WEBVTT

00:00:27.736 --> 00:00:29.362 align:center
무슨 모기가 이렇게 많아?

00:00:30.363 --> 00:00:31.364 align:center
괜찮아, ‘아모레’

00:00:31.865 --> 00:00:34.492 align:center
사람은 매년 벌레를
450g은 먹어야 한대

00:00:35.243 --> 00:00:38.246 align:center
일부러 안 먹어도
먹게 된다는 뜻일걸

00:00:39.247 --> 00:00:41.708 align:center
믿어져? 저기 좀 봐!

00:00:42.625 --> 00:00:45.295 align:center
자기야! 사진 찍게 여기 좀 봐

00:00:46.463 --> 00:00:47.714 align:center
포즈 취해 봐!

00:00:49.883 --> 00:00:52.260 align:center
스포츠 잡지에
연락해야겠네, 멋져!

00:00:53.636 --> 00:00:55.346 align:center
물이 딱 좋아!

00:00:56.222 --> 00:00:57.140 align:center
자기…

00:00:57.223 --> 00:01:02.228 align:center
옷 안에 비키니 입은 거
비행기에서 실컷 놀렸지?

00:01:02.312 --> 00:01:04.355 align:center
좋은 생각이라고 했잖아!

00:01:04.439 --> 00:01:05.648 align:center
좋은 생각이었어

00:01:05.732 --> 00:01:09.194 align:center
여러분, 들어가 보세요!
물이 딱 좋아요!

00:01:09.277 --> 00:01:12.530 align:center
선크림 바르고
30분은 지나야 흡수된대

00:01:12.614 --> 00:01:14.407 align:center
응, 나도 선크림 때문에

00:01:14.491 --> 00:01:16.951 align:center
- 응, 그래
- 난 싫어

00:01:17.035 --> 00:01:18.953 align:center
그러셔? 모르겠다

00:01:19.454 --> 00:01:21.247 align:center
간다! 잘 있어라!

00:01:21.331 --> 00:01:22.624 align:center
- 가자!
- 안녕!

00:01:25.794 --> 00:01:27.253 align:center
- 들어가!
- 가자!

00:01:28.588 --> 00:01:29.714 align:center
너무 좋다!

00:01:33.593 --> 00:01:36.054 align:center
둘이 아주 살판났네

00:01:39.474 --> 00:01:40.892 align:center
- 안 돼!
- 아야!

00:01:42.393 --> 00:01:46.981 align:center
“우리들의 사계절”

00:01:47.065 --> 00:01:48.900 align:center
“여름”

00:01:48.983 --> 00:01:51.653 align:center
“유르트 텐트 F, G, H”

00:01:53.321 --> 00:01:56.533 align:center
인스타그램에서
쓰레기 없는 호텔 글을 봤는데

00:01:56.616 --> 00:01:58.868 align:center
이게 네 번째였어요

00:01:59.994 --> 00:02:00.912 align:center
네, 심지어

00:02:00.995 --> 00:02:03.915 align:center
화장실 오물을 모아서
망고 과수원에 비료로 준대요

00:02:03.998 --> 00:02:04.833 align:center
뭐?

00:02:04.916 --> 00:02:07.335 align:center
선라이즈 무브먼트에서 올린 글
보셨어요?

00:02:07.418 --> 00:02:09.754 align:center
상업적 개발이

00:02:09.838 --> 00:02:12.215 align:center
지렁이 개체 수를
박살 내고 있대요

00:02:12.298 --> 00:02:14.259 align:center
- 웃기게 들리겠지만 아니야
- 맞아

00:02:14.342 --> 00:02:15.885 align:center
지렁이는 지구의 허파야

00:02:20.098 --> 00:02:21.307 align:center
금발이네!

00:02:21.391 --> 00:02:22.809 align:center
- 너무 잘 어울린다!
- 알아

00:02:22.892 --> 00:02:24.394 align:center
시스코 닮았다고 해도 돼?

00:02:24.477 --> 00:02:25.311 align:center
안 돼

00:02:25.395 --> 00:02:26.980 align:center
시스코 닮았다고 해도 돼?

00:02:27.063 --> 00:02:27.897 align:center
그래

00:02:28.898 --> 00:02:32.777 align:center
석 달 동안 머리카락 빼고는
모든 모험이 금지됐거든

00:02:32.861 --> 00:02:35.613 align:center
그렇죠, 심장 수술 받았다고
닉한테 들었어요

00:02:35.697 --> 00:02:40.285 align:center
그냥 시술이었지만 맞아
클로드가 온종일 돌봐줬어

00:02:40.910 --> 00:02:42.787 align:center
나보다도 휴가가 필요할걸

00:02:42.871 --> 00:02:45.206 align:center
아냐, 자길 돌보는 게 좋아

00:02:45.790 --> 00:02:48.543 align:center
와, 술집형 자전거예요!
재밌겠다!

00:02:49.252 --> 00:02:50.587 align:center
우리도 나중에 꼭 해요

00:02:55.717 --> 00:02:57.093 align:center
일은 언제 복귀해?

00:02:57.177 --> 00:02:59.387 align:center
말 그대로 돌아가는 대로

00:02:59.470 --> 00:03:03.433 align:center
어제 오스틴에 있는 호텔사에서
큰 프로젝트 제안받았어

00:03:03.516 --> 00:03:04.809 align:center
근데 안 맡을 거야

00:03:05.310 --> 00:03:08.146 align:center
맡고 싶진 않은데
제안을 음미할 거야

00:03:08.229 --> 00:03:09.689 align:center
내가 미식가인 거 알지?

00:03:09.772 --> 00:03:13.776 align:center
맙소사, 인터넷에서 본 것보다
훨씬 커요!

00:03:13.860 --> 00:03:16.946 align:center
멋지다! 세 개가 모여 있네
아주 좋은데?

00:03:17.030 --> 00:03:19.032 align:center
왜 죄다 경적이 달려 있지?

00:03:19.616 --> 00:03:22.452 align:center
악어 쫓아내는 용도래요
걱정 안 해도 돼요

00:03:22.535 --> 00:03:24.120 align:center
진짜 작대요

00:03:28.208 --> 00:03:31.586 align:center
지렁이가 지구의 허파라고? 뭐?

00:03:32.128 --> 00:03:33.713 align:center
우선 지구의 허파는

00:03:33.796 --> 00:03:36.216 align:center
바다라는 거 모르는 사람 없잖아

00:03:36.299 --> 00:03:38.760 align:center
그래, 돌아버리는 줄 알았네

00:03:38.843 --> 00:03:39.802 align:center
- 미쳤나 봐
- 맙소사

00:03:39.886 --> 00:03:42.597 align:center
이해는 해, 젊고 섹시하지?

00:03:42.680 --> 00:03:45.016 align:center
난 대답해서
이득 볼 게 없는 거 같아

00:03:45.099 --> 00:03:46.100 align:center
뭔 생각이지?

00:03:46.184 --> 00:03:49.395 align:center
30살짜리 여친에 맞춰서
인간이 바뀌었잖아

00:03:49.479 --> 00:03:51.105 align:center
영화 ‘젤리그’ 같아

00:03:51.189 --> 00:03:53.024 align:center
참신한 표현이다

00:03:53.107 --> 00:03:54.776 align:center
지니 앞에서 그렇게 말해

00:03:54.859 --> 00:03:57.528 align:center
젤리그가 뭐냐고 물으면 설명해

00:03:57.612 --> 00:04:00.490 align:center
‘당신’이 좋아하는
우디 앨런 영화라고

00:04:00.573 --> 00:04:01.991 align:center
몰라, 아무튼

00:04:02.075 --> 00:04:04.077 align:center
중년의 위기는
혼자 겪으면 안 되나?

00:04:04.160 --> 00:04:06.204 align:center
왜 내 휴가까지 침범하냐고

00:04:06.287 --> 00:04:08.873 align:center
내 말이! 새로운 사람 있으면
긴장이 안 풀려

00:04:08.957 --> 00:04:12.043 align:center
방귀 뀌면 어떡해?
실수로 앤이라고 부르면?

00:04:12.126 --> 00:04:13.670 align:center
앤이라고 부르지 마

00:04:13.753 --> 00:04:18.091 align:center
노크하고 있는데
캔버스라 소리가 안 나네

00:04:22.136 --> 00:04:25.598 align:center
얼마나 황당한지 얘기 중이었지?

00:04:25.682 --> 00:04:28.476 align:center
그래, 지니가 그룹 전체의
분위기를 흐리고 있어

00:04:28.559 --> 00:04:31.854 align:center
아니, 이 흉악한 호텔 말이야

00:04:32.563 --> 00:04:36.234 align:center
알았어, 걔한테
여행 계획을 맡긴 건 미친 짓이야

00:04:36.317 --> 00:04:38.278 align:center
사귄 지 5주 됐나?

00:04:38.361 --> 00:04:41.114 align:center
그런데 정말 5주밖에
안 된 사이일까?

00:04:41.864 --> 00:04:43.700 align:center
난 몇 달째 집에 갇혀 있었어

00:04:43.783 --> 00:04:45.952 align:center
고급 호텔을 기대했는데 이건 뭐…

00:04:47.036 --> 00:04:49.247 align:center
곰팡이 핀 천막에
똥 망고는 아니지

00:04:49.330 --> 00:04:52.709 align:center
이런 호텔도 불평 안 할
사람이 누구게? 앤이야

00:04:52.792 --> 00:04:55.336 align:center
닉은 앤이랑 오라면
진저리를 쳤겠지

00:04:55.420 --> 00:04:57.630 align:center
앤은 잘 있어? 문자는 했는데…

00:04:57.714 --> 00:04:58.589 align:center
안 좋아

00:04:58.673 --> 00:05:01.175 align:center
앤한테 숨기고 여행 오기 싫었는데

00:05:01.259 --> 00:05:03.761 align:center
지금 상태가 너무 안 좋아

00:05:03.845 --> 00:05:06.681 align:center
세상 사람 다 비참해지라고
응원할 정도야

00:05:07.265 --> 00:05:08.099 align:center
저런

00:05:15.982 --> 00:05:18.067 align:center
잠깐, 혹시…

00:05:18.151 --> 00:05:19.027 align:center
아니

00:05:19.819 --> 00:05:21.321 align:center
안 돼, 절대 안 돼

00:05:30.580 --> 00:05:31.789 align:center
저기요

00:05:32.874 --> 00:05:34.042 align:center
누구 없어요?

00:05:36.127 --> 00:05:36.961 align:center
사장님

00:05:37.045 --> 00:05:40.048 align:center
혹시 망고나무에 뿌릴 퇴비
어디다 두는지 알아?

00:05:40.131 --> 00:05:43.718 align:center
아니, 난 직원 아니거든
여긴 직원이 없나 봐

00:05:44.510 --> 00:05:46.763 align:center
부탁 하나 해도 될까?

00:05:48.097 --> 00:05:50.516 align:center
난 여기가 싫어, 마음에 안 들어

00:05:50.600 --> 00:05:52.602 align:center
여기에 적응해 봐

00:05:52.685 --> 00:05:54.395 align:center
정말 지독한 곳이야

00:05:54.479 --> 00:05:56.564 align:center
드레드 머리 한
백인 남자급으로 구려

00:05:56.647 --> 00:05:59.233 align:center
레니 크라비츠 같은 호텔에
묵어야 했는데

00:05:59.317 --> 00:06:00.360 align:center
- 안 돼
- 돼

00:06:00.443 --> 00:06:03.571 align:center
내가 제일 좋아하는
뮤지션으로 비유하지 마

00:06:03.654 --> 00:06:06.783 align:center
완벽하지 않다는 건 알지만

00:06:06.866 --> 00:06:09.827 align:center
지니가 여행 주선하느라
애 많이 썼어

00:06:09.911 --> 00:06:12.246 align:center
닉, 어린 여자랑 데이트한 남자가

00:06:12.330 --> 00:06:14.332 align:center
너뿐이었을 것 같아? 아니올시다

00:06:14.415 --> 00:06:17.335 align:center
오래전부터 세상엔
띠동갑 커플이란 게 있었어

00:06:17.418 --> 00:06:20.671 align:center
- 근데 넌 완전 잘못 짚었어
- 무슨 소리야?

00:06:20.755 --> 00:06:23.925 align:center
연장자로서 연하를
우리 수준으로 끌어올려야지

00:06:24.008 --> 00:06:25.802 align:center
끌려 내려가면 안 된다고

00:06:25.885 --> 00:06:28.471 align:center
- 그래도 젊어진 기분이라 좋아
- 알았어

00:06:28.554 --> 00:06:31.432 align:center
메트로폴리탄 미술관의
고대 그리스 도자기 코너에서

00:06:31.516 --> 00:06:35.144 align:center
아저씨들이 젊은 여자들이랑
바닥에 앉아 구슬치기해?

00:06:35.228 --> 00:06:36.270 align:center
아니지

00:06:36.771 --> 00:06:40.733 align:center
와인 마시면서 하프나 듣고 논다고

00:06:40.817 --> 00:06:44.028 align:center
지니한테 고급 침구를
알려줄 생각을 해야지

00:06:44.112 --> 00:06:47.990 align:center
차가운 길바닥 냄새 나는
매트리스가 아니라

00:06:48.074 --> 00:06:49.826 align:center
맘 격해진 거 이해해

00:06:49.909 --> 00:06:53.746 align:center
- 죽여버릴까 보다
- 좋아하는 척이라도 해줄래?

00:06:55.873 --> 00:06:56.749 align:center
부탁할게

00:06:57.959 --> 00:06:58.793 align:center
좋아

00:06:59.502 --> 00:07:02.463 align:center
내 머리칼에 맞게
유쾌하게 끼 부릴게

00:07:02.547 --> 00:07:03.506 align:center
고마워

00:07:04.382 --> 00:07:06.551 align:center
잭이랑 케이트는?
걔네도 뾰로통해?

00:07:06.634 --> 00:07:07.510 align:center
알잖아

00:07:07.593 --> 00:07:10.054 align:center
- 불평을 섹스처럼 해
- 그래

00:07:10.138 --> 00:07:11.597 align:center
햇볕이 왜 이리 세!

00:07:11.681 --> 00:07:14.267 align:center
- 보트에서 쪄 죽겠다
- 맙소사

00:07:18.521 --> 00:07:19.439 align:center
그게 뭐야?

00:07:19.522 --> 00:07:20.481 align:center
내 모자

00:07:20.565 --> 00:07:23.067 align:center
짐 쌀 때 못 찾은 줄 알았어

00:07:23.151 --> 00:07:26.863 align:center
맞아, 항상 같은 자리에 두는데
이상하더라

00:07:26.946 --> 00:07:29.866 align:center
어쨌든 인생은 좋은 거니까

00:07:29.949 --> 00:07:31.784 align:center
공항에서 이걸 팔더라고

00:07:32.285 --> 00:07:35.455 align:center
좋아, 쓰고 다녀
대신 나도 숏컷 할래

00:07:35.538 --> 00:07:38.875 align:center
미용사한테 보여줄
앤 해서웨이 사진 있어

00:07:41.085 --> 00:07:43.254 align:center
- 뭐 하는 거야?
- 발은 안 발랐잖아

00:07:43.337 --> 00:07:44.505 align:center
필요 없어

00:07:44.589 --> 00:07:47.300 align:center
밥 말리는 발가락 흑색종으로
죽은 거 알지?

00:07:47.383 --> 00:07:50.094 align:center
기억 안 나? 지난달에
밥 말리 영화 세 편 봤잖아

00:07:52.346 --> 00:07:55.558 align:center
좋아, 선원들
최고의 라이드 즐길 준비 됐어?

00:07:55.641 --> 00:07:58.060 align:center
그래!

00:08:07.278 --> 00:08:09.155 align:center
- 정말 아름다워
- 그렇지?

00:08:09.238 --> 00:08:11.908 align:center
- 정말 좋은 생각이었어, 고마워
- 고마워

00:08:12.742 --> 00:08:14.160 align:center
괜찮아? 맙소사!

00:08:15.661 --> 00:08:18.956 align:center
여러분, 죄송해요
선장님이 이제부터 험해진대요

00:08:19.040 --> 00:08:20.124 align:center
- 알았어!
- 뭐?

00:08:27.590 --> 00:08:28.549 align:center
받으세요

00:08:28.633 --> 00:08:29.759 align:center
- 고마워
- 네

00:08:29.842 --> 00:08:33.137 align:center
그런데 다들 어떻게 만났다고요?

00:08:33.221 --> 00:08:35.056 align:center
재미있는 얘기야, 내가 말할게

00:08:35.640 --> 00:08:39.393 align:center
케이트, 잭, 대니는
다 같이 대학에 다녔어

00:08:39.477 --> 00:08:42.355 align:center
하지만 케이트와 잭이
사랑에 빠지기 전에…

00:08:42.855 --> 00:08:45.316 align:center
기대하시라, 두구두구…

00:08:48.110 --> 00:08:49.403 align:center
엄청 오래 걸리네

00:08:49.987 --> 00:08:51.822 align:center
케이트랑 대니가 사귀었어, 짠!

00:08:52.490 --> 00:08:54.116 align:center
- 네? 말도 안 돼!
- 진짜야

00:08:54.200 --> 00:08:55.660 align:center
우린 커플 아니었어

00:08:55.743 --> 00:08:58.913 align:center
어떻게 아니라고 할 수 있어?
키스도 세 번 했는데

00:08:58.996 --> 00:09:00.915 align:center
두 번은 연극에서 한 거잖아

00:09:00.998 --> 00:09:03.751 align:center
하지만 세 번째는
진짜 심심해서 그런 거고

00:09:05.169 --> 00:09:09.632 align:center
어쨌든 우리는
2014년 3월 12일에 만났어

00:09:10.216 --> 00:09:11.801 align:center
길에서 날 불러 세웠지

00:09:12.301 --> 00:09:14.804 align:center
그때 내 머리는 엉덩이까지
내려오는 길이였어

00:09:14.887 --> 00:09:16.180 align:center
너무 관심 가더라

00:09:16.264 --> 00:09:17.890 align:center
잭은 닉 밑에서 일했죠?

00:09:17.974 --> 00:09:20.017 align:center
맞아, 4년 동안

00:09:20.101 --> 00:09:21.185 align:center
좋은 시절이었지

00:09:21.269 --> 00:09:23.729 align:center
- 날 해고했잖아
- 3년이면 많이 참았어

00:09:23.813 --> 00:09:28.150 align:center
넌 술친구로는 좋았지만
시장 분석은 꽝이었어

00:09:28.234 --> 00:09:31.153 align:center
그냥 소상공인을
밀어주고 싶었던 거야

00:09:31.862 --> 00:09:34.657 align:center
정말 추억이 많으시네요

00:09:35.908 --> 00:09:37.868 align:center
둘은 어떻게 만난 사이야?

00:09:37.952 --> 00:09:40.621 align:center
- 지니가 내 치위생사야
- 세상에

00:09:40.705 --> 00:09:42.081 align:center
내 치아 봐줄 때마다

00:09:42.164 --> 00:09:45.668 align:center
재밌고 신나는 여행 계획을
말해주곤 했는데

00:09:45.751 --> 00:09:47.295 align:center
이제 같이 여행하지

00:09:47.378 --> 00:09:50.881 align:center
사실 다음 달에는
버닝맨에 참여하려고

00:09:50.965 --> 00:09:52.508 align:center
스팀펑크 모자도 사놨어

00:09:55.845 --> 00:09:58.180 align:center
너희가 아니라 뱃멀미 때문이야

00:10:00.099 --> 00:10:03.185 align:center
선크림 있어?
어깨가 빨개졌어, 베스

00:10:03.978 --> 00:10:05.938 align:center
맙소사, 베스가 아니라 지니

00:10:06.897 --> 00:10:09.567 align:center
베스? 베스가 누구야, 닉?
걱정해야 하나?

00:10:10.276 --> 00:10:11.861 align:center
- 흔한 이름이잖아
- 케이트

00:10:11.944 --> 00:10:13.904 align:center
베스는 네 딸이잖아, 바보야

00:10:14.947 --> 00:10:16.699 align:center
- 맞아
- 17살이야

00:10:16.782 --> 00:10:20.411 align:center
아주 동안이라 아기 같아

00:10:23.539 --> 00:10:25.166 align:center
미안, 정말 미안해

00:10:25.249 --> 00:10:28.711 align:center
어머, 아니에요
괜찮아요, 신경 쓰지 마세요

00:10:33.090 --> 00:10:33.924 align:center
지니

00:10:34.592 --> 00:10:35.926 align:center
호텔 마음에 들더라

00:10:36.010 --> 00:10:36.844 align:center
맞아

00:10:36.927 --> 00:10:38.387 align:center
- 잘됐네요
- 그래

00:10:38.929 --> 00:10:40.222 align:center
- 정말 좋아
- 고마워

00:10:44.769 --> 00:10:47.229 align:center
- 새 수건 어디서 났어?
- 새것 같진 않아

00:10:47.313 --> 00:10:50.816 align:center
- 수건이 아닐 수도 있어
- 으, 왜 벌써 젖었지?

00:10:50.900 --> 00:10:52.485 align:center
여긴 죽음의 덫이야

00:10:53.110 --> 00:10:56.614 align:center
최소한 남편이 억지로
선크림이라도 발라주잖아

00:10:57.740 --> 00:10:58.574 align:center
그래

00:10:59.659 --> 00:11:01.535 align:center
수술 끝난 직후엔 더했어

00:11:01.619 --> 00:11:03.162 align:center
자는 내 다릴 붙잡고

00:11:03.245 --> 00:11:05.331 align:center
혈전 안 생기게
자전거 타듯이 돌리고 있더라

00:11:05.414 --> 00:11:07.333 align:center
- 세상에나
- 그래

00:11:07.416 --> 00:11:09.752 align:center
이제 위험하진 않은 거지?

00:11:09.835 --> 00:11:12.380 align:center
누가 대답하냐에 따라 달라
내 주치의는 그렇다는데

00:11:12.463 --> 00:11:14.131 align:center
클로드한테 물어보면 펑펑 울걸

00:11:14.215 --> 00:11:15.675 align:center
그게 클로드니까

00:11:16.175 --> 00:11:18.219 align:center
맞아, 그래도 사랑해

00:11:19.053 --> 00:11:21.180 align:center
- 날 잘 돌봐주고
- 그래

00:11:22.390 --> 00:11:24.141 align:center
방금 뭐가 떠올랐게?

00:11:24.225 --> 00:11:26.769 align:center
한 시간 전에
지니를 베스라고 불렀잖아

00:11:26.852 --> 00:11:28.104 align:center
좋아, 잘 있어

00:11:31.065 --> 00:11:31.982 align:center
있잖아

00:11:32.566 --> 00:11:34.944 align:center
- 다들 즐거운 걸까?
- 물론이지

00:11:35.695 --> 00:11:38.072 align:center
대니도 호텔 맘에 든댔잖아

00:11:38.739 --> 00:11:41.826 align:center
그렇긴 한데 다들 피곤해 보여서

00:11:41.909 --> 00:11:43.327 align:center
원래 생긴 게 그래

00:11:44.370 --> 00:11:46.956 align:center
술집형 자전거 얘기에
아무도 호응 없었잖아

00:11:47.039 --> 00:11:47.998 align:center
그랬나?

00:11:49.542 --> 00:11:50.543 align:center
- 안 했어
- 했는데

00:11:50.626 --> 00:11:53.796 align:center
좋아, 일정표 보고
솔직하게 말해줘

00:11:54.338 --> 00:11:56.590 align:center
- 친구들이 좋아할까?
- 볼게

00:11:56.674 --> 00:11:58.300 align:center
‘해돋이 요가’

00:11:58.968 --> 00:11:59.802 align:center
재밌겠네

00:11:59.885 --> 00:12:02.596 align:center
‘바다 패들보딩’, 흥미로운데

00:12:02.680 --> 00:12:05.766 align:center
‘무당 제이와 소리 목욕’
빨리 만나고 싶네

00:12:05.850 --> 00:12:07.476 align:center
다 멋지다, 좋아할 거야

00:12:07.560 --> 00:12:09.645 align:center
- 정말?
- 걱정하지 마

00:12:10.271 --> 00:12:11.480 align:center
멋진 여행이야

00:12:12.022 --> 00:12:12.857 align:center
고마워

00:12:21.073 --> 00:12:23.200 align:center
여보

00:12:24.869 --> 00:12:26.245 align:center
지니가 방금 내 고추를 봤어

00:12:26.328 --> 00:12:29.165 align:center
- 뭐?
- 야외 샤워실을 쓰고 있었어

00:12:29.248 --> 00:12:31.667 align:center
그게… 보충 설명을 할게

00:12:31.751 --> 00:12:36.297 align:center
여기 바닷바람이 얼마나 센지
당신도 느꼈지?

00:12:36.380 --> 00:12:38.090 align:center
바람에 문이 열렸어?

00:12:38.174 --> 00:12:41.260 align:center
그래, 계속하기 전에 이 점 알아줘

00:12:41.343 --> 00:12:43.429 align:center
여기 완전 모래사장이잖아

00:12:43.512 --> 00:12:45.014 align:center
그냥 무슨 일이었는지 말해

00:12:45.097 --> 00:12:48.893 align:center
거기에 모래가 끼어서…
어딘지 알지?

00:12:48.976 --> 00:12:53.063 align:center
그래서 더 열심히 닦고 있었거든

00:12:53.147 --> 00:12:56.650 align:center
내 의도를 모르는
누군가가 봤다면…

00:12:56.734 --> 00:12:58.486 align:center
- 그냥 똑같이 해봐
- 알았어

00:12:58.569 --> 00:13:02.448 align:center
샤워기는 위에 있는데
나는 이런 식으로…

00:13:02.531 --> 00:13:04.867 align:center
‘진짜 제대로 끼었네’ 이러면서

00:13:04.950 --> 00:13:07.787 align:center
계속 닦고 또 닦았어
이렇게 들기도 하고

00:13:07.870 --> 00:13:09.914 align:center
‘좀 빠져라’
진짜 아무 생각 없이

00:13:09.997 --> 00:13:11.749 align:center
‘문이 열렸나?’ 하고…

00:13:12.500 --> 00:13:13.334 align:center
이렇게…

00:13:13.417 --> 00:13:15.836 align:center
그래, 아주 안 좋아
그렇게 찡그리고 있었어?

00:13:15.920 --> 00:13:18.714 align:center
갑자기 찬물 나와서 놀랐단 말이야

00:13:21.592 --> 00:13:24.261 align:center
당신도 아까 창피한 짓 했잖아

00:13:24.345 --> 00:13:25.554 align:center
‘베스’ 기억나?

00:13:25.638 --> 00:13:27.556 align:center
아니, 지금쯤 다들 잊었어

00:13:46.367 --> 00:13:48.744 align:center
어떻게 땀이 나면서
추울 수가 있지?

00:13:49.286 --> 00:13:50.704 align:center
불편하지 않아?

00:13:51.205 --> 00:13:53.541 align:center
난 이탈리아 군대에서
더한 것도 겪어봤어

00:13:54.458 --> 00:13:58.087 align:center
닉이 죄책감 심어줘서
완전히 당했어

00:13:58.754 --> 00:14:00.840 align:center
휴가 끝나면
오히려 더 피곤할 것 같아

00:14:02.049 --> 00:14:04.468 align:center
절대 안 돼, 아직 회복 중이잖아

00:14:05.845 --> 00:14:06.679 align:center
좋아

00:14:07.221 --> 00:14:08.639 align:center
해변에 앉아 있다 와

00:14:09.348 --> 00:14:11.600 align:center
돌아오기 전에
방을 완벽하게 꾸며놓을게

00:14:12.268 --> 00:14:13.394 align:center
- 뭐?
- 가

00:14:13.894 --> 00:14:15.145 align:center
- 가라고!
- 알았어!

00:14:44.383 --> 00:14:47.887 align:center
- 작은 둥지를 만들었네
- 더 좋은 거지, 고치야

00:14:50.264 --> 00:14:51.348 align:center
누워 봐

00:15:34.224 --> 00:15:35.059 align:center
여보

00:15:35.851 --> 00:15:36.894 align:center
닉이 울고 있어

00:15:37.561 --> 00:15:38.395 align:center
뭐?

00:15:38.479 --> 00:15:42.566 align:center
닉이 혼자 불가에서
술 마시면서 울고 있어

00:15:42.650 --> 00:15:43.484 align:center
울어?

00:15:43.567 --> 00:15:45.194 align:center
운다니까

00:15:45.277 --> 00:15:47.112 align:center
진짜 이상하네

00:15:47.780 --> 00:15:50.866 align:center
그런가? 오늘 처음으로
이해되는 일 같은데

00:15:50.950 --> 00:15:54.244 align:center
드디어 자기 인생을 망친 걸
깨달았나 보지

00:15:54.328 --> 00:15:58.165 align:center
글쎄, 지니랑 노는 거 보면
연기 같진 않던데

00:15:58.248 --> 00:15:59.792 align:center
생각해 봐

00:15:59.875 --> 00:16:03.087 align:center
우린 하루 좋은 척하는 것도
정신 나가려고 하잖아

00:16:03.170 --> 00:16:06.674 align:center
쟨 몇 주째 그러고 있으니
어떻겠어? 지쳤겠지

00:16:07.257 --> 00:16:08.884 align:center
오래 못 갈 걸 알면서도

00:16:08.968 --> 00:16:12.972 align:center
백만 번 첫 데이트를 하며
잘 보여야 하는 거야

00:16:13.055 --> 00:16:16.976 align:center
계속 고민해야 할걸
‘이 셔츠 프사로 괜찮나?’

00:16:17.059 --> 00:16:18.602 align:center
죽는 날까지

00:16:18.686 --> 00:16:20.479 align:center
정말 소름 돋네

00:16:21.730 --> 00:16:24.984 align:center
그럼 다신 지니 볼 일 없겠지?

00:16:25.067 --> 00:16:27.736 align:center
쪽팔렸던 일도 함께 사라질 거야

00:16:30.698 --> 00:16:32.783 align:center
그렇긴 하지만 당신이 나가 봐

00:16:32.866 --> 00:16:36.245 align:center
엄청 속상해 보이던데
친구가 있어야겠어

00:16:36.328 --> 00:16:37.162 align:center
그래

00:16:41.250 --> 00:16:42.251 align:center
좋아

00:16:42.751 --> 00:16:45.671 align:center
당신 이론에 대해
몇 가지 질문이 있어

00:16:46.213 --> 00:16:48.132 align:center
장담하는데 닉은 불행해

00:16:51.176 --> 00:16:52.720 align:center
작별의 섹스인가?

00:16:56.056 --> 00:16:58.017 align:center
- 난 진짜 봤어
- 세상에, 닉!

00:17:01.812 --> 00:17:04.565 align:center
“조심
먹이를 주지 마시오”

00:17:22.916 --> 00:17:24.460 align:center
- 좋은 아침
- 좋은 아침

00:17:25.836 --> 00:17:27.463 align:center
바소텍 먹어

00:17:27.963 --> 00:17:31.216 align:center
매일 아침 7시에 먹어야지

00:17:31.300 --> 00:17:34.344 align:center
알았어, 나 혼자 먹을 수 있어

00:17:37.014 --> 00:17:38.223 align:center
여기 마셔

00:17:41.435 --> 00:17:42.269 align:center
됐어

00:17:43.020 --> 00:17:43.854 align:center
그래

00:17:47.691 --> 00:17:49.359 align:center
- 왜 그래?
- 아냐

00:17:49.443 --> 00:17:50.611 align:center
- 그냥…
- 뭔데?

00:17:50.694 --> 00:17:51.987 align:center
아냐, 괜찮아

00:17:52.071 --> 00:17:54.364 align:center
잠자리가 불편해서 그렇구나

00:17:54.907 --> 00:17:56.909 align:center
여기서 또 잘 순 없어

00:18:00.496 --> 00:18:01.497 align:center
세상에, 봐

00:18:02.498 --> 00:18:05.042 align:center
1.6km 거리에
4성급 리조트가 있어

00:18:07.044 --> 00:18:10.005 align:center
아니, 안 빠지기로
닉이랑 약속했어

00:18:10.089 --> 00:18:12.299 align:center
다시 돌아오면 되지
낮에만 갔다 오자

00:18:12.382 --> 00:18:15.094 align:center
수영장 옆에 앉아서
긴장 푸는 거야

00:18:16.553 --> 00:18:17.471 align:center
가야만 해

00:18:24.269 --> 00:18:26.146 align:center
- 좋은 아침
- 안녕하세요

00:18:26.230 --> 00:18:27.856 align:center
- 좋은 아침
- 안녕

00:18:27.940 --> 00:18:30.234 align:center
- 좋은 아침
- 고마워

00:18:31.443 --> 00:18:32.361 align:center
잘 주무셨어요?

00:18:32.861 --> 00:18:34.655 align:center
나쁘지 않았어

00:18:36.281 --> 00:18:38.242 align:center
- 잘됐네요
- 좋네

00:18:41.328 --> 00:18:43.789 align:center
맙소사, 닉, 이게 뭐야?

00:18:43.872 --> 00:18:47.501 align:center
멋진 여행을 계획해 준 보답이야

00:18:48.127 --> 00:18:50.003 align:center
진짜 예쁘다

00:18:51.880 --> 00:18:53.382 align:center
- 고마워
- 천만에

00:18:53.465 --> 00:18:56.635 align:center
닉, 난 여행 7번 계획했는데
내 선물은?

00:18:58.178 --> 00:19:02.224 align:center
브랜드 없는 건포도네
너무 좋다, 고마워

00:19:02.307 --> 00:19:05.602 align:center
그래, 여기 영수증이 있을 텐데
어딨더라?

00:19:05.686 --> 00:19:06.603 align:center
반품하려면 해

00:19:06.687 --> 00:19:07.604 align:center
찾았다, 짠

00:19:11.191 --> 00:19:12.693 align:center
너무 재밌다

00:19:12.776 --> 00:19:16.905 align:center
분위기도 호텔도
전부 다 맘에 들어

00:19:16.989 --> 00:19:20.951 align:center
오늘 클로드랑 나는
역사 탐방 하러 갈 건데

00:19:21.034 --> 00:19:22.661 align:center
관심 있으면 따라와

00:19:22.744 --> 00:19:24.580 align:center
- 어디 가게?
- 고대 암각화 보러

00:19:24.663 --> 00:19:27.457 align:center
2시간만 차 타고 45분 등산하면 돼

00:19:27.541 --> 00:19:28.959 align:center
마침내 도착하면…

00:19:29.042 --> 00:19:33.297 align:center
바위에 긁어서 그린 그림이
보일락 말락 해

00:19:33.380 --> 00:19:34.548 align:center
- 됐어
- 안 가

00:19:34.631 --> 00:19:35.883 align:center
멋지네

00:19:35.966 --> 00:19:37.509 align:center
- 우린 여기 있을게
- 응

00:19:37.593 --> 00:19:39.011 align:center
- 좋아
- 그래!

00:19:39.094 --> 00:19:42.431 align:center
우리 간 사이에
술집형 자전거 타려면…

00:19:43.432 --> 00:19:44.391 align:center
맘대로 해

00:19:44.474 --> 00:19:46.393 align:center
- 우린 상관없어
- 네

00:19:46.476 --> 00:19:47.686 align:center
- 재밌게 놀아
- 안녕!

00:19:47.769 --> 00:19:48.896 align:center
- 어서 가자
- 안녕!

00:19:49.479 --> 00:19:52.024 align:center
혹시 퇴비에 버릴 거 있는 사람?

00:19:52.107 --> 00:19:53.525 align:center
내 거, 나도 같이 가

00:19:54.318 --> 00:19:55.652 align:center
- 금방 올게
- 알았어

00:19:58.780 --> 00:20:01.867 align:center
케이트, 우리 얘기 좀 할까?

00:20:02.534 --> 00:20:04.203 align:center
그럼, 뭐든 얘기해

00:20:07.122 --> 00:20:09.166 align:center
너희 부부 이상한 짓 좀
안 하면 안 돼?

00:20:09.249 --> 00:20:10.083 align:center
뭐?

00:20:10.167 --> 00:20:13.337 align:center
정신 나간 사람 같아서
다들 불편해하잖아

00:20:13.420 --> 00:20:15.214 align:center
대니랑 클로드가 빠진 이유도 뻔해

00:20:15.297 --> 00:20:16.590 align:center
내가 이상해?

00:20:16.673 --> 00:20:21.261 align:center
스팀펑크 모자 사고
지구의 허파 얘기한 게 나던가?

00:20:21.345 --> 00:20:23.680 align:center
자꾸 눈 굴리면서 속닥거리잖아

00:20:23.764 --> 00:20:25.015 align:center
지니를 베스라고 불렀지

00:20:25.098 --> 00:20:26.767 align:center
앤이라고 안 부른 걸 고맙게 여겨

00:20:26.850 --> 00:20:30.145 align:center
시작이네
하고 싶은 말 있으면 그냥 해

00:20:31.730 --> 00:20:34.650 align:center
알았어, 이건 이상하지 않아

00:20:35.150 --> 00:20:39.279 align:center
이거? 이거는 이상해

00:20:39.363 --> 00:20:40.989 align:center
여기 앤이 없고

00:20:41.073 --> 00:20:44.785 align:center
네 여친은 레이건이 총 맞았을 때
태어나지도 않은 것도 이상해

00:20:44.868 --> 00:20:46.203 align:center
뭔 비유가 그래?

00:20:46.286 --> 00:20:50.040 align:center
이게 정상인 것처럼
행동하라는 게 이상한 거야

00:20:50.123 --> 00:20:53.335 align:center
미안한데 오늘 패들보딩엔
안 왔으면 좋겠어

00:20:53.418 --> 00:20:56.171 align:center
지니한테 넌 너무 피곤해서
빠졌다고 전할게

00:20:56.255 --> 00:20:58.465 align:center
아니, 난 쌩쌩해
피곤한 건 너겠지

00:20:58.548 --> 00:21:01.134 align:center
난 패들보딩 가서
널 똑바로 바라볼 거야

00:21:01.218 --> 00:21:04.388 align:center
네가 만들어 낸
이상한 분위기를 즐기면서

00:21:05.055 --> 00:21:06.848 align:center
패들보드 타러 가자!

00:21:12.604 --> 00:21:15.190 align:center
- 정말 재밌죠?
- 그래, 마음에 들어!

00:21:15.857 --> 00:21:16.817 align:center
난 더 좋아!

00:21:30.622 --> 00:21:33.166 align:center
걱정할 거 없고 그냥 큰 사마귀래

00:21:33.250 --> 00:21:35.794 align:center
- 패들보드 해보니 어때?
- 좋아

00:21:35.877 --> 00:21:37.796 align:center
아까 거하게 엎어지던데

00:21:37.879 --> 00:21:40.882 align:center
- 일부러 그런 거야, 물이 좋길래
- 그래?

00:21:40.966 --> 00:21:43.260 align:center
저기가 틱톡에서 본
비밀의 해변 같아

00:21:43.343 --> 00:21:44.594 align:center
- 정말?
- 응

00:21:45.554 --> 00:21:46.680 align:center
굉장하다

00:21:46.763 --> 00:21:48.181 align:center
찢었다

00:21:48.265 --> 00:21:50.100 align:center
- 바위밖에 없는데
- 아니요

00:21:50.183 --> 00:21:54.271 align:center
바위 위로 올라가면
숨겨진 석호가 있어요

00:21:54.354 --> 00:21:56.106 align:center
난 그냥 틱톡 보내줘

00:21:56.189 --> 00:21:58.567 align:center
바위도 험하고 미끄럽겠는데

00:21:58.650 --> 00:22:01.862 align:center
사실 틱톡 없으니까
페북으로 보내주면 돼

00:22:01.945 --> 00:22:05.615 align:center
우린 신경 쓰지 말고 가
닉은 이런 거에 환장해

00:22:05.699 --> 00:22:07.200 align:center
새로운 모험

00:22:07.284 --> 00:22:12.080 align:center
유명 가수들 사진 붙은 식당에서
크림 시금치 시켜놓고

00:22:12.164 --> 00:22:14.291 align:center
보르도 와인 마시는 건
닉 취향이 아니거든

00:22:14.374 --> 00:22:16.418 align:center
알겠지만 케이트가 날 놀리는 거야

00:22:16.501 --> 00:22:19.129 align:center
난 이런 거 안 해봤거든

00:22:19.212 --> 00:22:23.383 align:center
하지만 난 지금 즐거워
잃어버린 시간을 만회할 거야

00:22:23.467 --> 00:22:26.345 align:center
그러니까 비밀의 해변을 보러 갈래

00:22:26.428 --> 00:22:28.597 align:center
- 그래? 가고 싶어?
- 물론이지

00:22:28.680 --> 00:22:29.890 align:center
- 그래, 가자!
- 가자!

00:22:29.973 --> 00:22:32.768 align:center
비밀의 해변으로 가자
정말 기대돼

00:22:32.851 --> 00:22:35.896 align:center
- 좋아, 우린 여기 있을게
- 잘 놀고 와

00:22:41.943 --> 00:22:42.778 align:center
들어간다

00:22:47.115 --> 00:22:48.700 align:center
잘 봐, 멍청이들아!

00:22:49.910 --> 00:22:52.162 align:center
- 보고 있어!
- 그렇게 부르지 마

00:23:00.045 --> 00:23:01.171 align:center
힘내, 자기야!

00:23:02.464 --> 00:23:03.340 align:center
거의 다 갔어!

00:23:06.301 --> 00:23:07.135 align:center
힘내, 자기!

00:23:16.061 --> 00:23:18.021 align:center
- 해냈다!
- 그래!

00:23:18.105 --> 00:23:19.523 align:center
이거지!

00:23:20.273 --> 00:23:22.150 align:center
봐라, 이것들아!

00:23:22.734 --> 00:23:24.027 align:center
좋았어!

00:23:25.779 --> 00:23:27.447 align:center
안 돼!

00:23:27.531 --> 00:23:30.242 align:center
맙소사! 뭔가 잘못됐어!

00:23:30.325 --> 00:23:31.701 align:center
- 맙소사!
- 맙소사

00:23:32.869 --> 00:23:35.288 align:center
- 내 발!
- 젠장! 자기야, 내가 갈게!

00:23:35.956 --> 00:23:39.126 align:center
내 발에 무슨 일이 생겼어!
세상에!

00:23:39.918 --> 00:23:40.877 align:center
구급차 불러주세요

00:23:40.961 --> 00:23:43.880 align:center
가시 뽑아줘
다리까지 아프기 시작했어

00:23:44.381 --> 00:23:46.591 align:center
젠장! 저건 또 뭐야?

00:23:46.675 --> 00:23:47.759 align:center
저거 뜯어버려

00:23:56.935 --> 00:23:58.603 align:center
“호텔 손님 전용”

00:24:00.480 --> 00:24:01.815 align:center
나 하는 거 봐

00:24:02.315 --> 00:24:04.901 align:center
문 좀 열어주실래요?
열쇠를 꺼낼 수가 없어서요

00:24:04.985 --> 00:24:06.653 align:center
- 네
- 손이 없네요

00:24:07.904 --> 00:24:09.030 align:center
- 고마워요
- 뭘요

00:24:09.114 --> 00:24:11.074 align:center
안녕하세요! 우리 다시 왔어요

00:24:11.575 --> 00:24:13.827 align:center
안녕하세요! 다시 봬서 반갑습니다

00:24:13.910 --> 00:24:15.120 align:center
저도 반가워요

00:24:15.203 --> 00:24:18.331 align:center
또 하루 낙원에서
완벽한 날을 보내겠네요

00:24:19.624 --> 00:24:20.459 align:center
편히 즐기세요

00:24:21.543 --> 00:24:22.461 align:center
건배하자

00:24:24.045 --> 00:24:25.172 align:center
세상에

00:24:25.881 --> 00:24:26.882 align:center
안녕하세요

00:24:26.965 --> 00:24:28.341 align:center
- 안녕하세요
- 우리 또 왔어요

00:24:28.425 --> 00:24:30.260 align:center
- 돌아왔죠!
- 어서 오세요

00:24:30.343 --> 00:24:31.970 align:center
방 번호를 알려주실래요?

00:24:32.053 --> 00:24:33.305 align:center
- 5000
- 714

00:24:35.140 --> 00:24:36.766 align:center
그 텐트식 숙소에서 오셨죠?

00:24:36.850 --> 00:24:38.351 align:center
그럴 때가 많죠

00:24:39.728 --> 00:24:43.148 align:center
전 상관없어요
다음 주에 빌라노바 대학 가는데

00:24:43.231 --> 00:24:45.358 align:center
100달러만 주시면
전용석 구해드릴게요

00:24:46.943 --> 00:24:48.945 align:center
- 좋아요
- 뭐 전공해요?

00:24:55.577 --> 00:24:56.995 align:center
마지막이야?

00:24:57.078 --> 00:24:59.498 align:center
좋은 소식이야
약국에 크림이 있었어

00:24:59.581 --> 00:25:01.208 align:center
- 지니가 돌아오고 있어
- 그래

00:25:01.291 --> 00:25:03.084 align:center
돌아올 때까지

00:25:03.168 --> 00:25:05.170 align:center
스카치를 진통제 삼아야지

00:25:08.048 --> 00:25:09.925 align:center
- 고마워
- 내 잘못인 것 같아

00:25:10.008 --> 00:25:11.801 align:center
아니, 내가 자초한 거야

00:25:12.302 --> 00:25:15.555 align:center
그래도 다음에 화났을 땐
암벽 오르라고 들들 볶지 마

00:25:15.639 --> 00:25:17.390 align:center
그냥 뒈지라고 해

00:25:17.474 --> 00:25:19.434 align:center
아니, 그런 생각 안 해

00:25:20.018 --> 00:25:20.852 align:center
하잖아

00:25:21.770 --> 00:25:22.729 align:center
다들 하지

00:25:22.812 --> 00:25:25.315 align:center
내가 앤을 떠나서
쓰레기라고 생각하잖아

00:25:25.398 --> 00:25:28.902 align:center
그렇게 생각 안 해
그랬으면 오지도 않았지

00:25:28.985 --> 00:25:31.821 align:center
그래, 미안해
너한테도 이혼 힘든 거 알아

00:25:31.905 --> 00:25:33.365 align:center
힘들었어

00:25:33.448 --> 00:25:35.408 align:center
쉽지 않아, 그래

00:25:35.492 --> 00:25:38.328 align:center
괜찮아, 우리 있잖아
우린 네 친구야

00:25:38.411 --> 00:25:41.706 align:center
그래, 우리 앞에선
연기 안 해도 돼

00:25:42.374 --> 00:25:45.669 align:center
- 무슨 소리야?
- 우린 30년지기잖아, 이해해

00:25:45.752 --> 00:25:51.299 align:center
지니는 섹시하고 새롭지만
우리 나이대엔 피곤하지

00:25:52.384 --> 00:25:53.760 align:center
난 안 지쳤어

00:25:55.095 --> 00:25:56.846 align:center
그 어느 때보다 행복해

00:25:58.431 --> 00:26:00.642 align:center
내가 언제 지쳤는지 알아?

00:26:00.725 --> 00:26:03.228 align:center
예전의 거지 같은 삶을 살 때

00:26:03.311 --> 00:26:08.316 align:center
잭, 나도 너처럼 휴가 와서
샤워하다가 딸 쳤어

00:26:08.400 --> 00:26:11.236 align:center
그런 게 아니라
거기 모래가 끼어서…

00:26:11.319 --> 00:26:13.405 align:center
너희가 못 믿든 말든 상관없어

00:26:13.488 --> 00:26:15.282 align:center
그 어느 때보다 행복해

00:26:17.242 --> 00:26:21.204 align:center
하지만 불가에서 울었잖아

00:26:23.123 --> 00:26:25.041 align:center
내가 왜 울었는지 알아?

00:26:25.584 --> 00:26:28.920 align:center
내가 얼마나 운 좋은 놈인지
감격해서 그래

00:26:30.672 --> 00:26:32.674 align:center
하늘을 올려다보면서

00:26:32.757 --> 00:26:35.552 align:center
지니를 만나게 해주신 데
감사를 올렸어

00:26:36.344 --> 00:26:38.888 align:center
두 번째 기회를 주신 거에

00:26:40.432 --> 00:26:43.476 align:center
난 죽어 있었어, 이제 살아난 거야

00:26:45.312 --> 00:26:47.397 align:center
마지막으로 그런 느낌
언제 받아봤어?

00:26:52.569 --> 00:26:54.738 align:center
랍스터 롤이랑 감자튀김 주세요

00:26:55.530 --> 00:26:59.534 align:center
그럼 전 항산화 샐러드요
나눠 먹으면 돼

00:27:00.827 --> 00:27:01.703 align:center
고마워요

00:27:06.583 --> 00:27:07.751 align:center
참 귀엽네

00:27:19.888 --> 00:27:21.056 align:center
몸은 어때?

00:27:21.139 --> 00:27:22.932 align:center
화장실 좀 다녀올게

00:27:23.767 --> 00:27:24.601 align:center
알았어

00:28:04.391 --> 00:28:05.642 align:center
앤?

