WEBVTT

00:55.105 --> 00:56.521
Is she asleep?

00:56.605 --> 00:57.771
For now.

01:14.438 --> 01:15.396
ATTACHMENT: 1 VIDEO

01:57.771 --> 01:58.813
Is it you, Sofie?

01:59.688 --> 02:02.396
Andreas, what are you doing?

02:03.021 --> 02:04.105
It's her again.

02:04.730 --> 02:06.188
Just come inside.

02:19.396 --> 02:24.646
COUNTING TO ONE, COUNTING TO TWO
I WONDER IF HIS FIRST SON IS SLEEPING TOO

02:32.105 --> 02:39.105
HIDE AND SEEK

02:44.146 --> 02:48.105
POLICE WITHOUT LEADS,
DAUGHTER HEARTBROKEN

03:01.563 --> 03:03.271
Jon, please wake up.

03:08.271 --> 03:09.688
- Good morning.
- Good morning.

03:09.771 --> 03:11.396
I need to change his catheter.

03:11.480 --> 03:13.396
Do you mind waiting outside?

03:19.855 --> 03:21.021
Feel free to go home.

03:21.105 --> 03:23.521
We'll call if there are any developments.

03:25.313 --> 03:26.271
Thank you.

03:34.021 --> 03:36.480
- What? Oh.
- You forgot it again.

03:36.563 --> 03:37.521
Sorry.

03:38.730 --> 03:41.938
You're seeing Esther after school, right?

03:42.021 --> 03:45.063
Could you please not comment
on all my Insta pictures?

03:45.771 --> 03:47.355
- I don't do that.
- You do.

03:47.438 --> 03:48.563
Not all of them.

03:48.646 --> 03:51.355
You wrote "you look lovely"
on all of them.

03:51.438 --> 03:54.438
- But I think you do. Is that not allowed?
- No.

03:54.521 --> 03:56.105
Right. I'll stop, then.

03:56.605 --> 03:57.688
- See you.
- See you.

03:57.771 --> 04:00.396
- Wait, take this.
- No, I don't want it.

04:00.480 --> 04:02.396
- Take it anyway.
- No!

04:04.521 --> 04:05.563
Love you.

04:29.396 --> 04:30.980
I was nearby, and I--

04:31.063 --> 04:32.938
You were nearby?

04:34.146 --> 04:35.771
And I just wanted to

04:36.563 --> 04:38.521
ask how the investigation is going.

04:39.480 --> 04:41.730
Well, it's going fine.

04:42.563 --> 04:44.396
I'm on my way there now, so...

04:45.938 --> 04:47.855
The news says you have no leads.

04:49.105 --> 04:51.188
Don't they always write that though?

04:51.688 --> 04:53.438
Yeah. But have you got anything?

04:53.938 --> 04:56.521
Foldager asked us to set up a task force.

04:59.021 --> 05:00.896
And who's leading it?

05:00.980 --> 05:02.605
Me and Skovbjerg.

05:02.688 --> 05:04.021
- Skovbjerg?
- Young guy.

05:04.105 --> 05:05.563
- Very young?
- Yes.

05:05.646 --> 05:07.813
- But he's actually okay.
- Right.

05:11.688 --> 05:14.313
What... did you have in mind?

05:15.021 --> 05:15.938
I...

05:17.230 --> 05:19.355
I'll be here for a while,

05:19.438 --> 05:22.730
so if... there's anything I can

05:24.063 --> 05:26.271
do to help, just let me know.

05:26.355 --> 05:28.605
Aren't you supposed to be on leave?

05:28.688 --> 05:32.271
I am. But if need be, I'd like to help.
Just give me a call.

05:35.021 --> 05:36.855
Okay? Say hi to Le for me.

05:57.230 --> 06:01.105
MADSEN, EX-HUSBAND
JAKOB HØJER, BOYFRIEND

06:04.355 --> 06:06.355
NEXT DOOR/CRIME SCENE

06:08.938 --> 06:10.396
The forensic report is in.

06:11.896 --> 06:13.771
No foreign DNA on the body.

06:13.855 --> 06:18.105
Only sign of struggle was in the kitchen,
and the blood was the victim's.

06:18.188 --> 06:21.188
What about the CCTV from the bus?

06:21.271 --> 06:22.730
It was out of order.

06:22.813 --> 06:25.855
And her digital presence,
did we comb through that?

06:25.938 --> 06:28.271
No. We only just now got full access.

06:30.563 --> 06:31.646
Who are you?

06:31.730 --> 06:34.105
Sebastian Heydari,
Western Copenhagen Police.

06:34.188 --> 06:37.480
- I'm here with the Emma Holst case files.
- Take a seat.

06:37.563 --> 06:40.480
The house next to Zara's
has been vacant for three months.

06:41.146 --> 06:42.480
The owner lives in Malaga.

06:42.563 --> 06:45.271
The neighbors haven't seen
or heard anything.

06:45.355 --> 06:47.688
Didn't two witnesses see a van?

06:47.771 --> 06:50.855
Yes. They thought it was builders
working next door.

06:53.271 --> 06:56.771
Shouldn't we check
the remaining dash cams, then?

06:56.855 --> 07:00.355
No, listen. No. It's 00-49.

07:00.438 --> 07:01.855
That's what I just said.

07:03.396 --> 07:04.396
I'll do that.

07:05.688 --> 07:09.021
- Thanks.
- This is the third time I'm calling.

07:10.813 --> 07:12.521
If I have to call one more...

07:13.105 --> 07:14.188
No. Don't bother.

07:19.355 --> 07:21.980
I can't work this case with Skovbjerg.

07:22.063 --> 07:23.896
We need someone more experienced.

07:23.980 --> 07:26.355
Skovbjerg is our best bet. Or Tolnov.

07:26.438 --> 07:28.355
She's just closed another homicide.

07:28.438 --> 07:31.146
I know Hess isn't much of a team player.

07:31.230 --> 07:32.855
And he works for Europol.

07:33.730 --> 07:35.188
He suggested it himself.

07:35.855 --> 07:37.646
He says he's available.

07:38.771 --> 07:41.188
He's an excellent detective.

07:41.688 --> 07:43.730
And he can run a task force.

07:46.355 --> 07:48.188
You've teamed up before?

07:49.563 --> 07:50.563
Yeah.

07:51.480 --> 07:52.896
I'll think about it.

07:53.771 --> 07:54.771
Foldager speaking.

07:55.480 --> 07:59.730
<i>Good morning, everyone.
Welcome to morning roll call...</i>

08:00.480 --> 08:03.730
- Hi, Signe.
- Thanks for letting me borrow this.

08:03.813 --> 08:05.646
Wasn't the job interview today?

08:05.730 --> 08:06.688
Canceled.

08:06.771 --> 08:07.980
No.

08:08.063 --> 08:10.730
I brought croissants.
Do you have time for coffee?

08:11.230 --> 08:12.980
- I'm not in until later.
- Nice.

08:13.063 --> 08:14.896
Thor, breakfast!

08:18.188 --> 08:19.480
Isn't it time to get up?

08:19.563 --> 08:21.271
First two classes are canceled.

08:22.271 --> 08:24.855
- All under control.
- Leave him be, Mom.

08:25.438 --> 08:28.480
- But you're coming to Molly's game later?
- Yeah.

08:28.563 --> 08:29.771
- Hi, Molly.
- Hi.

08:30.896 --> 08:33.646
- Mom, I'm off.
- Don't forget your packed lunch.

08:36.271 --> 08:37.146
Mom...

08:37.230 --> 08:40.938
You should be happy that your mom
wants to make you lunch.

08:41.438 --> 08:42.355
There.

08:43.521 --> 08:44.480
Bye, honey!

08:48.605 --> 08:51.855
At least I didn't mention her cropped top.

08:51.938 --> 08:52.855
That's something.

08:56.813 --> 08:58.938
I was worried about you the other day.

09:00.646 --> 09:01.688
I'm okay.

09:02.938 --> 09:04.021
It's just

09:04.938 --> 09:06.771
the case and Emma's...

09:09.813 --> 09:11.896
- It's just a lot.
- I get that.

09:13.605 --> 09:17.230
Wouldn't it be a good idea
to focus on something else?

09:17.313 --> 09:18.938
Yeah. And I will.

09:19.438 --> 09:21.521
The bank is also putting pressure on me.

09:21.605 --> 09:23.355
What are they saying?

09:24.230 --> 09:26.230
Obviously, I have to sell the house.

09:26.313 --> 09:28.271
And Michael needs his share.

09:28.771 --> 09:33.938
If I want a decent price for it,
I have to repair things and repaint.

09:35.771 --> 09:37.396
What about Emma's room?

09:40.730 --> 09:41.771
I have to get started.

09:44.730 --> 09:46.938
Let me know if you need anything.

09:47.938 --> 09:50.355
<i>The police have yet to comment,</i>

09:50.438 --> 09:53.980
<i>but there are rumors
that it might be the same killer</i>

09:54.063 --> 09:57.521
<i>who murdered high school student
Emma Holst two years ago.</i>

09:57.605 --> 10:02.146
<i>This is partly because of the stalking
of Zara Solak leading up to her death,</i>

10:02.230 --> 10:04.938
<i>which Emma Holst was also subjected to.</i>

10:05.021 --> 10:08.855
<i>But when we asked
Chief of Homicide Foldager for a comment...</i>

10:08.938 --> 10:12.646
If it were linked to Emma's case,
the police would've contacted you.

10:15.063 --> 10:16.563
This is pure speculation.

10:16.646 --> 10:18.230
Yes, you're right.

10:48.688 --> 10:49.813
Do you have a minute?

10:51.730 --> 10:55.146
- Have you checked your email?
- No, I was at a meeting. Why?

10:55.230 --> 10:56.230
Have a seat.

11:05.188 --> 11:09.105
This was sent to everyone in the company.

11:20.063 --> 11:21.230
There's some text too.

11:22.355 --> 11:25.605
"Counting to three and four is no fight."

11:27.105 --> 11:28.980
"Andreas screws around

11:29.688 --> 11:31.313
while his kid is out of sight."

11:33.271 --> 11:35.063
Must be that stalker, right?

11:35.563 --> 11:36.980
Did everyone receive it?

11:38.146 --> 11:40.730
You should probably report it
to the police.

11:41.646 --> 11:44.021
I've already done that. Multiple times.

11:44.521 --> 11:46.105
They don't do shit.

11:46.188 --> 11:47.896
Perhaps you should go home.

11:49.271 --> 11:50.771
And get this sorted out.

11:52.688 --> 11:54.688
It's affecting my personal life.

11:54.771 --> 11:56.730
I'm not letting it affect my work too.

11:59.313 --> 12:03.646
All right. I'll send out an email
saying it's a malicious prank.

12:03.730 --> 12:06.396
Let's hope people will forget it soon.

12:07.813 --> 12:09.730
Thanks. Thank you, Carsten.

12:22.688 --> 12:23.563
ATTACHMENT: 1 VIDEO

12:45.480 --> 12:47.438
COUNTING TO SIX, COUNTING TO SEVEN,

12:47.521 --> 12:50.646
ANDREAS WHORES AROUND
MAKING BABIES WITH A THIEF

12:54.146 --> 12:56.521
I've had enough of this.

12:57.021 --> 13:01.896
She won't let me see Lukas,
and now she's spying on you and the kids.

13:02.688 --> 13:04.521
<i>Can't we just ignore her?</i>

13:04.605 --> 13:07.980
Honey, pack your things
and go to your parents' cottage.

13:08.480 --> 13:10.938
- <i>But the kids are asleep.</i>
- Just hurry up.

13:11.021 --> 13:13.146
<i>Okay. I'll leave once they're awake.</i>

13:16.396 --> 13:21.521
Stun gun burns, zip tie marks on wrists
and ankles, tape on mouth.

13:21.605 --> 13:25.396
Abrasions indicate
she was dragged down a staircase.

13:25.480 --> 13:29.855
Cause of death is a blow to the skull,
likely from a hammer or an axe.

13:29.938 --> 13:31.730
Have you settled in?

13:32.480 --> 13:35.980
Unusual case, not least
for its parallels with Emma Holst,

13:36.063 --> 13:40.105
so I've asked Mark Hess from Europol
to lead the investigation.

13:40.188 --> 13:42.271
I believe most of you know him.

13:45.771 --> 13:49.938
Thanks. I'm up to speed on most of it,
so do we have any news?

13:50.021 --> 13:51.313
Naia... NC3?

13:53.813 --> 13:55.980
Both the ex-husband and Zara's lover,

13:56.063 --> 13:58.063
Jakob Højer, have alibis.

13:58.146 --> 14:00.271
Do they have the strongest motives?

14:00.355 --> 14:02.146
We've reviewed all texts--

14:02.230 --> 14:05.313
Both men were emotionally hurt by Zara,

14:05.396 --> 14:08.188
but GPS confirms their alibis.

14:10.605 --> 14:14.980
We're checking everyone
Zara was in contact with on Tinder.

14:15.063 --> 14:17.521
We had the same theory with Emma Holst.

14:18.021 --> 14:19.980
Jealousy, misogyny, abuse of women.

14:20.063 --> 14:23.646
Nine times out of ten,
the victim and killer know each other.

14:23.730 --> 14:26.896
And the stalking itself
was carried out in two phases.

14:26.980 --> 14:30.813
First, extreme surveillance
with photos and videos.

14:30.896 --> 14:32.896
And finally, a counting rhyme.

14:32.980 --> 14:36.146
We're trying to find surveillance tapes

14:36.230 --> 14:39.605
from the places
where the videos were made.

14:40.771 --> 14:43.938
The stalker sent this to Zara
with a blocked caller ID.

14:44.021 --> 14:47.230
How much know-how is needed
to cover the digital trail

14:47.313 --> 14:48.771
of these emails and videos?

14:48.855 --> 14:52.146
Not much.
Just watch a few tutorials on YouTube.

14:54.063 --> 14:56.188
Right, so, Emma Holst...

14:56.271 --> 14:57.480
She was stalked.

14:57.563 --> 15:01.813
Though not to the same extent as Zara.
And the murders are not similar.

15:01.896 --> 15:04.271
Zara's murder seems staged.

15:04.355 --> 15:08.313
She was placed in a nest,
so we need to figure out what that means.

15:08.396 --> 15:12.021
With Emma, it seems that the killer
acted in a fit of rage.

15:12.105 --> 15:14.605
Both women received this.

15:14.688 --> 15:15.938
A counting rhyme.

15:16.521 --> 15:19.980
So I want us to go through
all reports of stalking

15:20.063 --> 15:24.688
received by the police within
the past two years, since Emma's murder.

15:25.438 --> 15:27.271
But that's several thousand reports.

15:27.355 --> 15:28.563
Yes, it is.

15:29.188 --> 15:34.063
We'll check if other women got
something similar, starting in Copenhagen.

15:34.146 --> 15:35.563
Yes, we'll do that.

15:36.188 --> 15:39.396
Yes, and keep in mind
that the media's speculating,

15:39.480 --> 15:43.771
so I've promised Command to keep
a very low profile regarding Emma Holst.

15:43.855 --> 15:46.355
We just barely avoided a formal complaint.

15:46.438 --> 15:49.980
The public mustn't know
that we're looking for a link.

15:50.063 --> 15:50.896
Understood.

15:51.605 --> 15:54.230
- What's your plan?
- To talk to Emma's family.

15:55.188 --> 15:57.063
Thulin? You're with Hess.

16:06.146 --> 16:08.771
The parents
should take some responsibility.

16:08.855 --> 16:11.396
Why not just talk to the students?

16:11.480 --> 16:13.688
They won't hand in their phones willingly.

16:14.355 --> 16:16.438
Define "willingly."

16:16.938 --> 16:19.021
Bo, just so you know,

16:19.105 --> 16:22.646
we've posted dates
for the introductory program on Instagram.

16:22.730 --> 16:26.230
We're hoping for a big turnout.
Your talk is first.

16:26.313 --> 16:30.396
I'd better come up with something
to lure the young into the pen, then.

16:30.480 --> 16:33.105
"Into the pen"? How old are you again, Bo?

16:33.188 --> 16:34.355
Old enough.

16:36.105 --> 16:37.355
Listen, Marie.

16:37.855 --> 16:39.355
Thor hasn't come in.

16:39.438 --> 16:41.396
His classes don't start until noon.

16:41.896 --> 16:44.105
No. 3B started at 8:15.

16:46.730 --> 16:47.730
I'll talk to him.

16:47.813 --> 16:49.980
I know it's tough.

16:50.063 --> 16:52.771
He's struggling now
that it's being brought up again.

16:53.271 --> 16:54.646
We really want to help him,

16:54.730 --> 16:57.396
but... he's risking a full curriculum exam.

16:57.480 --> 16:58.813
Anders, excuse me.

17:01.771 --> 17:02.813
Speaking.

17:04.855 --> 17:05.771
When?

17:07.813 --> 17:09.313
Just a second.

17:09.396 --> 17:11.396
The police want to talk to me.

17:11.480 --> 17:12.605
I have to go.

17:14.563 --> 17:16.188
- When will you be back?
- Don't know.

17:22.563 --> 17:25.230
Please take a look at these photos.

17:25.313 --> 17:26.146
Yes.

17:26.230 --> 17:28.980
See if you recognize any of them.

17:34.521 --> 17:37.271
I have seen her on the news, of course.

17:38.605 --> 17:39.438
But...

17:40.021 --> 17:44.313
We would like to know
if any of these people might have known

17:44.396 --> 17:47.521
or had some connection to Emma.

17:49.605 --> 17:51.521
This guy, for instance.

17:52.771 --> 17:56.438
Could Emma have met him on a night out
or at her school...

17:58.230 --> 18:01.021
I don't think I recognize any of them.

18:01.605 --> 18:04.563
But I didn't know everyone
Emma knew, of course.

18:04.646 --> 18:09.021
She was very social and outgoing, so...

18:10.396 --> 18:14.646
Is it true that Zara Solak was stalked
in the same way Emma was?

18:18.438 --> 18:19.938
We don't know that.

18:21.230 --> 18:23.771
But it could be the same killer?

18:24.396 --> 18:27.980
I'm afraid it's too early to say.

18:30.271 --> 18:33.521
I was the one who reported it
at the time, the stalking.

18:34.396 --> 18:38.271
Emma brushed it off,
but I found it rather unsettling.

18:39.688 --> 18:42.480
I thought it was Omar harassing her.

18:43.980 --> 18:45.938
Yes. Her ex-boyfriend.

18:46.730 --> 18:49.438
I sort of... accused him of it.

18:50.021 --> 18:53.230
Did Emma find a new boyfriend
after Omar or...

18:53.313 --> 18:55.938
No. She was actually enjoying
being single.

18:56.438 --> 19:00.105
It had been difficult
to rid herself of Omar, so...

19:05.855 --> 19:07.646
Thanks for your help, Marie.

19:09.688 --> 19:11.146
What happens now?

19:12.188 --> 19:16.646
Well, we'll continue our investigation
of the murder of Zara Solak.

19:16.730 --> 19:18.021
What about Emma?

19:18.855 --> 19:23.021
If it might be the same killer,
will you look at her case too?

19:23.105 --> 19:26.521
Yes, but we're not sure,
and it's not our case--

19:26.605 --> 19:28.813
It's been two years.

19:29.771 --> 19:31.480
You still haven't found him!

19:41.146 --> 19:43.105
Excuse me. Just a second.

19:53.230 --> 19:55.396
Everything here is about fucking Emma!

20:04.021 --> 20:06.563
- Sorry about that.
- Not at all.

20:06.646 --> 20:10.188
But perhaps...
Can I see the photos one more time?

20:10.271 --> 20:11.896
- Of course.
- Thank you.

20:14.146 --> 20:16.813
I really want to help you

20:18.021 --> 20:20.521
so this can finally stop.

20:22.063 --> 20:25.355
It's likely the same killer
from Emma's case.

20:31.021 --> 20:35.230
Or rather, we're exploring the possibility
that it might be the same--

20:35.313 --> 20:37.438
We're pretty sure that it is.

20:41.480 --> 20:44.063
Look. Here's my phone number.

20:44.146 --> 20:48.646
Just call me if you think of anything,
or if you need help with something.

20:49.730 --> 20:50.646
Thank you.

20:51.271 --> 20:52.521
You're welcome.

20:56.438 --> 20:59.646
- We were supposed to not confirm a link.
- She lost a child.

20:59.730 --> 21:02.521
Yes, but you're giving her false hope.

21:02.605 --> 21:05.480
- She's got a right to know.
- That's what <i>you</i> think.

21:06.480 --> 21:09.771
You still have your head up your ass.
Excuse me?

21:09.855 --> 21:13.438
- Must be nice to do everything right.
- What's that supposed to mean?

21:13.521 --> 21:16.605
- No mistakes allowed in your world.
- I take my duty seriously.

21:16.688 --> 21:20.605
- So do I!
- No, you leave when things get difficult.

21:22.605 --> 21:25.021
Remind me how you ended our relationship.

21:25.938 --> 21:28.396
- By text?
- I had to leave.

21:29.813 --> 21:31.021
What was I supposed to tell Le?

21:32.938 --> 21:34.396
I'd like to explain to her.

21:35.480 --> 21:37.396
No, just forget it.

21:45.813 --> 21:48.438
So why are you even here?

21:53.438 --> 21:55.313
Not to argue, that's for sure.

21:58.438 --> 22:00.771
- Sandra. What's up?
- <i>Are you having fun?</i>

22:00.855 --> 22:02.271
What do you want?

22:02.355 --> 22:06.396
<i>One of the stalking reports
looks similar to the other two.</i>

22:07.896 --> 22:10.896
<i>Reported several times.
As recently as yesterday.</i>

22:10.980 --> 22:14.646
<i>I'm not sure if it's anything.
It's from, well, a man.</i>

22:14.730 --> 22:16.313
- A man?
- <i>Yes.</i>

22:17.855 --> 22:20.271
Where are you? I've just arrived.

22:21.271 --> 22:24.105
<i>- Isn't this overreacting?</i>
- She's threatening you!

22:24.188 --> 22:25.980
<i>Shouldn't we involve the police?</i>

22:26.063 --> 22:28.021
I tried. It's no use.

22:28.105 --> 22:30.021
<i>What if it isn't her?</i>

22:30.105 --> 22:31.605
It has to be her!

22:40.230 --> 22:43.105
See you soon.
It'll be warm when you get here.

22:43.188 --> 22:44.688
<i>Yeah. Love you.</i>

22:46.021 --> 22:47.605
I love you too, honey.

22:47.688 --> 22:48.938
<i>See you soon.</i>

22:49.021 --> 22:50.230
Yes. Bye.

23:05.980 --> 23:07.188
Hey, Thor. All good?

23:28.021 --> 23:30.480
- Hi, Thor.
- Hey. What are you up to?

23:30.563 --> 23:31.646
How are you?

23:32.771 --> 23:33.896
I'm great.

23:43.896 --> 23:45.855
- Are you coming to class?
- Coming.

23:47.313 --> 23:53.230
EMMA FOREVER IN OUR HEARTS

23:57.105 --> 23:58.396
Thor, come on!

24:28.771 --> 24:30.021
Why aren't you at school?

24:31.730 --> 24:32.896
What's wrong?

24:32.980 --> 24:35.730
It's all right.

24:44.605 --> 24:47.188
- It's okay.
- Do you want to come in for a chat?

24:57.105 --> 24:59.521
<i>This is the receptionist at your hotel.</i>

25:00.021 --> 25:00.855
Okay?

25:00.938 --> 25:04.021
<i>I'm afraid that your bird is chirping.</i>

25:04.105 --> 25:05.105
It's chirping?

25:06.230 --> 25:08.855
<i>- I don't know if you can see it.</i>
- Yeah. I see it.

25:08.938 --> 25:12.313
<i>Several guests have already complained.</i>

25:12.396 --> 25:15.855
Right. Have you tried covering the cage
with something?

25:15.938 --> 25:17.438
That makes it shut up.

25:17.521 --> 25:21.271
<i>It's a canary. Food and water won't do,
it needs company too.</i>

25:21.355 --> 25:23.355
Right. I'll sort it out, okay?

25:23.438 --> 25:26.230
- <i>So we can count on you--</i>
- Thanks for calling.

25:29.730 --> 25:31.146
We were told he was here.

25:31.230 --> 25:33.646
Sorry. He left again a while ago.

25:34.230 --> 25:36.855
Can you give us access
to your email server?

25:36.938 --> 25:37.980
Sure. Of course.

25:38.563 --> 25:40.938
Andreas has no idea
who might have sent it?

25:41.021 --> 25:43.771
He figured it might be his ex-wife.

25:43.855 --> 25:45.896
He mentioned an old fling, but...

25:46.855 --> 25:48.480
You've tried calling him?

25:48.563 --> 25:49.563
He's not answering.

25:49.646 --> 25:53.063
He keeps changing his number.
I usually call his wife.

25:54.188 --> 25:55.855
Hi, Annika. Carsten here.

25:55.938 --> 25:58.063
Have you spoken to Andreas recently?

26:01.313 --> 26:04.480
The police are here,
and they'd like to speak with you.

26:04.980 --> 26:05.855
Here you go.

26:08.355 --> 26:09.730
This is Naia Thulin.

26:09.813 --> 26:11.230
I hope she can help you.

26:11.771 --> 26:14.063
I tend to mind my own business,

26:14.146 --> 26:16.063
but if a client sees this--

26:16.146 --> 26:18.771
- Can I see it? The photo?
- Yes, of course.

26:22.271 --> 26:23.813
I get why he's rattled.

26:24.313 --> 26:25.646
There's a message too.

26:28.896 --> 26:30.688
Andreas is at the cottage.

26:31.771 --> 26:32.813
The counting rhyme.

26:33.313 --> 26:35.188
- Let's go.
- Yes.

27:12.188 --> 27:13.271
Enough!

27:16.105 --> 27:18.063
For fuck's sake, this stops right now!

27:18.646 --> 27:20.521
What the hell is your problem?

27:22.021 --> 27:23.855
This is insane, you know!

27:33.605 --> 27:35.771
Can't you see how insane this is?

28:04.021 --> 28:06.688
FOUND YOU!

30:12.855 --> 30:14.813
Sandra, we need two teams ASAP.

30:14.896 --> 30:17.563
One to the cottage
and one to Andreas's wife.

30:27.896 --> 30:29.521
- Behind you!
- Great!

30:31.563 --> 30:32.771
We made it.

30:32.855 --> 30:33.896
Hi, sweetie.

30:35.230 --> 30:38.146
- Want anything from the stand?
- No, thank you.

30:41.730 --> 30:43.896
No! Keep it up!

30:44.813 --> 30:47.146
The police stopped by with some questions.

30:48.063 --> 30:49.521
Yeah. Thor told me.

30:50.855 --> 30:53.146
He turned up, very upset, at my place.

30:55.980 --> 30:59.105
I told him we wouldn't
let the case dominate anymore.

31:00.521 --> 31:01.896
I'm glad you said that.

31:05.396 --> 31:07.396
He finds it difficult living with you.

31:08.688 --> 31:10.396
There's too much focus on Emma.

31:14.730 --> 31:17.688
I'll clear out her room soon.

31:20.313 --> 31:21.355
Good idea.

31:23.063 --> 31:25.896
It's for the best. For all of us.

31:34.688 --> 31:35.521
No!

31:39.188 --> 31:41.855
Wow, Thor. Did you buy the whole shop?

31:43.021 --> 31:44.105
I met Omar.

31:44.688 --> 31:46.605
Omar? Is he here?

31:49.063 --> 31:50.896
- Right.
- He's working the stand.

31:52.855 --> 31:54.063
So I got them for free.

31:54.855 --> 31:56.230
That was nice of him.

32:06.855 --> 32:09.563
Yes! Way to go! Did you see that?

32:11.146 --> 32:12.521
That's how it's done!

32:12.605 --> 32:13.563
Molly scored.

32:14.980 --> 32:17.313
- Did you see it?
- Yes. Well done, sweetie!

32:21.730 --> 32:25.771
GPS signal indicates his last location,
before his phone was turned off,

32:25.855 --> 32:28.896
was at your parents' cottage in Køge.

32:29.521 --> 32:31.521
Any idea where he went from there?

32:31.605 --> 32:32.646
No.

32:33.521 --> 32:37.021
He's not in any of the common areas
or at the neighbors'.

32:38.938 --> 32:43.896
Is there somewhere he might've gone,
or people he might've gone to see?

32:43.980 --> 32:45.188
No.

32:45.271 --> 32:49.063
Can you think of anyone
Andreas might have fallen out with?

32:49.730 --> 32:51.480
Only his ex-wife, Sofie.

32:52.896 --> 32:55.438
She hates him. Won't let him see his son.

32:56.355 --> 32:58.105
- What's her last name?
- Foldager's calling.

32:58.188 --> 33:00.063
Her last name is Antonsen.

33:00.146 --> 33:01.480
Do you have her address?

33:04.605 --> 33:06.271
See you soon.

33:08.563 --> 33:12.855
HEY, NAIA. WOULD YOU LIKE
TO GET DINNER SOMETIME?

33:12.938 --> 33:15.563
UM, WHO'S ASKING?

33:15.646 --> 33:16.896
What did Foldager say?

33:20.271 --> 33:21.105
Just a second.

33:24.313 --> 33:25.521
Oh, it's you!

33:26.105 --> 33:27.355
Hi, Bjørn.

33:28.021 --> 33:30.646
Yes, I'm actually at work.

33:30.730 --> 33:33.521
But can we...

33:33.605 --> 33:35.146
Yeah. Can we talk later?

33:42.396 --> 33:43.480
What's up?

33:43.563 --> 33:44.730
Just...

33:45.938 --> 33:48.605
Foldager wants us
to interview Zara's ex-husband.

33:48.688 --> 33:50.771
I'd like to talk to Andreas's ex.

33:50.855 --> 33:53.396
She lives on Amager. It's on the way.

33:55.313 --> 33:56.146
All right?

34:06.688 --> 34:08.896
- Shouldn't we get going?
- Who's Bjørn?

34:12.813 --> 34:14.105
Yeah, who is Bjørn?

34:19.521 --> 34:20.938
Damn, you were good.

34:21.438 --> 34:23.813
- You have to come next time too.
- Yes.

34:23.896 --> 34:25.230
Are we good luck?

34:27.813 --> 34:33.271
Thor, your dad and I just discussed
you spending more time at his place.

34:33.355 --> 34:36.021
Thank you. No problem. Have a nice day.

34:36.105 --> 34:41.396
Why don't you two go with your dad now?
You could spend the night there.

34:41.480 --> 34:42.813
What do you say?

34:42.896 --> 34:44.230
Sure. That's fine.

34:44.313 --> 34:46.021
See you tomorrow, then.

34:48.605 --> 34:49.605
See you.

35:01.813 --> 35:02.813
What do you want?

35:03.688 --> 35:05.396
Have you spoken to the police too?

35:05.896 --> 35:06.896
About?

35:07.563 --> 35:08.980
I've never hurt Emma.

35:09.771 --> 35:10.896
I know.

35:11.771 --> 35:15.938
It's just... They asked
if Emma had a new boyfriend back then.

35:17.063 --> 35:19.521
You'd never let her date someone like me.

35:20.063 --> 35:22.146
That's not true.

35:23.855 --> 35:24.896
Whatever.

35:28.021 --> 35:29.688
Was she seeing someone?

35:30.646 --> 35:32.355
Did she find a new boyfriend?

35:32.438 --> 35:33.855
Ask her friends.

35:34.396 --> 35:35.896
I'm asking you.

35:36.605 --> 35:37.438
I think so.

35:39.688 --> 35:41.438
Why didn't you tell me sooner?

35:41.521 --> 35:43.230
I told the police at the time.

35:45.396 --> 35:46.730
Who was she seeing?

35:48.021 --> 35:49.021
He was married.

35:51.271 --> 35:52.438
But...

35:52.521 --> 35:55.021
No, I would've known.

35:55.105 --> 35:58.355
Do you really believe that?
You're the last person she would tell.

37:00.230 --> 37:01.438
MOLLY MOUSE

37:39.938 --> 37:41.313
Is your mom home?

37:41.896 --> 37:44.563
- Can I talk to her?
- Yes. Mom!

37:45.688 --> 37:48.646
I no longer talk to Andreas at all.

37:48.730 --> 37:51.521
We only communicate through a lawyer.

37:51.605 --> 37:56.188
Do you know any places he might've gone
or people he might've turned to?

37:56.271 --> 37:59.105
He's probably just screwing someone new.

37:59.188 --> 38:03.146
He usually does
when he loses interest and reality bites.

38:03.230 --> 38:04.271
So...

38:05.521 --> 38:07.938
Was it an acrimonious divorce?

38:09.063 --> 38:10.313
He just left.

38:10.896 --> 38:12.230
One weekend.

38:12.813 --> 38:15.980
And destroyed Lukas's life.

38:17.646 --> 38:19.021
How long were you married?

38:19.688 --> 38:20.855
Twelve years.

38:20.938 --> 38:25.605
But he started focusing on his career
and made a lot of money.

38:25.688 --> 38:27.646
Then, when Lukas was diagnosed,

38:27.730 --> 38:29.646
I was completely on my own

38:29.730 --> 38:33.605
and had to fight
to get him the right treatment.

38:33.688 --> 38:36.730
While his dad was busy
starting a new family--

38:36.813 --> 38:40.855
You can't think of anyone
who might be stalking Andreas?

38:43.021 --> 38:44.646
He's a narcissist, you know.

38:45.230 --> 38:46.605
And a sex addict.

38:46.688 --> 38:48.063
So it's

38:48.688 --> 38:53.230
probably some big-boobed bimbo
he promised all sorts of things.

38:53.313 --> 38:54.646
Are you talking about Dad?

38:54.730 --> 38:56.396
Doesn't matter, sweetie.

38:56.896 --> 39:00.188
- When can we finish it?
- In a minute, okay? I promise.

39:00.271 --> 39:03.146
Lukas, would you like
to show me your room?

39:03.230 --> 39:05.146
- Yes.
- Good idea.

39:07.313 --> 39:10.563
You seem to know
a lot about Andreas's new life.

39:10.646 --> 39:14.355
Look, Lukas hasn't seen his dad
for six months

39:14.438 --> 39:16.980
because he prefers his new family.

39:33.438 --> 39:35.396
- Do you have many figurines?
- Yeah.

39:36.146 --> 39:37.438
Is Batman your favorite?

39:38.313 --> 39:39.521
One of them.

39:39.605 --> 39:41.896
Okay. Who's his enemy?

39:43.980 --> 39:45.271
Him, I think.

39:46.021 --> 39:47.438
Is he his archenemy?

39:48.438 --> 39:49.771
One of them, for sure.

39:49.855 --> 39:51.105
Who else?

39:51.688 --> 39:54.688
There's... Iron Man.

40:00.896 --> 40:02.313
Does he fight him often?

40:04.688 --> 40:07.563
Not every day, but kind of often.

40:13.021 --> 40:14.438
What's his superpower?

40:14.938 --> 40:17.855
His superpower is
that he can be in two places at once.

40:39.563 --> 40:41.480
Send a team to...

40:41.563 --> 40:42.563
Hold the door!

41:07.105 --> 41:11.021
Andreas? Look at me, Andreas.

41:11.813 --> 41:12.646
Andreas.

41:41.688 --> 41:44.021
Dad!

41:45.021 --> 41:46.021
Dad.

42:04.146 --> 42:05.271
Is Le up there?

42:05.771 --> 42:06.980
She'll be home later.

42:09.313 --> 42:11.730
Unless she's staying at Esther's as usual.

42:13.771 --> 42:16.188
Might be a good idea not to be alone now.

42:21.771 --> 42:22.938
See you tomorrow.

42:27.271 --> 42:28.355
I know you

42:29.730 --> 42:32.146
probably find it weird that I just

42:33.146 --> 42:34.605
suddenly showed up here.

42:44.271 --> 42:47.021
My brother is quite ill.

42:47.938 --> 42:48.855
Jon?

42:51.021 --> 42:54.230
He's in an induced coma right now.

42:55.230 --> 42:57.521
The doctors don't know if he'll make it.

42:59.438 --> 43:01.230
I'm so sorry to hear that.

43:01.980 --> 43:05.688
Apparently, he started drinking again.

43:08.938 --> 43:09.771
So...

43:09.855 --> 43:13.980
We can only hope
that... he'll quit after this, right?

43:17.646 --> 43:21.271
But yeah, that's... why I'm here.

43:24.188 --> 43:25.980
And why you're taking care of his bird.

43:31.021 --> 43:34.063
It's a good idea
to talk to people in a coma.

43:34.146 --> 43:38.438
- The hearing is the last thing that--
- Yes. I've heard that from a lot...

43:43.480 --> 43:44.938
It's good you're there for him.

44:08.521 --> 44:09.730
See you tomorrow?

45:15.271 --> 45:21.771
I THINK WE NEED TO TALK ABOUT THAT KISS...

45:59.063 --> 46:00.980
ATTACHMENT: 1 VIDEO

46:39.063 --> 46:41.563
<i>I was actually
just about to text you back.</i>

46:42.480 --> 46:46.063
<i>I just received a text
that might be from our stalker.</i>

46:46.563 --> 46:47.563
I'm on my way.

46:52.438 --> 46:57.688
WANNA COME DOWN AND PLAY HIDE-AND-SEEK?

48:40.605 --> 48:45.605
Subtitle translation by: Nicklas Rasmussen
