WEBVTT

00:27.736 --> 00:29.362
무슨 모기가 이렇게 많아?

00:30.363 --> 00:31.364
괜찮아, ‘아모레’

00:31.865 --> 00:34.492
사람은 매년 벌레를
450g은 먹어야 한대

00:35.243 --> 00:38.246
일부러 안 먹어도
먹게 된다는 뜻일걸

00:39.247 --> 00:41.708
믿어져? 저기 좀 봐!

00:42.625 --> 00:45.295
자기야! 사진 찍게 여기 좀 봐

00:46.463 --> 00:47.714
포즈 취해 봐!

00:49.883 --> 00:52.260
스포츠 잡지에
연락해야겠네, 멋져!

00:53.636 --> 00:55.346
물이 딱 좋아!

00:56.222 --> 00:57.140
자기…

00:57.223 --> 01:02.228
옷 안에 비키니 입은 거
비행기에서 실컷 놀렸지?

01:02.312 --> 01:04.355
좋은 생각이라고 했잖아!

01:04.439 --> 01:05.648
좋은 생각이었어

01:05.732 --> 01:09.194
여러분, 들어가 보세요!
물이 딱 좋아요!

01:09.277 --> 01:12.530
선크림 바르고
30분은 지나야 흡수된대

01:12.614 --> 01:14.407
응, 나도 선크림 때문에

01:14.491 --> 01:16.951
- 응, 그래
- 난 싫어

01:17.035 --> 01:18.953
그러셔? 모르겠다

01:19.454 --> 01:21.247
간다! 잘 있어라!

01:21.331 --> 01:22.624
- 가자!
- 안녕!

01:25.794 --> 01:27.253
- 들어가!
- 가자!

01:28.588 --> 01:29.714
너무 좋다!

01:33.593 --> 01:36.054
둘이 아주 살판났네

01:39.474 --> 01:40.892
- 안 돼!
- 아야!

01:42.393 --> 01:46.981
“우리들의 사계절”

01:47.065 --> 01:48.900
“여름”

01:48.983 --> 01:51.653
“유르트 텐트 F, G, H”

01:53.321 --> 01:56.533
인스타그램에서
쓰레기 없는 호텔 글을 봤는데

01:56.616 --> 01:58.868
이게 네 번째였어요

01:59.994 --> 02:00.912
네, 심지어

02:00.995 --> 02:03.915
화장실 오물을 모아서
망고 과수원에 비료로 준대요

02:03.998 --> 02:04.833
뭐?

02:04.916 --> 02:07.335
선라이즈 무브먼트에서 올린 글
보셨어요?

02:07.418 --> 02:09.754
상업적 개발이

02:09.838 --> 02:12.215
지렁이 개체 수를
박살 내고 있대요

02:12.298 --> 02:14.259
- 웃기게 들리겠지만 아니야
- 맞아

02:14.342 --> 02:15.885
지렁이는 지구의 허파야

02:20.098 --> 02:21.307
금발이네!

02:21.391 --> 02:22.809
- 너무 잘 어울린다!
- 알아

02:22.892 --> 02:24.394
시스코 닮았다고 해도 돼?

02:24.477 --> 02:25.311
안 돼

02:25.395 --> 02:26.980
시스코 닮았다고 해도 돼?

02:27.063 --> 02:27.897
그래

02:28.898 --> 02:32.777
석 달 동안 머리카락 빼고는
모든 모험이 금지됐거든

02:32.861 --> 02:35.613
그렇죠, 심장 수술 받았다고
닉한테 들었어요

02:35.697 --> 02:40.285
그냥 시술이었지만 맞아
클로드가 온종일 돌봐줬어

02:40.910 --> 02:42.787
나보다도 휴가가 필요할걸

02:42.871 --> 02:45.206
아냐, 자길 돌보는 게 좋아

02:45.790 --> 02:48.543
와, 술집형 자전거예요!
재밌겠다!

02:49.252 --> 02:50.587
우리도 나중에 꼭 해요

02:55.717 --> 02:57.093
일은 언제 복귀해?

02:57.177 --> 02:59.387
말 그대로 돌아가는 대로

02:59.470 --> 03:03.433
어제 오스틴에 있는 호텔사에서
큰 프로젝트 제안받았어

03:03.516 --> 03:04.809
근데 안 맡을 거야

03:05.310 --> 03:08.146
맡고 싶진 않은데
제안을 음미할 거야

03:08.229 --> 03:09.689
내가 미식가인 거 알지?

03:09.772 --> 03:13.776
맙소사, 인터넷에서 본 것보다
훨씬 커요!

03:13.860 --> 03:16.946
멋지다! 세 개가 모여 있네
아주 좋은데?

03:17.030 --> 03:19.032
왜 죄다 경적이 달려 있지?

03:19.616 --> 03:22.452
악어 쫓아내는 용도래요
걱정 안 해도 돼요

03:22.535 --> 03:24.120
진짜 작대요

03:28.208 --> 03:31.586
지렁이가 지구의 허파라고? 뭐?

03:32.128 --> 03:33.713
우선 지구의 허파는

03:33.796 --> 03:36.216
바다라는 거 모르는 사람 없잖아

03:36.299 --> 03:38.760
그래, 돌아버리는 줄 알았네

03:38.843 --> 03:39.802
- 미쳤나 봐
- 맙소사

03:39.886 --> 03:42.597
이해는 해, 젊고 섹시하지?

03:42.680 --> 03:45.016
난 대답해서
이득 볼 게 없는 거 같아

03:45.099 --> 03:46.100
뭔 생각이지?

03:46.184 --> 03:49.395
30살짜리 여친에 맞춰서
인간이 바뀌었잖아

03:49.479 --> 03:51.105
영화 ‘젤리그’ 같아

03:51.189 --> 03:53.024
참신한 표현이다

03:53.107 --> 03:54.776
지니 앞에서 그렇게 말해

03:54.859 --> 03:57.528
젤리그가 뭐냐고 물으면 설명해

03:57.612 --> 04:00.490
‘당신’이 좋아하는
우디 앨런 영화라고

04:00.573 --> 04:01.991
몰라, 아무튼

04:02.075 --> 04:04.077
중년의 위기는
혼자 겪으면 안 되나?

04:04.160 --> 04:06.204
왜 내 휴가까지 침범하냐고

04:06.287 --> 04:08.873
내 말이! 새로운 사람 있으면
긴장이 안 풀려

04:08.957 --> 04:12.043
방귀 뀌면 어떡해?
실수로 앤이라고 부르면?

04:12.126 --> 04:13.670
앤이라고 부르지 마

04:13.753 --> 04:18.091
노크하고 있는데
캔버스라 소리가 안 나네

04:22.136 --> 04:25.598
얼마나 황당한지 얘기 중이었지?

04:25.682 --> 04:28.476
그래, 지니가 그룹 전체의
분위기를 흐리고 있어

04:28.559 --> 04:31.854
아니, 이 흉악한 호텔 말이야

04:32.563 --> 04:36.234
알았어, 걔한테
여행 계획을 맡긴 건 미친 짓이야

04:36.317 --> 04:38.278
사귄 지 5주 됐나?

04:38.361 --> 04:41.114
그런데 정말 5주밖에
안 된 사이일까?

04:41.864 --> 04:43.700
난 몇 달째 집에 갇혀 있었어

04:43.783 --> 04:45.952
고급 호텔을 기대했는데 이건 뭐…

04:47.036 --> 04:49.247
곰팡이 핀 천막에
똥 망고는 아니지

04:49.330 --> 04:52.709
이런 호텔도 불평 안 할
사람이 누구게? 앤이야

04:52.792 --> 04:55.336
닉은 앤이랑 오라면
진저리를 쳤겠지

04:55.420 --> 04:57.630
앤은 잘 있어? 문자는 했는데…

04:57.714 --> 04:58.589
안 좋아

04:58.673 --> 05:01.175
앤한테 숨기고 여행 오기 싫었는데

05:01.259 --> 05:03.761
지금 상태가 너무 안 좋아

05:03.845 --> 05:06.681
세상 사람 다 비참해지라고
응원할 정도야

05:07.265 --> 05:08.099
저런

05:15.982 --> 05:18.067
잠깐, 혹시…

05:18.151 --> 05:19.027
아니

05:19.819 --> 05:21.321
안 돼, 절대 안 돼

05:30.580 --> 05:31.789
저기요

05:32.874 --> 05:34.042
누구 없어요?

05:36.127 --> 05:36.961
사장님

05:37.045 --> 05:40.048
혹시 망고나무에 뿌릴 퇴비
어디다 두는지 알아?

05:40.131 --> 05:43.718
아니, 난 직원 아니거든
여긴 직원이 없나 봐

05:44.510 --> 05:46.763
부탁 하나 해도 될까?

05:48.097 --> 05:50.516
난 여기가 싫어, 마음에 안 들어

05:50.600 --> 05:52.602
여기에 적응해 봐

05:52.685 --> 05:54.395
정말 지독한 곳이야

05:54.479 --> 05:56.564
드레드 머리 한
백인 남자급으로 구려

05:56.647 --> 05:59.233
레니 크라비츠 같은 호텔에
묵어야 했는데

05:59.317 --> 06:00.360
- 안 돼
- 돼

06:00.443 --> 06:03.571
내가 제일 좋아하는
뮤지션으로 비유하지 마

06:03.654 --> 06:06.783
완벽하지 않다는 건 알지만

06:06.866 --> 06:09.827
지니가 여행 주선하느라
애 많이 썼어

06:09.911 --> 06:12.246
닉, 어린 여자랑 데이트한 남자가

06:12.330 --> 06:14.332
너뿐이었을 것 같아? 아니올시다

06:14.415 --> 06:17.335
오래전부터 세상엔
띠동갑 커플이란 게 있었어

06:17.418 --> 06:20.671
- 근데 넌 완전 잘못 짚었어
- 무슨 소리야?

06:20.755 --> 06:23.925
연장자로서 연하를
우리 수준으로 끌어올려야지

06:24.008 --> 06:25.802
끌려 내려가면 안 된다고

06:25.885 --> 06:28.471
- 그래도 젊어진 기분이라 좋아
- 알았어

06:28.554 --> 06:31.432
메트로폴리탄 미술관의
고대 그리스 도자기 코너에서

06:31.516 --> 06:35.144
아저씨들이 젊은 여자들이랑
바닥에 앉아 구슬치기해?

06:35.228 --> 06:36.270
아니지

06:36.771 --> 06:40.733
와인 마시면서 하프나 듣고 논다고

06:40.817 --> 06:44.028
지니한테 고급 침구를
알려줄 생각을 해야지

06:44.112 --> 06:47.990
차가운 길바닥 냄새 나는
매트리스가 아니라

06:48.074 --> 06:49.826
맘 격해진 거 이해해

06:49.909 --> 06:53.746
- 죽여버릴까 보다
- 좋아하는 척이라도 해줄래?

06:55.873 --> 06:56.749
부탁할게

06:57.959 --> 06:58.793
좋아

06:59.502 --> 07:02.463
내 머리칼에 맞게
유쾌하게 끼 부릴게

07:02.547 --> 07:03.506
고마워

07:04.382 --> 07:06.551
잭이랑 케이트는?
걔네도 뾰로통해?

07:06.634 --> 07:07.510
알잖아

07:07.593 --> 07:10.054
- 불평을 섹스처럼 해
- 그래

07:10.138 --> 07:11.597
햇볕이 왜 이리 세!

07:11.681 --> 07:14.267
- 보트에서 쪄 죽겠다
- 맙소사

07:18.521 --> 07:19.439
그게 뭐야?

07:19.522 --> 07:20.481
내 모자

07:20.565 --> 07:23.067
짐 쌀 때 못 찾은 줄 알았어

07:23.151 --> 07:26.863
맞아, 항상 같은 자리에 두는데
이상하더라

07:26.946 --> 07:29.866
어쨌든 인생은 좋은 거니까

07:29.949 --> 07:31.784
공항에서 이걸 팔더라고

07:32.285 --> 07:35.455
좋아, 쓰고 다녀
대신 나도 숏컷 할래

07:35.538 --> 07:38.875
미용사한테 보여줄
앤 해서웨이 사진 있어

07:41.085 --> 07:43.254
- 뭐 하는 거야?
- 발은 안 발랐잖아

07:43.337 --> 07:44.505
필요 없어

07:44.589 --> 07:47.300
밥 말리는 발가락 흑색종으로
죽은 거 알지?

07:47.383 --> 07:50.094
기억 안 나? 지난달에
밥 말리 영화 세 편 봤잖아

07:52.346 --> 07:55.558
좋아, 선원들
최고의 라이드 즐길 준비 됐어?

07:55.641 --> 07:58.060
그래!

08:07.278 --> 08:09.155
- 정말 아름다워
- 그렇지?

08:09.238 --> 08:11.908
- 정말 좋은 생각이었어, 고마워
- 고마워

08:12.742 --> 08:14.160
괜찮아? 맙소사!

08:15.661 --> 08:18.956
여러분, 죄송해요
선장님이 이제부터 험해진대요

08:19.040 --> 08:20.124
- 알았어!
- 뭐?

08:27.590 --> 08:28.549
받으세요

08:28.633 --> 08:29.759
- 고마워
- 네

08:29.842 --> 08:33.137
그런데 다들 어떻게 만났다고요?

08:33.221 --> 08:35.056
재미있는 얘기야, 내가 말할게

08:35.640 --> 08:39.393
케이트, 잭, 대니는
다 같이 대학에 다녔어

08:39.477 --> 08:42.355
하지만 케이트와 잭이
사랑에 빠지기 전에…

08:42.855 --> 08:45.316
기대하시라, 두구두구…

08:48.110 --> 08:49.403
엄청 오래 걸리네

08:49.987 --> 08:51.822
케이트랑 대니가 사귀었어, 짠!

08:52.490 --> 08:54.116
- 네? 말도 안 돼!
- 진짜야

08:54.200 --> 08:55.660
우린 커플 아니었어

08:55.743 --> 08:58.913
어떻게 아니라고 할 수 있어?
키스도 세 번 했는데

08:58.996 --> 09:00.915
두 번은 연극에서 한 거잖아

09:00.998 --> 09:03.751
하지만 세 번째는
진짜 심심해서 그런 거고

09:05.169 --> 09:09.632
어쨌든 우리는
2014년 3월 12일에 만났어

09:10.216 --> 09:11.801
길에서 날 불러 세웠지

09:12.301 --> 09:14.804
그때 내 머리는 엉덩이까지
내려오는 길이였어

09:14.887 --> 09:16.180
너무 관심 가더라

09:16.264 --> 09:17.890
잭은 닉 밑에서 일했죠?

09:17.974 --> 09:20.017
맞아, 4년 동안

09:20.101 --> 09:21.185
좋은 시절이었지

09:21.269 --> 09:23.729
- 날 해고했잖아
- 3년이면 많이 참았어

09:23.813 --> 09:28.150
넌 술친구로는 좋았지만
시장 분석은 꽝이었어

09:28.234 --> 09:31.153
그냥 소상공인을
밀어주고 싶었던 거야

09:31.862 --> 09:34.657
정말 추억이 많으시네요

09:35.908 --> 09:37.868
둘은 어떻게 만난 사이야?

09:37.952 --> 09:40.621
- 지니가 내 치위생사야
- 세상에

09:40.705 --> 09:42.081
내 치아 봐줄 때마다

09:42.164 --> 09:45.668
재밌고 신나는 여행 계획을
말해주곤 했는데

09:45.751 --> 09:47.295
이제 같이 여행하지

09:47.378 --> 09:50.881
사실 다음 달에는
버닝맨에 참여하려고

09:50.965 --> 09:52.508
스팀펑크 모자도 사놨어

09:55.845 --> 09:58.180
너희가 아니라 뱃멀미 때문이야

10:00.099 --> 10:03.185
선크림 있어?
어깨가 빨개졌어, 베스

10:03.978 --> 10:05.938
맙소사, 베스가 아니라 지니

10:06.897 --> 10:09.567
베스? 베스가 누구야, 닉?
걱정해야 하나?

10:10.276 --> 10:11.861
- 흔한 이름이잖아
- 케이트

10:11.944 --> 10:13.904
베스는 네 딸이잖아, 바보야

10:14.947 --> 10:16.699
- 맞아
- 17살이야

10:16.782 --> 10:20.411
아주 동안이라 아기 같아

10:23.539 --> 10:25.166
미안, 정말 미안해

10:25.249 --> 10:28.711
어머, 아니에요
괜찮아요, 신경 쓰지 마세요

10:33.090 --> 10:33.924
지니

10:34.592 --> 10:35.926
호텔 마음에 들더라

10:36.010 --> 10:36.844
맞아

10:36.927 --> 10:38.387
- 잘됐네요
- 그래

10:38.929 --> 10:40.222
- 정말 좋아
- 고마워

10:44.769 --> 10:47.229
- 새 수건 어디서 났어?
- 새것 같진 않아

10:47.313 --> 10:50.816
- 수건이 아닐 수도 있어
- 으, 왜 벌써 젖었지?

10:50.900 --> 10:52.485
여긴 죽음의 덫이야

10:53.110 --> 10:56.614
최소한 남편이 억지로
선크림이라도 발라주잖아

10:57.740 --> 10:58.574
그래

10:59.659 --> 11:01.535
수술 끝난 직후엔 더했어

11:01.619 --> 11:03.162
자는 내 다릴 붙잡고

11:03.245 --> 11:05.331
혈전 안 생기게
자전거 타듯이 돌리고 있더라

11:05.414 --> 11:07.333
- 세상에나
- 그래

11:07.416 --> 11:09.752
이제 위험하진 않은 거지?

11:09.835 --> 11:12.380
누가 대답하냐에 따라 달라
내 주치의는 그렇다는데

11:12.463 --> 11:14.131
클로드한테 물어보면 펑펑 울걸

11:14.215 --> 11:15.675
그게 클로드니까

11:16.175 --> 11:18.219
맞아, 그래도 사랑해

11:19.053 --> 11:21.180
- 날 잘 돌봐주고
- 그래

11:22.390 --> 11:24.141
방금 뭐가 떠올랐게?

11:24.225 --> 11:26.769
한 시간 전에
지니를 베스라고 불렀잖아

11:26.852 --> 11:28.104
좋아, 잘 있어

11:31.065 --> 11:31.982
있잖아

11:32.566 --> 11:34.944
- 다들 즐거운 걸까?
- 물론이지

11:35.695 --> 11:38.072
대니도 호텔 맘에 든댔잖아

11:38.739 --> 11:41.826
그렇긴 한데 다들 피곤해 보여서

11:41.909 --> 11:43.327
원래 생긴 게 그래

11:44.370 --> 11:46.956
술집형 자전거 얘기에
아무도 호응 없었잖아

11:47.039 --> 11:47.998
그랬나?

11:49.542 --> 11:50.543
- 안 했어
- 했는데

11:50.626 --> 11:53.796
좋아, 일정표 보고
솔직하게 말해줘

11:54.338 --> 11:56.590
- 친구들이 좋아할까?
- 볼게

11:56.674 --> 11:58.300
‘해돋이 요가’

11:58.968 --> 11:59.802
재밌겠네

11:59.885 --> 12:02.596
‘바다 패들보딩’, 흥미로운데

12:02.680 --> 12:05.766
‘무당 제이와 소리 목욕’
빨리 만나고 싶네

12:05.850 --> 12:07.476
다 멋지다, 좋아할 거야

12:07.560 --> 12:09.645
- 정말?
- 걱정하지 마

12:10.271 --> 12:11.480
멋진 여행이야

12:12.022 --> 12:12.857
고마워

12:21.073 --> 12:23.200
여보

12:24.869 --> 12:26.245
지니가 방금 내 고추를 봤어

12:26.328 --> 12:29.165
- 뭐?
- 야외 샤워실을 쓰고 있었어

12:29.248 --> 12:31.667
그게… 보충 설명을 할게

12:31.751 --> 12:36.297
여기 바닷바람이 얼마나 센지
당신도 느꼈지?

12:36.380 --> 12:38.090
바람에 문이 열렸어?

12:38.174 --> 12:41.260
그래, 계속하기 전에 이 점 알아줘

12:41.343 --> 12:43.429
여기 완전 모래사장이잖아

12:43.512 --> 12:45.014
그냥 무슨 일이었는지 말해

12:45.097 --> 12:48.893
거기에 모래가 끼어서…
어딘지 알지?

12:48.976 --> 12:53.063
그래서 더 열심히 닦고 있었거든

12:53.147 --> 12:56.650
내 의도를 모르는
누군가가 봤다면…

12:56.734 --> 12:58.486
- 그냥 똑같이 해봐
- 알았어

12:58.569 --> 13:02.448
샤워기는 위에 있는데
나는 이런 식으로…

13:02.531 --> 13:04.867
‘진짜 제대로 끼었네’ 이러면서

13:04.950 --> 13:07.787
계속 닦고 또 닦았어
이렇게 들기도 하고

13:07.870 --> 13:09.914
‘좀 빠져라’
진짜 아무 생각 없이

13:09.997 --> 13:11.749
‘문이 열렸나?’ 하고…

13:12.500 --> 13:13.334
이렇게…

13:13.417 --> 13:15.836
그래, 아주 안 좋아
그렇게 찡그리고 있었어?

13:15.920 --> 13:18.714
갑자기 찬물 나와서 놀랐단 말이야

13:21.592 --> 13:24.261
당신도 아까 창피한 짓 했잖아

13:24.345 --> 13:25.554
‘베스’ 기억나?

13:25.638 --> 13:27.556
아니, 지금쯤 다들 잊었어

13:46.367 --> 13:48.744
어떻게 땀이 나면서
추울 수가 있지?

13:49.286 --> 13:50.704
불편하지 않아?

13:51.205 --> 13:53.541
난 이탈리아 군대에서
더한 것도 겪어봤어

13:54.458 --> 13:58.087
닉이 죄책감 심어줘서
완전히 당했어

13:58.754 --> 14:00.840
휴가 끝나면
오히려 더 피곤할 것 같아

14:02.049 --> 14:04.468
절대 안 돼, 아직 회복 중이잖아

14:05.845 --> 14:06.679
좋아

14:07.221 --> 14:08.639
해변에 앉아 있다 와

14:09.348 --> 14:11.600
돌아오기 전에
방을 완벽하게 꾸며놓을게

14:12.268 --> 14:13.394
- 뭐?
- 가

14:13.894 --> 14:15.145
- 가라고!
- 알았어!

14:44.383 --> 14:47.887
- 작은 둥지를 만들었네
- 더 좋은 거지, 고치야

14:50.264 --> 14:51.348
누워 봐

15:34.224 --> 15:35.059
여보

15:35.851 --> 15:36.894
닉이 울고 있어

15:37.561 --> 15:38.395
뭐?

15:38.479 --> 15:42.566
닉이 혼자 불가에서
술 마시면서 울고 있어

15:42.650 --> 15:43.484
울어?

15:43.567 --> 15:45.194
운다니까

15:45.277 --> 15:47.112
진짜 이상하네

15:47.780 --> 15:50.866
그런가? 오늘 처음으로
이해되는 일 같은데

15:50.950 --> 15:54.244
드디어 자기 인생을 망친 걸
깨달았나 보지

15:54.328 --> 15:58.165
글쎄, 지니랑 노는 거 보면
연기 같진 않던데

15:58.248 --> 15:59.792
생각해 봐

15:59.875 --> 16:03.087
우린 하루 좋은 척하는 것도
정신 나가려고 하잖아

16:03.170 --> 16:06.674
쟨 몇 주째 그러고 있으니
어떻겠어? 지쳤겠지

16:07.257 --> 16:08.884
오래 못 갈 걸 알면서도

16:08.968 --> 16:12.972
백만 번 첫 데이트를 하며
잘 보여야 하는 거야

16:13.055 --> 16:16.976
계속 고민해야 할걸
‘이 셔츠 프사로 괜찮나?’

16:17.059 --> 16:18.602
죽는 날까지

16:18.686 --> 16:20.479
정말 소름 돋네

16:21.730 --> 16:24.984
그럼 다신 지니 볼 일 없겠지?

16:25.067 --> 16:27.736
쪽팔렸던 일도 함께 사라질 거야

16:30.698 --> 16:32.783
그렇긴 하지만 당신이 나가 봐

16:32.866 --> 16:36.245
엄청 속상해 보이던데
친구가 있어야겠어

16:36.328 --> 16:37.162
그래

16:41.250 --> 16:42.251
좋아

16:42.751 --> 16:45.671
당신 이론에 대해
몇 가지 질문이 있어

16:46.213 --> 16:48.132
장담하는데 닉은 불행해

16:51.176 --> 16:52.720
작별의 섹스인가?

16:56.056 --> 16:58.017
- 난 진짜 봤어
- 세상에, 닉!

17:01.812 --> 17:04.565
“조심
먹이를 주지 마시오”

17:22.916 --> 17:24.460
- 좋은 아침
- 좋은 아침

17:25.836 --> 17:27.463
바소텍 먹어

17:27.963 --> 17:31.216
매일 아침 7시에 먹어야지

17:31.300 --> 17:34.344
알았어, 나 혼자 먹을 수 있어

17:37.014 --> 17:38.223
여기 마셔

17:41.435 --> 17:42.269
됐어

17:43.020 --> 17:43.854
그래

17:47.691 --> 17:49.359
- 왜 그래?
- 아냐

17:49.443 --> 17:50.611
- 그냥…
- 뭔데?

17:50.694 --> 17:51.987
아냐, 괜찮아

17:52.071 --> 17:54.364
잠자리가 불편해서 그렇구나

17:54.907 --> 17:56.909
여기서 또 잘 순 없어

18:00.496 --> 18:01.497
세상에, 봐

18:02.498 --> 18:05.042
1.6km 거리에
4성급 리조트가 있어

18:07.044 --> 18:10.005
아니, 안 빠지기로
닉이랑 약속했어

18:10.089 --> 18:12.299
다시 돌아오면 되지
낮에만 갔다 오자

18:12.382 --> 18:15.094
수영장 옆에 앉아서
긴장 푸는 거야

18:16.553 --> 18:17.471
가야만 해

18:24.269 --> 18:26.146
- 좋은 아침
- 안녕하세요

18:26.230 --> 18:27.856
- 좋은 아침
- 안녕

18:27.940 --> 18:30.234
- 좋은 아침
- 고마워

18:31.443 --> 18:32.361
잘 주무셨어요?

18:32.861 --> 18:34.655
나쁘지 않았어

18:36.281 --> 18:38.242
- 잘됐네요
- 좋네

18:41.328 --> 18:43.789
맙소사, 닉, 이게 뭐야?

18:43.872 --> 18:47.501
멋진 여행을 계획해 준 보답이야

18:48.127 --> 18:50.003
진짜 예쁘다

18:51.880 --> 18:53.382
- 고마워
- 천만에

18:53.465 --> 18:56.635
닉, 난 여행 7번 계획했는데
내 선물은?

18:58.178 --> 19:02.224
브랜드 없는 건포도네
너무 좋다, 고마워

19:02.307 --> 19:05.602
그래, 여기 영수증이 있을 텐데
어딨더라?

19:05.686 --> 19:06.603
반품하려면 해

19:06.687 --> 19:07.604
찾았다, 짠

19:11.191 --> 19:12.693
너무 재밌다

19:12.776 --> 19:16.905
분위기도 호텔도
전부 다 맘에 들어

19:16.989 --> 19:20.951
오늘 클로드랑 나는
역사 탐방 하러 갈 건데

19:21.034 --> 19:22.661
관심 있으면 따라와

19:22.744 --> 19:24.580
- 어디 가게?
- 고대 암각화 보러

19:24.663 --> 19:27.457
2시간만 차 타고 45분 등산하면 돼

19:27.541 --> 19:28.959
마침내 도착하면…

19:29.042 --> 19:33.297
바위에 긁어서 그린 그림이
보일락 말락 해

19:33.380 --> 19:34.548
- 됐어
- 안 가

19:34.631 --> 19:35.883
멋지네

19:35.966 --> 19:37.509
- 우린 여기 있을게
- 응

19:37.593 --> 19:39.011
- 좋아
- 그래!

19:39.094 --> 19:42.431
우리 간 사이에
술집형 자전거 타려면…

19:43.432 --> 19:44.391
맘대로 해

19:44.474 --> 19:46.393
- 우린 상관없어
- 네

19:46.476 --> 19:47.686
- 재밌게 놀아
- 안녕!

19:47.769 --> 19:48.896
- 어서 가자
- 안녕!

19:49.479 --> 19:52.024
혹시 퇴비에 버릴 거 있는 사람?

19:52.107 --> 19:53.525
내 거, 나도 같이 가

19:54.318 --> 19:55.652
- 금방 올게
- 알았어

19:58.780 --> 20:01.867
케이트, 우리 얘기 좀 할까?

20:02.534 --> 20:04.203
그럼, 뭐든 얘기해

20:07.122 --> 20:09.166
너희 부부 이상한 짓 좀
안 하면 안 돼?

20:09.249 --> 20:10.083
뭐?

20:10.167 --> 20:13.337
정신 나간 사람 같아서
다들 불편해하잖아

20:13.420 --> 20:15.214
대니랑 클로드가 빠진 이유도 뻔해

20:15.297 --> 20:16.590
내가 이상해?

20:16.673 --> 20:21.261
스팀펑크 모자 사고
지구의 허파 얘기한 게 나던가?

20:21.345 --> 20:23.680
자꾸 눈 굴리면서 속닥거리잖아

20:23.764 --> 20:25.015
지니를 베스라고 불렀지

20:25.098 --> 20:26.767
앤이라고 안 부른 걸 고맙게 여겨

20:26.850 --> 20:30.145
시작이네
하고 싶은 말 있으면 그냥 해

20:31.730 --> 20:34.650
알았어, 이건 이상하지 않아

20:35.150 --> 20:39.279
이거? 이거는 이상해

20:39.363 --> 20:40.989
여기 앤이 없고

20:41.073 --> 20:44.785
네 여친은 레이건이 총 맞았을 때
태어나지도 않은 것도 이상해

20:44.868 --> 20:46.203
뭔 비유가 그래?

20:46.286 --> 20:50.040
이게 정상인 것처럼
행동하라는 게 이상한 거야

20:50.123 --> 20:53.335
미안한데 오늘 패들보딩엔
안 왔으면 좋겠어

20:53.418 --> 20:56.171
지니한테 넌 너무 피곤해서
빠졌다고 전할게

20:56.255 --> 20:58.465
아니, 난 쌩쌩해
피곤한 건 너겠지

20:58.548 --> 21:01.134
난 패들보딩 가서
널 똑바로 바라볼 거야

21:01.218 --> 21:04.388
네가 만들어 낸
이상한 분위기를 즐기면서

21:05.055 --> 21:06.848
패들보드 타러 가자!

21:12.604 --> 21:15.190
- 정말 재밌죠?
- 그래, 마음에 들어!

21:15.857 --> 21:16.817
난 더 좋아!

21:30.622 --> 21:33.166
걱정할 거 없고 그냥 큰 사마귀래

21:33.250 --> 21:35.794
- 패들보드 해보니 어때?
- 좋아

21:35.877 --> 21:37.796
아까 거하게 엎어지던데

21:37.879 --> 21:40.882
- 일부러 그런 거야, 물이 좋길래
- 그래?

21:40.966 --> 21:43.260
저기가 틱톡에서 본
비밀의 해변 같아

21:43.343 --> 21:44.594
- 정말?
- 응

21:45.554 --> 21:46.680
굉장하다

21:46.763 --> 21:48.181
찢었다

21:48.265 --> 21:50.100
- 바위밖에 없는데
- 아니요

21:50.183 --> 21:54.271
바위 위로 올라가면
숨겨진 석호가 있어요

21:54.354 --> 21:56.106
난 그냥 틱톡 보내줘

21:56.189 --> 21:58.567
바위도 험하고 미끄럽겠는데

21:58.650 --> 22:01.862
사실 틱톡 없으니까
페북으로 보내주면 돼

22:01.945 --> 22:05.615
우린 신경 쓰지 말고 가
닉은 이런 거에 환장해

22:05.699 --> 22:07.200
새로운 모험

22:07.284 --> 22:12.080
유명 가수들 사진 붙은 식당에서
크림 시금치 시켜놓고

22:12.164 --> 22:14.291
보르도 와인 마시는 건
닉 취향이 아니거든

22:14.374 --> 22:16.418
알겠지만 케이트가 날 놀리는 거야

22:16.501 --> 22:19.129
난 이런 거 안 해봤거든

22:19.212 --> 22:23.383
하지만 난 지금 즐거워
잃어버린 시간을 만회할 거야

22:23.467 --> 22:26.345
그러니까 비밀의 해변을 보러 갈래

22:26.428 --> 22:28.597
- 그래? 가고 싶어?
- 물론이지

22:28.680 --> 22:29.890
- 그래, 가자!
- 가자!

22:29.973 --> 22:32.768
비밀의 해변으로 가자
정말 기대돼

22:32.851 --> 22:35.896
- 좋아, 우린 여기 있을게
- 잘 놀고 와

22:41.943 --> 22:42.778
들어간다

22:47.115 --> 22:48.700
잘 봐, 멍청이들아!

22:49.910 --> 22:52.162
- 보고 있어!
- 그렇게 부르지 마

23:00.045 --> 23:01.171
힘내, 자기야!

23:02.464 --> 23:03.340
거의 다 갔어!

23:06.301 --> 23:07.135
힘내, 자기!

23:16.061 --> 23:18.021
- 해냈다!
- 그래!

23:18.105 --> 23:19.523
이거지!

23:20.273 --> 23:22.150
봐라, 이것들아!

23:22.734 --> 23:24.027
좋았어!

23:25.779 --> 23:27.447
안 돼!

23:27.531 --> 23:30.242
맙소사! 뭔가 잘못됐어!

23:30.325 --> 23:31.701
- 맙소사!
- 맙소사

23:32.869 --> 23:35.288
- 내 발!
- 젠장! 자기야, 내가 갈게!

23:35.956 --> 23:39.126
내 발에 무슨 일이 생겼어!
세상에!

23:39.918 --> 23:40.877
구급차 불러주세요

23:40.961 --> 23:43.880
가시 뽑아줘
다리까지 아프기 시작했어

23:44.381 --> 23:46.591
젠장! 저건 또 뭐야?

23:46.675 --> 23:47.759
저거 뜯어버려

23:56.935 --> 23:58.603
“호텔 손님 전용”

24:00.480 --> 24:01.815
나 하는 거 봐

24:02.315 --> 24:04.901
문 좀 열어주실래요?
열쇠를 꺼낼 수가 없어서요

24:04.985 --> 24:06.653
- 네
- 손이 없네요

24:07.904 --> 24:09.030
- 고마워요
- 뭘요

24:09.114 --> 24:11.074
안녕하세요! 우리 다시 왔어요

24:11.575 --> 24:13.827
안녕하세요! 다시 봬서 반갑습니다

24:13.910 --> 24:15.120
저도 반가워요

24:15.203 --> 24:18.331
또 하루 낙원에서
완벽한 날을 보내겠네요

24:19.624 --> 24:20.459
편히 즐기세요

24:21.543 --> 24:22.461
건배하자

24:24.045 --> 24:25.172
세상에

24:25.881 --> 24:26.882
안녕하세요

24:26.965 --> 24:28.341
- 안녕하세요
- 우리 또 왔어요

24:28.425 --> 24:30.260
- 돌아왔죠!
- 어서 오세요

24:30.343 --> 24:31.970
방 번호를 알려주실래요?

24:32.053 --> 24:33.305
- 5000
- 714

24:35.140 --> 24:36.766
그 텐트식 숙소에서 오셨죠?

24:36.850 --> 24:38.351
그럴 때가 많죠

24:39.728 --> 24:43.148
전 상관없어요
다음 주에 빌라노바 대학 가는데

24:43.231 --> 24:45.358
100달러만 주시면
전용석 구해드릴게요

24:46.943 --> 24:48.945
- 좋아요
- 뭐 전공해요?

24:55.577 --> 24:56.995
마지막이야?

24:57.078 --> 24:59.498
좋은 소식이야
약국에 크림이 있었어

24:59.581 --> 25:01.208
- 지니가 돌아오고 있어
- 그래

25:01.291 --> 25:03.084
돌아올 때까지

25:03.168 --> 25:05.170
스카치를 진통제 삼아야지

25:08.048 --> 25:09.925
- 고마워
- 내 잘못인 것 같아

25:10.008 --> 25:11.801
아니, 내가 자초한 거야

25:12.302 --> 25:15.555
그래도 다음에 화났을 땐
암벽 오르라고 들들 볶지 마

25:15.639 --> 25:17.390
그냥 뒈지라고 해

25:17.474 --> 25:19.434
아니, 그런 생각 안 해

25:20.018 --> 25:20.852
하잖아

25:21.770 --> 25:22.729
다들 하지

25:22.812 --> 25:25.315
내가 앤을 떠나서
쓰레기라고 생각하잖아

25:25.398 --> 25:28.902
그렇게 생각 안 해
그랬으면 오지도 않았지

25:28.985 --> 25:31.821
그래, 미안해
너한테도 이혼 힘든 거 알아

25:31.905 --> 25:33.365
힘들었어

25:33.448 --> 25:35.408
쉽지 않아, 그래

25:35.492 --> 25:38.328
괜찮아, 우리 있잖아
우린 네 친구야

25:38.411 --> 25:41.706
그래, 우리 앞에선
연기 안 해도 돼

25:42.374 --> 25:45.669
- 무슨 소리야?
- 우린 30년지기잖아, 이해해

25:45.752 --> 25:51.299
지니는 섹시하고 새롭지만
우리 나이대엔 피곤하지

25:52.384 --> 25:53.760
난 안 지쳤어

25:55.095 --> 25:56.846
그 어느 때보다 행복해

25:58.431 --> 26:00.642
내가 언제 지쳤는지 알아?

26:00.725 --> 26:03.228
예전의 거지 같은 삶을 살 때

26:03.311 --> 26:08.316
잭, 나도 너처럼 휴가 와서
샤워하다가 딸 쳤어

26:08.400 --> 26:11.236
그런 게 아니라
거기 모래가 끼어서…

26:11.319 --> 26:13.405
너희가 못 믿든 말든 상관없어

26:13.488 --> 26:15.282
그 어느 때보다 행복해

26:17.242 --> 26:21.204
하지만 불가에서 울었잖아

26:23.123 --> 26:25.041
내가 왜 울었는지 알아?

26:25.584 --> 26:28.920
내가 얼마나 운 좋은 놈인지
감격해서 그래

26:30.672 --> 26:32.674
하늘을 올려다보면서

26:32.757 --> 26:35.552
지니를 만나게 해주신 데
감사를 올렸어

26:36.344 --> 26:38.888
두 번째 기회를 주신 거에

26:40.432 --> 26:43.476
난 죽어 있었어, 이제 살아난 거야

26:45.312 --> 26:47.397
마지막으로 그런 느낌
언제 받아봤어?

26:52.569 --> 26:54.738
랍스터 롤이랑 감자튀김 주세요

26:55.530 --> 26:59.534
그럼 전 항산화 샐러드요
나눠 먹으면 돼

27:00.827 --> 27:01.703
고마워요

27:06.583 --> 27:07.751
참 귀엽네

27:19.888 --> 27:21.056
몸은 어때?

27:21.139 --> 27:22.932
화장실 좀 다녀올게

27:23.767 --> 27:24.601
알았어

28:04.391 --> 28:05.642
앤?
