WEBVTT

00:00:30.697 --> 00:00:32.907 align:center
세상에, 완벽해!

00:00:33.408 --> 00:00:35.994 align:center
고급 아치야, 너무 귀엽지 않아?

00:00:36.077 --> 00:00:36.911 align:center
멋있어

00:00:36.995 --> 00:00:38.538 align:center
- 고급스럽네
- 잘 빌렸다

00:00:38.621 --> 00:00:39.998 align:center
돈은 더 들었지만

00:00:40.081 --> 00:00:42.208 align:center
25주년 기념할 일이
얼마나 있겠어?

00:00:42.292 --> 00:00:43.793 align:center
한 번도 없을 수도 있지

00:00:43.877 --> 00:00:45.336 align:center
- 맞아
- 조금만 왼쪽으로요

00:00:45.420 --> 00:00:47.672 align:center
똑바른지 대충 봐줄래요?

00:00:47.756 --> 00:00:49.132 align:center
까다로워서 죄송해요

00:00:49.215 --> 00:00:54.179 align:center
어떻게 이런 재밌는
깜짝 선물을 생각했어?

00:00:54.262 --> 00:00:56.264 align:center
그냥 특별한 추억을 만들고 싶어서

00:00:56.347 --> 00:00:58.892 align:center
닉이 가마를 사줬어
설치까지 직접 했다니까

00:00:59.476 --> 00:01:04.564 align:center
오늘 아침에 일어나서
처음 불을 지펴봤어

00:01:05.231 --> 00:01:06.483 align:center
결혼식 접시야

00:01:06.566 --> 00:01:09.861 align:center
옛날에 산 건 깨져서
그 모양대로 만들어 봤어

00:01:11.279 --> 00:01:16.076 align:center
오늘은 정말 대단한 추억이 되겠다

00:01:16.159 --> 00:01:16.993 align:center
그래

00:01:17.577 --> 00:01:19.829 align:center
- 애니, 우린 뭘 하면 돼?
- 좋은 질문이야

00:01:19.913 --> 00:01:22.624 align:center
화려한 옷 가져오라고 한 게
이거 때문이야

00:01:22.707 --> 00:01:24.793 align:center
옷 입고 나와서 설치 도와줘

00:01:24.876 --> 00:01:27.921 align:center
닉은 2시간은 있어야 오니까
그러고 나면…

00:01:28.421 --> 00:01:31.841 align:center
서프라이즈, 서약, 케이크
오래오래 행복하게 살기

00:01:31.925 --> 00:01:34.094 align:center
계획 좋네
군더더기도 없고 잘했어

00:01:35.762 --> 00:01:38.098 align:center
억지로 맞추다가 미치겠어
나 집에 갈래

00:01:38.181 --> 00:01:39.891 align:center
잭, 당신 진짜 이상했어

00:01:39.974 --> 00:01:43.061 align:center
어떻게 50대가 돼서
20대 때보다 더 당황해?

00:01:43.144 --> 00:01:48.108 align:center
이건 결혼식 비석이야
우리가 말해주자

00:01:48.191 --> 00:01:50.235 align:center
- 절대 안 돼
- 절대 안 되지

00:01:50.318 --> 00:01:52.320 align:center
- 왜?
- 침착하게 생각해

00:01:52.403 --> 00:01:55.615 align:center
닉을 위해서 이혼시키게?
어쩌려고?

00:01:55.698 --> 00:01:57.117 align:center
그거야… 살살 해야지

00:01:57.200 --> 00:02:00.036 align:center
서약 갱신은 어차피
촌스러운 가짜야

00:02:00.120 --> 00:02:01.788 align:center
그러니까 우리 6명은 여기 앉아서

00:02:01.871 --> 00:02:04.165 align:center
불편한 마음으로 지켜보자

00:02:04.249 --> 00:02:05.416 align:center
그러면 되는 거야

00:02:08.837 --> 00:02:10.004 align:center
맙소사

00:02:13.925 --> 00:02:15.552 align:center
좀비 아포칼립스야

00:02:16.177 --> 00:02:17.929 align:center
앤이 지인이란 지인은 다 초대했네

00:02:19.722 --> 00:02:21.516 align:center
성대한 파티야!

00:02:25.019 --> 00:02:28.398 align:center
안녕하세요, 클로드예요

00:02:38.575 --> 00:02:43.163 align:center
“우리들의 사계절”

00:02:43.246 --> 00:02:45.081 align:center
“봄”

00:02:46.541 --> 00:02:47.375 align:center
고마워

00:02:49.586 --> 00:02:51.504 align:center
잭, 괜찮을 거야

00:02:51.588 --> 00:02:55.258 align:center
그게 아니라
내 목 좀 만져볼래? 제발

00:02:57.302 --> 00:02:59.137 align:center
그냥 평범한데

00:03:00.013 --> 00:03:04.934 align:center
뭔가 이상해
아프진 않은데 튀는 느낌?

00:03:05.018 --> 00:03:07.187 align:center
어제 호수 물을 삼켰는데…

00:03:07.270 --> 00:03:09.189 align:center
기생충 걸린 건 아니겠지?

00:03:09.772 --> 00:03:14.485 align:center
- 스트레스받아서 그래
- 엄지손가락 관절이 나갔나 봐

00:03:14.569 --> 00:03:17.989 align:center
이거 보여? 이렇게 하면 아파

00:03:18.072 --> 00:03:21.576 align:center
끔찍해, 닉이 그럴 줄이야

00:03:21.659 --> 00:03:24.287 align:center
그냥 행복해지고 싶은 거야
닉도 힘들겠지

00:03:24.370 --> 00:03:26.039 align:center
왜 닉 편을 들어?

00:03:26.122 --> 00:03:27.749 align:center
편들지 않았어

00:03:27.832 --> 00:03:31.336 align:center
내 생각엔 감정에 휘말리지 말고

00:03:31.419 --> 00:03:34.255 align:center
실제 상황에 집중해야 해

00:03:34.339 --> 00:03:37.300 align:center
감정에 휘말려서 미안하네

00:03:37.383 --> 00:03:40.595 align:center
당신이 그 말 하기 전엔 몰랐는데

00:03:41.179 --> 00:03:43.181 align:center
당신 상태가 안 좋은 거 같아

00:03:43.264 --> 00:03:47.435 align:center
바나나 먹고 누워 있어
난 아래층에 가서 도와줄게

00:03:48.561 --> 00:03:50.897 align:center
그래도 화 안 낼 거야?

00:03:50.980 --> 00:03:51.856 align:center
당연하지

00:03:52.482 --> 00:03:53.316 align:center
고마워

00:03:58.571 --> 00:04:01.157 align:center
바나나가 이것뿐이야?

00:04:01.241 --> 00:04:02.075 align:center
응

00:04:04.494 --> 00:04:08.081 align:center
닉한테 전화해서 말 안 해도 될까?

00:04:10.124 --> 00:04:10.959 align:center
아냐

00:04:14.295 --> 00:04:17.340 align:center
안녕하세요, 음성 사서함입니다
닉에게 메시지를 남겨주세요

00:04:17.423 --> 00:04:18.258 align:center
음성 메시지야

00:04:18.341 --> 00:04:20.802 align:center
언제든 팩스 보내세요

00:04:20.885 --> 00:04:22.470 align:center
고맙습니다, 좋은 하루 보내세요

00:04:22.553 --> 00:04:25.139 align:center
안녕, 케이트야
요새 누가 팩스 보내?

00:04:25.223 --> 00:04:28.268 align:center
그리고 앤이
깜짝 서약 갱신 준비 중이야

00:04:28.351 --> 00:04:32.021 align:center
네 상황을 생각하면 문제지
들으면 전화 줘

00:04:33.940 --> 00:04:34.774 align:center
고마워

00:04:35.608 --> 00:04:38.528 align:center
다른 바나나 있으면
문자 보내줄래?

00:04:40.697 --> 00:04:41.531 align:center
그래

00:04:43.157 --> 00:04:46.786 align:center
고마워요, 저네사
알겠어요, 잘됐네요

00:04:46.869 --> 00:04:52.041 align:center
정말 살았어요
‘차오’, 좋았어

00:04:54.460 --> 00:04:57.297 align:center
- 저네사 이년이?
- 괜찮아?

00:04:57.380 --> 00:05:00.800 align:center
아니, 포털이 잠겨서
고객센터에 전화했어

00:05:00.883 --> 00:05:03.803 align:center
45분 동안 대기하다
드디어 저네사랑 연결됐지

00:05:03.886 --> 00:05:05.847 align:center
고쳤다길래 봤는데
이게 고친 거야?

00:05:05.930 --> 00:05:08.349 align:center
지금은 신경 쓰지 말라는
신의 계시인가 보지

00:05:08.850 --> 00:05:10.268 align:center
이건 계시가 아니야

00:05:10.768 --> 00:05:11.811 align:center
천둥, 화산

00:05:11.894 --> 00:05:14.731 align:center
뜬금없이 물고기랑
눈 마주치면 그게 계시지

00:05:14.814 --> 00:05:17.900 align:center
이건 고칠 수 있으니까
내가 바로잡겠어

00:05:17.984 --> 00:05:19.861 align:center
심호흡해, 알았지?

00:05:21.863 --> 00:05:24.782 align:center
정말 집에 있다가 예약한 대로

00:05:24.866 --> 00:05:26.326 align:center
수술 끝내면 안 돼?

00:05:26.409 --> 00:05:29.495 align:center
마이애미는 큰 프로젝트야
내가 빠지면 안 돼

00:05:31.956 --> 00:05:33.916 align:center
집에서 줌으로 하면 안 돼?

00:05:35.168 --> 00:05:38.171 align:center
내가 직접 가서 가구도 보고

00:05:38.254 --> 00:05:39.380 align:center
원단을 만져봐야지

00:05:39.464 --> 00:05:41.674 align:center
왜 항상 안 만져보곤 못 배겨?

00:05:42.175 --> 00:05:44.385 align:center
섹시한데 좀 답답하네

00:05:44.469 --> 00:05:49.766 align:center
내가 지금 원하는 건
예쁜 남편이랑 휴가 즐기는 거야

00:05:49.849 --> 00:05:51.726 align:center
갑자기 목소리 까네?

00:05:51.809 --> 00:05:55.772 align:center
무슨 말을 해도
살살 녹는 거 알고 그러지?

00:05:56.356 --> 00:05:57.273 align:center
식당

00:05:57.357 --> 00:05:58.191 align:center
맙소사

00:05:59.233 --> 00:06:00.443 align:center
쓰레기 압축기

00:06:02.070 --> 00:06:02.904 align:center
더!

00:06:05.448 --> 00:06:06.449 align:center
저네사

00:06:06.991 --> 00:06:08.451 align:center
저네사 사랑하지

00:06:11.621 --> 00:06:17.335 align:center
잠깐, 이건 나중에
서약식 도와주러 가야지

00:06:21.672 --> 00:06:23.216 align:center
- 왜?
- 아냐

00:06:35.686 --> 00:06:37.146 align:center
맙소사, 젠장

00:06:37.230 --> 00:06:38.356 align:center
도와줄까?

00:06:38.439 --> 00:06:39.732 align:center
그럼 좋지

00:06:39.816 --> 00:06:42.443 align:center
무릎으로 들어야 해

00:06:44.195 --> 00:06:47.115 align:center
위로, 뒤로

00:06:47.198 --> 00:06:50.493 align:center
좀 더 왼쪽으로, 뒤로, 발 조심해

00:06:50.576 --> 00:06:52.995 align:center
그래, 문 열어

00:06:53.079 --> 00:06:55.123 align:center
- 클로드, 부탁 있어
- 응

00:06:55.206 --> 00:06:58.584 align:center
혹시 서약식에서
노래 불러주지 않을래?

00:06:59.210 --> 00:07:03.047 align:center
앤, 나한테 맡겨준다니 영광이지

00:07:03.131 --> 00:07:04.298 align:center
잘됐다

00:07:04.382 --> 00:07:07.677 align:center
노래방에서 항상 부르던
그 아름다운 노래 있잖아

00:07:07.760 --> 00:07:10.012 align:center
- 이탈리아어로 된 발라드?
- 안 돼

00:07:10.096 --> 00:07:13.015 align:center
굶주린 고아 얘기라서
그 노래는 안 돼

00:07:13.599 --> 00:07:17.228 align:center
- 네 결혼식 노래는 알아, 어때?
- 완벽해, 고마워

00:07:19.397 --> 00:07:20.815 align:center
아주 특별할 거야

00:07:22.024 --> 00:07:22.859 align:center
그러게

00:07:42.253 --> 00:07:43.087 align:center
그래, 들어와

00:07:43.171 --> 00:07:46.924 align:center
불쑥 찾아와서 미안해
저런, 몸이 안 좋아?

00:07:47.008 --> 00:07:48.926 align:center
아냐, 멀쩡해

00:07:49.010 --> 00:07:52.847 align:center
잠깐… 쉬려고… 일어날 거야

00:07:52.930 --> 00:07:54.807 align:center
뭐 필요한 거 있어?

00:07:54.891 --> 00:07:57.852 align:center
응, 전신 거울이 필요해서
잠깐만 보고 가도 돼?

00:07:57.935 --> 00:08:00.813 align:center
- 집에 하나뿐이거든
- 당연히 되지

00:08:00.897 --> 00:08:01.731 align:center
얼른 봐

00:08:01.814 --> 00:08:04.317 align:center
- 미안, 잠깐만
- 어서

00:08:05.359 --> 00:08:08.946 align:center
정말 멋진 드레스네

00:08:09.822 --> 00:08:13.576 align:center
불편해, 머리 뒤가
안 보이는데 도와주라

00:08:13.659 --> 00:08:15.161 align:center
물론이지

00:08:15.244 --> 00:08:19.624 align:center
이걸 옆면에 꽂아줘

00:08:20.124 --> 00:08:22.335 align:center
모르겠다, 그냥 보기 좋게

00:08:22.418 --> 00:08:23.252 align:center
알았어

00:08:25.796 --> 00:08:28.341 align:center
결혼식 날 안개꽃을
머리에 꽂았었어

00:08:29.717 --> 00:08:32.345 align:center
너… 예쁘다

00:08:35.556 --> 00:08:37.767 align:center
닉을 빨리 보고 싶어

00:08:43.231 --> 00:08:45.608 align:center
숨어 있는 거야?
샌드위치 어디서 났어?

00:08:45.691 --> 00:08:49.487 align:center
케이터링은 간식뿐이라 만들었지
잭은 괜찮아?

00:08:49.570 --> 00:08:53.157 align:center
말도 마, 감정이 북받쳐서
아주 죽겠나 봐

00:08:54.325 --> 00:08:56.953 align:center
클로드가 아주 신났던데

00:08:57.537 --> 00:09:00.414 align:center
날 비난하지 마
닉과 앤 얘기를 하면

00:09:00.498 --> 00:09:03.209 align:center
그냥 쓰러지는 게 아니라
폭발해 버릴걸

00:09:03.292 --> 00:09:05.503 align:center
그래서 가끔 관리 들어가지

00:09:05.586 --> 00:09:07.505 align:center
- 이해해
- 그게 더 쉬워

00:09:07.588 --> 00:09:09.757 align:center
거짓말하는 것도 아니니까

00:09:12.718 --> 00:09:15.846 align:center
- 왜?
- 그게, 난…

00:09:16.347 --> 00:09:17.974 align:center
거짓말은 안 했는데

00:09:18.057 --> 00:09:21.894 align:center
다음 주에 수술받는 대신

00:09:21.978 --> 00:09:25.231 align:center
출장 가야 한다고
살짝 위장했어, 나도 알아!

00:09:25.314 --> 00:09:27.108 align:center
얼굴만 봐도 알겠네

00:09:28.192 --> 00:09:30.111 align:center
결국 수술은 받을 거잖아

00:09:30.194 --> 00:09:32.488 align:center
우리 예쁜 클로드가
미쳐버리려 하는데

00:09:32.572 --> 00:09:34.240 align:center
나도 생각할 시간이 필요해

00:09:34.323 --> 00:09:36.284 align:center
그러려면 이 수밖에 없었어

00:09:37.076 --> 00:09:38.035 align:center
하지만…

00:09:38.119 --> 00:09:41.581 align:center
사타구니를 통해서
풍선을 넣어, 캐서린

00:09:41.664 --> 00:09:44.041 align:center
사타구니에 풍선을 꽂는다고

00:09:44.125 --> 00:09:45.293 align:center
끔찍하네

00:09:46.502 --> 00:09:49.755 align:center
- 그래도 받을 거지?
- 야, 샌드위치 좀 먹자

00:09:51.382 --> 00:09:55.177 align:center
우린 괴물이야, 전부 괴물이라고

00:09:55.261 --> 00:09:57.471 align:center
앤은 아버님이랑

00:09:57.555 --> 00:10:00.891 align:center
유티카에서 온 옛 목사님
앞에서 망신당할 거야

00:10:00.975 --> 00:10:03.477 align:center
그런데도 우린 가만히 앉아만 있어

00:10:03.561 --> 00:10:04.812 align:center
그래

00:10:04.895 --> 00:10:07.189 align:center
- 아직 전화 안 왔어?
- 응

00:10:07.273 --> 00:10:08.983 align:center
나한테도 연락이 없어

00:10:09.066 --> 00:10:10.067 align:center
당신도 전화했어?

00:10:10.151 --> 00:10:12.445 align:center
- 조금
- 나도 전화했어

00:10:12.528 --> 00:10:15.865 align:center
셋 다 전화했다고? 이제야 알겠네

00:10:15.948 --> 00:10:19.160 align:center
음성 메시지를
한 10억 개 받고 나서

00:10:19.243 --> 00:10:20.703 align:center
겁에 질려서 도망친 거야

00:10:20.786 --> 00:10:22.288 align:center
그냥 도망갔을 리 없어

00:10:22.371 --> 00:10:25.333 align:center
- 나라면 그럴걸
- 그렇게 한다고?

00:10:25.416 --> 00:10:28.252 align:center
내가 서약 갱신 파티를
열었는데 버린다고?

00:10:28.336 --> 00:10:29.629 align:center
그런 뜻은 아니야

00:10:29.712 --> 00:10:33.090 align:center
- 됐어, 앤한테 말할 거야
- 안 돼, 침착하게 생각…

00:10:33.174 --> 00:10:34.300 align:center
앤한테 말할 거야!

00:10:54.403 --> 00:10:56.489 align:center
- 여기 있었구나, 그만 숨어
- 싫어

00:10:56.572 --> 00:11:00.618 align:center
잭은 쭉 앤이랑 얘기 중이고
닉은 올 생각을 안 해

00:11:00.701 --> 00:11:02.912 align:center
사람들한테 집에 가라고
눈치 줘야 하나?

00:11:02.995 --> 00:11:06.040 align:center
- 난 여기 콕 박혀 있을래
- 화장실 좀 써도 되나?

00:11:06.123 --> 00:11:07.917 align:center
- 안녕하세요
- 돈, 안녕하세요

00:11:08.000 --> 00:11:10.836 align:center
플로리다에서
여기까지 오신 거예요?

00:11:10.920 --> 00:11:14.548 align:center
우리 딸의 하나뿐인…
여러 번인 결혼식이니

00:11:15.341 --> 00:11:17.593 align:center
애 엄마가 참 좋아했을 텐데

00:11:17.677 --> 00:11:19.261 align:center
- 네
- 야외 파티를 좋아했거든

00:11:19.345 --> 00:11:21.347 align:center
두 분 오래 함께하셨죠

00:11:21.430 --> 00:11:23.557 align:center
아름다운 67년을 함께했지

00:11:23.641 --> 00:11:24.767 align:center
비결 있나요?

00:11:24.850 --> 00:11:27.228 align:center
글쎄, 서로 소통해야지

00:11:27.311 --> 00:11:29.605 align:center
사소한 일은 신경 쓰지 말고

00:11:30.272 --> 00:11:32.525 align:center
내 아내가 하던 게
한 가지 있는데…

00:11:33.275 --> 00:11:34.610 align:center
- 뭐냐면…
- 말해주세요

00:11:34.694 --> 00:11:37.279 align:center
말했다간 나 죽는데

00:11:37.363 --> 00:11:39.990 align:center
가끔씩 일어나면 이랬어

00:11:40.074 --> 00:11:43.369 align:center
‘축하해, 바지 벗어
섹스하는 날이야’

00:11:43.452 --> 00:11:44.412 align:center
굉장하네요

00:11:44.495 --> 00:11:48.374 align:center
배우자한테 해 봐
정말 고마워하고 놀랄걸

00:11:48.457 --> 00:11:51.252 align:center
추수감사절 맞은 강아지처럼
좋아할 거야

00:11:51.335 --> 00:11:53.295 align:center
갑자기 사람들이 몰려와서

00:11:53.379 --> 00:11:56.132 align:center
칠면조랑 속 재료를
바닥에 떨어뜨리는 날

00:11:56.215 --> 00:11:57.633 align:center
너무 재밌으세요

00:11:59.260 --> 00:12:01.887 align:center
- 잊지 못할 하루가 될 거야
- 맞아요

00:12:01.971 --> 00:12:04.598 align:center
이만 실례할게
아침에 진짜 커피 마셨거든

00:12:04.682 --> 00:12:07.101 align:center
네, 비켜드릴게요

00:12:11.397 --> 00:12:14.316 align:center
진짜 클로드한테
안 알려줘도 되겠어?

00:12:14.400 --> 00:12:18.612 align:center
지금 쟤가 폭발하면
참 도움이 되겠다

00:12:18.696 --> 00:12:21.073 align:center
온갖 걸 비밀로 하고 있잖아

00:12:22.491 --> 00:12:27.079 align:center
있잖아, 캐서린, 네 말이 맞아
말해보고 어떻게 되나 보자

00:12:27.163 --> 00:12:29.290 align:center
난 왜 끌고 가? 난 없어도 되잖아

00:12:29.373 --> 00:12:31.625 align:center
템포부터요, 키는 저기지만…

00:12:31.709 --> 00:12:33.085 align:center
- 자기야
- 클로드

00:12:33.169 --> 00:12:35.588 align:center
잠깐 얘기 좀 하자

00:12:38.090 --> 00:12:39.133 align:center
무슨 일이야?

00:12:40.885 --> 00:12:42.595 align:center
오늘 일이 좀 걱정돼

00:12:43.387 --> 00:12:44.221 align:center
그게…

00:12:45.890 --> 00:12:49.351 align:center
닉은 헤어지고 싶어 하는데
앤은 그걸 몰라

00:12:54.356 --> 00:12:55.191 align:center
이런

00:12:56.776 --> 00:12:57.610 align:center
‘이런’?

00:12:57.693 --> 00:13:00.070 align:center
이런! 사람들이
말로는 별소리를 다 해도

00:13:00.154 --> 00:13:01.864 align:center
진짜로는 어쩔지 몰라

00:13:02.865 --> 00:13:05.451 align:center
난 닉이 다시 사랑을

00:13:05.534 --> 00:13:09.455 align:center
되찾기를 기도할 거야
그게 좋지 않겠어?

00:13:10.790 --> 00:13:12.374 align:center
목 풀러 가야겠다, ‘차오’

00:13:18.172 --> 00:13:19.006 align:center
됐네

00:13:20.758 --> 00:13:21.592 align:center
됐어

00:13:25.721 --> 00:13:26.555 align:center
캐서린

00:13:36.732 --> 00:13:38.150 align:center
안녕하세요, 잘 지내셨어요?

00:13:38.234 --> 00:13:39.527 align:center
- 여보
- 여보!

00:13:39.610 --> 00:13:41.821 align:center
앤하고 얘기했어

00:13:41.904 --> 00:13:42.988 align:center
그래서?

00:13:43.072 --> 00:13:48.244 align:center
말 꺼내면서 다짐했지
다정하면서도 단호하게 가자

00:13:49.829 --> 00:13:50.663 align:center
그래

00:13:50.746 --> 00:13:53.165 align:center
근데… 못 말했어

00:13:53.249 --> 00:13:55.960 align:center
도저히 못 말하겠더라

00:13:56.043 --> 00:13:58.838 align:center
얼굴만 봐도 감정이 북받쳐서

00:13:58.921 --> 00:14:00.714 align:center
목소리가 갈라졌던 거 같아

00:14:00.798 --> 00:14:03.884 align:center
사랑한다고 11번은 말한 거 같아

00:14:03.968 --> 00:14:08.138 align:center
결국 완전 딴소리만 하다가 나왔어

00:14:08.222 --> 00:14:11.058 align:center
이제 서약식에서 아이칭의
‘두 사람이 하나 될 때’를

00:14:11.141 --> 00:14:13.477 align:center
내가 낭독하기로 했어

00:14:14.311 --> 00:14:17.481 align:center
잭, 당신은 옳다고
생각한 일을 한 거야

00:14:18.232 --> 00:14:21.569 align:center
- 하지만 솔직히 그건…
- 아냐, 케이트

00:14:21.652 --> 00:14:24.196 align:center
얘기하다가 앤도 그러더라

00:14:24.280 --> 00:14:26.740 align:center
‘잭, 무슨 할 말 있어?’

00:14:26.824 --> 00:14:28.993 align:center
- 감이 오겠지
- 그래

00:14:29.076 --> 00:14:35.875 align:center
그런데 난 할 말 없다고 했어

00:14:38.127 --> 00:14:40.337 align:center
그런데 그게…

00:14:43.507 --> 00:14:44.341 align:center
당신이…

00:14:45.801 --> 00:14:46.677 align:center
말할 거랬어

00:14:49.179 --> 00:14:50.014 align:center
뭐?

00:14:50.097 --> 00:14:53.267 align:center
알아, 미안해, 내가 망쳤어
난 나쁜 놈이야, 당황했어

00:14:53.350 --> 00:14:56.770 align:center
순간적으로 당신이 하면
훨씬 낫겠다 싶어서…

00:15:05.279 --> 00:15:06.530 align:center
맙소사

00:15:14.330 --> 00:15:15.205 align:center
어서 와

00:15:15.289 --> 00:15:16.290 align:center
안녕

00:15:16.373 --> 00:15:19.126 align:center
여기서 뭐 해? 더운데

00:15:19.209 --> 00:15:22.713 align:center
가마의 열기가 내 목소리에 좋다네

00:15:23.297 --> 00:15:26.008 align:center
그래, 그럼 잠깐 방해해도 될까?

00:15:26.091 --> 00:15:27.635 align:center
물론이지, 내 사랑
무슨 일이야?

00:15:29.678 --> 00:15:30.512 align:center
클로드

00:15:31.388 --> 00:15:32.431 align:center
자기야

00:15:33.641 --> 00:15:35.351 align:center
마이애미엔 안 가도 돼

00:15:36.685 --> 00:15:38.771 align:center
뭐? 나한테 거짓말한 거야?

00:15:38.854 --> 00:15:39.939 align:center
아니

00:15:40.981 --> 00:15:43.484 align:center
맞아, 하지만 최근에…

00:15:43.567 --> 00:15:46.820 align:center
너랑 수술 얘기를 하기가
어렵더라고

00:15:46.904 --> 00:15:49.615 align:center
대화? 무슨 대화가 필요한데?

00:15:49.698 --> 00:15:51.659 align:center
수술이 정말 필요한지 아닌지

00:15:51.742 --> 00:15:52.993 align:center
- 미쳤어?
- 맙소사

00:15:53.077 --> 00:15:54.745 align:center
지금 수술하기 싫다고?

00:15:55.245 --> 00:15:58.165 align:center
의사 말로는 잘하면
식이요법과 운동으로…

00:15:58.248 --> 00:16:01.835 align:center
물론이지, 하늘 보고 소원 빌까?

00:16:02.962 --> 00:16:04.964 align:center
알겠다, 이제 알겠어

00:16:05.047 --> 00:16:06.548 align:center
- 뭐?
- 항상 그런 식이야

00:16:06.632 --> 00:16:09.093 align:center
내가 잊어버릴 때까지
미루기만 하지

00:16:09.176 --> 00:16:12.054 align:center
그거 알아?
커플 타투랑 수술은 달라

00:16:12.680 --> 00:16:15.557 align:center
맨날 이래
맘대로 하려고 날 속이잖아

00:16:15.641 --> 00:16:18.936 align:center
안 그랬어, 딴 데서
얘기하면 안 돼? 엄청 덥네

00:16:19.019 --> 00:16:21.438 align:center
도대체 이해가 안 돼

00:16:22.022 --> 00:16:25.401 align:center
뭐만 하면 해결되는 일을

00:16:25.484 --> 00:16:26.777 align:center
안 하려고 하네

00:16:27.444 --> 00:16:28.904 align:center
우릴 위해서도

00:16:33.242 --> 00:16:34.076 align:center
좋아

00:16:36.245 --> 00:16:38.539 align:center
좋아, 수술받을게

00:16:39.623 --> 00:16:42.001 align:center
정말? 또 거짓말 아니고?

00:16:42.084 --> 00:16:42.918 align:center
아냐

00:16:43.919 --> 00:16:44.795 align:center
다음 주에

00:16:46.463 --> 00:16:47.881 align:center
수술받을게

00:16:50.676 --> 00:16:56.390 align:center
근데 내 맘대로 하려고
자기 속인 적은 없어

00:16:57.558 --> 00:16:59.143 align:center
가끔 시간이 필요한 거지

00:17:02.354 --> 00:17:03.188 align:center
알았어

00:17:04.314 --> 00:17:05.149 align:center
그래

00:17:09.528 --> 00:17:10.362 align:center
그래

00:17:21.457 --> 00:17:22.833 align:center
안녕하세요, 케이트

00:17:23.417 --> 00:17:25.502 align:center
- 어머, 라일라
- 오랜만이에요

00:17:25.586 --> 00:17:27.713 align:center
안녕, 잘 지냈어?

00:17:28.505 --> 00:17:32.509 align:center
우리 엄마 대단하지 않아요?
진짜 오버야

00:17:32.593 --> 00:17:35.179 align:center
너무 그러지 마, 네 엄마는…

00:17:35.262 --> 00:17:36.180 align:center
물고기자리라고요?

00:17:36.263 --> 00:17:38.891 align:center
네 엄마고 네 아빠를 사랑해

00:17:38.974 --> 00:17:39.933 align:center
알아요

00:17:40.434 --> 00:17:43.437 align:center
실제로 시작하면 덜 창피하겠죠

00:17:46.315 --> 00:17:47.858 align:center
- 엄마한테 가 볼게
- 네

00:17:56.825 --> 00:17:57.659 align:center
들어와

00:18:01.622 --> 00:18:04.666 align:center
세상에, 너무 예쁘다

00:18:06.168 --> 00:18:07.377 align:center
기분은 어때?

00:18:07.461 --> 00:18:10.422 align:center
드레스에 맞추느라 밥도 못 먹었어

00:18:12.925 --> 00:18:15.344 align:center
- 닉한테 연락 왔어?
- 아니, 닉다워

00:18:15.427 --> 00:18:17.012 align:center
금방 문자 오겠지

00:18:17.930 --> 00:18:20.265 align:center
잭이 내가 말할 거라고…

00:18:20.349 --> 00:18:22.518 align:center
밖이 시끄럽네
사람들이 잘 놀고 있어?

00:18:23.018 --> 00:18:26.939 align:center
응, 잠깐 앉아서 얘기할래?

00:18:27.022 --> 00:18:28.982 align:center
내 알몸을 보고 싶으면 그래

00:18:29.066 --> 00:18:31.401 align:center
이 드레스 입은 채로 앉으면
쫙 찢어질걸

00:18:38.033 --> 00:18:40.661 align:center
앤, 우린 서로
오래 알고 지낸 사이야

00:18:40.744 --> 00:18:41.870 align:center
그래

00:18:42.454 --> 00:18:44.331 align:center
널 정말 사랑해

00:18:44.414 --> 00:18:46.708 align:center
- 차 고장 난 건 아니겠지?
- 뭐?

00:18:47.501 --> 00:18:51.130 align:center
닉이 그 오래된 BMW 몰고 다니거든

00:18:51.213 --> 00:18:53.799 align:center
네가 뭐라고 불렀더라?
거의 빨간 거?

00:18:53.882 --> 00:18:54.883 align:center
응

00:18:56.552 --> 00:18:59.847 align:center
재밌는 게 닉이 50살 되면서

00:18:59.930 --> 00:19:04.268 align:center
‘앤, 난 돈도 많이 버는데
새 차 살 거야’

00:19:04.768 --> 00:19:07.896 align:center
그러고는 새 차 사겠다고
끊임없이 알아봤어

00:19:07.980 --> 00:19:10.607 align:center
매주 새 웹사이트나
새 차 얘기를 했어

00:19:11.358 --> 00:19:14.987 align:center
2년 동안 시운전해 본 차가
12대도 넘을 거야

00:19:16.363 --> 00:19:17.781 align:center
하지만 이유는 몰라도

00:19:19.074 --> 00:19:21.243 align:center
계속 오래된 BMW만 찾더라

00:19:22.744 --> 00:19:25.539 align:center
그 차를 사랑하거든

00:19:30.544 --> 00:19:35.924 align:center
직장에서는 결단력이 강하지만
일상에서는…

00:19:37.634 --> 00:19:40.596 align:center
자기 맘을 잘 모르더라고

00:19:44.183 --> 00:19:46.476 align:center
닉이야, 5분 거리래

00:19:48.562 --> 00:19:51.106 align:center
좋아, 그럼 다들 자리에 앉힐까?

00:19:51.190 --> 00:19:53.317 align:center
- 그럼 고맙지
- 알았어

00:19:55.152 --> 00:19:56.069 align:center
고마워

00:19:56.737 --> 00:19:57.738 align:center
그래

00:19:57.821 --> 00:19:59.448 align:center
그냥 고마워서

00:20:15.255 --> 00:20:17.382 align:center
모두 주목해 주세요

00:20:17.466 --> 00:20:18.967 align:center
닉은 5분 거리에 있고

00:20:19.051 --> 00:20:22.012 align:center
모두 자리에 앉아서
깜짝 놀라게 해줍시다

00:20:29.770 --> 00:20:35.359 align:center
앤이랑 얘기했는데 이미…

00:20:37.402 --> 00:20:40.405 align:center
다행인지 불행인지
모르고 있진 않아

00:20:41.114 --> 00:20:43.867 align:center
- 맙소사, 그러면 이건…
- 그래

00:20:43.951 --> 00:20:46.411 align:center
- 다 알고서…
- 그런 것 같아

00:20:47.579 --> 00:20:48.747 align:center
힘들었겠다

00:20:51.792 --> 00:20:56.546 align:center
무슨 일이 있었든
난 정말 못했을 거야

00:20:57.422 --> 00:21:01.218 align:center
아냐, 잘했을 거야
잘 위로해 줬을걸

00:21:01.301 --> 00:21:03.845 align:center
아니, 난 무너졌을 거야, 울었겠지

00:21:03.929 --> 00:21:08.058 align:center
토하고 뭐 사준다고 했을걸
말이라든가

00:21:09.685 --> 00:21:11.019 align:center
불쌍한 앤

00:21:17.985 --> 00:21:20.153 align:center
우린 둘 중 하나가

00:21:20.237 --> 00:21:22.990 align:center
다른 사람 도망갈까 봐
미친 짓거리 안 하게

00:21:23.073 --> 00:21:25.033 align:center
계속 대화하자고 약속해

00:21:25.117 --> 00:21:26.201 align:center
약속할게

00:21:27.536 --> 00:21:31.206 align:center
곧 기생충으로 죽을 테니까
뭐든 약속할 수 있어

00:21:41.300 --> 00:21:43.218 align:center
너무 예뻐, 멋지네

00:21:51.476 --> 00:21:52.978 align:center
쉿, 온다

00:22:06.241 --> 00:22:08.452 align:center
놀랐지! 결혼 서약 다시 하자!

00:22:18.003 --> 00:22:20.088 align:center
베이글 더 사 올걸

00:22:22.341 --> 00:22:24.885 align:center
- 다들 안녕하세요
- 안녕하세요

00:22:26.970 --> 00:22:27.929 align:center
우리 딸

00:22:32.434 --> 00:22:33.310 align:center
받아줘

00:22:39.941 --> 00:22:40.817 align:center
클로드

00:22:47.491 --> 00:22:48.408 align:center
안녕하세요

00:22:49.034 --> 00:22:51.703 align:center
고마워요, 다들 와줘서 기뻐요

00:22:52.287 --> 00:22:54.956 align:center
앤이 노래를 부탁해서
얼마나 영광인지 몰라요

00:22:55.457 --> 00:22:57.751 align:center
원래 결혼식엔 참석 못 했지만

00:22:57.834 --> 00:23:01.713 align:center
대니랑 결혼했을 때
이 노래를 꼭 쓰고 싶었는데

00:23:01.797 --> 00:23:04.800 align:center
대니는 닉하고 앤 거라고
훔치면 안 된댔죠

00:23:05.300 --> 00:23:08.178 align:center
그래서 다른 곡을 골랐는데

00:23:09.012 --> 00:23:11.181 align:center
제 맘속에는
이 노래가 항상 있었어요

00:23:14.643 --> 00:23:17.813 align:center
그래

00:23:18.480 --> 00:23:20.816 align:center
해낸 거 같아

00:23:21.733 --> 00:23:25.404 align:center
우리가 얼마나 멀리 왔는지 봐

00:23:25.487 --> 00:23:28.323 align:center
먼 길인 걸 알면서도

00:23:29.366 --> 00:23:32.452 align:center
언젠가는 해낼 줄 알았어

00:23:33.036 --> 00:23:38.625 align:center
남들은 절대 못 할 거랬지만

00:23:38.708 --> 00:23:43.046 align:center
하지만 우리는 버텨냈어

00:23:43.130 --> 00:23:47.384 align:center
죄송해요, 우리 노래 아니에요
그래도 멋지니까 계속해

00:23:47.467 --> 00:23:49.636 align:center
정말 미안해

00:23:49.719 --> 00:23:51.680 align:center
제발, 사랑해, 계속해

00:23:54.349 --> 00:23:57.853 align:center
난 여전히 널 사랑해

00:23:57.936 --> 00:24:01.314 align:center
내가 꿈꾸는 유일한 사람

00:24:01.398 --> 00:24:06.611 align:center
여전히 굿나잇 키스를 해

00:24:08.697 --> 00:24:11.324 align:center
우리가 해내서 정말 행복해

00:24:12.075 --> 00:24:16.746 align:center
우리가 얼마나 멀리 왔는지 봐

00:24:19.875 --> 00:24:21.251 align:center
좋았어!

00:24:21.334 --> 00:24:22.919 align:center
듣기 좋구먼

00:24:27.924 --> 00:24:29.926 align:center
오늘 우리는 축하하러 왔어요

00:24:30.010 --> 00:24:31.595 align:center
- 환상적이었어
- 닉과 앤

00:24:31.678 --> 00:24:35.098 align:center
두 사람이 사랑을 당당하게 외칠…

00:24:35.182 --> 00:24:39.394 align:center
노래 내 맘대로 하려고
사실을 왜곡해서 미안해

00:24:39.478 --> 00:24:43.857 align:center
다음 주에 수술받고
이 점 고치도록 노력할게

00:24:44.524 --> 00:24:46.193 align:center
커플 타투도 해

00:24:46.693 --> 00:24:51.323 align:center
하지만 당사자들이 제일 잘 알겠죠

00:24:51.406 --> 00:24:53.533 align:center
앤, 말씀하세요

00:24:58.121 --> 00:24:59.039 align:center
고마워요

00:24:59.915 --> 00:25:01.958 align:center
다들 모여서 정말 잘됐어요

00:25:02.459 --> 00:25:05.003 align:center
아빠, 고마워요

00:25:06.796 --> 00:25:09.341 align:center
원래 서약에선 자작시를 읊었어요

00:25:09.424 --> 00:25:11.760 align:center
‘허니문’하고 ‘크랩 랑군’으로
운율을 맞췄죠

00:25:11.843 --> 00:25:13.553 align:center
다시 할 기회가 생겨서 다행이에요

00:25:14.930 --> 00:25:17.516 align:center
짧고 굵게 할게요

00:25:21.686 --> 00:25:22.729 align:center
닉

00:25:24.272 --> 00:25:25.690 align:center
사랑해

00:25:27.150 --> 00:25:30.612 align:center
매일 매 순간은 아니야
그러면 거짓말이지

00:25:32.531 --> 00:25:34.199 align:center
내 사랑은 더 커

00:25:35.408 --> 00:25:39.412 align:center
즐거울 때 당신을 사랑해
우리가 산토리니에 갔는데

00:25:39.496 --> 00:25:43.458 align:center
당신이 ‘스피드 2’를
그리스어로 보자고 했을 때

00:25:45.001 --> 00:25:47.379 align:center
힘들 때도 당신을 사랑해

00:25:49.339 --> 00:25:53.802 align:center
우리 딸을 조산했을 때
당신은 정말 용감했어

00:25:54.511 --> 00:25:58.348 align:center
8주간 중환자실 대기실을
자기 사무실처럼 썼지

00:25:59.182 --> 00:26:01.309 align:center
항상 날 놀라게 해서 사랑해

00:26:02.102 --> 00:26:07.148 align:center
어째선지 47살에
유도를 시작한다든가

00:26:08.608 --> 00:26:11.778 align:center
세상에서 가장 큰 가마를 사서

00:26:11.861 --> 00:26:15.615 align:center
말 안 듣고 전문가 대신
직접 설치한다든가

00:26:18.660 --> 00:26:19.995 align:center
그저 사랑해

00:26:20.912 --> 00:26:22.622 align:center
진짜 짜증 나 죽겠지만

00:26:23.373 --> 00:26:25.292 align:center
나도 당신한테 마찬가지겠지

00:26:26.585 --> 00:26:30.297 align:center
아플 때나 건강할 때나
죽음이 우릴 갈라놓을 때까지

00:26:30.380 --> 00:26:34.050 align:center
평생 서로를 짜증 나게 하고 싶어

00:26:39.139 --> 00:26:42.892 align:center
난 준비할 시간이 있었으니
좀 불공평하지만

00:26:44.686 --> 00:26:46.021 align:center
당신 차례야

00:26:57.115 --> 00:26:57.949 align:center
나는…

00:27:15.091 --> 00:27:15.925 align:center
애니

