WEBVTT

00:30.655 --> 00:32.824
It's Dad's basement, Vivian.

00:32.907 --> 00:35.035
He should decide
what happens to his stuff!

00:35.618 --> 00:39.414
Yeah, I-I know there was a flood,
but wet things can dry.

00:40.081 --> 00:43.835
No, it's-- It's not trash, Vivian.
Those are his treasures.

00:47.505 --> 00:49.174
I can't wait to see everybody.

00:49.966 --> 00:51.593
I can't wait to see some of the people.

00:53.303 --> 00:56.431
Are you sure you don't want
to text Kate before we get there?

00:56.514 --> 00:58.933
I don't know, something funny,
just to break the ice.

00:59.017 --> 01:01.519
She was out of line, okay? Not me.

01:02.353 --> 01:04.773
Whatever she said, I'm sure she's sorry.

01:04.856 --> 01:07.317
I'm just gonna tell her
we need to set some clear boundaries,

01:07.400 --> 01:09.235
and if she doesn't like it, too bad.

01:11.988 --> 01:14.324
I really hope she's in a good mood.

01:14.407 --> 01:17.744
No, no, no, no, no.
You're being ridiculous. You are!

01:17.827 --> 01:20.413
Just put on Dad, Vivian, I swear to God!

01:21.539 --> 01:25.043
Hey, Dad.
Yeah, just tell me what's down there,

01:25.126 --> 01:28.171
and I can help you decide
whether to keep it or not, okay?

01:29.589 --> 01:30.423
Keep.

01:31.800 --> 01:32.717
Keep.

01:34.511 --> 01:35.345
Keep.

01:36.429 --> 01:38.556
Oh, that, you, uh-- No, uh… Keep.

01:38.640 --> 01:40.058
Keep, yeah.

01:40.141 --> 01:42.894
Oh, we're getting so close.
I can't wait to see everyone.

01:42.977 --> 01:45.104
Ya know, we should probably stop
and get some groceries.

01:45.188 --> 01:47.107
Oh, no, they're already
bringing groceries, babe.

01:47.190 --> 01:48.983
What if they didn't get enough?

01:49.818 --> 01:52.612
Okay, why don't you just
throw everything in the house away?

01:52.695 --> 01:54.948
Huh? Just throw it all in the garbage.

01:55.865 --> 01:57.325
Oh, yeah.

01:57.408 --> 01:59.619
Happy New Year, party people!

02:00.203 --> 02:02.163
Who's ready to leave the past behind us?

02:02.747 --> 02:03.790
Hi!

02:03.873 --> 02:05.041
I-I'm using that tone

02:05.125 --> 02:07.418
because that's the tone
that you're using with me.

02:07.502 --> 02:10.046
Oh, yes, it is. Don't. No, no, no, no.

02:14.342 --> 02:16.052
Everyone's already here.

02:18.263 --> 02:19.138
Hi!

02:22.183 --> 02:23.476
Ginny in the house!

02:24.310 --> 02:25.186
Oh!

02:28.481 --> 02:29.899
We did it!

02:45.123 --> 02:48.293
Danny, are you cooking anything special?

02:48.376 --> 02:49.961
-Claude's cooking.
-Mm-hmm.

02:50.044 --> 02:53.006
I'm making a classic Italian
New Year's dish.

02:54.132 --> 02:55.967
Zampone with lentils.

02:56.050 --> 02:57.010
Is that a foot?

02:57.093 --> 03:01.514
No, it's a traditional Italian sausage
encased in a foot.

03:01.598 --> 03:02.807
Oh.

03:04.893 --> 03:07.896
Well, it won't be the first time
I've put a foot in my mouth.

03:07.979 --> 03:10.481
That came out weird.
I don't mean like I have an OnlyFans.

03:10.565 --> 03:11.482
Hi.

03:12.066 --> 03:15.486
Hey! The vacation can officially begin.

03:15.570 --> 03:16.821
The VIP is here!

03:16.905 --> 03:18.573
Hey!

03:18.656 --> 03:21.409
Thank you all for coming on my trip.

03:21.492 --> 03:23.077
Of course.

03:23.661 --> 03:25.622
-It's mama's turn.
-Yeah, it is.

03:25.705 --> 03:27.373
I said that 'cause I have tequila in this.

03:29.000 --> 03:30.168
Hi. Hi, hon.

03:30.877 --> 03:32.378
And this is the famous Terry.

03:32.462 --> 03:34.214
-Terry!
-Hi, there. Hi.

03:34.297 --> 03:35.882
No autographs, please.

03:35.965 --> 03:38.843
-And he's funny.
-Nice to meet everybody.

03:38.927 --> 03:40.303
What was your name again?

03:40.386 --> 03:42.889
-Terry!
-Terry.

03:42.972 --> 03:45.225
We met at a potters convention
in Poughkeepsie.

03:45.308 --> 03:49.270
Terry was hosting a demo where he made
a bowl that looked like a human brain.

03:49.354 --> 03:53.566
Yeah, it was… You know, the brain is
the most sensuous organ of the human body.

03:53.650 --> 03:55.401
Oh, wow.

03:55.485 --> 03:57.153
I'll go get the rest of the stuff.

03:57.237 --> 03:58.363
Thank you.

03:58.988 --> 04:00.490
So, how was your Christmas?

04:00.573 --> 04:01.658
It was perfect.

04:01.741 --> 04:04.285
Claude put up four trees
and we did nothing.

04:06.037 --> 04:07.664
Sorry, my dad's basement flooded

04:07.747 --> 04:11.417
and my sister's being crazy
just trying to toss out everything.

04:11.501 --> 04:14.295
Yeah. She's completely unhinged

04:14.379 --> 04:17.882
because she doesn't want
a pile of wet TV Guides from the '90s.

04:21.386 --> 04:22.595
Got it.

04:23.388 --> 04:24.514
Thank you.

04:27.684 --> 04:29.185
Let me show you our room.

04:36.859 --> 04:38.027
Come in.

04:38.111 --> 04:39.696
I have something to tell you.

04:39.779 --> 04:40.822
Okay.

04:40.905 --> 04:42.824
It's very much an emergency.

04:43.491 --> 04:45.827
Okay. Babe…

04:46.327 --> 04:47.370
…what is it?

04:47.453 --> 04:50.206
Eighteen years ago in Barcelona…

04:50.289 --> 04:51.165
Uh-huh.

04:51.958 --> 04:53.334
…I think I fucked Terry.

04:55.670 --> 04:56.546
I need to know.

04:56.629 --> 04:59.799
I mean, there's no way
I can ask him directly, though.

05:01.301 --> 05:02.510
Oh, Claude.

05:03.011 --> 05:05.096
-What?
-I love this mystery for us.

05:10.977 --> 05:12.312
Jack, I need a moment.

05:16.524 --> 05:18.026
I'm listening, Kate.

05:18.109 --> 05:20.528
I felt frustrated and resentful

05:20.611 --> 05:23.156
when you did not help me
with the groceries.

05:23.239 --> 05:25.533
Okay, I receive that.

05:25.616 --> 05:26.993
I apologize,

05:27.076 --> 05:30.788
and I will try to be more considerate
about carrying stuff in the future.

05:31.914 --> 05:32.749
Okay.

05:40.298 --> 05:42.592
Oh, I think your sister's texting you.

05:43.301 --> 05:44.510
What?

06:01.444 --> 06:03.321
Uh, what are you-- What are you doing?

06:03.404 --> 06:04.447
Vivian texted you.

06:05.156 --> 06:06.032
Thank you.

06:11.788 --> 06:13.623
Vivian, do not throw that out.

06:15.083 --> 06:17.168
Well, how wet is my poster?

06:22.590 --> 06:23.424
Mm.

06:23.508 --> 06:24.509
Oh my gosh.

06:24.592 --> 06:26.469
Oh! I know what you did.

06:26.552 --> 06:28.179
Are we doing shots?

06:28.262 --> 06:29.889
-Oh.
-No, babe.

06:29.972 --> 06:33.351
-These guys don't drink, remember?
-Oh, right, right. I'm sorry.

06:33.434 --> 06:36.354
Yeah, they're immunity shots.
The ginger just burns like a motherfucker.

06:36.938 --> 06:38.356
Uh, you already know Rachel.

06:38.981 --> 06:40.441
Right, from the, um…

06:41.150 --> 06:42.902
And this is Sarah.

06:43.402 --> 06:44.779
-Hi again.
-Hi.

06:44.862 --> 06:46.906
-Good to see you.
-Hello. Good to see you.

06:46.989 --> 06:48.699
And obviously, this is Jett.

06:48.783 --> 06:49.826
Sup, sup!

06:49.909 --> 06:51.786
-Can't forget Jett.
-Nah.

06:51.869 --> 06:54.497
-Okay. Good to see you.
-Yeah.

06:54.580 --> 06:56.582
So, any of you guys big skiers?

06:56.666 --> 07:00.336
-Yeah. You guys ski a little, right?
-I went on like a middle school trip.

07:00.419 --> 07:01.879
And Jett sleds.

07:01.963 --> 07:03.506
I mean, Jett does sled.

07:04.799 --> 07:05.633
He said it.

07:05.716 --> 07:07.510
-We've got it all.
-Okay, here's a funny story.

07:07.593 --> 07:11.264
So, I was in REI yesterday,
and I was looking at sunglasses--

07:11.347 --> 07:12.765
Hello, hello, hello.

07:12.849 --> 07:15.226
-Colby!
-Oh, my God!

07:18.187 --> 07:20.731
Tell us everything!
How was Paris? Tell us.

07:20.815 --> 07:23.443
Oh, my God. It was so amazing.
I loved it so much.

07:23.526 --> 07:25.528
I may move there. It was so good.

07:25.611 --> 07:27.864
Okay, he said the same thing
about Lisbon, so…

07:27.947 --> 07:29.157
Okay, guilty as charged.

07:29.240 --> 07:33.578
Colby's the traveler of the group.
His TikTok is all packing videos.

07:35.204 --> 07:36.038
Wow.

07:40.626 --> 07:42.920
So, Terry, have you ever been
to Barcelona?

07:43.004 --> 07:44.630
Mm-hmm. Many times.

07:44.714 --> 07:47.008
Uh-huh. Were you there in 2007?

07:47.091 --> 07:49.218
Because I lived there in 2007.

07:49.302 --> 07:51.053
Did you have a mustache back then?

07:51.137 --> 07:53.222
I did a mustache once for Movember.

07:53.306 --> 07:55.641
Yeah, but no one is asking you.
I'm speaking to Terry.

07:55.725 --> 07:57.351
Gee, enough with the third degree.

07:57.435 --> 07:59.520
Give a guy a chance
to eat his potato skins.

07:59.604 --> 08:01.647
-All right, all right.
-It's okay.

08:01.731 --> 08:03.524
-Can I ask another question?
-Yeah.

08:05.401 --> 08:06.277
Yep.

08:08.404 --> 08:10.198
Danny, can we talk, please?

08:11.407 --> 08:14.285
You wanna do this in snow pants?
Fine. Speak.

08:15.411 --> 08:18.915
You have every right
to still be mad at me. I-I feel horrible.

08:18.998 --> 08:21.751
You cannot talk about my husband that way.

08:21.834 --> 08:24.086
You and I need to establish
some real boundaries.

08:24.170 --> 08:26.506
-Of course.
-No, no, no, it's not "of course."

08:26.589 --> 08:28.883
You don't have to like Claude,
but you have to respect him.

08:28.966 --> 08:32.553
-If you can't do that--
-Danny, I am so sorry, okay? It's just…

08:32.637 --> 08:34.013
It's… I'm fucked up, right?

08:34.096 --> 08:36.265
I take shots at people when I'm unhappy,

08:36.349 --> 08:41.145
and all I can say is I am genuinely sorry
about what I said about Claude.

08:41.229 --> 08:43.147
It will never happen again,

08:43.231 --> 08:47.068
and I know that it is my job
to do the work to regain your trust.

08:48.819 --> 08:51.614
Okay, wait. That apology was really good.
Who fixed you?

08:51.697 --> 08:53.407
-Dr. Suzanne.
-Hmm.

08:53.991 --> 08:55.660
Jack and I started couples therapy,

08:55.743 --> 08:59.163
and I won't complain about it
because I will respect our new boundary.

08:59.247 --> 09:01.332
Oh, I don't need boundaries. I'm amazing.

09:01.415 --> 09:04.043
We're going to go down
that one-way street right the fuck now.

09:04.126 --> 09:06.879
Who is Dr. Suzanne?
Does she have a candle?

09:06.963 --> 09:11.300
-How big is her jewelry?
-It is a candle trio, it is dusty.

09:11.384 --> 09:14.762
Her biggest necklace
is basically a bronze waffle.

09:18.849 --> 09:20.059
How's therapy going?

09:20.142 --> 09:22.853
Well, uh, we're not fighting as much.

09:22.937 --> 09:25.773
-That's good.
-We're also not talking as much.

09:25.856 --> 09:27.775
Except in this weird therapy speak.

09:27.858 --> 09:31.279
Um, also, we haven't had sex
in three months. TMI.

09:31.362 --> 09:33.698
You know, you're supposed
to say "TMI" before the thing.

09:33.781 --> 09:34.615
Sorry.

09:36.200 --> 09:37.034
TMI.

09:38.286 --> 09:39.120
Hello.

09:39.203 --> 09:42.456
It's just, you know, we're usually
pretty good in that area, so it kind of…

09:43.249 --> 09:44.625
Kind of has me wondering.

09:45.334 --> 09:47.086
Wondering what?

09:47.169 --> 09:49.130
What, you think Jack's cheating on you?

09:49.630 --> 09:51.048
Oh, he would never.

09:51.132 --> 09:52.758
Except he kind of already did.

09:53.384 --> 09:55.469
He kissed Anne at parents' weekend.

09:57.388 --> 09:59.181
That's exactly what I did, yeah.

09:59.765 --> 10:02.935
Because it's objectively hilarious.

10:03.019 --> 10:05.396
Yeah, no, I'm not worried about Anne. I…

10:05.479 --> 10:08.524
I just can't shake the feeling
that he's hiding something from me.

10:08.608 --> 10:09.442
Kate, come on.

10:10.276 --> 10:13.112
He changed the passcode on his phone.
That's bad, right?

10:14.405 --> 10:17.033
-What is your face?
-What? What? There's no face.

10:18.159 --> 10:19.327
Jack's not cheating.

10:19.410 --> 10:21.203
I mean, he's bad at logistics.

10:21.287 --> 10:24.373
You think a man who asks you
what his pants size is

10:24.457 --> 10:28.085
is gonna book a hotel room
with a secret credit card? Come on.

10:28.794 --> 10:31.088
…that I am such a fan of burgers.

10:31.172 --> 10:34.091
I could eat a burger every night.
I don't know why…

10:34.175 --> 10:36.010
And he loves you.

10:37.928 --> 10:39.680
Yeah, you're probably right. It's…

10:40.723 --> 10:42.099
I've really missed you.

10:43.434 --> 10:45.227
I missed you too. Come here.

10:48.648 --> 10:49.482
I'll be back.

10:52.318 --> 10:53.861
Oh, so, listen.

10:53.944 --> 10:56.030
I need to see Terry naked.

10:56.113 --> 10:58.240
Oh! Oh, okay. Of course you do.

10:58.324 --> 11:02.370
I just remembered the Barcelona guy
had a birthmark on his left thigh.

11:02.453 --> 11:03.871
Can we make it happen?

11:03.954 --> 11:05.331
-Let's make it happen.
-Yes, baby!

11:10.127 --> 11:11.962
See you at the bottom, shit sticks.

11:12.046 --> 11:14.423
All right, Katherine,
I'm coming after your ass!

11:14.507 --> 11:15.424
Whoo!

11:35.444 --> 11:37.071
Are you kidding me?

11:44.370 --> 11:45.538
Bye!

11:45.621 --> 11:46.914
-Whoo!
-No!

11:57.341 --> 11:59.301
Drinks on you, suckers!

11:59.385 --> 12:02.638
-You can't feel good about that.
-Oh, boo! You suck!

12:02.722 --> 12:04.014
Whoo!

12:04.098 --> 12:05.433
Oh, boo!

12:05.516 --> 12:08.018
I didn't even know we were starting,
you cheater.

12:08.102 --> 12:09.145
Ah!

12:17.069 --> 12:18.070
Oh my God.

12:24.285 --> 12:25.369
I win!

12:25.953 --> 12:28.789
Better luck next time, slowpokes.

12:29.707 --> 12:32.126
Oh my God, he's the Carl.

12:32.209 --> 12:34.587
-He's the Carl, everyone.
-The Carl!

12:34.670 --> 12:37.006
Sorry, babe.
Carl was Rachel's ex-boyfriend.

12:37.089 --> 12:38.966
He was, like, so competitive.

12:40.301 --> 12:43.637
No, no, no, no. Don't worry.
We've all been the Carl at some point.

12:43.721 --> 12:45.389
You're officially one of us.

12:45.473 --> 12:46.807
Oh, great.

12:56.859 --> 12:58.486
Do they care why?

12:59.111 --> 13:00.029
I know you're…

13:00.112 --> 13:02.531
I can get you regular coffee.
It's not a big deal.

13:02.615 --> 13:04.575
No, no, no. It's… It's good.

13:04.658 --> 13:07.161
You can really taste
the blended mushrooms.

13:07.703 --> 13:10.581
Rachel is a super-talented Ayurvedic chef.

13:11.081 --> 13:14.126
-Except for last New Year's.
-Oh my God.

13:15.294 --> 13:16.545
Oh my God.

13:17.713 --> 13:18.589
What happened?

13:18.672 --> 13:21.550
Uh, Rachel only almost killed us all, so…

13:21.634 --> 13:25.221
No, I started a tiny grease fire,
and Jett put it out, so…

13:25.304 --> 13:26.889
By throwing my peacoat on it.

13:26.972 --> 13:28.682
-Still waiting for that Zelle.
-Oh, you know what?

13:28.766 --> 13:31.894
I have got a crazy New Year's story
for you guys.

13:32.394 --> 13:35.856
So my friends and I,
we always rent this house

13:35.940 --> 13:38.234
every New Year's in Calico Mountain.

13:38.317 --> 13:42.905
And one year, I think it was
like ten years ago, the hot tub broke.

13:42.988 --> 13:46.867
So we called a handyman,
and he came and he fixed it.

13:47.618 --> 13:50.704
And then we couldn't get him to leave.

13:50.788 --> 13:53.457
Wait, so the guy just refused to leave?

13:53.541 --> 13:55.000
Yeah, we were scared to ask.

13:55.084 --> 13:57.336
I mean, he was just,
you know, a little off, right?

13:57.419 --> 14:01.298
I remember while he was working,
he kept whistling that creepy song.

14:01.382 --> 14:02.842
It was, like, a children's song.

14:08.973 --> 14:12.643
-Wait, what was his name?
-Oh, it was, uh… It was like Eric?

14:12.726 --> 14:14.812
-Or Ernie or something?
-No.

14:14.895 --> 14:16.105
Edmond.

14:16.188 --> 14:18.399
His name was Edmond.

14:18.482 --> 14:20.901
And he was huge.

14:20.985 --> 14:23.112
He was like a Viking warrior.

14:23.195 --> 14:24.863
He fixed the hot tub.

14:24.947 --> 14:26.949
He plopped down on the couch.

14:27.032 --> 14:28.576
And then he just stared at us.

14:28.659 --> 14:31.745
Yeah, he was watching TV,
drinking our liquor.

14:31.829 --> 14:32.872
We were so confused.

14:32.955 --> 14:36.917
We were, like, was he working?
Was-- Was he off-duty?

14:37.001 --> 14:38.752
-We thought he might be homeless.
-Yep.

14:38.836 --> 14:40.504
So you guys didn't want to help him?

14:40.588 --> 14:43.591
No, we wanted him to get the hell
out of there, but he wouldn't leave!

14:43.674 --> 14:45.801
Not Edmond.

14:45.885 --> 14:48.679
This guy ate
like he was going to the chair.

14:49.680 --> 14:52.766
A wheel of cheese down to the rind.

14:52.850 --> 14:55.311
And then he was like,
"Uh, you guys got any eggs?"

14:55.394 --> 14:56.312
Eggs.

14:56.395 --> 14:59.440
I made him
a southwestern omelet, remember?

15:00.608 --> 15:03.402
Well, we thought,
you know, the happier we kept him,

15:03.485 --> 15:06.113
the less likely he was to kill us.

15:06.196 --> 15:09.074
Finally, about 2:00 a.m.,
he gets up to leave.

15:09.158 --> 15:12.620
And I say, "Oh, well, you know,
be safe getting home."

15:12.703 --> 15:15.956
And he said, "Oh, I'm not going home.
I'm going to my brother's house."

15:16.040 --> 15:19.126
-And guess who his brother was?
-Who?

15:21.253 --> 15:22.671
Kenny Loggins!

15:25.424 --> 15:26.258
Um…

15:26.342 --> 15:28.886
Wait, his brother was Kenny Loggins?

15:28.969 --> 15:32.598
That is so fucking crazy.
I'm dead, bury me.

15:32.681 --> 15:33.515
That's nuts!

15:33.599 --> 15:36.602
-We never even got in the dang hot tub!
-No! We never went.

15:36.685 --> 15:37.895
Oh my God.

15:37.978 --> 15:40.397
Speaking of hot tubs,
we should go in after dinner.

15:40.481 --> 15:41.732
What do you think, Terry?

15:41.815 --> 15:43.984
Yeah, sure, if you're there,
I'm there, handsome.

15:45.819 --> 15:49.573
Remember in Caddyshack, the gopher,
when the gopher was dancing?

15:49.657 --> 15:51.158
Oh, that's Kenny Loggins.

15:51.241 --> 15:52.826
No, that's a gopher.

15:52.910 --> 15:54.203
He's a musician.

15:57.581 --> 15:59.249
Well, I'm probably
gonna get started on dinner.

15:59.333 --> 16:01.794
Oh yeah. Uh, we-- We can help you.

16:01.877 --> 16:04.630
Nick brought this knife
that he saw on Shark Tank.

16:04.713 --> 16:06.840
Well, you go ahead. I'll catch up later.

16:07.633 --> 16:09.385
Okay.

16:09.968 --> 16:12.429
I'm always hungry.

16:12.513 --> 16:14.723
I actually don't think
I'm gonna need knives.

16:14.807 --> 16:16.809
Really? What are you making?

16:16.892 --> 16:19.603
It's really soft. So, yeah.

16:27.194 --> 16:30.656
Hi, this is Danny.
Leave me a message, I'll get back to you.

16:30.739 --> 16:32.908
Hey, Danny, I just wanted to call

16:32.992 --> 16:36.870
and wish you guys a Happy New Year
before you got too busy.

16:36.954 --> 16:38.414
And… Uh, hold--

16:38.997 --> 16:41.834
Oh! Okay, wait,
that's you calling right now.

16:41.917 --> 16:44.002
I'm… Uh, okay, I'll talk to you in a sec!

16:45.546 --> 16:47.840
-Hey, guys!
-Hey!

16:47.923 --> 16:50.551
Oh, hey, hey, what was
the hot tub guy's name? It's killing us.

16:50.634 --> 16:52.094
Edmond.

16:52.177 --> 16:53.429
Edmond! Of course!

16:53.512 --> 16:55.264
-Good old Edmond.
-Thank you.

16:55.347 --> 16:59.601
So… So, what's the plan?
Are you guys staying up until midnight or…

16:59.685 --> 17:02.479
Oh, no, we're too old
for that amateur-hour bullshit.

17:02.563 --> 17:05.065
We're doing the Greenland ball drop
in one hour.

17:05.149 --> 17:07.025
-9:00 p.m.
-Yeah! It goes like this.

17:07.109 --> 17:10.362
Greenland ball drop
and then hot tub, everybody, right?

17:12.072 --> 17:13.407
Hey, what are you guys eating?

17:13.490 --> 17:17.411
It is foot sausage,
but actually, it's ve-- It's delightful.

17:17.494 --> 17:18.495
It smells great.

17:18.579 --> 17:19.413
Mm!

17:20.497 --> 17:24.168
Oh my God, is that a guitar? No!

17:25.377 --> 17:26.920
Did somebody bring a guitar?

17:27.421 --> 17:30.507
Oh, yeah, yeah, yeah.
So, Nick, this is Terry.

17:30.591 --> 17:32.301
-Anne's friend.
-Hey, there. Hi.

17:32.885 --> 17:33.761
Hey.

17:34.303 --> 17:35.179
Hi.

17:35.846 --> 17:37.681
It's really nice to meet you, Terry.

17:37.765 --> 17:41.310
We're very happy together, and you have
two minutes because this is my trip.

17:41.393 --> 17:44.313
I know. It's just,
it's nice to see you guys.

17:44.396 --> 17:47.316
Wait, how is, uh, Real World: Snow Town?

17:47.399 --> 17:53.489
Oh, well, there's no booze and no meat,
and they made me drink mushroom coffee.

17:53.572 --> 17:54.907
Oh, God!

17:54.990 --> 17:57.868
Yeah, they'll die at 100,
but when do they get to live?

17:58.452 --> 18:01.330
Right? So, what's, uh--
What's happening there?

18:01.413 --> 18:04.416
Well, uh, Danny won the ski race…

18:04.500 --> 18:05.542
And, uh…

18:05.626 --> 18:08.712
And Claude is trying to get everybody
in the hot tub for some reason.

18:08.796 --> 18:10.964
And Jack cannot put his phone down.

18:11.048 --> 18:13.133
Oh, I'm sorry. My dad's basement flooded.

18:13.217 --> 18:16.178
So I'm trying to help him save all
the valuable antiques he's got down there.

18:16.261 --> 18:18.430
"Valuable" valuable or Jack valuable?

18:18.514 --> 18:20.307
Yeah, what category would you put

18:20.390 --> 18:22.935
an old Big Wheel
and a VCR full of spiders?

18:23.018 --> 18:25.646
Oh, come on. Give him a break.
He's a very sentimental guy.

18:25.729 --> 18:26.814
Oh, thank you.

18:26.897 --> 18:29.066
She wants me to get rid
of the Mobsters poster

18:29.149 --> 18:31.401
from my first job
at Mr. Napoli's video store.

18:31.485 --> 18:33.278
Mr. Napoli? Let him keep it.

18:33.362 --> 18:36.532
-But is it just a poster, Jack?
-Well, thank you for asking.

18:36.615 --> 18:40.452
It's a poster, cardboard standee,
and soundtrack cassette.

18:40.536 --> 18:42.162
How the hell
are you gonna play a cassette?

18:42.246 --> 18:44.123
On my wet Walkman.

18:46.542 --> 18:48.168
Hey, what-- What are you doing up here?

18:48.252 --> 18:51.296
Hey! I called to wish the gang
a Happy New Year.

18:51.380 --> 18:52.589
-Say hi.
-Hi, Ginny!

18:52.673 --> 18:54.550
-Hi. Hey, guys. Happy New Year.
-Hey!

18:54.633 --> 18:55.634
Ciao! Buon anno!

18:55.717 --> 18:57.427
Um, hey, it's time for dinner.

18:57.511 --> 18:59.012
Rachel made vegan paella.

18:59.096 --> 18:59.972
Oh, God.

19:02.224 --> 19:05.602
You know what? Why don't you start?
I'll-- I'll be down in a minute.

19:06.436 --> 19:08.021
-Okay.
-Okay.

19:09.481 --> 19:14.027
Well, happy Greenland New Year's,
you guys.

19:14.111 --> 19:15.028
Miss you all.

19:15.112 --> 19:17.072
-Oh, we miss you too.
-Happy New Year!

19:17.156 --> 19:19.491
We all miss you. Well, maybe not Anne.

19:19.575 --> 19:20.534
Goodbye, Nick.

19:21.618 --> 19:22.786
Have a happy New Year.

19:24.663 --> 19:25.581
Love you, guys.

19:35.841 --> 19:40.053
Wow, New Year's Eve
is going to be over by 9:00 p.m.

19:40.137 --> 19:42.806
Should one of us get throw-up drunk
just for old time's sake?

19:44.892 --> 19:47.019
You can't get over
the password thing, huh?

19:47.102 --> 19:48.979
I freak out every time
he looks at his phone.

19:50.397 --> 19:54.401
Come here. You need to talk to him.

19:54.484 --> 19:57.279
Now I know it's a nightmare for you
because you're just like me.

19:57.362 --> 20:00.282
You love making jokes and picking fights.

20:00.365 --> 20:02.451
I don't like picking fights.
I like winning fights.

20:02.534 --> 20:04.995
Okay, do you want to win
or do you want to have a nice life?

20:05.078 --> 20:07.247
When do you need an answer by?

20:07.873 --> 20:10.125
Claude won't let the hot tub thing go,

20:10.208 --> 20:12.961
so after the ball drop,
we all have to put on our suits.

20:14.296 --> 20:15.422
Okay.

20:21.720 --> 20:22.930
Terry seems great.

20:23.764 --> 20:24.598
Yeah.

20:25.098 --> 20:28.060
I don't know, you may never see
Terry again after this trip.

20:28.143 --> 20:30.020
He wears a dainty silver anklet.

20:30.103 --> 20:30.938
Ooh.

20:31.438 --> 20:33.440
But I am proud of myself
for getting back out there.

20:33.523 --> 20:34.399
Absolutely.

20:35.609 --> 20:37.861
He's surprisingly good in the sack.

20:37.945 --> 20:40.113
I don't, uh… believe you.

20:43.951 --> 20:45.577
It's almost time. Everybody!

20:45.661 --> 20:46.787
-Su!
-Oh!

20:46.870 --> 20:47.746
Okay.

20:49.373 --> 20:50.540
The bottle.

20:50.624 --> 20:53.418
Ten, nine, eight, seven…

20:53.502 --> 20:56.254
…six, five, four,

20:56.338 --> 20:58.924
three, two, one!

20:59.007 --> 21:02.469
Happy New Year!

21:03.387 --> 21:04.513
-Yeah.
-Okay.

21:11.186 --> 21:13.772
He's like Marmaduke.

21:15.148 --> 21:16.483
I can't look at it.

21:26.034 --> 21:27.327
Are you kidding me, Nick?

21:27.411 --> 21:29.246
I was just about to come down.

21:29.329 --> 21:33.041
Talking to your friends I get,
but you're just hiding up here?

21:33.125 --> 21:36.920
I'm not hiding, I just, you know,
I kind of lost track of time.

21:38.880 --> 21:41.174
All my friends think
that you're avoiding them.

21:41.258 --> 21:44.136
Well, it doesn't seem
like they really want me around.

21:44.219 --> 21:45.220
That is bullshit.

21:45.303 --> 21:48.181
Nick, you're not even trying
to have a good time with them.

21:48.265 --> 21:49.516
I went skiing.

21:50.100 --> 21:53.353
I told them a hilarious story,
which they did not appreciate.

21:53.895 --> 21:54.771
I got groceries.

21:54.855 --> 21:57.316
Yeah, you got groceries
that only you like.

21:58.317 --> 22:00.402
I told you that half of my friends
were sober, Nick,

22:00.485 --> 22:01.820
and you brought in champagne.

22:01.903 --> 22:03.864
Rachel was really offended by that.

22:04.656 --> 22:07.117
-Wait, which one is Rachel? I--
-Damn it, Nick!

22:07.200 --> 22:10.746
We are always with your friends.

22:12.122 --> 22:13.373
And your friends are…

22:13.915 --> 22:16.168
Honestly, they're no walk in the park,
but I go,

22:16.251 --> 22:18.503
and I sit in that discomfort for you.

22:18.587 --> 22:21.214
-Ginny, babe, I… I…
-No, no, no.

22:21.298 --> 22:22.549
I'm really mad at you right now.

22:22.632 --> 22:27.429
And I'm gonna go
on a moonlight hike with my friends.

22:27.929 --> 22:29.056
You're not invited.

22:30.015 --> 22:32.559
-And I'll see you at midnight, okay?
-Okay.

22:42.319 --> 22:44.571
That was nice seeing Nick.

22:44.654 --> 22:46.323
Yeah. Yeah.

22:46.948 --> 22:49.576
And I'm feeling a little better
about Dad's basement.

22:49.659 --> 22:52.704
I'll get rid of some stuff,
like my old retainer.

22:52.788 --> 22:55.332
But wait, what if our grandchild
has the same mouth as you?

22:55.415 --> 22:57.876
Oh, you're right, we should keep it.

23:07.010 --> 23:08.345
Jack, I need a moment.

23:10.722 --> 23:12.849
Kate, I am listening.

23:12.933 --> 23:14.768
Oh.

23:17.896 --> 23:19.106
Is it your sister again?

23:19.189 --> 23:21.942
No, no, no, just some boring…

23:22.818 --> 23:24.820
All right, I'm listening.

23:25.570 --> 23:27.614
I know I'm not the best communicator…

23:27.697 --> 23:29.491
…or whatever.

23:29.574 --> 23:30.408
Yeah.

23:31.159 --> 23:34.996
And, um, I feel embarrassed
even bringing this up.

23:35.080 --> 23:37.124
Mm-hmm.

23:38.917 --> 23:40.293
Tell me who you're fucking!

23:42.087 --> 23:43.463
What are you talking about?

23:43.547 --> 23:46.341
I'm talking about you
and that fucking passcode!

23:47.342 --> 23:48.844
That bitch picked a fight.

23:48.927 --> 23:50.929
-Maybe we should forget the hot tub.
-No!

23:51.012 --> 23:53.640
-Your passcode's been the same…
-It will be over soon.

23:53.723 --> 23:55.142
What the fuck?

23:55.225 --> 23:59.479
Okay, people change their passcodes
all the time. It doesn't mean anything.

23:59.563 --> 24:01.898
Okay, then what is your new passcode?

24:01.982 --> 24:04.943
Okay, fine. You want to know
why I changed my passcode?

24:05.444 --> 24:07.988
I went on to LegalZoom
to look into mediation.

24:08.071 --> 24:10.574
All right? I-I looked one time,

24:10.657 --> 24:13.410
and now I just get constant texts
and emails about it.

24:13.994 --> 24:16.163
Mediation? You're googling
how to divorce me?

24:16.246 --> 24:17.330
It was LegalZoom!

24:17.414 --> 24:19.875
Whatever, that's so much worse
than cheating.

24:19.958 --> 24:23.587
Well, I only did it because you constantly
make me feel like you're gonna leave me.

24:23.670 --> 24:26.298
I could never leave you.
Your life would fall apart.

24:27.174 --> 24:29.593
-Excuse me?
-You want to know what's on my phone?

24:29.676 --> 24:33.680
Endless emails and texts
about all of your doctor's appointments

24:33.763 --> 24:37.726
and all the bills because I do everything,
and you do nothing.

24:37.809 --> 24:41.521
You don't like me anymore. I get it.
I don't like you much right now either.

24:41.605 --> 24:44.608
We don't have to ruin
everybody else's vacation.

24:44.691 --> 24:45.734
Shit!

24:49.196 --> 24:52.199
Well, why don't you just throw it out?
That's what you love doing.

24:53.867 --> 24:55.911
Okay, okay.

24:57.871 --> 24:59.372
Where is she?

25:03.960 --> 25:05.170
I hope they're okay.

25:06.713 --> 25:07.547
Shall we?

25:12.677 --> 25:13.845
Yeah.

25:17.724 --> 25:18.892
Nice.

25:23.313 --> 25:24.314
It's not him.

25:27.359 --> 25:29.736
Uh, sorry, it's gotten
a little too cold for us.

25:29.819 --> 25:31.321
We're gonna go to bed.

25:32.656 --> 25:33.490
Okay.

25:34.783 --> 25:36.243
Whoo!

25:36.993 --> 25:37.911
Whoo!

25:39.371 --> 25:40.455
Yeah.

25:41.414 --> 25:43.917
So, where shall the night take us, milady?

25:45.210 --> 25:46.753
Terry, we need to talk.

26:01.142 --> 26:02.269
Please.

26:02.352 --> 26:03.436
Let me help you.

26:12.612 --> 26:14.447
Of course. Yes.

26:16.533 --> 26:17.659
Thank you.

26:38.597 --> 26:40.015
Happy New Year, Claude.

26:42.851 --> 26:43.810
Happy New Year, Kate.

26:54.487 --> 26:56.031
In all the right ways

26:56.114 --> 26:58.533
All my underdogs

26:58.617 --> 27:02.203
We will never be never be
Anything but loud

27:02.287 --> 27:06.291
And nitty-gritty, dirty, little freaks

27:06.374 --> 27:10.337
Won't you come on and
Come on and raise your glass

27:10.420 --> 27:13.214
Excuse me, are these gluten-free crackers
also vegan?

27:13.298 --> 27:15.050
-Mm-hmm.
-Thanks.

27:15.759 --> 27:17.719
Slam, slam, oh hot damn

27:17.802 --> 27:19.679
What part of "party"
Don't you understand?

27:19.763 --> 27:21.973
Wish you'd just freak out

27:23.641 --> 27:25.852
Can't stop, coming in hot

27:25.935 --> 27:28.146
I should be locked up
Right on the spot

27:28.229 --> 27:29.981
It's so on right now

27:31.483 --> 27:34.402
Party crasher, panty snatcher

27:34.486 --> 27:35.528
You're the Carl.

27:35.612 --> 27:36.780
Call me up…

27:57.550 --> 27:58.593
Finally.

28:08.478 --> 28:11.981
Hi, Kate, it's Ginny.
I'm sorry for calling you, I don't…

28:14.567 --> 28:15.402
Jack?

28:15.902 --> 28:16.736
Jack!

28:17.404 --> 28:20.198
-Wake up.
-What? What's wrong? What's wrong?

28:20.281 --> 28:22.742
He was driving alone
and there was an accident.

28:22.826 --> 28:25.036
Honey, calm down.
I don't know what you're talking about.

28:26.079 --> 28:27.414
Nick died.

28:29.082 --> 28:29.916
He's gone.

28:33.336 --> 28:34.838
Oh my God.

28:46.641 --> 28:47.809
Anne?

28:47.892 --> 28:48.977
Uh…

28:50.812 --> 28:54.733
Anne, honey, wake up.
Something terrible has happened.

28:55.316 --> 28:57.819
Kate! No! No, no, no! Oh, no!

28:57.902 --> 28:59.529
Terry, get out!

28:59.612 --> 29:00.822
Oh, God.

29:02.907 --> 29:04.534
What's going on? What's wrong?

29:14.377 --> 29:15.378
How is this real?

29:16.421 --> 29:17.672
We just spoke to him.

29:20.592 --> 29:23.136
Anne, do you want me to call Lila?

29:24.262 --> 29:25.138
Oh!

29:26.055 --> 29:26.973
No.

29:29.309 --> 29:33.480
I think I'd rather wait till tomorrow
to break my baby's heart.

29:51.956 --> 29:54.542
Goodbye, Norma Jean

29:55.126 --> 29:58.087
Though I never knew you at all

29:58.171 --> 30:00.757
You had the grace to hold yourself

30:01.549 --> 30:04.761
While those around you crawled

30:05.803 --> 30:08.223
They crawled out of the woodwork

30:08.807 --> 30:11.351
And they whispered into your brain

30:11.434 --> 30:14.145
And they set you on a treadmill

30:14.229 --> 30:17.899
And they made you change your name

30:19.359 --> 30:21.319
And it seemed to me

30:21.402 --> 30:26.241
You lived your life
Like a candle in the wind

30:26.324 --> 30:27.992
Oh, never knowing

30:28.076 --> 30:33.081
Who to cling to when the rain set in

30:33.164 --> 30:36.209
And I would have liked
To have known you

30:36.292 --> 30:39.420
But I was just, I was just a kid

30:40.421 --> 30:44.008
Your candle burned out long before

30:44.092 --> 30:47.637
Your legend ever did

30:48.179 --> 30:49.931
Please stop singing.
