:center
매일 밤?

00:13:12.750 --> 00:13:15.878 align:center
내가 스포츠 뉴스 보느라
죽을 맛일 때 취해 있는 거야?

00:13:15.961 --> 00:13:18.756 align:center
취한 수준도 아니야
와인 한 잔 마신 정도라고

00:13:18.839 --> 00:13:21.050 align:center
토요일 자 십자말풀이도
풀 수 있어

00:13:21.133 --> 00:13:22.510 align:center
피자맨은 안 돼! 죽을 거야!

00:13:24.804 --> 00:13:27.014 align:center
내가 직접 확인해 봐야겠네

00:13:34.522 --> 00:13:37.441 align:center
있지, 오늘 판자길에 갈 거면

00:13:37.525 --> 00:13:39.068 align:center
내가 집에서 지노 볼게

00:13:39.151 --> 00:13:40.903 align:center
아뇨, 괜찮아요

00:13:41.862 --> 00:13:42.947 align:center
데려갈 거거든요

00:13:44.156 --> 00:13:45.449 align:center
괜찮겠어?

00:13:45.533 --> 00:13:47.952 align:center
밤 되면 분위기가 좀 추잡한데

00:13:48.035 --> 00:13:50.830 align:center
얼마 전엔 ‘삼총사’ 튜브톱
입은 여자가

00:13:50.913 --> 00:13:53.249 align:center
남친한테 박치기하는데
가슴이 튀어나오더라

00:13:53.332 --> 00:13:57.753 align:center
괜찮을 거 같아요
제가 엄마잖아요

00:13:58.462 --> 00:14:01.340 align:center
그럼, 난 그냥 내가
집에 있어도 괜찮다는 거야

00:14:01.841 --> 00:14:03.759 align:center
집에 있고 싶겠죠

00:14:03.843 --> 00:14:08.264 align:center
잠자리를 한 남자를
안 봐도 되니까

00:14:09.390 --> 00:14:10.975 align:center
알았어, 갈게

00:14:11.058 --> 00:14:14.103 align:center
판자길 갈 준비 된 기지배들 나와!

00:14:38.919 --> 00:14:42.590 align:center
잠깐만, 우리 맥주 마시고 갈까?

00:14:42.673 --> 00:14:45.759 align:center
당신이 제일 싫어하는
라이브 뮤직 하는 곳인데?

00:14:45.843 --> 00:14:48.137 align:center
솔직히 분위기 좋잖아

00:14:48.804 --> 00:14:52.892 align:center
- 캐서린, 너 취했어?
- 대니, 나 약 했어

00:14:52.975 --> 00:14:55.352 align:center
결정했어, 내가 맥주 쏠게

00:14:55.436 --> 00:14:58.063 align:center
맥주, 맥주, 맥주, 맥주
지니는?

00:14:59.064 --> 00:15:00.649 align:center
마시고 이번 모유는 버릴래요

00:15:03.569 --> 00:15:05.362 align:center
솔직히 왜 했는지 알겠어

00:15:05.446 --> 00:15:08.741 align:center
매일 밤 이러면
항상 비참하진 않을 것 같아

00:15:08.824 --> 00:15:10.951 align:center
항상 비참했어?

00:15:11.035 --> 00:15:12.536 align:center
여러분!

00:15:12.620 --> 00:15:13.746 align:center
마크 브렛!

00:15:15.164 --> 00:15:16.165 align:center
안아봅시다

00:15:16.790 --> 00:15:18.959 align:center
나 왔어요, 안녕하세요, 앤

00:15:19.043 --> 00:15:20.169 align:center
- 안녕하세요
- 잘 왔어요

00:15:22.296 --> 00:15:25.549 align:center
아기 데리고 술 마신다고
안 좋게 보는 사람 있을까요?

00:15:25.633 --> 00:15:27.593 align:center
저지 쇼어 판자길에서?

00:15:32.097 --> 00:15:34.934 align:center
오늘 아침에 몰래 나와서 미안해요

00:15:35.017 --> 00:15:36.602 align:center
그랬던 거예요?

00:15:36.685 --> 00:15:40.105 align:center
내가 뒤척이는 바람에
창밖으로 튕겨 나간 줄 알았죠

00:15:40.189 --> 00:15:42.107 align:center
그냥… 어색한 게 싫어서요

00:15:42.191 --> 00:15:44.443 align:center
생각이 너무 많았던 것 같아요

00:15:44.526 --> 00:15:47.821 align:center
부담 갖지 마요, 내일 떠나잖아요

00:15:47.905 --> 00:15:50.366 align:center
오늘이 마지막으로
보는 날일 거예요

00:15:51.033 --> 00:15:51.909 align:center
그렇네요

00:15:52.534 --> 00:15:55.579 align:center
서로에게 잘 보이려고
애쓸 필요도 없고

00:15:55.663 --> 00:15:57.873 align:center
이 끝이 어디일지
고민할 필요도 없죠

00:15:57.957 --> 00:15:59.833 align:center
맘대로 달리자고요

00:15:59.917 --> 00:16:01.710 align:center
가리지 말고 다 말해도 돼요

00:16:01.794 --> 00:16:03.754 align:center
내가 해볼게요, 사랑해요, 앤

00:16:03.837 --> 00:16:04.672 align:center
알았어요

00:16:05.798 --> 00:16:07.091 align:center
나도 해볼게요

00:16:07.591 --> 00:16:09.134 align:center
저기 있는 아기 보이죠?

00:16:09.927 --> 00:16:11.762 align:center
내 죽은 남편 자식이에요

00:16:11.845 --> 00:16:12.972 align:center
뭐라고요?

00:16:14.014 --> 00:16:16.976 align:center
- 봐요, 뭐든 괜찮아요
- 진짜 여름 불장난이네

00:16:17.559 --> 00:16:18.811 align:center
이상해질 수도 있겠다

00:16:25.359 --> 00:16:26.652 align:center
가랑이에 쏠 거예요!

00:16:26.735 --> 00:16:29.989 align:center
바지에 지린 것처럼 보여요
오줌싸개래요!

00:16:32.324 --> 00:16:33.242 align:center
잡았다!

00:16:33.742 --> 00:16:34.618 align:center
그렇지!

00:16:43.168 --> 00:16:44.211 align:center
케이트?

00:17:09.028 --> 00:17:10.863 align:center
“마크와 앤의 여름 불장난
절대 잊지 말자!”

00:17:10.946 --> 00:17:12.031 align:center
이거 봐

00:17:12.114 --> 00:17:13.198 align:center
맙소사!

00:17:18.704 --> 00:17:20.956 align:center
“지노”

00:17:27.379 --> 00:17:28.380 align:center
고맙습니다

00:17:28.464 --> 00:17:30.549 align:center
내가 가운데로 갈래
바깥쪽은 너무 어지러워

00:17:30.632 --> 00:17:34.136 align:center
- 무슨 소리야?
- 진짜야, 원심력 때문에

00:17:34.720 --> 00:17:36.889 align:center
한 번 취하더니
자기가 NASA 직원인 줄 아네

00:17:37.973 --> 00:17:39.933 align:center
브렌다가 이메일로 뭐라는 거지?

00:17:40.809 --> 00:17:42.811 align:center
우리 제안을 수락한다는데?

00:17:42.895 --> 00:17:45.564 align:center
- 있잖아, 내 생각엔…
- 나랑 장난해?

00:17:45.647 --> 00:17:48.108 align:center
난 아빠 얼굴을
가면처럼 쓰고 있어

00:17:48.192 --> 00:17:49.651 align:center
- 뭐?
- 뭐 하자는 거야?

00:17:55.616 --> 00:17:57.701 align:center
말하잖아, 누구 한 명이…

00:17:59.369 --> 00:18:01.705 align:center
- 말도 안 돼!
- 나참!

00:18:12.132 --> 00:18:15.844 align:center
너무 취했어
매일 밤 이런 기분이야?

00:18:15.928 --> 00:18:18.222 align:center
내가 당신보다 5kg은 더 나가니까

00:18:18.305 --> 00:18:20.140 align:center
5kg 이상이지

00:18:21.558 --> 00:18:23.727 align:center
내 말은 중요하지 않지?

00:18:23.811 --> 00:18:26.522 align:center
- 자기 하고 싶은 대로 할 거잖아
- 아니야

00:18:26.605 --> 00:18:27.815 align:center
아니긴 뭐가 아니야?

00:18:27.898 --> 00:18:30.526 align:center
잘 들어, 우리 사이가
항상 이렇잖아

00:18:30.609 --> 00:18:34.113 align:center
자기가 결정하고
난 기분을 맞추려고 따르지

00:18:35.114 --> 00:18:39.326 align:center
파트리치아, 결혼식 노래
핼러윈 장식 같은 거

00:18:39.409 --> 00:18:41.662 align:center
드라큘라 장식은
꺼내도 된다고 했잖아

00:18:41.745 --> 00:18:42.913 align:center
전원만 안 켜면 된다고

00:18:42.996 --> 00:18:45.833 align:center
드라큘라가 중요해?
지금 아기 얘기잖아

00:18:45.916 --> 00:18:48.085 align:center
그냥 넘어갈 수 있는 일이 아니야

00:18:48.794 --> 00:18:52.381 align:center
대니, 난 진심으로
아이를 원하지 않는다고 했어

00:18:52.464 --> 00:18:54.800 align:center
몇 달 전엔
왜 아이 갖고 싶다 했어?

00:18:54.883 --> 00:18:58.178 align:center
자기랑 아기를 갖고 싶었으니까

00:18:58.971 --> 00:19:02.766 align:center
- 그런데?
- 같이 아빠가 되고 싶었어

00:19:05.477 --> 00:19:06.728 align:center
근데 안타깝지만…

00:19:08.105 --> 00:19:09.189 align:center
우린 나이가 들었어

00:19:09.982 --> 00:19:11.942 align:center
기회는 지나간 것 같아

00:19:16.155 --> 00:19:17.489 align:center
정말 대단하네

00:19:18.490 --> 00:19:19.700 align:center
좋아

00:19:19.783 --> 00:19:21.535 align:center
그럼 우리 앞으로 뭐 할 건데?

00:19:21.618 --> 00:19:24.913 align:center
주방을 계속 리모델링할 거야?

00:19:26.165 --> 00:19:27.916 align:center
죽을 때 돼서
이 대화를 떠올리면서

00:19:28.000 --> 00:19:30.836 align:center
우리가 망쳤다고
후회하고 싶지 않아!

00:19:32.963 --> 00:19:36.800 align:center
- 후회할까 봐 안 무서워?
- 후회할 수도 있지

00:19:37.593 --> 00:19:39.595 align:center
하지만 지금은 후회 안 해

00:19:41.763 --> 00:19:43.098 align:center
미안해, 대니

00:19:54.193 --> 00:19:56.486 align:center
오늘 밤은 여기까지인 것 같네

00:19:56.570 --> 00:19:59.656 align:center
나도 가야겠네요
여러분, 이만 빠질게요

00:19:59.740 --> 00:20:03.202 align:center
그래요
말해준 팟캐스트 들어볼게요

00:20:03.285 --> 00:20:06.163 align:center
추천했던 스테이크 시즈닝
먹어볼 거예요

00:20:06.246 --> 00:20:07.623 align:center
돼지갈비에도 잘 어울려요

00:20:13.921 --> 00:20:16.757 align:center
마크, 멋진 여름이었어요

00:20:16.840 --> 00:20:18.926 align:center
그래요, 끝나서 아쉽네요

00:20:19.009 --> 00:20:20.969 align:center
어쩔 수 없죠, 이번 가을에

00:20:21.053 --> 00:20:25.432 align:center
당신은 주립대 미식축구팀에 가고
난 발레 학원에 가게 되니까

00:20:25.515 --> 00:20:29.269 align:center
네, 거기서 힙합을
발레 동작에 접목하겠죠

00:20:29.937 --> 00:20:30.938 align:center
그럴 거예요

00:20:31.021 --> 00:20:31.980 align:center
그래요

00:20:32.522 --> 00:20:35.442 align:center
정말 즐거웠어요
고마워요, 마크

00:20:39.947 --> 00:20:41.114 align:center
번호 좀 주세요

00:20:42.282 --> 00:20:43.325 align:center
무슨 소리예요?

00:20:43.909 --> 00:20:45.786 align:center
다시는 안 볼 거라면서요

00:20:45.869 --> 00:20:47.996 align:center
- 그래요
- 규칙을 어기면 안 되죠

00:20:48.080 --> 00:20:50.540 align:center
맞아요, 미안해요
왜 그랬는지 모르겠어요

00:20:50.624 --> 00:20:53.210 align:center
- 사과하지 말아요
- 어쨌든 즐거웠어요

00:20:53.293 --> 00:20:56.004 align:center
- 네
- 상품 가져가야죠

00:20:56.088 --> 00:20:56.922 align:center
네

00:20:57.589 --> 00:20:59.424 align:center
그럼 다들 안녕히 계세요

00:21:00.008 --> 00:21:01.134 align:center
안녕

00:21:01.218 --> 00:21:02.094 align:center
잘 가요

00:21:04.721 --> 00:21:08.350 align:center
이제 못 참겠나 봐요, 집에 가요!

00:21:09.017 --> 00:21:09.977 align:center
가자

00:21:14.898 --> 00:21:16.316 align:center
- 앤
- 그래

00:21:24.950 --> 00:21:26.702 align:center
마크랑 데이트 어땠어?

00:21:26.785 --> 00:21:28.245 align:center
좋았어

00:21:29.413 --> 00:21:32.708 align:center
너희는 뭔가 더 있길 바랐겠지만

00:21:33.292 --> 00:21:34.751 align:center
더 나아가지 않아서 다행이야

00:21:37.296 --> 00:21:40.924 align:center
- 네 브래지어 베이글 봉지에 있어
- 대니, 왜 번호 안 물어봤지?

00:21:41.008 --> 00:21:43.468 align:center
정말 좋은 사람이었는데

00:21:43.552 --> 00:21:47.055 align:center
왜 거절했지? 내가 바보 멍청이야

00:21:47.139 --> 00:21:48.890 align:center
바보 아니야

00:21:48.974 --> 00:21:50.475 align:center
세상에

00:21:51.768 --> 00:21:56.940 align:center
왜 자꾸 이렇게
결정을 망치는 걸까?

00:21:57.024 --> 00:21:59.693 align:center
우리가 늙어서 그런가 봐

00:22:01.069 --> 00:22:02.112 align:center
위험 부담이 너무 커

00:22:03.071 --> 00:22:05.615 align:center
뭘 결정할 때마다
안전 착지하려고 기 쓰는 것 같아

00:22:05.699 --> 00:22:07.701 align:center
인생 말아먹을까 봐

00:22:11.538 --> 00:22:13.749 align:center
그래도 거의 다 끝났잖아

00:22:48.825 --> 00:22:51.119 align:center
진작 말하면 좋았을걸

00:22:52.579 --> 00:22:53.914 align:center
아니, 몰랐잖아

00:22:54.414 --> 00:22:58.001 align:center
아니, 몇 달 전에도
순간순간 그런 생각이 들었어

00:22:58.085 --> 00:23:01.254 align:center
‘우리가 정말
이걸 원하는 걸까’ 하고

00:23:02.297 --> 00:23:07.010 align:center
내가 아기방을 흰색 스웨이드로
꾸미자고 했을 때?

00:23:07.552 --> 00:23:08.595 align:center
맞아

00:23:11.640 --> 00:23:13.392 align:center
네가 원하는 건 중요해

00:23:14.309 --> 00:23:16.645 align:center
하지 말아야 한다고 생각하면

00:23:16.728 --> 00:23:18.188 align:center
하지 말아야겠지

00:23:19.731 --> 00:23:20.899 align:center
정말로?

00:23:22.109 --> 00:23:23.068 align:center
아니

00:23:24.152 --> 00:23:25.278 align:center
너는?

00:23:26.530 --> 00:23:27.572 align:center
아마도

00:23:29.408 --> 00:23:31.201 align:center
확신할 수 있는 게 뭐가 있겠어?

00:23:33.995 --> 00:23:35.247 align:center
그게…

00:23:36.581 --> 00:23:39.501 align:center
내가 아는 책이 하나 있어

00:23:42.504 --> 00:23:45.507 align:center
‘랜덤 하우스 오디오’ 출판
원작자 수잰 졸너 박사가

00:23:45.590 --> 00:23:48.552 align:center
직접 읽어드리는
‘세 가지 마법의 질문’입니다

00:23:48.635 --> 00:23:50.262 align:center
프롤로그

00:23:50.345 --> 00:23:52.848 align:center
- 내가 27살일 때…
- 진짜 목소리가 저런가?

00:23:52.931 --> 00:23:54.683 align:center
내 인생은 기로에 서 있었다

00:23:55.183 --> 00:23:57.269 align:center
내 앞에 놓인 길이…

00:24:04.985 --> 00:24:07.821 align:center
‘체크아웃할 때 침대 시트를
전부 벗기고 세탁하세요’

00:24:07.904 --> 00:24:11.074 align:center
‘수건은 빨지 마세요
다만 일요일일 경우에는 ’

00:24:11.158 --> 00:24:13.326 align:center
‘싱크대 밑 세제를 써서
전부 세탁하세요’

00:24:13.410 --> 00:24:15.871 align:center
‘손님용은 쓰지 마세요’
지랄한다

00:24:29.259 --> 00:24:30.510 align:center
괜찮아?

00:24:31.094 --> 00:24:35.223 align:center
눈에서 심박이 느껴지진 않으니
좀 나아졌어

00:24:37.601 --> 00:24:38.435 align:center
미안해

00:24:39.853 --> 00:24:43.815 align:center
봐, 여름은 끝났으니까
이제 그만할래

00:24:46.151 --> 00:24:46.985 align:center
좋아

00:24:47.736 --> 00:24:50.030 align:center
근데 앞으로 힘들면

00:24:50.113 --> 00:24:51.698 align:center
몰래 취할 필요 없어

00:24:51.781 --> 00:24:54.701 align:center
내가 괜찮냐고 물으면
솔직하게 말해

00:24:54.784 --> 00:24:56.661 align:center
그래, 당연하지

00:24:59.289 --> 00:25:00.916 align:center
무슨 말인지 알겠는데

00:25:01.500 --> 00:25:03.793 align:center
당신은 괜찮냐고 묻지 않잖아

00:25:03.877 --> 00:25:06.922 align:center
나아졌냐고 묻지
그건 좀 다른 거 같아

00:25:07.005 --> 00:25:09.508 align:center
지금은 숙취 때문에

00:25:09.591 --> 00:25:12.552 align:center
감정 시험을 치를 수가 없어
어떡하지?

00:25:12.636 --> 00:25:14.763 align:center
내가 힘들어하는 거 싫지?

00:25:14.846 --> 00:25:17.140 align:center
내가 힘들어하는 걸 보면
짜증 나잖아

00:25:17.224 --> 00:25:20.268 align:center
뭔지 모르지만
감정 못 추스른 티 내면

00:25:20.352 --> 00:25:23.104 align:center
그래서 매일 밤 취한 거야

00:25:23.188 --> 00:25:25.065 align:center
이제 내 탓이라는 거야?

00:25:25.148 --> 00:25:26.608 align:center
난 남편이 행복했으면 좋겠고

00:25:26.691 --> 00:25:30.487 align:center
우리 집이 에드거 앨런 포의
몰입형 체험 같은 건 싫어

00:25:30.570 --> 00:25:32.989 align:center
그래, 그건 다 내 탓이지

00:25:33.073 --> 00:25:35.659 align:center
당신은 긍정의 요정이니까?

00:25:35.742 --> 00:25:39.079 align:center
어젯밤에 말했잖아
항상 비참하다고

00:25:39.162 --> 00:25:41.873 align:center
그래, 당신이 우울하면
나도 우울하니까

00:25:41.957 --> 00:25:45.418 align:center
헛소리 마, 내가 당신의
유일한 문제라고 생각하면…

00:25:45.502 --> 00:25:47.546 align:center
미안, 내 문제가 뭔데?

00:25:47.629 --> 00:25:51.007 align:center
몰라, 당신은
자기 문제는 절대 말 안 하고

00:25:51.091 --> 00:25:53.051 align:center
내 문제만 말하잖아

00:25:53.134 --> 00:25:54.511 align:center
난 괜찮으니까

00:25:54.594 --> 00:25:56.137 align:center
그래, 완벽하시다?

00:25:57.180 --> 00:25:58.974 align:center
여기 잃어버린 샌들

00:25:59.057 --> 00:26:00.183 align:center
고마워

00:26:13.446 --> 00:26:14.447 align:center
그래

00:26:16.241 --> 00:26:20.537 align:center
누구 잘못도 아닐지 몰라
그냥 나쁜 패턴에 빠졌나 봐

00:26:20.620 --> 00:26:23.748 align:center
내가 뭘 해도
당신 기분만 더 나빠지는 것 같아

00:26:23.832 --> 00:26:28.169 align:center
그러니까 노력을 그만두고
노팬티처럼 편하게 살아보자

00:26:29.170 --> 00:26:32.215 align:center
날 행복하게 하려고 애쓰지 말고

00:26:32.299 --> 00:26:34.134 align:center
난 행복한 척하지 말고

00:26:34.217 --> 00:26:37.470 align:center
각자 자기 행복을 책임지는 거야

00:26:40.390 --> 00:26:43.727 align:center
그러니까 결혼은 유지하되
서로 고치려는 노력은 그만두자?

00:26:43.810 --> 00:26:46.271 align:center
그래, 좋지 않아?

00:26:47.439 --> 00:26:48.273 align:center
그래

00:26:49.274 --> 00:26:50.984 align:center
노팬티 말고
다르게 부르면 안 돼?

00:26:52.902 --> 00:26:54.237 align:center
이렇게 하자

00:26:54.321 --> 00:26:58.033 align:center
난 노팬티라고 부를 테니까
당신도 마음대로 불러

00:26:58.116 --> 00:27:01.494 align:center
알겠지? 봐, 벌써 시작했어

00:27:18.803 --> 00:27:23.600 align:center
그래서 요점은 이거예요
이미 답은 여러분 안에 있어요

00:27:23.683 --> 00:27:27.103 align:center
질문은 그 답을
밝히는 역할을 할 뿐이죠

00:27:27.187 --> 00:27:29.230 align:center
- 알겠어요, 수잰
- 모든 답은 안에 있어요

00:27:29.314 --> 00:27:32.609 align:center
- 팸플릿으로도 됐겠네
- 그럼 바로 시작합니다

00:27:32.692 --> 00:27:37.113 align:center
고민되는 결정을
소리 내서 말해 보세요

00:27:37.197 --> 00:27:38.531 align:center
아이를 가져야 할까?

00:27:38.615 --> 00:27:43.703 align:center
이제 마법의 질문을 할 테니
생각하지 마세요

00:27:43.787 --> 00:27:49.209 align:center
이미 알고 있는 답을 말하세요
이게 나한테 맞는 걸까?

00:27:49.292 --> 00:27:50.251 align:center
- 응
- 아니

00:27:50.960 --> 00:27:52.879 align:center
세상에 맞는 결정인가?

00:27:52.962 --> 00:27:54.255 align:center
- 바보 같네
- 누가 알아?

00:27:54.339 --> 00:27:57.133 align:center
우리에게 맞는 결정인가?

00:27:57.217 --> 00:27:58.134 align:center
- 아니
- 아니

00:27:58.218 --> 00:28:00.220 align:center
축하합니다, 독자 여러분

00:28:01.137 --> 00:28:02.555 align:center
이제 답이 나왔…

00:28:10.939 --> 00:28:12.023 align:center
괜찮아

00:28:13.525 --> 00:28:14.526 align:center
정말로

00:28:18.822 --> 00:28:20.824 align:center
뭐든 가질 순 없는 거잖아

00:28:22.617 --> 00:28:25.245 align:center
그렇지? 그게 인생이야

00:28:26.287 --> 00:28:27.163 align:center
예를 들어

00:28:29.040 --> 00:28:31.000 align:center
우린 아이를 못 가졌지만

00:28:32.085 --> 00:28:35.171 align:center
밀라노에서 모델도 못 했잖아

00:28:35.255 --> 00:28:38.591 align:center
- 난 밀라노에서 모델 했어
- 알잖아, 무슨 말인지

00:28:41.928 --> 00:28:43.972 align:center
하지만 우리가 해본 일들은…

00:28:46.975 --> 00:28:48.309 align:center
정말 멋졌어

00:28:50.019 --> 00:28:51.896 align:center
난 우리 인생이 좋아

00:28:51.980 --> 00:28:53.106 align:center
나도 그래

00:29:09.164 --> 00:29:10.790 align:center
아가, 미안해

00:29:11.875 --> 00:29:15.462 align:center
짐은 다 쌌어요
지노만 먹이면 돼요

00:29:16.045 --> 00:29:19.424 align:center
그러지 마, 금방 잠들 거야
차에 타고 먹이는 게 나아

00:29:19.507 --> 00:29:20.550 align:center
가는 길에 잠들게

00:29:21.342 --> 00:29:24.095 align:center
그래, 가는 길에 자야지

00:29:24.179 --> 00:29:25.680 align:center
잠깐 산책 데리고 나갈게요

00:30:02.592 --> 00:30:06.429 align:center
바다에 들어가고 싶어?
들어가 볼래, 지노?

00:30:08.765 --> 00:30:10.099 align:center
맞아

00:30:11.518 --> 00:30:12.936 align:center
엄마가 안아줄게

00:30:14.020 --> 00:30:15.480 align:center
엄마가 안고 있을 거야

00:30:18.441 --> 00:30:20.026 align:center
내가 네 엄마니까

00:30:26.115 --> 00:30:27.075 align:center
그래

