WEBVTT

00:34.325 --> 00:36.870
- Adiós, profe. Buenas vacaciones.
- Adiós.

00:36.953 --> 00:38.371
Corre. Dijimos 3:10.

00:38.455 --> 00:42.042
Sí, disculpa. Dos de mis chicos
tardaron en terminar

00:42.125 --> 00:44.753
y después quisieron enseñarme
un saludo nuevo.

00:44.836 --> 00:47.255
Sí, es que quiero llegar
antes de que oscurezca.

00:47.338 --> 00:48.214
Sí.

00:49.841 --> 00:53.636
¿Ocho bollos?
Vacaciones oficialmente iniciadas.

00:54.971 --> 00:56.848
Escribir a Danny y a Claude.

00:57.348 --> 00:59.309
Escribiendo a Danny y Claude.

00:59.392 --> 01:00.518
¿Qué quieres decirles?

01:00.602 --> 01:04.147
Yendo. Horario: 4:31.

01:04.230 --> 01:06.066
¿Pueden estar listos? No me jodan.

01:06.649 --> 01:10.820
Okey. Dijiste: "Yendo. Horario: 4:31.
¿Pueden estar listos? No me jodan".

01:10.904 --> 01:12.113
- ¿Enviar?
- Enviar.

01:12.697 --> 01:14.199
Tienes una respuesta de Danny.

01:14.282 --> 01:15.825
- ¿La leo?
-Sí.

01:15.909 --> 01:18.536
Danny dice:
"Mierda, Katherine. No eres mi jefa.

01:18.620 --> 01:21.748
Mi esposo y yo bajaremos cuando la luz
de la hora mágica sea perfecta.

01:21.831 --> 01:22.832
Está bien.

01:40.975 --> 01:42.435
Ciao!

01:43.478 --> 01:45.605
Ciao, bella. Sí, gracias.

01:45.688 --> 01:47.148
Perdonen, chicos.

01:47.232 --> 01:50.276
Quería regar las plantas,
no encontraba la cosa y el lavavajillas…

01:50.360 --> 01:53.113
- Tranquilo. Hola.
-En fin…

01:59.744 --> 02:00.578
Contémplame

02:01.162 --> 02:03.581
y verás que esperar por mí es un lujo.

02:08.211 --> 02:10.922
Sí, imponente. Puntaje perfecto.

02:11.005 --> 02:12.173
¡Ahora entra al auto!

02:12.257 --> 02:13.550
¡Danny!

02:13.633 --> 02:15.510
Díganme cuando estén abrochados.

02:15.593 --> 02:16.970
- ¿Abrochados?
-Abrochados.

02:17.053 --> 02:18.179
-Okey.
- Abrochados.

02:18.263 --> 02:19.931
- ¡Kate en camino!
-Arranca.

02:20.014 --> 02:21.224
Vamos a divertirnos.

02:24.561 --> 02:26.437
Escribir a Nick y a Anne.

02:26.521 --> 02:29.065
Escribiendo a Nick y Anne.
¿Qué quieres decirles?

02:29.691 --> 02:31.734
Hubo tráfico lento en la ciudad.

02:31.818 --> 02:34.237
Nuevo horario: 8:19.

02:34.320 --> 02:37.156
- Mmm, tal vez quieran ir pidiendo algo.
- No, cocinaré.

02:37.240 --> 02:39.075
- ¿Esta noche?
- Haré un guiso de mariscos.

02:39.159 --> 02:40.994
Compré todo: cangrejo, ajo…

02:41.077 --> 02:44.289
¿Cangrejo? No,
creo que eso se pronuncia 'pizza'.

02:44.372 --> 02:47.834
Ya tenemos chistes. Tú conduce, Katherine.

02:49.377 --> 02:52.797
Veinte años llevo pidiéndoles
a Nick y Anne que iluminen el camino.

02:52.881 --> 02:55.300
Tengo miedo de arrollar
un ciervo o algo así.

02:55.383 --> 02:57.760
Tranquila. La entrada está más adelante.

02:57.844 --> 02:59.095
Okey.

02:59.179 --> 03:00.972
Tienes un mensaje de Nick Pagano.

03:01.055 --> 03:02.307
- ¿Quieres oírlo?
- Claro.

03:02.390 --> 03:05.894
Nick dijo: "Conduce con cuidado
cerca del lago. Hay criaturas sueltas".

03:05.977 --> 03:06.811
¿Qué?

03:07.687 --> 03:08.771
Pon las luces altas.

03:11.983 --> 03:13.026
Estúpidos.

03:13.109 --> 03:13.943
Mamma mia.

03:18.197 --> 03:19.198
Ay, no puedo creerlo.

03:19.282 --> 03:20.700
¿Acaso están locos?

03:20.783 --> 03:22.202
- Están locos.
- Llegan muy tarde.

03:22.285 --> 03:23.995
Empezamos a beber y…

03:24.078 --> 03:25.997
Ay, perdón.

03:26.080 --> 03:28.666
Los quiero. Los quiero a todos.

03:28.750 --> 03:30.126
- Pasen.
-¡Los mataré!

03:30.209 --> 03:31.586
Me hice pipí.

03:31.669 --> 03:34.589
-Uno de ustedes morirá.
-Sí, claro.

03:36.382 --> 03:40.720
LAS CUATRO ESTACIONES

03:40.803 --> 03:42.597
PRIMAVERA

03:44.599 --> 03:47.060
Nick, quiero que los revises
y separes los buenos.

03:47.143 --> 03:49.687
-Ay, me estás cagando.
- No, no es cierto.

03:52.357 --> 03:54.901
Ey, ¿hago un gazpacho antes?

03:54.984 --> 03:56.945
-No, tenemos hambre.
- ¡No!

04:03.243 --> 04:04.118
Ey, ey.

04:05.203 --> 04:07.163
¿Cuándo crees que va a estar la cena?

04:08.164 --> 04:11.000
Danny hornea un pan de maíz.
Son 45 minutos.

04:11.084 --> 04:12.710
No, no. No voy a soportar.

04:12.794 --> 04:17.215
Entre mi hambre y Claude contándome
un sueño que tuvo hace dos años…

04:17.298 --> 04:19.676
- Sabes que amo a Claude.
- Sí, todos lo amamos.

04:19.759 --> 04:21.386
Pero dijiste que me ayudarías.

04:21.469 --> 04:23.513
Oye, me encargo de la cena.

04:23.596 --> 04:26.975
Por eso le compré esa larga biografía
de Napoleón para su cumpleaños.

04:27.058 --> 04:30.561
- Así siempre tendré de que hablar.
-Fue brillante, por eso te amo.

04:30.645 --> 04:32.230
- Eres brillante.
- Gracias.

04:32.730 --> 04:34.357
-Ey.
-¿Mmm?

04:34.440 --> 04:36.359
¿Sobre qué están murmurando?

04:36.442 --> 04:38.194
¿Qué tan ebrio estás?

04:38.277 --> 04:42.031
Estoy en la etapa
en la que creo que soy gracioso,

04:42.991 --> 04:45.827
y ustedes empiezan a creer
que soy irritante.

04:45.910 --> 04:47.704
Oh.

04:47.787 --> 04:49.372
Sí. Oh, gracias.

04:49.455 --> 04:50.498
Sí. Mmm.

04:51.291 --> 04:52.500
Dios.

04:53.751 --> 04:54.669
Gracias.

04:54.752 --> 04:56.462
Sabías que haría esto.

04:57.714 --> 04:59.299
- ¡Aquí estamos!
-¡Ay!

04:59.382 --> 05:00.216
¡Sí!

05:00.300 --> 05:01.509
- Na, na, na.
-Ay.

05:01.592 --> 05:03.636
- Los cangrejos de Nueva Orleans.
- Al fin.

05:03.720 --> 05:05.930
Vamos, vengan. Miren esto.

05:06.014 --> 05:08.641
- ¿Te molesta si me siento junto a Claude?
- Sí, ajá.

05:08.725 --> 05:10.268
Excelente. Gracias.

05:10.351 --> 05:11.477
Okey.

05:11.561 --> 05:15.189
Oye, Claude, ¿cuánto llevas leído
del libro de Napoleón?

05:15.857 --> 05:18.651
Eh, bueno, voy por su nacimiento.

05:18.735 --> 05:20.611
Guau, guau, guau.

05:20.695 --> 05:22.196
Sí, éntrenle.

05:22.280 --> 05:24.991
Pero, recuerden:
deben quitarle la cabeza y chupar.

05:26.451 --> 05:27.368
Mmm.

05:27.452 --> 05:29.037
Mmm.

05:29.912 --> 05:31.706
Mmm.

05:32.957 --> 05:34.876
Mmm.

05:34.959 --> 05:36.461
-Mmm.
-Mmm.

05:36.544 --> 05:38.337
-Mmm.
-Mmm.

05:38.421 --> 05:39.297
Mmm.

05:40.298 --> 05:42.508
Sí, chupar agua me encanta.

05:44.344 --> 05:46.137
Bueno.

05:47.180 --> 05:49.557
-¿Oh?
- Okey, quisiera hacer un brindis.

05:50.266 --> 05:53.436
Por Nick y Anne. Por sus 25.

05:53.519 --> 05:54.729
Oh.

05:54.812 --> 05:57.231
Ustedes son una inspiración.

05:57.315 --> 06:00.026
Construyeron esta hermosa vida juntos

06:00.109 --> 06:02.153
y sepan que son muy afortunados.

06:02.236 --> 06:06.074
Muchas otras personas
se separan o se odian

06:06.157 --> 06:08.242
o se convierten en esas parejas

06:08.326 --> 06:11.537
donde toda su personalidad
es solo elaborar cerveza.

06:11.621 --> 06:13.664
¡Aj, mierda! Imbéciles.

06:15.124 --> 06:19.045
No es fácil encontrar a tu alma gemela

06:20.380 --> 06:21.964
y, aun así, no sé cómo,

06:22.965 --> 06:24.634
nosotros seis lo hicimos.

06:26.219 --> 06:27.136
Por Nick y Anne.

06:27.220 --> 06:29.389
-Por Nick y Anne.
-Salud.

06:29.972 --> 06:32.350
- Gracias.
-Qué lindo eso, tesoro.

06:32.433 --> 06:36.562
- Pero las almas gemelas no existen.
- Espera, ¿cómo se te ocurre?

06:36.646 --> 06:38.606
Las almas gemelas sí existen.

06:38.689 --> 06:42.485
¿En serio creen que hay una persona
para cada persona en la Tierra?

06:42.568 --> 06:45.196
¿Una persona en toda la Tierra
con la que debes estar

06:45.279 --> 06:48.783
y esa persona justo estudia
en la universidad contigo?

06:48.866 --> 06:50.701
Entonces, ¿no me amas?

06:50.785 --> 06:53.538
Te amo, y mucho, pero no es suerte.

06:53.621 --> 06:54.831
Somos dedicados.

06:54.914 --> 06:56.666
El amor romántico muere.

06:56.749 --> 07:00.044
-¡Cielos!
- Y luego viene algo más profundo.

07:00.128 --> 07:02.213
¿Quién trajo a la célibe?

07:02.296 --> 07:06.676
El amor es el propósito de todo.
Nos define como seres humanos.

07:06.759 --> 07:09.137
- Así es.
- Sí, hasta los delfines lo sienten.

07:09.220 --> 07:12.056
Ayúdame a que se entienda.
Sé que coincides conmigo.

07:13.683 --> 07:15.393
A ver, esto es lo que yo sé:

07:15.476 --> 07:19.647
cuando eres joven,
el amor está más allá de tu control.

07:19.730 --> 07:21.190
Eso no… no se evita.

07:21.774 --> 07:22.692
Digo, eh…

07:23.526 --> 07:26.946
Piensen en las personas
de las que nos enamoramos a los 20

07:27.029 --> 07:28.281
y que no nos merecían.

07:28.364 --> 07:29.282
Mmm.

07:29.365 --> 07:33.077
Pero lo que tenemos ahora
es el resultado de la experiencia.

07:33.161 --> 07:36.873
Ahora nos elegimos unos a otros.

07:36.956 --> 07:39.250
Cuando lo dice Danny, se oye adorable.

07:39.333 --> 07:40.460
Ajá. Sí.

07:40.543 --> 07:43.629
Pero sí es cierto que solo somos animales

07:43.713 --> 07:45.423
que adoran frotarse los genitales.

07:45.506 --> 07:46.674
¡Exacto!

07:46.757 --> 07:48.009
¿"Exacto"?

07:48.092 --> 07:49.719
Es cierto.

08:01.856 --> 08:02.690
Mmm.

08:02.773 --> 08:04.025
NAPOLEÓN

08:25.963 --> 08:27.840
Sí, esto no queda.

08:27.924 --> 08:29.217
-No.
- Hola, Kate.

08:29.300 --> 08:31.928
- ¿Sí?
- ¿Me llevas al pueblo, por favor?

08:32.011 --> 08:33.387
Tengo que ir a la farmacia.

08:33.471 --> 08:36.432
- Ah, yo te llevo, Claude.
-Genial.

08:36.515 --> 08:38.851
Oh, yo quería caminar con Jack un rato.

08:39.644 --> 08:41.896
También yo. ¿Quieren que vayamos ahora?

08:41.979 --> 08:43.523
No con esta fascitis plantar.

08:43.606 --> 08:45.775
- Pero no me molestaría ir al pueblo.
- Sí.

08:45.858 --> 08:47.360
- Buscaré unas cosas.
- Vamos.

08:47.443 --> 08:48.903
Si quieren, llévense mi auto.

08:48.986 --> 08:50.905
Yo no manejo botes.

08:50.988 --> 08:52.615
Y yo no manejo automáticos.

08:58.704 --> 09:01.040
-¿Son felices?
-¿De qué hablas?

09:01.624 --> 09:06.837
Sinceramente,
¿dirían que sus vidas son felices?

09:07.588 --> 09:09.257
- Sí.
- Cada momento de cada día, sí.

09:09.340 --> 09:11.300
¿Qué pregunta es esa? Por favor.

09:14.762 --> 09:15.888
Voy a dejar a Anne.

09:15.972 --> 09:18.140
-¿Qué…? ¿Qué?
- Mierda, Nick.

09:18.224 --> 09:20.226
Sí, eh… Lo siento.

09:20.309 --> 09:23.896
Pensé que solo planeabas
vendernos paquetes de jubilación.

09:23.980 --> 09:24.939
No soy feliz.

09:25.815 --> 09:27.358
Y lo descubrí hace un tiempo.

09:27.441 --> 09:31.571
Pero… Mierda, yo…Lo lamento.

09:31.654 --> 09:33.823
Quiero recuperar el control de mi vida.

09:33.906 --> 09:34.991
¿No piensas en Lila?

09:35.074 --> 09:37.827
Lila se fue a estudiar.
La casa se amortizó.

09:37.910 --> 09:39.161
¿Hay otra mujer?

09:39.245 --> 09:42.415
No, no, no. No es eso. Es… Es Anne.

09:44.208 --> 09:45.793
La odio.

09:46.419 --> 09:48.296
No es cierto. No es cierto.

09:48.379 --> 09:50.381
Es una dulce mujer. Es que…

09:51.632 --> 09:52.758
ya nada le importa.

09:53.509 --> 09:56.470
No hace una sola cosa.

09:56.554 --> 09:58.347
Ya ni lee libros.

09:58.431 --> 10:00.308
No quiere salir en el bote.

10:00.391 --> 10:02.935
Le… Le compré la moldeadora de arcilla.

10:03.519 --> 10:04.937
No hizo ni un solo jarrón.

10:05.021 --> 10:09.108
Solo juega a una cosa absurda en su iPad.

10:10.568 --> 10:13.779
La estuve espiando cuando jugaba,
hace un par de noches.

10:14.280 --> 10:16.282
En ese juego, es de las mejores.

10:16.365 --> 10:19.118
Nick… ¿Anne sabe que te pasa esto?

10:19.201 --> 10:21.078
Sinceramente, creo que la aliviaría.

10:21.162 --> 10:23.664
- Está tan sola como yo.
-¿En serio?

10:23.748 --> 10:27.460
Pero todos tenemos períodos donde sentimos
"oh, somos compañeros ahora".

10:27.543 --> 10:29.670
- Sí.
-Ojalá fuéramos compañeros.

10:29.754 --> 10:32.965
Los compañeros salen de noche.
¡Hay porno sobre los compañeros!

10:33.466 --> 10:35.259
Somos… Somos…

10:35.343 --> 10:38.679
Somos colegas en una instalación nuclear.

10:38.763 --> 10:41.057
Nos sentamos en el mismo cuarto
toda la noche

10:41.140 --> 10:42.975
mirando diferentes pantallas.

10:44.644 --> 10:47.938
Anoche fue el final de 25 años.

10:48.022 --> 10:49.148
Ya me cansé.

10:49.231 --> 10:50.358
Quiero el divorcio.

10:55.154 --> 10:57.156
Se lo diré después del fin de semana.

11:01.827 --> 11:03.788
Ya tienes el estudio. ¿Cuál es el plan?

11:03.871 --> 11:06.707
- ¿Quieres vender cosas otra vez?
- Hablas como Nick.

11:06.791 --> 11:09.877
No para de decir:
"Vende online, tienes que vender online".

11:09.960 --> 11:11.796
Esa imitación de Nick impresiona.

11:11.879 --> 11:14.048
Bueno, su alma se oye así.

11:14.131 --> 11:15.132
Uh, la mía ahora.

11:19.053 --> 11:19.929
Sí, tal cual.

11:20.429 --> 11:23.265
Él cree que abandono
una carrera en cerámica,

11:23.349 --> 11:25.518
pero ¿no hay muchos tazones ya
en el mundo?

11:25.601 --> 11:29.438
Okey. Su anticoagulante, sus estatinas

11:29.522 --> 11:31.232
y este es el vasodilatador.

11:31.315 --> 11:33.776
Ay, qué alivio que tenga todo.
Lo olvidé en la ciudad.

11:33.859 --> 11:36.612
Y este es un inhibidor de ECA
para la presión.

11:36.695 --> 11:39.115
Mira qué lindas son estas bolsitas.

11:39.198 --> 11:42.910
Están todas hechas
por ingleses dementes de aquí.

11:43.953 --> 11:47.456
Por la iglesia de San Demetrio.
¿Por qué no te pones un par de lentes?

11:48.457 --> 11:50.167
Quisiera 50 de estas.

11:50.251 --> 11:51.293
- Dígame.
- ¿Cincuenta?

11:51.377 --> 11:52.545
¿Ya los había tomado?

11:52.628 --> 11:54.171
Ah, no son para mí.

11:54.255 --> 11:55.214
Son para mi esposo.

11:57.007 --> 11:59.927
¿Harás explotar tu vida
y empezarás de cero?

12:00.010 --> 12:00.845
Sí.

12:00.928 --> 12:03.639
No puedo pasar 40 años de mi vida
con una mujer

12:03.723 --> 12:06.726
que tiene que practicar
para subir a una escalera mecánica.

12:06.809 --> 12:09.687
Ella no es la persona de la que enamoré.

12:09.770 --> 12:10.646
Quiero vivir.

12:10.730 --> 12:13.065
Okey, sí, bueno, cuando Kate y yo

12:13.149 --> 12:16.152
tuvimos una etapa de mierda
cuando los niños eran pequeños,

12:16.235 --> 12:19.321
decidimos que teníamos que hacer algo
que fuera para nosotros,

12:19.405 --> 12:21.449
y tomamos clases de yoga juntos.

12:21.532 --> 12:23.117
Al principio lo odiaba, ¿sí?

12:23.200 --> 12:26.036
Pero luego de unas semanas,
Kate y yo nos reencontramos.

12:26.120 --> 12:27.621
Anne jamás haría eso.

12:27.705 --> 12:29.707
¿Por qué no duermes con otra mujer?

12:29.790 --> 12:30.916
Ya empiezas con eso.

12:31.000 --> 12:32.168
¿Eso qué va a resolver?

12:32.251 --> 12:34.503
Tal vez busques algo nuevo físicamente

12:34.587 --> 12:35.838
y, cuando lo satisfagas,

12:35.921 --> 12:38.299
valorarás la maravillosa pareja
que tienes en casa.

12:38.382 --> 12:41.218
Okey, ya entendimos. Tú y Claude
son superevolucionados, pero…

12:41.302 --> 12:42.261
No lo sabes.

12:42.344 --> 12:44.597
Tal vez Anne quiere dormir
con otras personas.

12:44.680 --> 12:46.223
Quiere dormir. Eso es seguro.

12:46.307 --> 12:48.267
Nick.Escucha.

12:48.350 --> 12:50.060
Un divorcio cuesta mucho

12:50.144 --> 12:51.896
financiera y emocionalmente.

12:51.979 --> 12:53.355
-Sí.
- Así que…

12:53.439 --> 12:54.690
Debes considerar todo.

12:54.774 --> 12:57.318
¿Creen que tengo ganas de pasar por esto?

12:58.444 --> 13:00.237
No quiero romper mi familia,

13:01.030 --> 13:02.656
pero solo tengo una vida.

13:03.199 --> 13:04.325
Y la vida es corta.

13:04.408 --> 13:05.910
- Okey.
- Pensé que me apoyarían.

13:05.993 --> 13:06.827
Escucha.

13:07.328 --> 13:09.079
Te oímos, lo dijiste en voz alta.

13:09.830 --> 13:11.165
Debió ser duro,

13:11.832 --> 13:12.791
así que…

13:12.875 --> 13:17.755
Pero tendrías que tomarte
un día o dos, tranquilizarte…

13:17.838 --> 13:20.716
-Sí.
- …para no cometer un error.

13:27.598 --> 13:30.768
Creo que venden
adornos navideños por aquí.

13:30.851 --> 13:32.061
¿Todavía tenemos tiempo?

13:32.937 --> 13:34.855
¿Por qué Danny usa un vasodilatador?

13:36.482 --> 13:38.484
Okey, no le digas que te conté.

13:39.276 --> 13:42.029
Estuvo teniendo mareos
y, luego, un día, dolor de pecho.

13:42.112 --> 13:43.322
Y llamé a la ambulancia.

13:43.405 --> 13:45.741
- Ay, por Dios.
- Lo examinaron por completo.

13:45.824 --> 13:47.618
Por poco me desmayo en la sala de espera

13:47.701 --> 13:50.246
porque lo único que tenía para comer
eran unas galletas.

13:50.329 --> 13:52.206
- Estaban aplastadas y…
- Claude.

13:52.998 --> 13:55.543
Dicen que tiene un bloqueo del 70 %.

13:57.127 --> 13:59.713
Van a ponerle un stent
en el corazón en cinco días.

14:00.756 --> 14:01.924
Le llevo esto a Nick.

14:02.591 --> 14:04.552
Le va a fascinar.

14:04.635 --> 14:05.844
Por favor, qué graciosa.

14:05.928 --> 14:07.847
¿Qué otra cosa sería?

14:07.930 --> 14:11.559
Es así.
Hacia finales de marzo, florece el cerezo.

14:11.642 --> 14:13.352
-¿En D. C.?
- No, en Kioto.

14:13.435 --> 14:15.354
Podemos variar y no tomar solo trenes.

14:15.437 --> 14:18.649
Me gusta el tren.
Te sirven grandes copas de vino.

14:20.192 --> 14:22.403
El New York Times,
en la sección "Viajes", dice:

14:22.486 --> 14:26.073
"Polonia es la nueva Portugal".
¿Quieren ir en el verano a Varsovia?

14:26.156 --> 14:27.408
-Por favor, ¿qué?
- No.

14:27.491 --> 14:29.577
- Si quieren conocer un poco Polonia…
- Vamos.

14:29.660 --> 14:30.619
…miren mi cara.

14:32.496 --> 14:34.164
Quiero un lugar con mucho sol.

14:34.248 --> 14:37.918
Conozco una isla del sur de Asia
de un kilómetro de ancho.

14:38.002 --> 14:39.086
Ahí no hay autos.

14:39.169 --> 14:41.755
Deben llevar su agua,
pero las playas son prístinas.

14:41.839 --> 14:43.090
Voy a guglearla.

14:43.173 --> 14:45.009
- Les encantará.
- ¿Es seguro algo así?

14:45.092 --> 14:48.095
¿No deberíamos estar
en un lugar con infraestructura y un…

14:48.178 --> 14:50.055
hospital al que no tengas que ir nadando?

14:50.139 --> 14:51.432
¿Hospital?

14:51.515 --> 14:53.892
¿Por qué no somos básicos
y vamos a las Bahamas?

14:53.976 --> 14:54.810
¡Sí!

14:54.894 --> 14:56.896
Ay, sí. Amo las Bahamas.

14:56.979 --> 15:00.608
Tal vez debamos comprar boletos ahora,
ya que todos vamos a ir.

15:01.609 --> 15:02.818
Creo que hay que esperar

15:02.901 --> 15:04.862
- hasta que se acerque la fecha…
- ¿Me pasas?

15:04.945 --> 15:07.197
…y ver si podemos por el trabajo y eso.

15:07.281 --> 15:10.200
O reservamos ahora
y acomodamos el resto a eso.

15:10.284 --> 15:13.829
Bueno, tú eres maestro
y por eso puedes hacerlo, Jack.

15:13.913 --> 15:18.083
¿Y en tu empleo crees que te dirán que no?
Eres el rey de los fondos de inversión.

15:18.167 --> 15:19.251
Esperen, no.

15:19.335 --> 15:22.671
¿En las Bahamas no murió un sujeto
porque un mono le despellejó la cara?

15:22.755 --> 15:23.714
No lo sé, Claude.

15:23.797 --> 15:25.841
Quiero estar tumbada en una playa.

15:25.925 --> 15:29.303
Hablando de playas, tengo que ir a Miami
en unos días por trabajo.

15:29.386 --> 15:30.721
- Ay, qué divertido.
- Sí.

15:30.804 --> 15:33.140
Pero en unos días tienes eso, ¿cierto?

15:33.223 --> 15:36.018
Em, es por trabajo.
Habrá que posponer eso.

15:38.687 --> 15:40.439
Ey, ¿quién quiere ir al bote?

15:40.522 --> 15:42.107
-Sí.
-Eso me gusta.

15:42.191 --> 15:43.859
-Sí.
-Vayan.

15:43.943 --> 15:46.070
Buscaré mi manta y los veré desde aquí.

15:49.448 --> 15:50.532
Mejor ven, linda.

16:00.417 --> 16:01.794
Se vació el tanque.

16:01.877 --> 16:03.128
Es chiste.

16:04.421 --> 16:05.923
Ese nunca pasa de moda.

16:06.507 --> 16:09.051
Ahora tendré que ponerme lágrimas
en los ojos.

16:10.761 --> 16:12.846
¿Ya les dije que mañana Nick irá manejando

16:12.930 --> 16:15.891
hasta el mejor lugar en Phoenicia
a comprar bagels?

16:15.974 --> 16:20.145
Sí, bueno, o puedo ahorrarme dos horas

16:20.229 --> 16:22.106
y comprar los bagels en el pueblo.

16:22.189 --> 16:25.693
No, ese lugar es malo.
Están hechos por protestantes.

16:25.776 --> 16:27.361
Es nuestro aniversario.

16:27.444 --> 16:29.905
Si quieres esos bagels,
traeré esos bagels.

16:29.988 --> 16:31.991
Oh, eres un buen esposo.

16:32.074 --> 16:32.908
Sí, lo es.

16:32.992 --> 16:34.868
Bueno, como todos nosotros.

16:34.952 --> 16:36.453
Si se complican las cosas,

16:36.537 --> 16:39.081
no nos asusta sacrificarnos
por nuestras esposas.

16:39.164 --> 16:40.666
¿Estás ebrio?

16:40.749 --> 16:42.418
No, no, no.

16:42.501 --> 16:44.002
Les estuve contando

16:44.086 --> 16:46.338
que, cuando pasamos por una etapa difícil,

16:46.422 --> 16:48.173
tomamos clases de yoga juntos.

16:49.133 --> 16:50.759
Mi memoria ya borró eso.

16:50.843 --> 16:53.595
Eh, sí,
tomamos varias clases de yoga juntos

16:53.679 --> 16:55.472
en… en Respira Pureza.

16:56.390 --> 17:00.185
No. Estoy segura de que yo
jamás puse un pie en Respira Pureza.

17:00.269 --> 17:02.354
Sí, claro que sí. Sí.

17:03.021 --> 17:06.525
¿Ese lugar en la ruta 80 con el póster
de la mujer desnuda en la ventana?

17:06.608 --> 17:09.111
No está desnuda, está cubierta de arena.

17:10.696 --> 17:13.157
¿Qué? Por favor, fuimos como cinco veces.

17:13.240 --> 17:16.326
¿La profesora que te molestaba
porque en el pie tenía un anillo?

17:16.410 --> 17:19.121
¿Estás seguro
de que no fuiste con otra mujer?

17:19.204 --> 17:22.750
Parece que fue
igual de importante para ambos, ¿no?

17:23.500 --> 17:26.879
Okey, ¿les digo algo?
Me voy al carajo y me regreso nadando.

17:26.962 --> 17:28.380
-¡No!
-Quieto.

17:28.464 --> 17:29.298
No te ofendas.

17:29.381 --> 17:31.967
Estoy muy humillado. Los veo en la cena.

17:32.051 --> 17:33.469
-¡No!
- ¿Qué haces?

17:35.345 --> 17:38.390
-¡Debo ir por él!
-¿Viste lo que hizo tu esposo?

17:38.474 --> 17:39.808
Debo ir por él, lo siento.

17:39.892 --> 17:41.935
-¿Qué?
-¡No!

17:42.978 --> 17:46.106
¡Ay, por Dios!
Creo que sé cuál es la intención.

17:46.190 --> 17:47.816
- Vamos, amor. Al agua.
- No.

17:47.900 --> 17:50.110
¡No, no, no!

17:50.194 --> 17:51.111
¡Tu corazón!

17:51.904 --> 17:53.405
¡Por eso no quería contarte!

17:53.489 --> 17:54.782
¡Ey!

17:55.866 --> 17:56.742
¡Arrójate!

17:57.451 --> 17:59.244
- A la mierda.
-¿Ahora debo…?

18:01.663 --> 18:03.624
- Okey, ahora voy yo.
-¡Ven, Annie!

18:03.707 --> 18:05.542
- ¡Hazlo, Annie!
- No tengas miedo.

18:05.626 --> 18:06.835
- ¡Vamos, Annie!
- Hazlo.

18:06.919 --> 18:08.587
- ¡Annie!
-Vamos, al agua.

18:08.670 --> 18:09.630
- ¡Sin miedo!
- ¡Sí!

18:09.713 --> 18:11.131
¡Annie!

18:11.215 --> 18:12.424
¡Bien!

18:12.508 --> 18:13.634
¡Sí!

18:13.717 --> 18:15.385
-Lo hiciste.
-¡Annie!

18:15.469 --> 18:16.428
Lo hiciste.

18:16.929 --> 18:18.555
- ¡Sí!
-¡Lo hiciste!

18:21.183 --> 18:22.017
¡Sí!

18:25.979 --> 18:27.815
Ay, el amor.

18:27.898 --> 18:30.400
-¿Te divertiste?
-Sí, mucho.

18:30.484 --> 18:32.110
¡Uf!

18:32.194 --> 18:33.028
¿Qué?

18:42.830 --> 18:44.665
- Fue divertido.
-Eso va ahí.

19:00.264 --> 19:01.139
Oh.

19:02.140 --> 19:03.392
¿Cómo hicieron?

19:03.475 --> 19:05.310
Pon el pie en el peldaño de abajo.

19:05.394 --> 19:06.353
No lo alcanzo.

19:06.436 --> 19:08.272
Impúlsate con más fuerza.

19:08.856 --> 19:11.650
Que… el agua te suba, amor.

19:11.733 --> 19:12.901
No…

19:13.402 --> 19:16.405
Sí. Sé que lo harás. Inténtalo.

19:16.488 --> 19:19.616
Nick, lánzame el salvavidas
y llévame hasta la orilla.

19:19.700 --> 19:22.119
-Sé que puedes hacerlo.
- No, no puedo.

19:22.202 --> 19:23.328
¿Puedes intentar?

19:23.412 --> 19:24.997
No lo quiero intentar.

19:25.080 --> 19:26.081
Oh, madre di Dio.

19:27.833 --> 19:29.251
Dai.

19:52.107 --> 19:54.943
¿Quieres que empecemos Fargo
o es muy tarde?

19:55.027 --> 19:58.363
- Creo que estoy cansado.
- Ah, qué alivio, también yo.

20:02.576 --> 20:03.785
Feliz aniversario.

20:03.869 --> 20:05.412
Feliz aniversario.

20:21.261 --> 20:22.095
Mmm.

20:37.361 --> 20:38.195
PACIENTES

20:44.117 --> 20:45.577
MÁRMOL DEMORADO. NO VENGAS.

20:51.250 --> 20:53.585
NO HAY PROBLEMA. IRÉ IGUAL.

20:55.462 --> 20:57.589
La puta madre. ¿Es un chiste o qué?

20:57.673 --> 20:58.882
¿Qué pasa, mi amor?

20:59.549 --> 21:01.885
Trato de entrar al portal
para cancelar tu operación,

21:01.969 --> 21:04.471
pero me dice que la contraseña
es incorrecta, ¿ves?

21:04.554 --> 21:05.764
No, no, espera, espera.

21:05.847 --> 21:07.891
Voy a "¿Olvidó su contraseña?", ¿ves?

21:07.975 --> 21:11.186
Y ahora me pregunta
cuál era la mascota de tu secundaria.

21:11.270 --> 21:12.854
No tenemos eso en Italia.

21:13.355 --> 21:15.315
Ah, tal vez la Virgen María.

21:17.567 --> 21:18.902
No.

21:28.287 --> 21:31.498
¿Estás seguro
de que no puedes quedarte esta semana?

21:32.541 --> 21:34.668
Es que están esperándome en Miami.

21:35.961 --> 21:36.795
Entiendo.

21:38.130 --> 21:39.089
¿Entiendes?

21:39.172 --> 21:40.340
- Ajá.
-Ven.

21:49.433 --> 21:51.476
¿Qué tienes? ¿Por qué suspiras?

21:52.185 --> 21:53.687
Nick va a dejar a Anne.

21:55.105 --> 21:55.981
¿Qué?

22:00.402 --> 22:01.278
¿Por qué?

22:03.071 --> 22:04.197
Los veo bien.

22:05.240 --> 22:07.409
Le compró la moldeadora de arcilla.

22:07.492 --> 22:09.995
Parece que viene pensándolo
desde hace rato.

22:11.288 --> 22:12.873
¿No quiere intentarlo?

22:13.582 --> 22:14.499
No lo sé.

22:15.292 --> 22:17.544
Ni… Ni él creo que sepa.

22:19.087 --> 22:20.213
Quiere hacerlo.

22:21.340 --> 22:22.883
Dios, qué idiota.

22:23.550 --> 22:24.718
Qué tristeza.

22:29.848 --> 22:31.516
Lo estuve pensando. Em…

22:32.142 --> 22:34.770
Sí recuerdo esas clases de yoga
que hicimos juntos.

22:35.354 --> 22:36.313
No, no es cierto.

22:37.105 --> 22:38.523
Pero quiero.

23:04.132 --> 23:05.050
Hola, chicos.

23:05.133 --> 23:07.219
-Un segundo.
- Espera, no entres.

23:07.302 --> 23:09.763
Ey. ¿Tuvieron sexo en la casa de Anne?

23:09.846 --> 23:10.680
¿Quién hace eso?

23:10.764 --> 23:11.598
Mmm.

23:12.307 --> 23:15.060
No importa.
Los necesitamos abajo a los dos ahora.

23:19.815 --> 23:22.275
Y después
pones uno de estos en cada silla.

23:23.110 --> 23:24.236
Okey, gracias.

23:24.319 --> 23:25.487
EVENTOS HUDSON ORCHARD

23:25.570 --> 23:26.530
Hola, chicos.

23:26.613 --> 23:27.864
¿Qué está pasando?

23:27.948 --> 23:31.159
Bueno, mandé a Nick lejos a comprar bagels

23:31.243 --> 23:34.371
porque… ¡este es mi regalo
de aniversario para él!

23:34.454 --> 23:36.665
¡Una fiesta
de renovación de votos sorpresa!

23:36.748 --> 23:39.126
-Oh…
-Ah.

23:39.209 --> 23:41.294
- Sí.
-Guau, es…

23:41.378 --> 23:42.504
- Guau.
-Lo sé.

23:42.587 --> 23:44.589
-Es…
-Todo está hermoso.

23:44.673 --> 23:46.383
Ah, esto junto a la entrada.

23:46.466 --> 23:47.384
Muy muy bonito.

23:48.093 --> 23:49.177
Muy muy bonito.

23:51.429 --> 23:52.514
No podrá creerlo.
entrada.
