WEBVTT

00:30.697 --> 00:32.907
세상에, 완벽해!

00:33.408 --> 00:35.994
고급 아치야, 너무 귀엽지 않아?

00:36.077 --> 00:36.911
멋있어

00:36.995 --> 00:38.538
- 고급스럽네
- 잘 빌렸다

00:38.621 --> 00:39.998
돈은 더 들었지만

00:40.081 --> 00:42.208
25주년 기념할 일이
얼마나 있겠어?

00:42.292 --> 00:43.793
한 번도 없을 수도 있지

00:43.877 --> 00:45.336
- 맞아
- 조금만 왼쪽으로요

00:45.420 --> 00:47.672
똑바른지 대충 봐줄래요?

00:47.756 --> 00:49.132
까다로워서 죄송해요

00:49.215 --> 00:54.179
어떻게 이런 재밌는
깜짝 선물을 생각했어?

00:54.262 --> 00:56.264
그냥 특별한 추억을 만들고 싶어서

00:56.347 --> 00:58.892
닉이 가마를 사줬어
설치까지 직접 했다니까

00:59.476 --> 01:04.564
오늘 아침에 일어나서
처음 불을 지펴봤어

01:05.231 --> 01:06.483
결혼식 접시야

01:06.566 --> 01:09.861
옛날에 산 건 깨져서
그 모양대로 만들어 봤어

01:11.279 --> 01:16.076
오늘은 정말 대단한 추억이 되겠다

01:16.159 --> 01:16.993
그래

01:17.577 --> 01:19.829
- 애니, 우린 뭘 하면 돼?
- 좋은 질문이야

01:19.913 --> 01:22.624
화려한 옷 가져오라고 한 게
이거 때문이야

01:22.707 --> 01:24.793
옷 입고 나와서 설치 도와줘

01:24.876 --> 01:27.921
닉은 2시간은 있어야 오니까
그러고 나면…

01:28.421 --> 01:31.841
서프라이즈, 서약, 케이크
오래오래 행복하게 살기

01:31.925 --> 01:34.094
계획 좋네
군더더기도 없고 잘했어

01:35.762 --> 01:38.098
억지로 맞추다가 미치겠어
나 집에 갈래

01:38.181 --> 01:39.891
잭, 당신 진짜 이상했어

01:39.974 --> 01:43.061
어떻게 50대가 돼서
20대 때보다 더 당황해?

01:43.144 --> 01:48.108
이건 결혼식 비석이야
우리가 말해주자

01:48.191 --> 01:50.235
- 절대 안 돼
- 절대 안 되지

01:50.318 --> 01:52.320
- 왜?
- 침착하게 생각해

01:52.403 --> 01:55.615
닉을 위해서 이혼시키게?
어쩌려고?

01:55.698 --> 01:57.117
그거야… 살살 해야지

01:57.200 --> 02:00.036
서약 갱신은 어차피
촌스러운 가짜야

02:00.120 --> 02:01.788
그러니까 우리 6명은 여기 앉아서

02:01.871 --> 02:04.165
불편한 마음으로 지켜보자

02:04.249 --> 02:05.416
그러면 되는 거야

02:08.837 --> 02:10.004
맙소사

02:13.925 --> 02:15.552
좀비 아포칼립스야

02:16.177 --> 02:17.929
앤이 지인이란 지인은 다 초대했네

02:19.722 --> 02:21.516
성대한 파티야!

02:25.019 --> 02:28.398
안녕하세요, 클로드예요

02:38.575 --> 02:43.163
“우리들의 사계절”

02:43.246 --> 02:45.081
“봄”

02:46.541 --> 02:47.375
고마워

02:49.586 --> 02:51.504
잭, 괜찮을 거야

02:51.588 --> 02:55.258
그게 아니라
내 목 좀 만져볼래? 제발

02:57.302 --> 02:59.137
그냥 평범한데

03:00.013 --> 03:04.934
뭔가 이상해
아프진 않은데 튀는 느낌?

03:05.018 --> 03:07.187
어제 호수 물을 삼켰는데…

03:07.270 --> 03:09.189
기생충 걸린 건 아니겠지?

03:09.772 --> 03:14.485
- 스트레스받아서 그래
- 엄지손가락 관절이 나갔나 봐

03:14.569 --> 03:17.989
이거 보여? 이렇게 하면 아파

03:18.072 --> 03:21.576
끔찍해, 닉이 그럴 줄이야

03:21.659 --> 03:24.287
그냥 행복해지고 싶은 거야
닉도 힘들겠지

03:24.370 --> 03:26.039
왜 닉 편을 들어?

03:26.122 --> 03:27.749
편들지 않았어

03:27.832 --> 03:31.336
내 생각엔 감정에 휘말리지 말고

03:31.419 --> 03:34.255
실제 상황에 집중해야 해

03:34.339 --> 03:37.300
감정에 휘말려서 미안하네

03:37.383 --> 03:40.595
당신이 그 말 하기 전엔 몰랐는데

03:41.179 --> 03:43.181
당신 상태가 안 좋은 거 같아

03:43.264 --> 03:47.435
바나나 먹고 누워 있어
난 아래층에 가서 도와줄게

03:48.561 --> 03:50.897
그래도 화 안 낼 거야?

03:50.980 --> 03:51.856
당연하지

03:52.482 --> 03:53.316
고마워

03:58.571 --> 04:01.157
바나나가 이것뿐이야?

04:01.241 --> 04:02.075
응

04:04.494 --> 04:08.081
닉한테 전화해서 말 안 해도 될까?

04:10.124 --> 04:10.959
아냐

04:14.295 --> 04:17.340
안녕하세요, 음성 사서함입니다
닉에게 메시지를 남겨주세요

04:17.423 --> 04:18.258
음성 메시지야

04:18.341 --> 04:20.802
언제든 팩스 보내세요

04:20.885 --> 04:22.470
고맙습니다, 좋은 하루 보내세요

04:22.553 --> 04:25.139
안녕, 케이트야
요새 누가 팩스 보내?

04:25.223 --> 04:28.268
그리고 앤이
깜짝 서약 갱신 준비 중이야

04:28.351 --> 04:32.021
네 상황을 생각하면 문제지
들으면 전화 줘

04:33.940 --> 04:34.774
고마워

04:35.608 --> 04:38.528
다른 바나나 있으면
문자 보내줄래?

04:40.697 --> 04:41.531
그래

04:43.157 --> 04:46.786
고마워요, 저네사
알겠어요, 잘됐네요

04:46.869 --> 04:52.041
정말 살았어요
‘차오’, 좋았어

04:54.460 --> 04:57.297
- 저네사 이년이?
- 괜찮아?

04:57.380 --> 05:00.800
아니, 포털이 잠겨서
고객센터에 전화했어

05:00.883 --> 05:03.803
45분 동안 대기하다
드디어 저네사랑 연결됐지

05:03.886 --> 05:05.847
고쳤다길래 봤는데
이게 고친 거야?

05:05.930 --> 05:08.349
지금은 신경 쓰지 말라는
신의 계시인가 보지

05:08.850 --> 05:10.268
이건 계시가 아니야

05:10.768 --> 05:11.811
천둥, 화산

05:11.894 --> 05:14.731
뜬금없이 물고기랑
눈 마주치면 그게 계시지

05:14.814 --> 05:17.900
이건 고칠 수 있으니까
내가 바로잡겠어

05:17.984 --> 05:19.861
심호흡해, 알았지?

05:21.863 --> 05:24.782
정말 집에 있다가 예약한 대로

05:24.866 --> 05:26.326
수술 끝내면 안 돼?

05:26.409 --> 05:29.495
마이애미는 큰 프로젝트야
내가 빠지면 안 돼

05:31.956 --> 05:33.916
집에서 줌으로 하면 안 돼?

05:35.168 --> 05:38.171
내가 직접 가서 가구도 보고

05:38.254 --> 05:39.380
원단을 만져봐야지

05:39.464 --> 05:41.674
왜 항상 안 만져보곤 못 배겨?

05:42.175 --> 05:44.385
섹시한데 좀 답답하네

05:44.469 --> 05:49.766
내가 지금 원하는 건
예쁜 남편이랑 휴가 즐기는 거야

05:49.849 --> 05:51.726
갑자기 목소리 까네?

05:51.809 --> 05:55.772
무슨 말을 해도
살살 녹는 거 알고 그러지?

05:56.356 --> 05:57.273
식당

05:57.357 --> 05:58.191
맙소사

05:59.233 --> 06:00.443
쓰레기 압축기

06:02.070 --> 06:02.904
더!

06:05.448 --> 06:06.449
저네사

06:06.991 --> 06:08.451
저네사 사랑하지

06:11.621 --> 06:17.335
잠깐, 이건 나중에
서약식 도와주러 가야지

06:21.672 --> 06:23.216
- 왜?
- 아냐

06:35.686 --> 06:37.146
맙소사, 젠장

06:37.230 --> 06:38.356
도와줄까?

06:38.439 --> 06:39.732
그럼 좋지

06:39.816 --> 06:42.443
무릎으로 들어야 해

06:44.195 --> 06:47.115
위로, 뒤로

06:47.198 --> 06:50.493
좀 더 왼쪽으로, 뒤로, 발 조심해

06:50.576 --> 06:52.995
그래, 문 열어

06:53.079 --> 06:55.123
- 클로드, 부탁 있어
- 응

06:55.206 --> 06:58.584
혹시 서약식에서
노래 불러주지 않을래?

06:59.210 --> 07:03.047
앤, 나한테 맡겨준다니 영광이지

07:03.131 --> 07:04.298
잘됐다

07:04.382 --> 07:07.677
노래방에서 항상 부르던
그 아름다운 노래 있잖아

07:07.760 --> 07:10.012
- 이탈리아어로 된 발라드?
- 안 돼

07:10.096 --> 07:13.015
굶주린 고아 얘기라서
그 노래는 안 돼

07:13.599 --> 07:17.228
- 네 결혼식 노래는 알아, 어때?
- 완벽해, 고마워

07:19.397 --> 07:20.815
아주 특별할 거야

07:22.024 --> 07:22.859
그러게

07:42.253 --> 07:43.087
그래, 들어와

07:43.171 --> 07:46.924
불쑥 찾아와서 미안해
저런, 몸이 안 좋아?

07:47.008 --> 07:48.926
아냐, 멀쩡해

07:49.010 --> 07:52.847
잠깐… 쉬려고… 일어날 거야

07:52.930 --> 07:54.807
뭐 필요한 거 있어?

07:54.891 --> 07:57.852
응, 전신 거울이 필요해서
잠깐만 보고 가도 돼?

07:57.935 --> 08:00.813
- 집에 하나뿐이거든
- 당연히 되지

08:00.897 --> 08:01.731
얼른 봐

08:01.814 --> 08:04.317
- 미안, 잠깐만
- 어서

08:05.359 --> 08:08.946
정말 멋진 드레스네

08:09.822 --> 08:13.576
불편해, 머리 뒤가
안 보이는데 도와주라

08:13.659 --> 08:15.161
물론이지

08:15.244 --> 08:19.624
이걸 옆면에 꽂아줘

08:20.124 --> 08:22.335
모르겠다, 그냥 보기 좋게

08:22.418 --> 08:23.252
알았어

08:25.796 --> 08:28.341
결혼식 날 안개꽃을
머리에 꽂았었어

08:29.717 --> 08:32.345
너… 예쁘다

08:35.556 --> 08:37.767
닉을 빨리 보고 싶어

08:43.231 --> 08:45.608
숨어 있는 거야?
샌드위치 어디서 났어?

08:45.691 --> 08:49.487
케이터링은 간식뿐이라 만들었지
잭은 괜찮아?

08:49.570 --> 08:53.157
말도 마, 감정이 북받쳐서
아주 죽겠나 봐

08:54.325 --> 08:56.953
클로드가 아주 신났던데

08:57.537 --> 09:00.414
날 비난하지 마
닉과 앤 얘기를 하면

09:00.498 --> 09:03.209
그냥 쓰러지는 게 아니라
폭발해 버릴걸

09:03.292 --> 09:05.503
그래서 가끔 관리 들어가지

09:05.586 --> 09:07.505
- 이해해
- 그게 더 쉬워

09:07.588 --> 09:09.757
거짓말하는 것도 아니니까

09:12.718 --> 09:15.846
- 왜?
- 그게, 난…

09:16.347 --> 09:17.974
거짓말은 안 했는데

09:18.057 --> 09:21.894
다음 주에 수술받는 대신

09:21.978 --> 09:25.231
출장 가야 한다고
살짝 위장했어, 나도 알아!

09:25.314 --> 09:27.108
얼굴만 봐도 알겠네

09:28.192 --> 09:30.111
결국 수술은 받을 거잖아

09:30.194 --> 09:32.488
우리 예쁜 클로드가
미쳐버리려 하는데

09:32.572 --> 09:34.240
나도 생각할 시간이 필요해

09:34.323 --> 09:36.284
그러려면 이 수밖에 없었어

09:37.076 --> 09:38.035
하지만…

09:38.119 --> 09:41.581
사타구니를 통해서
풍선을 넣어, 캐서린

09:41.664 --> 09:44.041
사타구니에 풍선을 꽂는다고

09:44.125 --> 09:45.293
끔찍하네

09:46.502 --> 09:49.755
- 그래도 받을 거지?
- 야, 샌드위치 좀 먹자

09:51.382 --> 09:55.177
우린 괴물이야, 전부 괴물이라고

09:55.261 --> 09:57.471
앤은 아버님이랑

09:57.555 --> 10:00.891
유티카에서 온 옛 목사님
앞에서 망신당할 거야

10:00.975 --> 10:03.477
그런데도 우린 가만히 앉아만 있어

10:03.561 --> 10:04.812
그래

10:04.895 --> 10:07.189
- 아직 전화 안 왔어?
- 응

10:07.273 --> 10:08.983
나한테도 연락이 없어

10:09.066 --> 10:10.067
당신도 전화했어?

10:10.151 --> 10:12.445
- 조금
- 나도 전화했어

10:12.528 --> 10:15.865
셋 다 전화했다고? 이제야 알겠네

10:15.948 --> 10:19.160
음성 메시지를
한 10억 개 받고 나서

10:19.243 --> 10:20.703
겁에 질려서 도망친 거야

10:20.786 --> 10:22.288
그냥 도망갔을 리 없어

10:22.371 --> 10:25.333
- 나라면 그럴걸
- 그렇게 한다고?

10:25.416 --> 10:28.252
내가 서약 갱신 파티를
열었는데 버린다고?

10:28.336 --> 10:29.629
그런 뜻은 아니야

10:29.712 --> 10:33.090
- 됐어, 앤한테 말할 거야
- 안 돼, 침착하게 생각…

10:33.174 --> 10:34.300
앤한테 말할 거야!

10:54.403 --> 10:56.489
- 여기 있었구나, 그만 숨어
- 싫어

10:56.572 --> 11:00.618
잭은 쭉 앤이랑 얘기 중이고
닉은 올 생각을 안 해

11:00.701 --> 11:02.912
사람들한테 집에 가라고
눈치 줘야 하나?

11:02.995 --> 11:06.040
- 난 여기 콕 박혀 있을래
- 화장실 좀 써도 되나?

11:06.123 --> 11:07.917
- 안녕하세요
- 돈, 안녕하세요

11:08.000 --> 11:10.836
플로리다에서
여기까지 오신 거예요?

11:10.920 --> 11:14.548
우리 딸의 하나뿐인…
여러 번인 결혼식이니

11:15.341 --> 11:17.593
애 엄마가 참 좋아했을 텐데

11:17.677 --> 11:19.261
- 네
- 야외 파티를 좋아했거든

11:19.345 --> 11:21.347
두 분 오래 함께하셨죠

11:21.430 --> 11:23.557
아름다운 67년을 함께했지

11:23.641 --> 11:24.767
비결 있나요?

11:24.850 --> 11:27.228
글쎄, 서로 소통해야지

11:27.311 --> 11:29.605
사소한 일은 신경 쓰지 말고

11:30.272 --> 11:32.525
내 아내가 하던 게
한 가지 있는데…

11:33.275 --> 11:34.610
- 뭐냐면…
- 말해주세요

11:34.694 --> 11:37.279
말했다간 나 죽는데

11:37.363 --> 11:39.990
가끔씩 일어나면 이랬어

11:40.074 --> 11:43.369
‘축하해, 바지 벗어
섹스하는 날이야’

11:43.452 --> 11:44.412
굉장하네요

11:44.495 --> 11:48.374
배우자한테 해 봐
정말 고마워하고 놀랄걸

11:48.457 --> 11:51.252
추수감사절 맞은 강아지처럼
좋아할 거야

11:51.335 --> 11:53.295
갑자기 사람들이 몰려와서

11:53.379 --> 11:56.132
칠면조랑 속 재료를
바닥에 떨어뜨리는 날

11:56.215 --> 11:57.633
너무 재밌으세요

11:59.260 --> 12:01.887
- 잊지 못할 하루가 될 거야
- 맞아요

12:01.971 --> 12:04.598
이만 실례할게
아침에 진짜 커피 마셨거든

12:04.682 --> 12:07.101
네, 비켜드릴게요

12:11.397 --> 12:14.316
진짜 클로드한테
안 알려줘도 되겠어?

12:14.400 --> 12:18.612
지금 쟤가 폭발하면
참 도움이 되겠다

12:18.696 --> 12:21.073
온갖 걸 비밀로 하고 있잖아

12:22.491 --> 12:27.079
있잖아, 캐서린, 네 말이 맞아
말해보고 어떻게 되나 보자

12:27.163 --> 12:29.290
난 왜 끌고 가? 난 없어도 되잖아

12:29.373 --> 12:31.625
템포부터요, 키는 저기지만…

12:31.709 --> 12:33.085
- 자기야
- 클로드

12:33.169 --> 12:35.588
잠깐 얘기 좀 하자

12:38.090 --> 12:39.133
무슨 일이야?

12:40.885 --> 12:42.595
오늘 일이 좀 걱정돼

12:43.387 --> 12:44.221
그게…

12:45.890 --> 12:49.351
닉은 헤어지고 싶어 하는데
앤은 그걸 몰라

12:54.356 --> 12:55.191
이런

12:56.776 --> 12:57.610
‘이런’?

12:57.693 --> 13:00.070
이런! 사람들이
말로는 별소리를 다 해도

13:00.154 --> 13:01.864
진짜로는 어쩔지 몰라

13:02.865 --> 13:05.451
난 닉이 다시 사랑을

13:05.534 --> 13:09.455
되찾기를 기도할 거야
그게 좋지 않겠어?

13:10.790 --> 13:12.374
목 풀러 가야겠다, ‘차오’

13:18.172 --> 13:19.006
됐네

13:20.758 --> 13:21.592
됐어

13:25.721 --> 13:26.555
캐서린

13:36.732 --> 13:38.150
안녕하세요, 잘 지내셨어요?

13:38.234 --> 13:39.527
- 여보
- 여보!

13:39.610 --> 13:41.821
앤하고 얘기했어

13:41.904 --> 13:42.988
그래서?

13:43.072 --> 13:48.244
말 꺼내면서 다짐했지
다정하면서도 단호하게 가자

13:49.829 --> 13:50.663
그래

13:50.746 --> 13:53.165
근데… 못 말했어

13:53.249 --> 13:55.960
도저히 못 말하겠더라

13:56.043 --> 13:58.838
얼굴만 봐도 감정이 북받쳐서

13:58.921 --> 14:00.714
목소리가 갈라졌던 거 같아

14:00.798 --> 14:03.884
사랑한다고 11번은 말한 거 같아

14:03.968 --> 14:08.138
결국 완전 딴소리만 하다가 나왔어

14:08.222 --> 14:11.058
이제 서약식에서 아이칭의
‘두 사람이 하나 될 때’를

14:11.141 --> 14:13.477
내가 낭독하기로 했어

14:14.311 --> 14:17.481
잭, 당신은 옳다고
생각한 일을 한 거야

14:18.232 --> 14:21.569
- 하지만 솔직히 그건…
- 아냐, 케이트

14:21.652 --> 14:24.196
얘기하다가 앤도 그러더라

14:24.280 --> 14:26.740
‘잭, 무슨 할 말 있어?’

14:26.824 --> 14:28.993
- 감이 오겠지
- 그래

14:29.076 --> 14:35.875
그런데 난 할 말 없다고 했어

14:38.127 --> 14:40.337
그런데 그게…

14:43.507 --> 14:44.341
당신이…

14:45.801 --> 14:46.677
말할 거랬어

14:49.179 --> 14:50.014
뭐?

14:50.097 --> 14:53.267
알아, 미안해, 내가 망쳤어
난 나쁜 놈이야, 당황했어

14:53.350 --> 14:56.770
순간적으로 당신이 하면
훨씬 낫겠다 싶어서…

15:05.279 --> 15:06.530
맙소사

15:14.330 --> 15:15.205
어서 와

15:15.289 --> 15:16.290
안녕

15:16.373 --> 15:19.126
여기서 뭐 해? 더운데

15:19.209 --> 15:22.713
가마의 열기가 내 목소리에 좋다네

15:23.297 --> 15:26.008
그래, 그럼 잠깐 방해해도 될까?

15:26.091 --> 15:27.635
물론이지, 내 사랑
무슨 일이야?

15:29.678 --> 15:30.512
클로드

15:31.388 --> 15:32.431
자기야

15:33.641 --> 15:35.351
마이애미엔 안 가도 돼

15:36.685 --> 15:38.771
뭐? 나한테 거짓말한 거야?

15:38.854 --> 15:39.939
아니

15:40.981 --> 15:43.484
맞아, 하지만 최근에…

15:43.567 --> 15:46.820
너랑 수술 얘기를 하기가
어렵더라고

15:46.904 --> 15:49.615
대화? 무슨 대화가 필요한데?

15:49.698 --> 15:51.659
수술이 정말 필요한지 아닌지

15:51.742 --> 15:52.993
- 미쳤어?
- 맙소사

15:53.077 --> 15:54.745
지금 수술하기 싫다고?

15:55.245 --> 15:58.165
의사 말로는 잘하면
식이요법과 운동으로…

15:58.248 --> 16:01.835
물론이지, 하늘 보고 소원 빌까?

16:02.962 --> 16:04.964
알겠다, 이제 알겠어

16:05.047 --> 16:06.548
- 뭐?
- 항상 그런 식이야

16:06.632 --> 16:09.093
내가 잊어버릴 때까지
미루기만 하지

16:09.176 --> 16:12.054
그거 알아?
커플 타투랑 수술은 달라

16:12.680 --> 16:15.557
맨날 이래
맘대로 하려고 날 속이잖아

16:15.641 --> 16:18.936
안 그랬어, 딴 데서
얘기하면 안 돼? 엄청 덥네

16:19.019 --> 16:21.438
도대체 이해가 안 돼

16:22.022 --> 16:25.401
뭐만 하면 해결되는 일을

16:25.484 --> 16:26.777
안 하려고 하네

16:27.444 --> 16:28.904
우릴 위해서도

16:33.242 --> 16:34.076
좋아

16:36.245 --> 16:38.539
좋아, 수술받을게

16:39.623 --> 16:42.001
정말? 또 거짓말 아니고?

16:42.084 --> 16:42.918
아냐

16:43.919 --> 16:44.795
다음 주에

16:46.463 --> 16:47.881
수술받을게

16:50.676 --> 16:56.390
근데 내 맘대로 하려고
자기 속인 적은 없어

16:57.558 --> 16:59.143
가끔 시간이 필요한 거지

17:02.354 --> 17:03.188
알았어

17:04.314 --> 17:05.149
그래

17:09.528 --> 17:10.362
그래

17:21.457 --> 17:22.833
안녕하세요, 케이트

17:23.417 --> 17:25.502
- 어머, 라일라
- 오랜만이에요

17:25.586 --> 17:27.713
안녕, 잘 지냈어?

17:28.505 --> 17:32.509
우리 엄마 대단하지 않아요?
진짜 오버야

17:32.593 --> 17:35.179
너무 그러지 마, 네 엄마는…

17:35.262 --> 17:36.180
물고기자리라고요?

17:36.263 --> 17:38.891
네 엄마고 네 아빠를 사랑해

17:38.974 --> 17:39.933
알아요

17:40.434 --> 17:43.437
실제로 시작하면 덜 창피하겠죠

17:46.315 --> 17:47.858
- 엄마한테 가 볼게
- 네

17:56.825 --> 17:57.659
들어와

18:01.622 --> 18:04.666
세상에, 너무 예쁘다

18:06.168 --> 18:07.377
기분은 어때?

18:07.461 --> 18:10.422
드레스에 맞추느라 밥도 못 먹었어

18:12.925 --> 18:15.344
- 닉한테 연락 왔어?
- 아니, 닉다워

18:15.427 --> 18:17.012
금방 문자 오겠지

18:17.930 --> 18:20.265
잭이 내가 말할 거라고…

18:20.349 --> 18:22.518
밖이 시끄럽네
사람들이 잘 놀고 있어?

18:23.018 --> 18:26.939
응, 잠깐 앉아서 얘기할래?

18:27.022 --> 18:28.982
내 알몸을 보고 싶으면 그래

18:29.066 --> 18:31.401
이 드레스 입은 채로 앉으면
쫙 찢어질걸

18:38.033 --> 18:40.661
앤, 우린 서로
오래 알고 지낸 사이야

18:40.744 --> 18:41.870
그래

18:42.454 --> 18:44.331
널 정말 사랑해

18:44.414 --> 18:46.708
- 차 고장 난 건 아니겠지?
- 뭐?

18:47.501 --> 18:51.130
닉이 그 오래된 BMW 몰고 다니거든

18:51.213 --> 18:53.799
네가 뭐라고 불렀더라?
거의 빨간 거?

18:53.882 --> 18:54.883
응

18:56.552 --> 18:59.847
재밌는 게 닉이 50살 되면서

18:59.930 --> 19:04.268
‘앤, 난 돈도 많이 버는데
새 차 살 거야’

19:04.768 --> 19:07.896
그러고는 새 차 사겠다고
끊임없이 알아봤어

19:07.980 --> 19:10.607
매주 새 웹사이트나
새 차 얘기를 했어

19:11.358 --> 19:14.987
2년 동안 시운전해 본 차가
12대도 넘을 거야

19:16.363 --> 19:17.781
하지만 이유는 몰라도

19:19.074 --> 19:21.243
계속 오래된 BMW만 찾더라

19:22.744 --> 19:25.539
그 차를 사랑하거든

19:30.544 --> 19:35.924
직장에서는 결단력이 강하지만
일상에서는…

19:37.634 --> 19:40.596
자기 맘을 잘 모르더라고

19:44.183 --> 19:46.476
닉이야, 5분 거리래

19:48.562 --> 19:51.106
좋아, 그럼 다들 자리에 앉힐까?

19:51.190 --> 19:53.317
- 그럼 고맙지
- 알았어

19:55.152 --> 19:56.069
고마워

19:56.737 --> 19:57.738
그래

19:57.821 --> 19:59.448
그냥 고마워서

20:15.255 --> 20:17.382
모두 주목해 주세요

20:17.466 --> 20:18.967
닉은 5분 거리에 있고

20:19.051 --> 20:22.012
모두 자리에 앉아서
깜짝 놀라게 해줍시다

20:29.770 --> 20:35.359
앤이랑 얘기했는데 이미…

20:37.402 --> 20:40.405
다행인지 불행인지
모르고 있진 않아

20:41.114 --> 20:43.867
- 맙소사, 그러면 이건…
- 그래

20:43.951 --> 20:46.411
- 다 알고서…
- 그런 것 같아

20:47.579 --> 20:48.747
힘들었겠다

20:51.792 --> 20:56.546
무슨 일이 있었든
난 정말 못했을 거야

20:57.422 --> 21:01.218
아냐, 잘했을 거야
잘 위로해 줬을걸

21:01.301 --> 21:03.845
아니, 난 무너졌을 거야, 울었겠지

21:03.929 --> 21:08.058
토하고 뭐 사준다고 했을걸
말이라든가

21:09.685 --> 21:11.019
불쌍한 앤

21:17.985 --> 21:20.153
우린 둘 중 하나가

21:20.237 --> 21:22.990
다른 사람 도망갈까 봐
미친 짓거리 안 하게

21:23.073 --> 21:25.033
계속 대화하자고 약속해

21:25.117 --> 21:26.201
약속할게

21:27.536 --> 21:31.206
곧 기생충으로 죽을 테니까
뭐든 약속할 수 있어

21:41.300 --> 21:43.218
너무 예뻐, 멋지네

21:51.476 --> 21:52.978
쉿, 온다

22:06.241 --> 22:08.452
놀랐지! 결혼 서약 다시 하자!

22:18.003 --> 22:20.088
베이글 더 사 올걸

22:22.341 --> 22:24.885
- 다들 안녕하세요
- 안녕하세요

22:26.970 --> 22:27.929
우리 딸

22:32.434 --> 22:33.310
받아줘

22:39.941 --> 22:40.817
클로드

22:47.491 --> 22:48.408
안녕하세요

22:49.034 --> 22:51.703
고마워요, 다들 와줘서 기뻐요

22:52.287 --> 22:54.956
앤이 노래를 부탁해서
얼마나 영광인지 몰라요

22:55.457 --> 22:57.751
원래 결혼식엔 참석 못 했지만

22:57.834 --> 23:01.713
대니랑 결혼했을 때
이 노래를 꼭 쓰고 싶었는데

23:01.797 --> 23:04.800
대니는 닉하고 앤 거라고
훔치면 안 된댔죠

23:05.300 --> 23:08.178
그래서 다른 곡을 골랐는데

23:09.012 --> 23:11.181
제 맘속에는
이 노래가 항상 있었어요

23:14.643 --> 23:17.813
그래

23:18.480 --> 23:20.816
해낸 거 같아

23:21.733 --> 23:25.404
우리가 얼마나 멀리 왔는지 봐

23:25.487 --> 23:28.323
먼 길인 걸 알면서도

23:29.366 --> 23:32.452
언젠가는 해낼 줄 알았어

23:33.036 --> 23:38.625
남들은 절대 못 할 거랬지만

23:38.708 --> 23:43.046
하지만 우리는 버텨냈어

23:43.130 --> 23:47.384
죄송해요, 우리 노래 아니에요
그래도 멋지니까 계속해

23:47.467 --> 23:49.636
정말 미안해

23:49.719 --> 23:51.680
제발, 사랑해, 계속해

23:54.349 --> 23:57.853
난 여전히 널 사랑해

23:57.936 --> 24:01.314
내가 꿈꾸는 유일한 사람

24:01.398 --> 24:06.611
여전히 굿나잇 키스를 해

24:08.697 --> 24:11.324
우리가 해내서 정말 행복해

24:12.075 --> 24:16.746
우리가 얼마나 멀리 왔는지 봐

24:19.875 --> 24:21.251
좋았어!

24:21.334 --> 24:22.919
듣기 좋구먼

24:27.924 --> 24:29.926
오늘 우리는 축하하러 왔어요

24:30.010 --> 24:31.595
- 환상적이었어
- 닉과 앤

24:31.678 --> 24:35.098
두 사람이 사랑을 당당하게 외칠…

24:35.182 --> 24:39.394
노래 내 맘대로 하려고
사실을 왜곡해서 미안해

24:39.478 --> 24:43.857
다음 주에 수술받고
이 점 고치도록 노력할게

24:44.524 --> 24:46.193
커플 타투도 해

24:46.693 --> 24:51.323
하지만 당사자들이 제일 잘 알겠죠

24:51.406 --> 24:53.533
앤, 말씀하세요

24:58.121 --> 24:59.039
고마워요

24:59.915 --> 25:01.958
다들 모여서 정말 잘됐어요

25:02.459 --> 25:05.003
아빠, 고마워요

25:06.796 --> 25:09.341
원래 서약에선 자작시를 읊었어요

25:09.424 --> 25:11.760
‘허니문’하고 ‘크랩 랑군’으로
운율을 맞췄죠

25:11.843 --> 25:13.553
다시 할 기회가 생겨서 다행이에요

25:14.930 --> 25:17.516
짧고 굵게 할게요

25:21.686 --> 25:22.729
닉

25:24.272 --> 25:25.690
사랑해

25:27.150 --> 25:30.612
매일 매 순간은 아니야
그러면 거짓말이지

25:32.531 --> 25:34.199
내 사랑은 더 커

25:35.408 --> 25:39.412
즐거울 때 당신을 사랑해
우리가 산토리니에 갔는데

25:39.496 --> 25:43.458
당신이 ‘스피드 2’를
그리스어로 보자고 했을 때

25:45.001 --> 25:47.379
힘들 때도 당신을 사랑해

25:49.339 --> 25:53.802
우리 딸을 조산했을 때
당신은 정말 용감했어

25:54.511 --> 25:58.348
8주간 중환자실 대기실을
자기 사무실처럼 썼지

25:59.182 --> 26:01.309
항상 날 놀라게 해서 사랑해

26:02.102 --> 26:07.148
어째선지 47살에
유도를 시작한다든가

26:08.608 --> 26:11.778
세상에서 가장 큰 가마를 사서

26:11.861 --> 26:15.615
말 안 듣고 전문가 대신
직접 설치한다든가

26:18.660 --> 26:19.995
그저 사랑해

26:20.912 --> 26:22.622
진짜 짜증 나 죽겠지만

26:23.373 --> 26:25.292
나도 당신한테 마찬가지겠지

26:26.585 --> 26:30.297
아플 때나 건강할 때나
죽음이 우릴 갈라놓을 때까지

26:30.380 --> 26:34.050
평생 서로를 짜증 나게 하고 싶어

26:39.139 --> 26:42.892
난 준비할 시간이 있었으니
좀 불공평하지만

26:44.686 --> 26:46.021
당신 차례야

26:57.115 --> 26:57.949
나는…

27:15.091 --> 27:15.925
애니
