WEBVTT

00:00:18.309 --> 00:00:19.310 align:center
¿Anne?

00:00:22.105 --> 00:00:22.939 align:center
Anne.

00:00:26.401 --> 00:00:27.277 align:center
¿Anne?

00:00:28.737 --> 00:00:30.196 align:center
No puede ser, Danny.

00:00:30.280 --> 00:00:32.407 align:center
- ¿Qué haces aquí?
-¡Ah!

00:00:32.490 --> 00:00:34.743 align:center
Disfrutando sola unos días.

00:00:34.826 --> 00:00:35.702 align:center
Ah.

00:00:35.785 --> 00:00:37.787 align:center
Ay, ese color es muy chic.

00:00:37.871 --> 00:00:39.664 align:center
-Estás hermosa.
- ¡Ah!

00:00:39.748 --> 00:00:42.917 align:center
Oh, lo compré aquí.
Me siento un personaje de televisión.

00:00:43.001 --> 00:00:45.420 align:center
-No.
- Con hábito episcopal moderno.

00:00:46.463 --> 00:00:48.381 align:center
Y, oye, ¿estás acompañado…

00:00:49.090 --> 00:00:49.924 align:center
- de…?
- Oh.

00:00:50.008 --> 00:00:51.384 align:center
- Claude está allá.
-Ah.

00:00:51.468 --> 00:00:53.136 align:center
Nos infiltramos aquí.

00:00:53.219 --> 00:00:55.764 align:center
Este hotel es más lindo
que el lugar donde estamos.

00:00:55.847 --> 00:00:56.931 align:center
- Ah…
- Y…

00:00:57.682 --> 00:00:59.434 align:center
también vinieron Kate y Jack…

00:01:00.560 --> 00:01:01.436 align:center
Nick.

00:01:01.519 --> 00:01:02.979 align:center
- Bueno…
- Sí, no, lo sé.

00:01:03.062 --> 00:01:05.273 align:center
Veo sus fotos. Aún compartimos el iCloud.

00:01:05.356 --> 00:01:06.399 align:center
Oh, mierda.

00:01:06.483 --> 00:01:08.485 align:center
Sí. Al principio, dije: "Qué…

00:01:09.486 --> 00:01:11.988 align:center
pervertido tomando
capturas en Instagram de esa chica",

00:01:12.072 --> 00:01:14.908 align:center
pero luego aparecía
en las fotos con ella, así que…

00:01:14.991 --> 00:01:17.160 align:center
- Le diré que las elimine.
- No, no.

00:01:17.744 --> 00:01:19.662 align:center
De hecho, me divierte.

00:01:20.288 --> 00:01:22.957 align:center
Sí, Lila y yo nos escribimos sobre ellos.

00:01:23.041 --> 00:01:25.794 align:center
Sí, resulta que Lila es muy graciosa.

00:01:25.877 --> 00:01:28.963 align:center
Sí. ¿Usas la palabra 'hijaputez'?

00:01:29.589 --> 00:01:32.092 align:center
Yo no. Solo uso el adjetivo.

00:01:37.514 --> 00:01:40.809 align:center
Danny… sabía que habían venido.

00:01:41.434 --> 00:01:44.062 align:center
Y pensé en confrontarlos a todos,
pero después llegué

00:01:44.145 --> 00:01:46.606 align:center
y me sentí ridícula.

00:01:46.689 --> 00:01:50.777 align:center
Así que voy a esconderme en mi cuarto
hasta que tenga que volver.

00:01:52.695 --> 00:01:53.530 align:center
Ven.

00:01:54.197 --> 00:01:56.533 align:center
Tómate una copa con Claude y conmigo.

00:01:56.616 --> 00:01:58.284 align:center
-Solo una.
- Escucha.

00:01:58.368 --> 00:01:59.619 align:center
Sería una intrusa.

00:02:01.037 --> 00:02:01.871 align:center
No, gracias.

00:02:03.122 --> 00:02:04.374 align:center
Tienes derecho a estar aquí.

00:02:04.457 --> 00:02:07.418 align:center
Estás sola, de vacaciones,
algo increíblemente chic.

00:02:07.502 --> 00:02:08.503 align:center
Ajá.

00:02:08.586 --> 00:02:10.880 align:center
- No tienes que esconderte.
-Mmm.

00:02:10.964 --> 00:02:15.218 align:center
Tienes que pedirte unos masajes,
ir de compras, embarcarte en una aventura,

00:02:15.301 --> 00:02:16.427 align:center
gastar su fortuna.

00:02:17.178 --> 00:02:18.847 align:center
Okey, puede ser.

00:02:20.557 --> 00:02:21.391 align:center
Sí.

00:02:27.313 --> 00:02:30.400 align:center
Oye, ¿qué tienes bajo este caftán?

00:02:30.984 --> 00:02:32.443 align:center
Piyama y sudadera.

00:02:34.863 --> 00:02:38.950 align:center
LAS CUATRO ESTACIONES

00:02:39.033 --> 00:02:40.910 align:center
VERANO

00:02:43.663 --> 00:02:45.081 align:center
- Ah, hola.
-Hola.

00:02:45.165 --> 00:02:46.166 align:center
¿Te sientes bien?

00:02:46.249 --> 00:02:47.333 align:center
- Sí.
- Te escribí.

00:02:47.417 --> 00:02:49.168 align:center
No llevé el teléfono.

00:02:49.836 --> 00:02:50.753 align:center
Oh.

00:02:50.837 --> 00:02:53.381 align:center
Oh, guau. Me enviaste… eh…

00:02:53.464 --> 00:02:54.632 align:center
algunos mensajes.

00:02:56.384 --> 00:02:58.261 align:center
No, estoy bien. Me siento bien.

00:03:06.352 --> 00:03:08.271 align:center
Vi a Anne. Está en este hotel.

00:03:09.439 --> 00:03:10.273 align:center
¿Nuestra Anne?

00:03:10.356 --> 00:03:12.650 align:center
Voló hasta aquí para confrontarnos.

00:03:12.734 --> 00:03:15.361 align:center
Nick y ella aún comparten el iCloud.

00:03:15.445 --> 00:03:17.363 align:center
¿Y vio todas las fotos?

00:03:17.447 --> 00:03:20.533 align:center
¿Ginny en bikini?
¿A mí cuando me senté en esa enorme silla?

00:03:20.617 --> 00:03:21.951 align:center
- Sí.
-Mierda.

00:03:23.494 --> 00:03:24.412 align:center
Pobre Anne.

00:03:25.747 --> 00:03:29.167 align:center
- ¿Le contarás a Kate?
- No, no quiere que nadie lo sepa.

00:03:31.002 --> 00:03:32.921 align:center
Bueno, muchas gracias por contarme.

00:03:37.425 --> 00:03:38.551 align:center
¿Estás bien, cariño?

00:03:39.844 --> 00:03:42.555 align:center
Sí, pero… me siento mal por Anne.

00:03:47.268 --> 00:03:49.354 align:center
Amor, ¿mi salmón todavía no vino?

00:03:49.437 --> 00:03:51.940 align:center
Sí, pero tenía mucha mantequilla

00:03:52.023 --> 00:03:54.275 align:center
y nos traerán una salchicha de portobello.

00:03:54.359 --> 00:03:57.946 align:center
Me encanta que se pueda mezclar todo
con todo ahora.

00:04:14.796 --> 00:04:17.632 align:center
Oye, ¿tengo el cuero cabelludo quemado?

00:04:17.715 --> 00:04:19.133 align:center
Me molesta un poco.

00:04:19.217 --> 00:04:22.720 align:center
Oye, ¿me pareció o Nick hoy
habló mal de nuestro matrimonio?

00:04:22.804 --> 00:04:26.099 align:center
Sí, ¿qué quiso…?
¿Sugirió que no somos felices?

00:04:26.182 --> 00:04:29.394 align:center
Sí. Lleva saliendo con Barbie yoga
unos diez segundos

00:04:29.477 --> 00:04:31.187 align:center
¿y ya se cree el rey de las relaciones?

00:04:31.271 --> 00:04:32.230 align:center
- Sí.
-Hola.

00:04:32.313 --> 00:04:33.898 align:center
-Hola.
-¡Hola!

00:04:33.982 --> 00:04:36.609 align:center
¿Cómo te sientes, Charles Chaplin?

00:04:37.443 --> 00:04:41.281 align:center
Em, sobre lo de hoy,
espero no haberlos insultado, chicos.

00:04:41.364 --> 00:04:42.323 align:center
-Ah…
- ¿Qué?

00:04:42.407 --> 00:04:44.784 align:center
- No te haríamos eso.
-¿Te volviste loco?

00:04:44.867 --> 00:04:46.369 align:center
¿En serio? ¿Seguro?

00:04:46.452 --> 00:04:48.579 align:center
Nick, loco.

00:04:48.663 --> 00:04:51.207 align:center
Okey, bueno, porque los quiero mucho.

00:04:51.291 --> 00:04:52.792 align:center
Sí, también nosotros.

00:04:52.875 --> 00:04:54.085 align:center
Creo que estaba…

00:04:54.168 --> 00:04:58.506 align:center
Fue una combinación del whiskey
y el efecto del analgésico.

00:04:58.589 --> 00:05:00.008 align:center
Estaba protegiendo a Ginny.

00:05:00.883 --> 00:05:02.969 align:center
- Sí.
- Me gusta en serio.

00:05:04.262 --> 00:05:08.182 align:center
Quiero que le gusten mis amigos
y yo. Sobre todo, yo.

00:05:08.266 --> 00:05:09.892 align:center
Es obvio que le gustas.

00:05:09.976 --> 00:05:11.728 align:center
Sí, cree que eres muy cool.

00:05:11.811 --> 00:05:13.563 align:center
Te compró un bastón en la farmacia.

00:05:16.065 --> 00:05:19.485 align:center
Solo, eh… Eso. Sean buenos con ella, ¿sí?

00:05:19.569 --> 00:05:20.653 align:center
Claro.

00:05:26.909 --> 00:05:29.662 align:center
¿"Sean"? Somos buenos con ella, ¿o no?

00:05:29.746 --> 00:05:33.207 align:center
No en mi caso.
Jamás le pregunté algo sobre ella.

00:05:33.291 --> 00:05:36.336 align:center
Ni siquiera hicimos contacto visual
desde que me vio el pene.

00:05:37.003 --> 00:05:38.171 align:center
Okey.

00:05:38.254 --> 00:05:40.548 align:center
Creo que habrá que esforzarse más.

00:05:41.758 --> 00:05:43.885 align:center
PLAYA

00:05:49.474 --> 00:05:53.478 align:center
- Hola. ¿Puedo… sentarme aquí?
- Oh, sí. Sí, claro.

00:05:53.561 --> 00:05:56.564 align:center
Ya terminaba con mi secuencia
de varios perros de caza.

00:05:57.940 --> 00:06:01.486 align:center
Eh, vi que el hotel
tiene juegos de mesa y eso.

00:06:01.569 --> 00:06:05.615 align:center
Después de la cena, tomemos un mojito
y juguemos al Monopoly.

00:06:05.698 --> 00:06:08.117 align:center
- Muero por cagar a Danny.
- Ah, seguro. Sí.

00:06:08.201 --> 00:06:09.952 align:center
Amo ese juego.

00:06:10.453 --> 00:06:11.871 align:center
-Hola, chicas.
- Mmm.

00:06:12.663 --> 00:06:15.166 align:center
Lo sé, pero no quiero quemarme más.

00:06:15.249 --> 00:06:17.126 align:center
No, ey. Es un lindo gorro.

00:06:17.710 --> 00:06:19.670 align:center
- ¿En serio?
- Sí, en serio.

00:06:19.754 --> 00:06:23.966 align:center
Marcan tendencia los pescadores.
En Bushwick y Dimes Square los usan.

00:06:24.550 --> 00:06:26.719 align:center
¿Oíste eso? Muy Times Square.

00:06:27.303 --> 00:06:29.639 align:center
- Ah, dije Dimes Square.
- No es lo que dijo.

00:06:33.309 --> 00:06:35.395 align:center
Se acostarán boca abajo, ¿okey?

00:06:35.478 --> 00:06:37.438 align:center
Con las manos junto a los hombros. Así.

00:06:37.939 --> 00:06:41.400 align:center
Y… van a… ponerse de pie.

00:06:41.984 --> 00:06:43.444 align:center
De esta forma, ¿okey?

00:06:45.446 --> 00:06:47.365 align:center
Y… ¡arriba!

00:06:49.158 --> 00:06:52.537 align:center
¡Excelente! Bien hecho, chicas.
Ahora, otra vez.

00:06:52.620 --> 00:06:56.249 align:center
Veamos si podemos hacerlo
sin pararnos en el océano.

00:06:56.332 --> 00:06:59.377 align:center
Okey. Perdón, no soy buena en esto.

00:06:59.877 --> 00:07:01.087 align:center
Así, mira. Em…

00:07:03.089 --> 00:07:04.215 align:center
¿Puedo?

00:07:04.298 --> 00:07:05.550 align:center
Sí, claro.

00:07:06.175 --> 00:07:07.426 align:center
-Okey.
- Puedes.

00:07:08.636 --> 00:07:09.971 align:center
Cuadra los hombros.

00:07:10.972 --> 00:07:14.851 align:center
Okey. Pon tu peso
en la pierna dominante, ¿okey?

00:07:14.934 --> 00:07:18.396 align:center
-Okey.
- Solo relájate y diviértete.

00:07:18.479 --> 00:07:19.605 align:center
- Okey.
- ¿Sí?

00:07:19.689 --> 00:07:21.357 align:center
- Sí.
- Lo harás. Vamos.

00:07:21.441 --> 00:07:22.442 align:center
Intenta una vez más.

00:07:22.942 --> 00:07:24.110 align:center
Okey. ¿Así?

00:07:24.193 --> 00:07:25.194 align:center
- Sí.
- Sí.

00:07:25.903 --> 00:07:28.197 align:center
Eso es. Y… arriba.

00:07:29.115 --> 00:07:30.575 align:center
¡Arriba!

00:07:30.658 --> 00:07:33.035 align:center
Ya lo tienes, ¿ves?

00:07:33.911 --> 00:07:36.372 align:center
¡Qué talento, chica fresa!

00:07:36.455 --> 00:07:37.498 align:center
¿Qué? ¿Chica qué?

00:07:38.082 --> 00:07:39.083 align:center
Fresa.

00:07:39.167 --> 00:07:40.001 align:center
Tu atuendo.

00:07:40.084 --> 00:07:42.670 align:center
Ah, las fresas de las mangas. Sí.

00:07:42.753 --> 00:07:44.464 align:center
- Sí, claro.
-Era por eso.

00:07:44.547 --> 00:07:46.966 align:center
Son, eh… Diría que son lo mío.

00:07:47.049 --> 00:07:48.050 align:center
Mmm.

00:07:48.134 --> 00:07:51.721 align:center
En mi casa tenía almohadas de fresas
y aros de fresas y…

00:07:52.346 --> 00:07:53.764 align:center
Es… es absurdo.

00:07:53.848 --> 00:07:55.391 align:center
No, no lo creo. Es…

00:07:55.474 --> 00:07:56.809 align:center
Es tierno, como tú,

00:07:57.560 --> 00:07:58.519 align:center
chica fresa.

00:08:00.521 --> 00:08:02.648 align:center
Okey, chicas. Probemos otra vez.

00:08:02.732 --> 00:08:06.402 align:center
Recuerden mantener el equilibrio,
mirada al frente y ¡a divertirse!

00:08:06.486 --> 00:08:07.403 align:center
- Relájense.
- Sí.

00:08:11.532 --> 00:08:15.036 align:center
Uh, ¿tienen el Clue? Tu esposo
quiere ser el coronel Mostaza.

00:08:16.704 --> 00:08:18.956 align:center
Ay, no. No tienen el Clue.

00:08:19.498 --> 00:08:21.334 align:center
El único juego que se salvó del agua

00:08:21.417 --> 00:08:24.921 align:center
es el mejor juego de estrategia
y gestión canadiense para adultos.

00:08:25.004 --> 00:08:26.005 align:center
Número color.

00:08:26.088 --> 00:08:27.048 align:center
- Uh.
- ¡Oh!

00:08:27.131 --> 00:08:28.716 align:center
-Hola.
- Hola, chicos.

00:08:28.799 --> 00:08:30.384 align:center
- ¡Ey, hola!
-Hola.

00:08:30.468 --> 00:08:33.304 align:center
¿Cómo estuvo… eso adonde fueron?

00:08:33.387 --> 00:08:34.555 align:center
Extraordinario.

00:08:34.639 --> 00:08:36.849 align:center
Quizá volvamos mañana.
¿Qué te pasó en el pie?

00:08:36.933 --> 00:08:38.809 align:center
-¿Estás bien?
- Oh, nada.

00:08:38.893 --> 00:08:41.771 align:center
Solo estaba trepando unas rocas raras

00:08:41.854 --> 00:08:43.564 align:center
y la cosa se puso dolorosa.

00:08:43.648 --> 00:08:45.358 align:center
Pisó un caracol y lloró.

00:08:45.441 --> 00:08:47.235 align:center
Era un erizo de mar.

00:08:47.318 --> 00:08:49.612 align:center
Oigan, siéntense.
Vamos a empezar un juego.

00:08:49.695 --> 00:08:51.989 align:center
-Ah.
- Okey, ¿qué juego es?

00:08:52.073 --> 00:08:55.743 align:center
A ver. "Objetivo: reunir
la mayor cantidad de cartas de color

00:08:55.826 --> 00:08:57.578 align:center
antes de que tu oponente adivine

00:08:57.662 --> 00:09:01.082 align:center
qué cartas numéricas
tienes en tu banco secreto de colores".

00:09:01.165 --> 00:09:02.250 align:center
¿Qué?

00:09:02.333 --> 00:09:04.418 align:center
…cuatro, cinco, seis, siete, ocho.

00:09:04.502 --> 00:09:08.047 align:center
-¿Por qué avanzas ocho?
- Porque lo dice la carta.

00:09:08.130 --> 00:09:10.800 align:center
Sí, pero la carta es amarilla
y, según las reglas,

00:09:10.883 --> 00:09:12.093 align:center
debes avanzar cinco.

00:09:12.176 --> 00:09:13.511 align:center
- No, es imposible.
- Sí.

00:09:13.594 --> 00:09:17.139 align:center
Da igual, no importa. Danny, tu turno.
¿O sigues en el morado negativo?

00:09:17.223 --> 00:09:19.100 align:center
Tengo una duda: odio esto.

00:09:19.183 --> 00:09:20.142 align:center
- Uf.
- No, chicos.

00:09:20.226 --> 00:09:23.104 align:center
Nos costó tanto
ordenar las cartas de todos.

00:09:23.187 --> 00:09:24.730 align:center
Sé que se pondrá bueno.

00:09:24.814 --> 00:09:27.984 align:center
Kate, amo la diversión,
pero esto no nos llevará a ella.

00:09:28.067 --> 00:09:31.654 align:center
Okey. Ginny, eres joven y cool.
¿Qué hacemos? ¿Adónde vamos?

00:09:31.737 --> 00:09:33.531 align:center
No, me gusta este juego.

00:09:33.614 --> 00:09:35.157 align:center
- No, no es cierto.
- Ah, ¿sí?

00:09:35.241 --> 00:09:36.826 align:center
¡Okey, okey! Hoy…

00:09:37.451 --> 00:09:39.412 align:center
escuché hablando al chico de los remos

00:09:39.495 --> 00:09:41.747 align:center
y dijo que habrá un DJ
en la playa esta noche.

00:09:41.831 --> 00:09:43.374 align:center
-¿Hoy?
-Salgamos.

00:09:43.457 --> 00:09:45.584 align:center
-Mmm, ¿sí?
- Ya me cepillé los dientes.

00:09:45.668 --> 00:09:46.627 align:center
¿Qué?

00:09:46.711 --> 00:09:49.213 align:center
Pero tengo esta ropa
de chica triste de culto malvado.

00:09:49.297 --> 00:09:50.214 align:center
Vamos a salir.

00:09:50.715 --> 00:09:52.842 align:center
- Sí, puta madre, salgamos.
-Vamos.

00:09:53.968 --> 00:09:54.927 align:center
- ¡Salgamos!
- Ay, no.

00:09:55.011 --> 00:09:56.637 align:center
ESTÁ PARA SURFEAR EN EL CORONADO

00:10:17.199 --> 00:10:18.034 align:center
Gracias.

00:10:31.547 --> 00:10:34.008 align:center
Dinero, identificación.

00:10:34.091 --> 00:10:35.343 align:center
Ah, no olvides…

00:10:36.969 --> 00:10:39.930 align:center
Píldoras. No me olvidé y pude solo.

00:10:40.723 --> 00:10:42.224 align:center
Oh.

00:10:43.684 --> 00:10:45.811 align:center
- ¿Hola?
- ¿Es mal momento? ¿Estás solo?

00:10:45.895 --> 00:10:47.897 align:center
Nunca es mal momento para ti. Anne.

00:10:47.980 --> 00:10:49.315 align:center
¿Cómo van tus vacaciones?

00:10:49.398 --> 00:10:51.984 align:center
Todo muy bien
y por eso te llamo, de hecho.

00:10:53.361 --> 00:10:56.447 align:center
¿Sería ético dormir
con mi instructor de surf?

00:10:56.530 --> 00:10:58.991 align:center
¿Horario de protección al menor?

00:10:59.075 --> 00:11:01.035 align:center
Hace rato tomé un cóctel en el cuarto.

00:11:02.119 --> 00:11:03.704 align:center
Pero, en serio, ¿parecería…

00:11:04.914 --> 00:11:07.750 align:center
desenfadado o solo triste y desesperado?

00:11:07.833 --> 00:11:09.669 align:center
Eh, parecería que coges.

00:11:10.378 --> 00:11:11.212 align:center
Ah.

00:11:11.712 --> 00:11:13.089 align:center
Eso se oye bien.

00:11:13.172 --> 00:11:16.509 align:center
Okey, debo irme. Escucha,
me alegra que salieras de tu cuarto.

00:11:16.592 --> 00:11:18.177 align:center
- Gracias, Danny.
- Adiós, amor.

00:11:29.105 --> 00:11:31.315 align:center
Carlos. Hola. Anne.

00:11:31.982 --> 00:11:33.984 align:center
- ¡Anne!
- Chica fresa.

00:11:37.154 --> 00:11:38.531 align:center
¿Y cómo va tu noche?

00:11:38.614 --> 00:11:40.408 align:center
Bien. Solo tomaba un trago.

00:11:40.991 --> 00:11:42.576 align:center
Ah.

00:11:45.454 --> 00:11:47.331 align:center
- Hace un rato…
- ¿Ajá?

00:11:47.957 --> 00:11:51.293 align:center
…compré algo en la tienda de recuerdos
que creo que te encantará.

00:11:51.377 --> 00:11:52.920 align:center
Oh, okey.

00:12:01.429 --> 00:12:04.223 align:center
- Lo envolvieron para el aeropuerto.
-Sí.

00:12:04.306 --> 00:12:07.059 align:center
Sí, sí. Ya veo, está… Eh…

00:12:07.143 --> 00:12:08.018 align:center
Sé que…

00:12:10.646 --> 00:12:11.522 align:center
te gustará.

00:12:12.940 --> 00:12:14.692 align:center
Lo prometo. Espera y verás.

00:12:14.775 --> 00:12:16.736 align:center
- Tranquila.
-Sí.

00:12:18.028 --> 00:12:19.113 align:center
Ya lo tengo.

00:12:32.376 --> 00:12:33.836 align:center
Ah…

00:12:36.797 --> 00:12:38.966 align:center
Es un lindo hombrecito de fresa.

00:12:39.049 --> 00:12:41.427 align:center
¡Oh!

00:12:41.510 --> 00:12:42.720 align:center
Guau.

00:12:42.803 --> 00:12:44.138 align:center
Es lindo.

00:12:44.221 --> 00:12:45.055 align:center
¡Genial!

00:12:47.141 --> 00:12:47.975 align:center
Yo, eh…

00:12:50.186 --> 00:12:51.604 align:center
Diviértete, "Anna".

00:12:52.188 --> 00:12:53.105 align:center
Oh.

00:12:56.692 --> 00:12:57.651 align:center
Ey.

00:12:57.735 --> 00:13:01.489 align:center
Hola.
Em, ¿qué vinos pueden subir a los cuartos?

00:13:05.367 --> 00:13:07.703 align:center
Tendría que llevar mis lentes o…

00:13:08.370 --> 00:13:10.873 align:center
Ay, ¿te cambiaste?
Ginny dijo que no hacía falta.

00:13:10.956 --> 00:13:13.626 align:center
Ah, bueno,
mi camisa apestaba a filtro solar,

00:13:13.709 --> 00:13:15.461 align:center
pero, en tu caso, no es necesario.

00:13:15.544 --> 00:13:16.879 align:center
¿De qué hablas?

00:13:16.962 --> 00:13:20.424 align:center
Eh, nada. Solo no lo hagas si no quieres.

00:13:21.217 --> 00:13:22.051 align:center
No importa.

00:13:29.183 --> 00:13:31.185 align:center
-¡Sí!
-Buena fiesta.

00:13:31.268 --> 00:13:32.978 align:center
- Vamos, abuelo.
- Miren esto.

00:13:33.062 --> 00:13:34.063 align:center
¡Ay, miren!

00:13:35.397 --> 00:13:36.774 align:center
Oigan, bueno…

00:13:37.858 --> 00:13:40.027 align:center
Danny y yo hicimos
una despedida de soltero,

00:13:40.110 --> 00:13:41.529 align:center
pero no se parecía a esto.

00:13:42.196 --> 00:13:44.865 align:center
Sí, fue solo un almuerzo
conmigo y Nick en Chili's.

00:13:44.949 --> 00:13:47.284 align:center
No, esa fue la de nuestros amigos heteros.

00:13:47.368 --> 00:13:51.038 align:center
Nuestra despedida real fue en Miconos
con 12 hermosos hombres.

00:13:51.121 --> 00:13:52.665 align:center
- ¿Qué? Eso me ofende.
- ¿Sí?

00:13:52.748 --> 00:13:53.582 align:center
Sí.

00:13:53.666 --> 00:13:56.919 align:center
Ay, qué romántico.
Su banda dice "una verga para siempre".

00:13:57.002 --> 00:13:59.588 align:center
No podríamos usar eso.

00:13:59.672 --> 00:14:03.050 align:center
Oh, ¿ustedes son abiertos?
Mi última relación fue abierta.

00:14:03.133 --> 00:14:06.720 align:center
No sé si eso afecta a la banda
que yo usaría, pero…

00:14:06.804 --> 00:14:09.431 align:center
¿Eso que dices, eh, fue con Hondo?

00:14:09.515 --> 00:14:10.766 align:center
Hondo, sí.

00:14:10.849 --> 00:14:13.269 align:center
¿Recuerdas? Te conté. Éramos… fluidos.

00:14:13.352 --> 00:14:15.229 align:center
- No había rótulos.
- Oh, sí.

00:14:15.312 --> 00:14:17.439 align:center
- Sí.
- Claro. Claro, claro, claro.

00:14:17.523 --> 00:14:18.732 align:center
Claro, claro, claro.

00:14:18.816 --> 00:14:21.485 align:center
Oye, Nick, ¿por qué no vamos
por tragos para todos?

00:14:21.569 --> 00:14:22.987 align:center
¡Sí!

00:14:23.070 --> 00:14:24.238 align:center
Bueno, voy a…

00:14:29.034 --> 00:14:31.620 align:center
Eh, creo que a Ginny le gusta la cerveza.

00:14:31.704 --> 00:14:32.538 align:center
¿Qué?

00:14:32.621 --> 00:14:35.291 align:center
Una botella
de la segunda tequila más costosa.

00:14:35.374 --> 00:14:39.003 align:center
Él invita. "Le gusta la cerveza".
Me das náuseas.

00:14:39.086 --> 00:14:43.257 align:center
Te soy sincero: yo no sabía
nada de eso sobre su última relación.

00:14:44.174 --> 00:14:46.594 align:center
Bueno, es obvio, amigo.

00:14:46.677 --> 00:14:48.345 align:center
Supongo que me dijo, pero no…

00:14:51.724 --> 00:14:56.103 align:center
Por favor, ¿me explicarías algo
sin reírte ni juzgarme?

00:14:56.687 --> 00:14:58.063 align:center
Pregunta lo que quieras.

00:14:58.856 --> 00:15:00.524 align:center
¿Qué significa que eran fluidos?

00:15:01.650 --> 00:15:05.154 align:center
Fluido… es cuando se toquetean
en un tanque de agua.

00:15:05.821 --> 00:15:07.239 align:center
Sabía que serías malo.

00:15:07.323 --> 00:15:11.911 align:center
¿Por qué ya nadie quiere ponerse rótulos?
Me gustan los rótulos, los amo.

00:15:12.453 --> 00:15:13.913 align:center
Extraño los 90,

00:15:13.996 --> 00:15:16.582 align:center
cuando solo podíamos ser novios o amigos.

00:15:16.665 --> 00:15:18.334 align:center
Oye, estás deprimiéndome.

00:15:19.501 --> 00:15:21.629 align:center
Lo que te sugiero es que seas cool.

00:15:23.672 --> 00:15:25.299 align:center
-Cool.
-Okey.

00:15:27.468 --> 00:15:31.263 align:center
Entonces, ¿no tendría que preguntarle
si me considera su novio?

00:15:31.347 --> 00:15:32.181 align:center
Dije "cool".

00:15:32.264 --> 00:15:33.974 align:center
- ¡Entiendo!
-¡Eso no es cool!

00:15:39.396 --> 00:15:41.023 align:center
-¡Ah!
-¡Sí!

00:15:41.106 --> 00:15:43.108 align:center
Ay, bueno, aquí vamos.

00:15:43.192 --> 00:15:45.694 align:center
¿En serio vamos a fingir
que aún tomamos shots?

00:15:45.778 --> 00:15:47.738 align:center
Sí, Katherine. Vamos a brindar.

00:15:50.199 --> 00:15:52.660 align:center
-¡Tequila! Sal.
-Mmm.

00:15:52.743 --> 00:15:54.578 align:center
- ¡A bailar! ¡Vamos!
-¡Sí!

00:16:00.334 --> 00:16:01.210 align:center
¡Sí!

00:16:01.919 --> 00:16:02.753 align:center
Mmm.

00:16:03.837 --> 00:16:04.964 align:center
¡Sí!

00:16:06.173 --> 00:16:07.883 align:center
-Okey, gracias.
- Oh.

00:16:08.634 --> 00:16:09.468 align:center
Gracias.

00:16:26.986 --> 00:16:29.363 align:center
A ver. Ey, ey, ey. Foto grupal.

00:16:30.739 --> 00:16:32.116 align:center
Cara de aburrido para Anne.

00:16:32.616 --> 00:16:34.243 align:center
¿Por qué no sonríen, puta madre?

00:16:42.292 --> 00:16:45.087 align:center
- Bueno.
- Oh, ¡bu!

00:16:45.170 --> 00:16:47.006 align:center
No, no, no, no.

00:16:47.089 --> 00:16:48.007 align:center
¿Qué?

00:16:48.090 --> 00:16:52.011 align:center
Tratas de irte a dormir.
Sabemos lo que significa "bueno". ¡Bu!

00:16:53.095 --> 00:16:56.265 align:center
- ¿Me lanzaste un vaso?
- No, no, no. No tenía bebida.

00:16:57.474 --> 00:16:59.601 align:center
Ay, qué noche tan inolvidable.

00:17:00.436 --> 00:17:03.814 align:center
¿Qué nos pasó?
Hacíamos cosas así de divertidas siempre.

00:17:03.897 --> 00:17:08.610 align:center
Ah, a Jack le encantaba la noche.
Era un gran bailarín.

00:17:08.694 --> 00:17:09.987 align:center
Ey, aún lo es.

00:17:10.070 --> 00:17:12.322 align:center
Gracias, Ginny. Sí.

00:17:12.406 --> 00:17:14.283 align:center
Y no es por presumir, pero en mi pueblo

00:17:14.366 --> 00:17:17.828 align:center
la pista de patinaje
tenía un club llamado Secretos,

00:17:17.911 --> 00:17:22.082 align:center
y gané un premio porque pude hacer
el famoso hombro congelado.

00:17:22.166 --> 00:17:23.292 align:center
¡Yip, yip!

00:17:23.375 --> 00:17:26.211 align:center
- No tengo idea de lo que hablas.
- Te muestro.

00:17:26.295 --> 00:17:28.505 align:center
- ¡Oh!
- Jack, no.

00:17:28.589 --> 00:17:30.340 align:center
Ay, lo está haciendo.

00:17:32.009 --> 00:17:33.135 align:center
¡Sí!

00:17:33.218 --> 00:17:35.053 align:center
-¡Eso es!
-Sí.

00:17:37.931 --> 00:17:39.433 align:center
¡Eso es!

00:17:41.894 --> 00:17:42.728 align:center
¡Sí!

00:17:42.811 --> 00:17:44.563 align:center
¡Vamos, Jack!

00:17:45.522 --> 00:17:47.107 align:center
Y no me rompí los pantalones.

00:17:47.191 --> 00:17:49.777 align:center
Cuéntales de dónde son los pantalones.

00:17:51.195 --> 00:17:52.696 align:center
Los compré en Kohl's.

00:17:52.780 --> 00:17:54.114 align:center
-Me encanta.
- ¿Qué?

00:17:54.198 --> 00:17:56.909 align:center
Recorríamos universidades en Nashville

00:17:56.992 --> 00:18:00.204 align:center
y Jack quería parar
en un auténtico bufé de campo.

00:18:00.287 --> 00:18:02.247 align:center
Pero eran las 4:30,

00:18:02.331 --> 00:18:07.086 align:center
así que toda la comida
había estado en las bandejas por horas.

00:18:07.169 --> 00:18:09.463 align:center
- Por favor.
- Incluyendo los frijoles en cerdo

00:18:09.546 --> 00:18:11.340 align:center
que llegó a servirse dos veces.

00:18:11.423 --> 00:18:12.925 align:center
Así que, claro,

00:18:13.008 --> 00:18:15.844 align:center
45 minutos más tarde, este sujeto

00:18:16.720 --> 00:18:17.888 align:center
se cagó.

00:18:17.971 --> 00:18:20.224 align:center
- ¡No!
- En medio del tour en Vanderbilt.

00:18:21.725 --> 00:18:24.645 align:center
Y luego fuimos a Kohl's,
y estaban en superoferta.

00:18:24.728 --> 00:18:25.854 align:center
Eso es bueno, ¿no?

00:18:25.938 --> 00:18:27.815 align:center
Guau.

00:18:27.898 --> 00:18:30.734 align:center
Jack, y usas los mismos pantalones.

00:18:30.818 --> 00:18:32.611 align:center
- No, estos son los nuevos.
- Oh.

00:18:32.694 --> 00:18:34.446 align:center
Ya entendí eso.

00:18:35.030 --> 00:18:36.573 align:center
¿Ves? Aman esa historia.

00:18:36.657 --> 00:18:39.284 align:center
Me encanta. En serio, amo esa historia.

00:18:40.911 --> 00:18:42.162 align:center
Voy a buscar agua.

00:18:48.752 --> 00:18:49.586 align:center
Oye.

00:18:51.672 --> 00:18:54.007 align:center
¿Crees que sepan que no es un estríper?

00:18:54.091 --> 00:18:56.635 align:center
¿Él lo sabrá?

00:18:56.718 --> 00:18:59.138 align:center
Me alegra que se divierta, ¿no?

00:18:59.221 --> 00:19:02.641 align:center
En casa estuvo preso.
No pudo ni tomar el empleo en Austin.

00:19:04.643 --> 00:19:07.563 align:center
Que todo sea 'yuju' hoy. Yuju.

00:19:11.233 --> 00:19:13.443 align:center
No, pero ¿qué mierda fue eso?

00:19:14.945 --> 00:19:16.613 align:center
Qué divertido.

00:19:16.697 --> 00:19:17.698 align:center
¡Oh!

00:19:17.781 --> 00:19:20.200 align:center
¿Eso era cocaína?
¿Tienes la cabeza llena de mierda?

00:19:20.284 --> 00:19:22.077 align:center
Te hicieron una cirugía de corazón.

00:19:22.161 --> 00:19:24.955 align:center
Fue apenas un poquito.
Estoy de vacaciones.

00:19:25.038 --> 00:19:26.748 align:center
Tara dice que no tiene fentanilo.

00:19:29.710 --> 00:19:31.420 align:center
- Tienes 54 años, por Dios.
- Oh…

00:19:31.503 --> 00:19:33.463 align:center
Te colocaron un stent hace tres meses.

00:19:33.547 --> 00:19:36.717 align:center
¿Justo ahora
pruebas cocaína por primera vez?

00:19:38.886 --> 00:19:40.429 align:center
Amore, deberías estar…

00:19:40.512 --> 00:19:43.390 align:center
Sí, sí, sí.
Sé lo que debería estar haciendo.

00:19:43.473 --> 00:19:46.059 align:center
Lo que no voy a hacer ahora es esto.

00:20:05.370 --> 00:20:08.373 align:center
¿Crees que quieran jugar
más Número color cuando volvamos?

00:20:24.431 --> 00:20:25.349 align:center
JUEVES 17 DE JULIO

00:21:12.104 --> 00:21:14.564 align:center
En serio le gustan las fresas, ¿eh?

00:21:14.648 --> 00:21:17.859 align:center
Mi primo me regaló
un piyama de fresas una vez para Navidad

00:21:17.943 --> 00:21:19.861 align:center
que usé un montón en mi posparto.

00:21:19.945 --> 00:21:22.572 align:center
Y, después,
todos me compraban cosas de fresas

00:21:22.656 --> 00:21:25.075 align:center
y empecé a comprarme yo cosas de fresas.

00:21:25.158 --> 00:21:26.284 align:center
Y, un día, desperté

00:21:26.994 --> 00:21:29.496 align:center
y este hijo de puta rojo se reía de mí.

00:21:29.579 --> 00:21:32.040 align:center
Bueno, mi mamá tiene cerditos, así que…

00:21:32.124 --> 00:21:33.625 align:center
Es probable que ella los odie.

00:21:35.252 --> 00:21:36.837 align:center
¿Agregas uno de esos remos?

00:21:37.796 --> 00:21:38.797 align:center
Claro.

00:22:02.654 --> 00:22:03.739 align:center
- Gracias.
- Sí.

00:22:05.532 --> 00:22:06.950 align:center
- Ey, buenos días.
- Hola.

00:22:07.034 --> 00:22:08.869 align:center
Saldré a correr. ¿Quieres venir?

00:22:08.952 --> 00:22:11.330 align:center
Ah, no. Dormí unas cinco horas.

00:22:11.413 --> 00:22:14.708 align:center
Ah, entiendo. Yo solo cuatro.
Bueno, hasta luego.

00:22:19.671 --> 00:22:21.173 align:center
- Hola.
- Hola.

00:22:21.757 --> 00:22:23.675 align:center
¿Resaca o jaqueca por viagra?

00:22:23.759 --> 00:22:24.968 align:center
Ambas.

00:22:32.893 --> 00:22:33.769 align:center
Hola.

00:22:37.064 --> 00:22:39.566 align:center
Perdón por ser tan duro contigo anoche.

00:22:40.859 --> 00:22:42.736 align:center
Entiendes por qué me molestó, ¿no?

00:22:43.987 --> 00:22:45.280 align:center
Fuiste muy claro.

00:22:45.364 --> 00:22:47.449 align:center
Okey, bien, porque…

00:22:48.700 --> 00:22:50.744 align:center
no es tu tema preferido de conversación

00:22:50.827 --> 00:22:52.621 align:center
y pensé que tal vez sería útil…

00:22:52.704 --> 00:22:54.623 align:center
Respondo emails.

00:22:54.706 --> 00:22:58.251 align:center
Chicos, debemos evacuar.
Hay un huracán en camino, ¿sí?

00:22:59.461 --> 00:23:02.422 align:center
¿Por qué el montón de almohadas?
Vamos, ¡rápido!

00:23:06.551 --> 00:23:08.303 align:center
No hay transporte.

00:23:08.387 --> 00:23:11.473 align:center
¿Por qué no hay una camioneta
que nos lleve en una emergencia?

00:23:11.556 --> 00:23:13.600 align:center
El hotel es carbono verga cero.

00:23:13.683 --> 00:23:14.684 align:center
¡No hay úberes!

00:23:14.768 --> 00:23:17.437 align:center
No podemos irnos. Ginny no está aquí.

00:23:17.521 --> 00:23:19.064 align:center
- ¡Ginny!
-¡Dios!

00:23:19.147 --> 00:23:21.149 align:center
- ¡Ginny!
- No me grites en el oído.

00:23:21.233 --> 00:23:23.944 align:center
¿Por qué hay un ecohotel
en un lugar con huracanes?

00:23:24.027 --> 00:23:25.028 align:center
¡Mierda, odio esto!

00:23:25.112 --> 00:23:27.197 align:center
- ¡Es tu culpa!
- Horrible. Bichos, arena…

00:23:27.280 --> 00:23:29.324 align:center
- Dejaste que Ginny…
- …arte tribal…

00:23:29.408 --> 00:23:30.700 align:center
- Ginny dijo que…
- Hola.

00:23:30.784 --> 00:23:31.827 align:center
- Hola.
-¡Oh!

00:23:31.910 --> 00:23:33.829 align:center
- Llegaste. ¿Estás bien?
- Hola.

00:23:33.912 --> 00:23:35.247 align:center
Sí, claro que estoy bien.

00:23:35.330 --> 00:23:36.873 align:center
¿Cuál es el plan ahora?

00:23:36.957 --> 00:23:39.251 align:center
- ¿No hay lugar en hoteles?
- ¡Ya te respondí!

00:23:39.334 --> 00:23:41.878 align:center
- ¿Vamos al aeropuerto?
- Está a 60 kilómetros.

00:23:41.962 --> 00:23:43.547 align:center
¡Al menos era una idea!

00:23:43.630 --> 00:23:44.506 align:center
¡Basta, mierda!

00:23:45.757 --> 00:23:47.509 align:center
Vamos al cuarto de hotel de Anne.

00:23:49.136 --> 00:23:50.470 align:center
Espera, ¿Anne está aquí?

00:23:50.554 --> 00:23:53.223 align:center
Sí, pero no hay forma de llegar.

00:23:53.306 --> 00:23:57.144 align:center
- ¿En qué piensas?
- Em… podemos usar el… bicibar.

00:24:04.276 --> 00:24:06.236 align:center
¡Vamos, rápido!

00:24:06.319 --> 00:24:07.237 align:center
¡Hay que irnos!

00:24:08.989 --> 00:24:11.575 align:center
-Rápido. ¡Suban!
-¡Súbanlas, rápido!

00:24:13.660 --> 00:24:16.830 align:center
¿Anne querrá que nos quedemos?
No le dijimos que veníamos aquí.

00:24:16.913 --> 00:24:17.747 align:center
Pues ya lo sabe,

00:24:17.831 --> 00:24:20.959 align:center
porque este viejo tonto
sigue en el iCloud familiar.

00:24:21.042 --> 00:24:23.712 align:center
- Vio todas tus fotos.
- ¿Vio todas las fotos?

00:24:23.795 --> 00:24:25.881 align:center
¡No, esa no! Usamos mi teléfono para esa.

00:24:25.964 --> 00:24:26.882 align:center
¡Ay, qué asco!

00:24:26.965 --> 00:24:28.508 align:center
¡Okey, hay que pedalear!

00:24:29.134 --> 00:24:30.218 align:center
¡Ay, mi gorro!

00:24:30.302 --> 00:24:31.928 align:center
¡Ay, no, tu identidad!

00:24:32.429 --> 00:24:34.347 align:center
¡Ya! ¡Vámonos!

00:24:34.431 --> 00:24:35.515 align:center
-Vamos.
- ¡Ahora!

00:24:59.831 --> 00:25:01.958 align:center
Anne, somos nosotros.

00:25:04.044 --> 00:25:06.338 align:center
Ay, no, ¿están bien?

00:25:06.421 --> 00:25:08.131 align:center
- ¡Huracán!
- ¿Estás segura?

00:25:08.215 --> 00:25:10.008 align:center
Entra.

00:25:10.091 --> 00:25:12.427 align:center
Gracias. Estoy congelado.

00:25:12.511 --> 00:25:14.596 align:center
-Aquí, aquí.
- Ay, Dios.

00:25:14.679 --> 00:25:16.765 align:center
-Ay, no.
- Ay, sí, Anne. Gracias.

00:25:17.349 --> 00:25:20.644 align:center
Anne, lamento tanto
haber venido a este viaje sin ti.

00:25:20.727 --> 00:25:22.229 align:center
- No siento los pies.
- Gracias.

00:25:22.312 --> 00:25:25.023 align:center
- No es necesario. Búsquense toallas.
-Sí.

00:25:25.106 --> 00:25:27.025 align:center
- Estuve en una choza.
-Ponte esto.

00:25:28.777 --> 00:25:30.070 align:center
Y, a decir verdad,

00:25:30.153 --> 00:25:32.489 align:center
creo que este viaje sola me hizo muy bien.

00:25:34.324 --> 00:25:35.575 align:center
¿Y dónde está Nick?

00:25:36.701 --> 00:25:42.624 align:center
Él pensó que, pues, eh…
Por respeto a tus sentimientos…

00:25:42.707 --> 00:25:44.709 align:center
Se esconde de ti en el salón de abajo.

00:25:45.585 --> 00:25:46.419 align:center
Bien.

00:25:54.427 --> 00:25:57.180 align:center
Igual es de los mejores viajes
que hice alguna vez.

00:25:59.641 --> 00:26:00.976 align:center
Sí, claro.

00:26:06.314 --> 00:26:07.941 align:center
Ginny, ¿quieres ser mi novia?

00:26:08.525 --> 00:26:09.901 align:center
Mierda.

00:26:09.985 --> 00:26:10.902 align:center
Perdón.

00:26:11.736 --> 00:26:12.946 align:center
Olvida lo que dije.

00:26:14.239 --> 00:26:16.366 align:center
No quieres ataduras. Soy un viejo.

00:26:17.033 --> 00:26:18.952 align:center
Me gustan los antiguos rótulos.

00:26:19.035 --> 00:26:21.204 align:center
¡Te traje al hotel de mi exesposa!

00:26:21.913 --> 00:26:23.373 align:center
Tengo un bastón.

00:26:24.541 --> 00:26:27.168 align:center
A modo de confesión,
me operé la cadera hace 12 años.

00:26:28.086 --> 00:26:31.006 align:center
Cuando el detector de metales sonó,
no fue por mi reloj.

00:26:31.089 --> 00:26:32.173 align:center
¿Ya está?

00:26:32.257 --> 00:26:34.926 align:center
En voz alta sí,
pero continúa en mi cabeza.

00:26:36.720 --> 00:26:39.264 align:center
No tengo que preocuparme
por lo que piensas,

00:26:40.056 --> 00:26:42.559 align:center
porque siempre lo dices en voz alta.

00:26:42.642 --> 00:26:44.477 align:center
No puedo ser cool.

00:26:46.187 --> 00:26:47.939 align:center
Me gusta que no seas cool.

00:26:49.316 --> 00:26:53.862 align:center
Salí con muchos chicos cool
y no son románticos ni considerados.

00:26:55.113 --> 00:26:57.949 align:center
Y nunca me habrían dejado
planear un viaje con sus amigos

00:26:58.033 --> 00:27:00.452 align:center
a un complejo que quizá se haya volado.

00:27:04.748 --> 00:27:06.583 align:center
Me gustaría mucho ser tu novia.

00:27:08.877 --> 00:27:09.836 align:center
¿En serio?

00:27:10.420 --> 00:27:11.254 align:center
En serio.

00:27:14.507 --> 00:27:15.508 align:center
Oh.

00:27:32.734 --> 00:27:34.903 align:center
Me miras como si tuviera que disculparme.

00:27:35.487 --> 00:27:39.366 align:center
Ajá. No sé,
tal vez por la historia de la cagada.

00:27:39.449 --> 00:27:42.952 align:center
Contaste esa historia tú mismo
en un almuerzo en casa de tu hermana.

00:27:43.036 --> 00:27:44.746 align:center
Sí, está bien si yo la cuento.

00:27:45.705 --> 00:27:46.539 align:center
Perdón.

00:27:46.623 --> 00:27:49.542 align:center
Okey, también lo siento.
No debí lanzarte ese vaso anoche.

00:27:53.254 --> 00:27:57.801 align:center
Pero ¿te habría molestado
si contaba la historia frente a Anne?

00:27:58.385 --> 00:28:01.554 align:center
¿Habrías contado esa historia
si hubiera bailado con Anne?

00:28:02.514 --> 00:28:05.141 align:center
Solo la conté por lo caliente que estabas

00:28:05.225 --> 00:28:07.936 align:center
de que alguien de 32 te halagara el gorro.

00:28:08.019 --> 00:28:09.729 align:center
No, no, no. Es cierto.

00:28:09.813 --> 00:28:13.483 align:center
Estaba caliente, obvio,
y no quería que una extraña

00:28:13.566 --> 00:28:16.319 align:center
con la que los dos
decidimos esforzarnos más

00:28:16.403 --> 00:28:18.780 align:center
me imaginara con mis pantalones
todos cagados.

00:28:21.616 --> 00:28:24.494 align:center
Tal vez no soy tan adorable
como creo cuando estoy ebria.

00:28:25.078 --> 00:28:26.246 align:center
Tal vez tampoco yo.

00:28:27.997 --> 00:28:30.166 align:center
¿Deberíamos beber menos?

00:28:31.793 --> 00:28:33.461 align:center
- Sí, okey.
-Bien.

00:28:33.545 --> 00:28:34.379 align:center
Mua.

00:28:34.462 --> 00:28:37.382 align:center
El instructor trabajaba temprano,
así que no dormimos,

00:28:37.465 --> 00:28:40.385 align:center
pero fue una gran charla en el bar.

00:28:40.468 --> 00:28:41.428 align:center
Mmm.

00:28:43.346 --> 00:28:44.347 align:center
¿Qué tal tu trabajo?

00:28:45.724 --> 00:28:46.558 align:center
Genial.

00:28:47.058 --> 00:28:50.437 align:center
Acaban de ofrecerme un trabajo
para diseñar un hotel en Austin.

00:28:50.520 --> 00:28:52.856 align:center
Felicidades. ¿Vas a hacerlo?

00:28:54.065 --> 00:28:56.901 align:center
Sí. Lo acepté esta mañana, de hecho.

00:28:56.985 --> 00:28:58.653 align:center
Voy a irme un par de meses.

00:28:58.736 --> 00:28:59.696 align:center
Mmm.

00:29:01.740 --> 00:29:03.575 align:center
¿De qué están hablando?

00:29:04.159 --> 00:29:05.368 align:center
De nada.

00:29:05.452 --> 00:29:07.036 align:center
¿Encendemos el televisor?

00:29:07.620 --> 00:29:10.498 align:center
- Sí.
- Y vemos si el clima va a mejorar.

00:29:10.582 --> 00:29:12.208 align:center
PARA ADULTOS
VIDEO PICANTE

00:29:17.088 --> 00:29:19.424 align:center
La tormenta cobró fuerza en la noche

00:29:19.507 --> 00:29:20.717 align:center
y se convirtió en…

00:29:20.800 --> 00:29:25.513 align:center
Creo que… por la tormenta
le entró un virus al televisor.

00:29:25.597 --> 00:29:28.224 align:center
…se esperan
hasta 18 centímetros de lluvias

00:29:28.308 --> 00:29:30.351 align:center
mientras a los residentes que se…
de lluvias

