WEBVTT

00:00:41.271 --> 00:00:43.938 align:center
- We're in.
- Yeah, we're in.

00:00:44.021 --> 00:00:46.605 align:center
- <i>He's not there, right?</i>
- No, it's completely empty.

00:00:46.688 --> 00:00:49.771 align:center
I want you to check outside,
cellar, attic, roof terrace.

00:00:49.855 --> 00:00:51.438 align:center
<i>Talk to the neighbors. Everything!</i>

00:00:51.521 --> 00:00:53.438 align:center
And Thulin?
Can you tell if she's been there?

00:00:53.521 --> 00:00:56.813 align:center
<i>Not yet, but we're turning this place</i>
<i>upside down now.</i>

00:00:57.355 --> 00:00:58.563 align:center
What's the last we heard?

00:00:59.396 --> 00:01:01.688 align:center
She went to see him
at the forensics centre.

00:01:01.771 --> 00:01:04.188 align:center
Demanded to talk to him.
They talk for two hours.

00:01:04.271 --> 00:01:08.521 align:center
Then she was seen getting into a car
and driving away with him. Thanks.

00:01:08.605 --> 00:01:11.688 align:center
<i>We later found her mobile</i>
<i>in his bin at his office.</i>

00:01:12.438 --> 00:01:14.105 align:center
And the search for his car?

00:01:14.188 --> 00:01:18.313 align:center
<i>Nothing. We know Genz said</i>
<i>he was going to some seminar in Esbjerg.</i>

00:01:18.396 --> 00:01:20.938 align:center
<i>Which is a lie, of course,</i>
<i>like everything else.</i>

00:01:21.021 --> 00:01:25.313 align:center
<i>He managed to change his name and identity</i>
<i>when he was around 18 years old.</i>

00:01:25.396 --> 00:01:28.271 align:center
And Thulin's family, did they--
have they heard anything?

00:01:28.355 --> 00:01:30.688 align:center
<i>No. I talked to the grandfather.</i>

00:01:30.771 --> 00:01:34.688 align:center
They were at some school event,
where she had questions about chestnuts,

00:01:34.771 --> 00:01:36.855 align:center
- and then left right after.
- Chestnuts?

00:01:37.688 --> 00:01:38.521 align:center
Okay.

00:01:39.896 --> 00:01:43.313 align:center
There must be something in that apartment
that can tell us where he went.

00:01:43.396 --> 00:01:45.480 align:center
Check his cellphone, his mail,

00:01:45.563 --> 00:01:48.313 align:center
- his card transactions, his--
<i>- Hess, Hess, Hess, Hess!</i>

00:01:48.813 --> 00:01:50.521 align:center
<i>Everyone's on it, okay?</i>

00:01:50.605 --> 00:01:52.980 align:center
<i>We're focusing</i>
<i>on the greater Copenhagen area</i>

00:01:53.063 --> 00:01:55.271 align:center
<i>and checking the ferries and the airports.</i>

00:01:55.355 --> 00:01:57.313 align:center
<i>- We're doing everything we can.</i>
<i>- Y</i>eah.

00:01:58.521 --> 00:01:59.730 align:center
I know.

00:02:01.188 --> 00:02:03.313 align:center
- I'm on my way to Copenhagen.
- <i>Okay.</i>

00:02:15.105 --> 00:02:17.188 align:center
No, I don't think
it'll be very late.

00:02:17.980 --> 00:02:19.021 align:center
Mmm.

00:02:20.438 --> 00:02:21.855 align:center
Okay. Well, that's good.

00:02:22.771 --> 00:02:24.980 align:center
Okay, then.
I'll just see you later, right?

00:02:25.938 --> 00:02:29.105 align:center
Yeah. Oh, and remember,
today is a good day.

00:02:29.188 --> 00:02:30.563 align:center
Hello?

00:02:31.146 --> 00:02:32.688 align:center
- Yeah. Bye.
- Genz.

00:02:33.771 --> 00:02:36.396 align:center
See if you can find
a phone number for the owner.

00:02:41.188 --> 00:02:42.563 align:center
Genz, are you coming?

00:02:45.688 --> 00:02:47.188 align:center
The owner isn't listed.

00:02:47.688 --> 00:02:49.771 align:center
It might be the right kind of tree, but…

00:02:50.855 --> 00:02:52.521 align:center
this place looks abandoned.

00:02:52.605 --> 00:02:56.396 align:center
Ah, well, it's not completely abandoned.
That thing looks pretty new.

00:03:00.563 --> 00:03:02.396 align:center
And there's some computers in there.

00:03:39.271 --> 00:03:40.105 align:center
Naia?

00:03:40.688 --> 00:03:41.730 align:center
Naia.

00:03:43.646 --> 00:03:47.438 align:center
- Where did you get that?
- It was under the flowerpot over there.

00:04:18.313 --> 00:04:19.146 align:center
Hello?

00:04:20.896 --> 00:04:21.938 align:center
It's the police!

00:04:29.521 --> 00:04:30.688 align:center
Anybody here?

00:05:20.605 --> 00:05:23.688 align:center
Genz, it looks
like our tracking equipment.

00:05:24.480 --> 00:05:25.521 align:center
POLICE

00:05:28.855 --> 00:05:30.105 align:center
What the fuck?

00:05:33.646 --> 00:05:34.813 align:center
And our photos.

00:05:35.855 --> 00:05:38.563 align:center
Genz, call Nylander.
We need to get people out here.

00:05:40.063 --> 00:05:42.063 align:center
There might be leads to Kristine.

00:05:43.438 --> 00:05:44.646 align:center
Genz, are you calling?

00:05:46.688 --> 00:05:50.188 align:center
I'm waiting for a guest.
No more people. We're too many as it is.

00:05:58.271 --> 00:06:01.688 align:center
I knew it was risky to use the chestnuts
here from the farm, but…

00:06:02.855 --> 00:06:04.563 align:center
on the other hand, it had to be them.

00:06:13.355 --> 00:06:14.188 align:center
Genz…

00:06:16.105 --> 00:06:18.146 align:center
you can't have killed all those people.

00:06:21.730 --> 00:06:23.855 align:center
- Genz, tell me you didn't do it.
- Yeah.

00:06:25.230 --> 00:06:27.563 align:center
Sometimes you need to view things
from a broader perspective.

00:06:29.855 --> 00:06:33.480 align:center
- Give me your gun.
- Oh, but I don't have it. It's in the car.

00:06:34.313 --> 00:06:35.563 align:center
Get down.

00:06:36.896 --> 00:06:38.230 align:center
Show me your hands.

00:06:40.563 --> 00:06:41.605 align:center
Get down!

00:06:44.355 --> 00:06:45.271 align:center
No!

00:07:03.313 --> 00:07:06.146 align:center
I told you
you should have gone home, didn't I?

00:07:07.105 --> 00:07:08.355 align:center
I told you.

00:07:50.563 --> 00:07:54.480 align:center
THE CHESTNUT MAN

00:07:58.521 --> 00:08:00.563 align:center
<i>So far,</i>
<i>the police have no comments</i>

00:08:00.646 --> 00:08:03.605 align:center
<i>on the search for minister</i>
<i>of social affairs Rosa Hartung,</i>

00:08:03.688 --> 00:08:05.771 align:center
<i>which was announced a short while ago.</i>

00:08:05.855 --> 00:08:07.730 align:center
<i>Anonymous police sources say</i>

00:08:07.813 --> 00:08:11.230 align:center
<i>that the minister of social affairs</i>
<i>is presumably in danger,</i>

00:08:11.313 --> 00:08:14.563 align:center
<i>and that police intelligence services</i>
<i>are on high alert</i>

00:08:14.646 --> 00:08:16.021 align:center
<i>to find the minister.</i>

00:08:16.771 --> 00:08:20.063 align:center
<i>The search for Rosa Hartung</i>
<i>is taking place just a few days</i>

00:08:20.146 --> 00:08:22.146 align:center
<i>- after the so-called "Chestnut Man" case…</i>
- Excuse me?

00:08:22.230 --> 00:08:23.063 align:center
- I don't--
- Excuse me?

00:08:23.146 --> 00:08:26.646 align:center
<i>The case led to speculation</i>
<i>as to whether the minister's daughter,</i>

00:08:26.730 --> 00:08:29.188 align:center
<i>12-year-old Kristine Hartung,</i>
<i>might still be alive.</i>

00:08:29.271 --> 00:08:32.813 align:center
- Excuse me. Can I ask you something?
- No, I don't have time right now.

00:08:35.730 --> 00:08:38.563 align:center
- Yeah, a brown Citroën DS7.
- Excuse me? I need to--

00:08:39.063 --> 00:08:40.605 align:center
Yeah. DS7.

00:08:40.688 --> 00:08:42.105 align:center
Can I ask you something?

00:08:42.188 --> 00:08:43.521 align:center
Just take it.

00:08:44.730 --> 00:08:47.855 align:center
Tell Nylander that the chief
wants a briefing as soon as possible.

00:08:47.938 --> 00:08:50.771 align:center
- Hey? Hey? I have a question.
- Sorry, just a second.

00:08:51.271 --> 00:08:52.855 align:center
No! Not a second.

00:08:53.480 --> 00:08:56.813 align:center
- You asked us to come.
- I'm so sorry.

00:08:57.563 --> 00:08:58.563 align:center
Glad you came.

00:08:59.730 --> 00:09:01.063 align:center
Let's go. This way.

00:09:05.230 --> 00:09:06.355 align:center
<i>Did you find anything?</i>

00:09:06.438 --> 00:09:08.896 align:center
Apparently, he only has things
he doesn't give a shit about.

00:09:08.980 --> 00:09:12.230 align:center
There's the plan for the Jessie Kvium
operation. Then the tracking report.

00:09:12.313 --> 00:09:15.146 align:center
He must have used it to find
Rasouli and Skans before us.

00:09:15.730 --> 00:09:18.313 align:center
<i>- And there are some surveillance pictures.</i>
<i>- </i>From where?

00:09:18.396 --> 00:09:20.855 align:center
<i>There's one of Thulin,</i>
<i>there's one of you and Thulin.</i>

00:09:20.938 --> 00:09:22.480 align:center
Captain, take a look.

00:09:22.563 --> 00:09:25.480 align:center
I've just been handed
a picture of a little girl.

00:09:25.563 --> 00:09:27.688 align:center
- Something he used as a bookmark.
<i>- Kristine?</i>

00:09:27.771 --> 00:09:31.813 align:center
No, it's an old photo. My best guess
is it must be his twin sister Astrid.

00:09:31.896 --> 00:09:34.521 align:center
But, uh, apparently we're not
the only ones he was watching.

00:09:34.605 --> 00:09:36.396 align:center
There's a frozen image here.

00:09:36.480 --> 00:09:39.521 align:center
We tried to reconnect, but were unable to.
It looks like a kitchen.

00:09:39.605 --> 00:09:41.396 align:center
- Maybe a summerhouse.
<i>- What do you see?</i>

00:09:42.063 --> 00:09:43.896 align:center
There are some newspapers on the table.

00:09:43.980 --> 00:09:47.355 align:center
<i>Which newspapers? Where are they from?</i>
<i>Are they local papers?</i>

00:09:48.271 --> 00:09:49.146 align:center
They're German.

00:09:49.230 --> 00:09:51.063 align:center
- German?
<i>- Yes.</i>

00:09:53.188 --> 00:09:57.063 align:center
Send me everything you have so far.
We gotta find out if they went to Germany.

00:09:57.146 --> 00:09:58.771 align:center
<i>Yeah. Yes, I have to go now.</i>

00:09:58.855 --> 00:10:01.563 align:center
<i>Steen Hartung is at the station.</i>
<i>I have to talk to him.</i>

00:10:02.230 --> 00:10:03.730 align:center
It may lead to something.

00:10:15.355 --> 00:10:16.813 align:center
<i>You've reached Naia Thulin.</i>

00:10:16.896 --> 00:10:19.688 align:center
<i>I can't pick up my phone now,</i>
<i>but please leave a message.</i>

00:10:19.771 --> 00:10:21.688 align:center
Is she still not picking up?

00:10:23.313 --> 00:10:24.646 align:center
No. Uh.<i>…</i>

00:10:25.438 --> 00:10:26.855 align:center
But, um…

00:10:27.605 --> 00:10:30.646 align:center
I'm sure she'll call us
as soon as she can.

00:10:30.730 --> 00:10:33.438 align:center
Hey, you know what?
We'll go and do the groceries now.

00:10:33.521 --> 00:10:36.021 align:center
We're having fish and chips.

00:10:36.105 --> 00:10:38.813 align:center
And then we'll go trick-or-treating
with the others.

00:10:40.188 --> 00:10:41.188 align:center
Okay?

00:10:42.646 --> 00:10:43.688 align:center
Listen, Le.

00:10:45.355 --> 00:10:47.855 align:center
I'm sure it's because it's a tricky case.

00:10:47.938 --> 00:10:49.730 align:center
Otherwise, she would be here.

00:10:51.771 --> 00:10:53.021 align:center
She loves you.

00:10:54.605 --> 00:10:57.396 align:center
Can't we call the guy
with the different colored eyes?

00:10:59.396 --> 00:11:01.438 align:center
Who's that?

00:11:15.355 --> 00:11:16.521 align:center
HECTOR MALOT
NOBODY'S BOY

00:11:20.355 --> 00:11:21.813 align:center
Yeah, I received it.

00:11:22.521 --> 00:11:24.688 align:center
<i>Hello.</i> <i>Sorry to disturb you.</i>

00:11:24.771 --> 00:11:27.188 align:center
<i>My name is Aksel.</i>

00:11:27.271 --> 00:11:30.730 align:center
<i>I'm Thulin's stepfather</i>
<i>and Le's grandfather.</i>

00:11:30.813 --> 00:11:32.521 align:center
<i>I take it you've heard of me.</i>

00:11:33.188 --> 00:11:34.021 align:center
Yeah. I have.

00:11:34.105 --> 00:11:35.646 align:center
I'm standing here with Le,

00:11:35.730 --> 00:11:38.688 align:center
and we're trying
to get hold of her… her mom.

00:11:38.771 --> 00:11:40.521 align:center
And we can't get through, and so…

00:11:41.438 --> 00:11:44.396 align:center
I thought maybe
you would have time to talk to Le.

00:11:46.271 --> 00:11:48.188 align:center
<i>And please go easy on her.</i>

00:11:49.313 --> 00:11:50.230 align:center
Yeah. Yep.

00:11:50.896 --> 00:11:52.146 align:center
Great. Thank you.

00:11:52.230 --> 00:11:54.355 align:center
- Here you go.
- Thanks.

00:11:54.855 --> 00:11:57.771 align:center
- I'm the one who wanted to talk to you.
<i>- Yeah, Le, hi.</i>

00:11:58.896 --> 00:12:01.230 align:center
Hi. It's just because my--

00:12:01.313 --> 00:12:04.188 align:center
I want-- I have something important
I want to say to my mom.

00:12:04.271 --> 00:12:06.188 align:center
She's not picking up.
Do you know where she is?

00:12:06.271 --> 00:12:09.063 align:center
No. No, Le, not right now, but, um…

00:12:10.105 --> 00:12:12.855 align:center
But when I see her,
I will tell her that you called.

00:12:12.938 --> 00:12:14.521 align:center
Uh, just tell her it's okay.

00:12:15.980 --> 00:12:16.938 align:center
<i>What-- what is?</i>

00:12:17.021 --> 00:12:19.230 align:center
Mm-- tell her it's okay. Please.

00:12:20.646 --> 00:12:23.605 align:center
<i>- That it's okay?</i>
<i>- </i>Yeah.

00:12:23.688 --> 00:12:27.730 align:center
<i>Grandpa says I have to hang up,</i>
<i>so, uh, can you pass her the message?</i>

00:12:31.063 --> 00:12:32.980 align:center
<i>Hello?</i>

00:12:34.813 --> 00:12:36.521 align:center
You know what, Le? I'm, um…

00:12:37.980 --> 00:12:39.271 align:center
I'll find your mom.

00:12:39.355 --> 00:12:42.605 align:center
And then, um… you can tell her yourself.

00:12:43.230 --> 00:12:44.480 align:center
<i>Okay, thanks.</i>

00:13:09.896 --> 00:13:13.688 align:center
THE CHESTNUT FARM

00:13:26.063 --> 00:13:29.771 align:center
I don't know anything.
My wife's secretary, Liv, told me

00:13:29.855 --> 00:13:32.438 align:center
that Rosa found the old case,
then she got up

00:13:32.521 --> 00:13:34.355 align:center
and then she left, without a word.

00:13:34.438 --> 00:13:37.313 align:center
- To go where? Do you have any--
- What the hell is going on?

00:13:40.646 --> 00:13:42.230 align:center
I'm going to show you a picture.

00:13:44.188 --> 00:13:45.438 align:center
Have you seen him before?

00:13:46.021 --> 00:13:49.438 align:center
His name is Simon Genz
and he's the head of the forensics centre.

00:13:50.146 --> 00:13:53.355 align:center
I haven't seen him before.
What does he have to do with this?

00:13:54.063 --> 00:13:56.396 align:center
Toke Bering.
Have you ever heard that name?

00:13:56.480 --> 00:14:00.230 align:center
- Has Rosa ever talked about Toke Bering?
- I don't know anything, okay?

00:14:00.313 --> 00:14:04.813 align:center
All I know is, Gustav's suddenly in the
living room holding a chestnut garland.

00:14:04.896 --> 00:14:07.105 align:center
It can't be
that bloody difficult to find her.

00:14:07.188 --> 00:14:10.688 align:center
- You have surveillance, you can trace--
- Your wife's mobile is off.

00:14:10.771 --> 00:14:12.980 align:center
We're not picking up any signal from it.

00:14:13.063 --> 00:14:15.938 align:center
But I promise you, we're doing
everything we possibly can.

00:14:17.271 --> 00:14:18.771 align:center
I've informed the Ministry of Justice,

00:14:18.855 --> 00:14:21.938 align:center
we're working with secret services
and I have people everywhere.

00:14:25.896 --> 00:14:27.813 align:center
Do you remember what she was wearing?

00:14:31.063 --> 00:14:32.355 align:center
- Steen.
- Dad?

00:14:34.146 --> 00:14:36.063 align:center
He's asking about Mom's clothes.

00:14:37.021 --> 00:14:39.355 align:center
- What was she wearing?
- Um…

00:14:39.896 --> 00:14:41.646 align:center
Mom wore, um…

00:14:44.813 --> 00:14:46.521 align:center
She wore those gray pants.

00:14:46.605 --> 00:14:49.230 align:center
- The ones she wears at home.
- The sweatpants?

00:14:49.771 --> 00:14:52.146 align:center
- Yeah.
- And what top?

00:14:53.063 --> 00:14:54.021 align:center
Um…

00:14:55.813 --> 00:14:56.646 align:center
Curry…

00:14:57.146 --> 00:14:59.063 align:center
Knitted curry… a knitted sweater.

00:14:59.646 --> 00:15:01.938 align:center
- And, um, sneakers.
- Thank you.

00:15:05.021 --> 00:15:06.480 align:center
I'll be back in a second.

00:15:20.730 --> 00:15:22.480 align:center
Dad, they found me, right?

00:15:58.938 --> 00:15:59.980 align:center
Hello?

00:16:01.980 --> 00:16:03.480 align:center
Kristine?

00:16:10.355 --> 00:16:11.438 align:center
Hi, Rosa.

00:16:16.230 --> 00:16:17.105 align:center
Where is she?

00:16:18.605 --> 00:16:19.813 align:center
Is she alive?

00:16:25.438 --> 00:16:26.271 align:center
Come inside.

00:16:39.480 --> 00:16:40.688 align:center
Kristine?

00:16:41.938 --> 00:16:43.313 align:center
Kristine, are you here?

00:16:44.271 --> 00:16:45.105 align:center
It's Mom.

00:16:48.146 --> 00:16:49.605 align:center
Kristine, are you here?

00:16:50.480 --> 00:16:54.438 align:center
I bought this place around the same time
you started to appear in the media.

00:16:54.521 --> 00:16:55.688 align:center
Kristine, it's Mom.

00:16:56.230 --> 00:16:58.438 align:center
You were made minister of social affairs.

00:16:58.521 --> 00:17:01.355 align:center
- Kristine!
- Imagine how ironic it felt.

00:17:01.438 --> 00:17:04.563 align:center
There you were, all happy.
Speaking up on behalf of the kids.

00:17:15.230 --> 00:17:17.605 align:center
It's almost in the same condition
as back then.

00:17:25.271 --> 00:17:26.896 align:center
That's the living room in there.

00:17:26.980 --> 00:17:30.063 align:center
My foster dad always sat in there
and watched sports on TV.

00:17:30.980 --> 00:17:32.688 align:center
Or whatever it was he watched.

00:17:36.105 --> 00:17:37.146 align:center
That's the kitchen.

00:17:37.230 --> 00:17:41.771 align:center
My foster mom spent a lot of time in here.
This was like the family's favorite room.

00:17:41.855 --> 00:17:43.688 align:center
So they were almost always in here.

00:17:47.480 --> 00:17:48.355 align:center
Toke…

00:17:49.771 --> 00:17:50.980 align:center
Bathroom is in there.

00:17:55.230 --> 00:17:58.146 align:center
My foster mom, she took
a lot of really long baths in here.

00:17:58.230 --> 00:18:00.230 align:center
She'd given birth to two kids,
and that was hard,

00:18:00.313 --> 00:18:02.021 align:center
so she needed to relax a lot.

00:18:02.105 --> 00:18:05.146 align:center
I lied back then, it's true.
I didn't know what I was doing.

00:18:05.230 --> 00:18:06.396 align:center
Aah!

00:18:08.771 --> 00:18:09.896 align:center
You knew what you were doing.

00:18:11.688 --> 00:18:14.438 align:center
- You knew exactly what you were doing.
- Toke, I'm the one you're mad at.

00:18:15.313 --> 00:18:16.813 align:center
You wanna see the dining room?

00:18:17.396 --> 00:18:18.855 align:center
We almost never used it.

00:18:18.938 --> 00:18:21.771 align:center
Only for fancy visitors.
But today, we have one.

00:18:33.605 --> 00:18:34.688 align:center
Go over and sit down.

00:18:36.688 --> 00:18:37.896 align:center
Come on, sit down.

00:18:50.730 --> 00:18:51.688 align:center
You sit there.

00:18:53.730 --> 00:18:56.646 align:center
I would have invited my sister,
but-- she couldn't make it.

00:18:57.146 --> 00:18:59.646 align:center
But Naia wanted to come, so…

00:19:01.605 --> 00:19:05.813 align:center
Toke, I'm begging you.
Will you please tell me where Kristine is?

00:19:05.896 --> 00:19:08.563 align:center
I'm thinking we'll do it
like in the old days, right?

00:19:09.355 --> 00:19:12.938 align:center
We'll just hang out and talk and…

00:19:15.563 --> 00:19:17.771 align:center
You always wanted to make a family,
remember?

00:19:19.563 --> 00:19:20.438 align:center
Your family?

00:19:21.855 --> 00:19:23.646 align:center
Here. Have some chestnuts.

00:19:24.438 --> 00:19:28.688 align:center
Now, let's see.
That one's nice, and this one's nice.

00:19:30.480 --> 00:19:34.105 align:center
And it's important that you drill it.
Don't jab it.

00:19:37.105 --> 00:19:39.396 align:center
So, you killed all of those people

00:19:39.480 --> 00:19:40.521 align:center
because of me?

00:19:41.896 --> 00:19:44.688 align:center
No, you see, I saved those children.

00:19:45.938 --> 00:19:49.605 align:center
They're much better off now
without their useless mothers.

00:19:49.688 --> 00:19:51.396 align:center
Come on.

00:19:52.105 --> 00:19:53.146 align:center
Hello?

00:19:56.688 --> 00:19:58.563 align:center
I don't know what you want.

00:19:59.438 --> 00:20:00.480 align:center
And I don't care.

00:20:00.980 --> 00:20:03.480 align:center
Tell me where my daughter is. You hear?

00:20:03.563 --> 00:20:05.230 align:center
Or what? You'll stab me with that thing?

00:20:06.105 --> 00:20:08.313 align:center
But then you'll never
find out where she is.

00:20:08.980 --> 00:20:10.605 align:center
- Will you?
- Tell me now!

00:20:11.105 --> 00:20:14.355 align:center
Well, now I feel like
you're ruining the nice atmosphere.

00:20:14.438 --> 00:20:16.271 align:center
Shall we sing a song, or something?

00:20:16.771 --> 00:20:20.188 align:center
Well, I mean, you can't really sing,
but what about singing, what's it called?

00:20:20.271 --> 00:20:22.063 align:center
"The Chestnut Man". Remember?

00:20:22.563 --> 00:20:23.396 align:center
Look.

00:20:32.771 --> 00:20:34.230 align:center
Hello?

00:20:38.313 --> 00:20:39.355 align:center
Louder!

00:20:39.438 --> 00:20:41.646 align:center
Yeah! That's great. More.

00:20:45.271 --> 00:20:46.438 align:center
Again.<i> </i>Together.

00:20:53.105 --> 00:20:54.646 align:center
Louder!

00:20:54.730 --> 00:20:56.105 align:center
I can't really hear you.

00:21:03.563 --> 00:21:05.230 align:center
She's really good, right?

00:21:05.313 --> 00:21:08.771 align:center
Surprisingly good.
Where the hell did that go?

00:21:12.146 --> 00:21:12.980 align:center
Ah.

00:21:18.230 --> 00:21:20.021 align:center
Just relax.

00:21:20.646 --> 00:21:21.480 align:center
Ssh.

00:21:22.771 --> 00:21:23.980 align:center
Ssh.

00:21:24.813 --> 00:21:28.063 align:center
Now, I'll show you
where my sister and I lived.

00:21:35.063 --> 00:21:36.563 align:center
- Nylander.
- <i>Yeah.</i>

00:21:36.646 --> 00:21:38.271 align:center
<i>- Did you find it?</i>
- Find what?

00:21:38.355 --> 00:21:40.396 align:center
<i>The house. With the German newspapers.</i>

00:21:41.063 --> 00:21:44.021 align:center
No, we haven't. We have no leads.
Where the hell are you?

00:21:44.938 --> 00:21:46.355 align:center
I'm still on Møn.

00:21:47.480 --> 00:21:50.146 align:center
I have an idea,
but I can't find the place.

00:21:50.896 --> 00:21:52.105 align:center
<i>What place?</i>

00:21:53.980 --> 00:21:55.896 align:center
- I'll call you back.
<i>- Hess?</i>

00:21:57.188 --> 00:21:58.730 align:center
<i>Hess!</i>

00:22:17.021 --> 00:22:18.063 align:center
No…

00:22:34.480 --> 00:22:36.855 align:center
I actually owe you a big thank you.

00:22:38.521 --> 00:22:41.271 align:center
'Cause without you,
I'd never have found my purpose in life.

00:22:45.146 --> 00:22:47.938 align:center
So… something good came out of it.

00:22:50.146 --> 00:22:54.063 align:center
You must know that you'll be the last one,
Rosa. I'll make sure to do my best.

00:22:54.813 --> 00:22:58.855 align:center
The best advice I can give you
is to relax as much as possible, and--

00:22:59.646 --> 00:23:02.980 align:center
and think about how
it's all happening for a greater cause.

00:23:17.521 --> 00:23:19.605 align:center
Yeah. Is something wrong?

00:23:22.355 --> 00:23:23.563 align:center
Listen--

00:23:23.646 --> 00:23:25.980 align:center
I can't talk right now.
I'll call you later.

00:23:26.063 --> 00:23:29.355 align:center
Oh, that sounds delicious. Yeah. Bye.

00:23:37.188 --> 00:23:39.313 align:center
Let's get started with the first one.

00:23:40.271 --> 00:23:41.605 align:center
No, no!

00:23:42.146 --> 00:23:43.771 align:center
No, no, no!

00:24:19.771 --> 00:24:20.813 align:center
Help!

00:25:32.896 --> 00:25:34.646 align:center
How did you find this place?

00:25:34.730 --> 00:25:36.563 align:center
Huh?

00:25:38.146 --> 00:25:41.646 align:center
Your bookmark.
With your sister by the chestnut tree.

00:25:42.146 --> 00:25:43.146 align:center
My bookmark?

00:25:44.355 --> 00:25:46.355 align:center
Huh. And who knows you're here?

00:25:47.521 --> 00:25:48.605 align:center
Nobody.

00:26:00.063 --> 00:26:02.230 align:center
Except… Nylander.

00:26:03.355 --> 00:26:04.646 align:center
I forgot about that.

00:26:10.313 --> 00:26:14.438 align:center
- <i>How far is the local police?</i>
- <i>At least ten, 12 minutes away.</i>

00:26:35.605 --> 00:26:37.313 align:center
Genz…

00:26:38.146 --> 00:26:41.355 align:center
Genz, you can't get away.
They all know who you are.

00:26:42.355 --> 00:26:45.313 align:center
Thulin has nothing to do with this.
She's innocent.

00:26:46.480 --> 00:26:48.855 align:center
And, no matter what Rosa did back then,

00:26:49.480 --> 00:26:52.063 align:center
it's not her fault
that you were placed here.

00:26:52.146 --> 00:26:54.271 align:center
- Isn't it her fault?
- She was just a child.

00:26:54.355 --> 00:26:56.605 align:center
She was… No, no. You got it all wrong.

00:26:56.688 --> 00:26:59.188 align:center
- It was her fault.
- She was-- she was just a child.

00:26:59.271 --> 00:27:00.438 align:center
- And--
- Shut up.

00:27:00.521 --> 00:27:02.646 align:center
You don't understand anything, anyway.

00:27:02.730 --> 00:27:05.896 align:center
Genz! She was a child.
She was only a little child!

00:27:06.396 --> 00:27:07.730 align:center
She was just a little--

00:27:15.105 --> 00:27:17.313 align:center
Didn't your wife and daughter
burn to death?

00:27:18.146 --> 00:27:19.646 align:center
Well, now you can join them.

00:27:30.271 --> 00:27:31.480 align:center
Rosa.

00:27:32.021 --> 00:27:33.855 align:center
Rosa, come on. Come on.

00:27:36.146 --> 00:27:37.355 align:center
Come on.

00:28:44.271 --> 00:28:47.646 align:center
Kristine… I heard him talk on the phone.

00:29:01.230 --> 00:29:02.480 align:center
Genz!

00:29:03.271 --> 00:29:04.271 align:center
Genz!

00:30:04.438 --> 00:30:06.271 align:center
Move! Move to the corner!

00:30:11.730 --> 00:30:13.313 align:center
Come on!

00:30:18.313 --> 00:30:19.563 align:center
For fuck's sake!

00:30:30.105 --> 00:30:31.605 align:center
Come on!

00:30:37.730 --> 00:30:39.646 align:center
Get over here! Rosa, come here!

00:30:46.771 --> 00:30:48.188 align:center
Come on.

00:30:48.271 --> 00:30:50.230 align:center
Go! Come on! Go now!

00:31:21.396 --> 00:31:23.105 align:center
Come here.

00:31:25.313 --> 00:31:26.771 align:center
Press! Press!

00:31:27.688 --> 00:31:30.438 align:center
Hold your arm over your heart.
I'll be back.

00:31:59.688 --> 00:32:01.938 align:center
I'm a bit disappointed
in you, Naia.

00:32:04.188 --> 00:32:06.146 align:center
I think you should
acknowledge what I've done,

00:32:06.230 --> 00:32:08.730 align:center
instead of trying to throw
a spanner in the works.

00:32:09.480 --> 00:32:10.813 align:center
Are you listening?

00:32:13.896 --> 00:32:15.355 align:center
But now, it's all done.

00:32:16.188 --> 00:32:19.813 align:center
The story about the Chestnut Man
will be told for many years to come.

00:32:22.313 --> 00:32:24.688 align:center
Now I just need to figure out
what to do with you.

00:32:26.605 --> 00:32:28.938 align:center
I mean, you have Le,
and she needs a mother--

00:32:50.438 --> 00:32:52.646 align:center
Calm down. Calm down!

00:33:08.563 --> 00:33:09.730 align:center
Forget it.

00:33:09.813 --> 00:33:14.146 align:center
Give me one good reason that
I shouldn't give Le a better life.

00:33:17.271 --> 00:33:18.896 align:center
Get out!

00:33:18.980 --> 00:33:20.480 align:center
Genz, get out of the car!

00:33:20.563 --> 00:33:21.521 align:center
Hess!

00:33:22.521 --> 00:33:25.563 align:center
Don't… you… What the fuck?

00:33:26.230 --> 00:33:27.938 align:center
Don't move.

00:33:36.188 --> 00:33:38.355 align:center
Good. Where's Rosa?

00:33:39.021 --> 00:33:43.730 align:center
She's-- she's safe. And she wants to know
what you've done to her daughter.

00:33:43.813 --> 00:33:45.771 align:center
- <i>No!</i>
- Yeah.

00:33:46.313 --> 00:33:48.146 align:center
Your saw can cut through more than bones,

00:33:48.230 --> 00:33:49.646 align:center
you sick bastard.

00:33:50.271 --> 00:33:51.271 align:center
Genz, it's over.

00:33:51.980 --> 00:33:53.021 align:center
- Shut your mouth.
- <i>Get</i> <i>out!</i>

00:33:53.105 --> 00:33:55.855 align:center
<i>- Hands above your head! Now!</i>
<i>- </i>Shut your mouth!

00:34:36.938 --> 00:34:39.021 align:center
Thulin? Thulin?

00:34:41.646 --> 00:34:42.730 align:center
Come here.

00:34:46.813 --> 00:34:49.438 align:center
Okay. Okay. Come here.

00:34:51.605 --> 00:34:53.355 align:center
I've got you.

00:34:54.480 --> 00:34:56.771 align:center
Okay.

00:34:58.521 --> 00:35:00.563 align:center
Okay.

00:35:02.146 --> 00:35:04.105 align:center
All right. I've got you.

00:35:13.105 --> 00:35:14.313 align:center
Where is he?

00:35:15.230 --> 00:35:16.605 align:center
Where is he?

00:35:27.355 --> 00:35:29.188 align:center
Genz…

00:35:32.605 --> 00:35:33.521 align:center
Genz…

00:35:33.605 --> 00:35:34.855 align:center
Where's Kristine?

00:35:34.938 --> 00:35:37.355 align:center
Genz, where's Kristine?

00:35:39.938 --> 00:35:42.521 align:center
- Tell us where she is. Come on, tell us.
- Genz, come on.

00:35:42.605 --> 00:35:44.521 align:center
- Come on.
- Genz, where is Kristine?

00:36:13.355 --> 00:36:14.188 align:center
<i>Hello?</i>

00:36:15.771 --> 00:36:17.938 align:center
Hello, Toke? Are you there?

00:36:19.480 --> 00:36:21.688 align:center
I don't like this.

00:36:22.730 --> 00:36:24.521 align:center
You said you would call me as soon…

00:36:49.938 --> 00:36:52.521 align:center
<i>Management and employees</i>
<i>at the police headquarters</i>

00:36:52.605 --> 00:36:55.271 align:center
<i>are shocked after discovering</i>
<i>that 44-year-old Simon Genz</i>

00:36:55.355 --> 00:36:58.730 align:center
<i>is the perpetrator behind</i>
<i>the so-called "Chestnut Man" killings.</i>

00:36:58.813 --> 00:37:02.188 align:center
<i>Simon Genz, who was killed by police</i>
<i>during arrest late last night,</i>

00:37:02.271 --> 00:37:04.438 align:center
<i>was the head</i>
<i>of the police forensic department,</i>

00:37:04.521 --> 00:37:08.355 align:center
<i>and therefore, part of the investigation</i>
<i>into the killings he had committed.</i>

00:37:09.271 --> 00:37:12.646 align:center
<i>Investigations are currently underway</i>
<i>as to whether Simon Genz</i>

00:37:12.730 --> 00:37:14.688 align:center
<i>was also behind the assumed murder</i>

00:37:14.771 --> 00:37:17.230 align:center
<i>of Rosa Hartung's daughter,</i>
<i>Kristine Hartung,</i>

00:37:17.313 --> 00:37:18.896 align:center
<i>who disappeared last year.</i>

00:37:18.980 --> 00:37:22.480 align:center
<i>Rosa Hartung was discharged</i>
<i>from Rigshospitalet this morning…</i>

00:37:25.771 --> 00:37:27.938 align:center
- Are you cold?
- Mmm.

00:37:28.021 --> 00:37:31.230 align:center
- Want me to turn up the heat?
- No, it's fine. Thanks.

00:37:36.855 --> 00:37:40.188 align:center
We, um… Nylander will brief us
once we get there.

00:37:40.271 --> 00:37:42.855 align:center
- Okay.
- He's talking to the German police now.

00:37:43.855 --> 00:37:45.521 align:center
- So…
- Yeah.

00:37:53.855 --> 00:37:58.146 align:center
You know that there is a very small
possibility for her being alive.

00:38:00.855 --> 00:38:02.855 align:center
If we even find her.

00:38:26.563 --> 00:38:27.563 align:center
What's up?

00:38:28.563 --> 00:38:31.521 align:center
The call to Genz's phone last night
was linked to a tower

00:38:31.605 --> 00:38:35.021 align:center
about one hour's drive from the ferry,
close to the Polish border.

00:38:35.105 --> 00:38:38.646 align:center
They've located the house down there
and all exit roads have been blocked.

00:38:38.730 --> 00:38:40.563 align:center
- What kind of place is it?
- We don't know.

00:38:40.646 --> 00:38:42.771 align:center
We only know it's close to a village.

00:38:42.855 --> 00:38:45.355 align:center
Witnesses have recognized
the description of Genz's car.

00:38:45.438 --> 00:38:47.688 align:center
He's been there frequently the last year.

00:38:47.771 --> 00:38:51.021 align:center
That is, since he bought
the house down there for his sister.

00:38:57.230 --> 00:38:58.063 align:center
They insisted.

00:38:58.688 --> 00:39:01.813 align:center
I objected, but then
the minister of justice called, so…

00:39:01.896 --> 00:39:03.313 align:center
But do we even know she--

00:39:03.396 --> 00:39:06.188 align:center
No one has seen a child
down there near the sister's house.

00:39:06.271 --> 00:39:09.021 align:center
Most witnesses believe
the sister lives there alone.

00:39:09.605 --> 00:39:11.730 align:center
But Genz has kept her under surveillance.

00:39:23.146 --> 00:39:26.688 align:center
…<i>and campsite. Here's the weather report.</i>

00:39:26.771 --> 00:39:33.271 align:center
<i>Tomorrow will be changeable,</i>
<i>clearing up on Wednesday and Thursday</i>

00:39:33.355 --> 00:39:35.605 align:center
<i>with sunny, dry weather.</i>

00:39:35.688 --> 00:39:37.355 align:center
<i>The weather is brought to you by…</i>

00:39:37.438 --> 00:39:41.313 align:center
<i>Heute unsere 21 Tage Glückschallenge.</i>

00:39:41.396 --> 00:39:45.105 align:center
<i>Laut Amerikanische Forscher soll</i>
<i>das ja ausreichen um,</i>

00:39:45.188 --> 00:39:49.355 align:center
<i>na ja sein persönliches Glück</i>
<i>so ein bisschen auf die Sprünge zu helfen.</i>

00:39:49.438 --> 00:39:53.146 align:center
<i>Einfach jeden Tag drei Dinge aufschreiben</i>

00:39:53.230 --> 00:39:57.730 align:center
<i>für die Sie dankbar sind und nach 21 Tage</i>
<i>sind Ihr Gehirn</i>

00:39:57.813 --> 00:39:59.563 align:center
<i>dann positiver…</i>

00:40:24.563 --> 00:40:28.813 align:center
Hello.
Did you report water damage?

00:40:29.563 --> 00:40:31.146 align:center
I don't speak German.

00:40:32.521 --> 00:40:33.855 align:center
Astrid Bering?

00:40:35.021 --> 00:40:36.021 align:center
Uh…

00:40:41.313 --> 00:40:42.271 align:center
Let go!

00:40:42.355 --> 00:40:43.688 align:center
Don't move!

00:40:44.438 --> 00:40:45.563 align:center
Don't move!

00:40:45.646 --> 00:40:47.480 align:center
Let go. Let me go!

00:40:50.271 --> 00:40:52.688 align:center
Let her go. She can't breathe.

00:40:52.771 --> 00:40:54.396 align:center
Astrid, where's Kristine?

00:40:55.855 --> 00:40:57.480 align:center
- Is he dead?
- Yes.

00:40:59.438 --> 00:41:00.938 align:center
Where is Kristine?

00:41:02.646 --> 00:41:05.105 align:center
Tell her mom and dad
I did everything I could.

00:41:18.188 --> 00:41:19.855 align:center
Downstairs.

00:41:29.063 --> 00:41:30.771 align:center
It's locked.

00:41:42.188 --> 00:41:43.188 align:center
What's going on?

00:41:57.396 --> 00:41:58.480 align:center
Kristine?

00:42:45.980 --> 00:42:48.896 align:center
Steen, I can't take it any more.
I think we should go now.

00:42:51.980 --> 00:42:54.313 align:center
- Unlock the door. Unlock the door.
- Honey. Honey.

00:42:54.396 --> 00:42:56.021 align:center
- Something is wrong. I feel it.
- Honey.

00:42:57.063 --> 00:42:58.688 align:center
- Hey.
- I want to go home.

00:42:59.813 --> 00:43:01.105 align:center
Come here.

00:45:24.188 --> 00:45:26.021 align:center
- Good morning.
- Morning.

00:45:45.605 --> 00:45:46.605 align:center
Hey.

00:45:48.146 --> 00:45:51.313 align:center
Here's the contract.
All signed and sealed.

00:45:54.396 --> 00:45:56.646 align:center
What should I do? Just tear it apart?

00:45:56.730 --> 00:45:57.855 align:center
Yes, please.

00:45:59.230 --> 00:46:02.980 align:center
Could you, um… please hold onto these?

00:46:03.063 --> 00:46:04.855 align:center
Of course.

00:46:09.063 --> 00:46:12.771 align:center
So I agreed with Le that, uh, I won't
talk about work at home any more,

00:46:12.855 --> 00:46:14.980 align:center
so, um, in the end,
Aksel picked up the phone

00:46:15.063 --> 00:46:18.355 align:center
and told my new boss that, um…
if it was so damn important,

00:46:18.438 --> 00:46:19.980 align:center
he could just write an email.

00:46:20.063 --> 00:46:21.605 align:center
- Wow.
- Yeah.

00:46:22.521 --> 00:46:25.771 align:center
What about you?
You'll go to Budapest and then what?

00:46:26.355 --> 00:46:28.188 align:center
- Yeah, no, Bucharest. Yeah.
- Oh, yeah.

00:46:28.271 --> 00:46:30.521 align:center
Yeah, I'll go to a hotel, get a briefing.

00:46:30.605 --> 00:46:32.313 align:center
- have meetings during the week.
- Yeah?

00:46:32.396 --> 00:46:34.146 align:center
The case needs to be closed, so…

00:46:34.230 --> 00:46:35.980 align:center
And then on to the next thing.

00:46:36.063 --> 00:46:36.896 align:center
Yeah.

00:46:39.271 --> 00:46:40.730 align:center
- Well…
- Yeah.

00:46:44.730 --> 00:46:47.063 align:center
- Take care.
- Thanks. We, uh…

00:46:49.438 --> 00:46:50.271 align:center
Yeah. See you.

00:46:50.355 --> 00:46:52.480 align:center
I-- I was thinking, if, um…

00:46:53.480 --> 00:46:55.730 align:center
Hey!

00:46:55.813 --> 00:46:57.105 align:center
What the fuck are you doing?

00:46:58.480 --> 00:46:59.605 align:center
We, um…

00:46:59.688 --> 00:47:00.688 align:center
- I'll see you.
- Yes.

00:47:00.771 --> 00:47:03.313 align:center
- Yeah. Good. Have a nice trip.
- Thanks.

00:47:11.438 --> 00:47:12.396 align:center
Hess?

00:47:14.813 --> 00:47:16.980 align:center
Um, there's something
I forgot to give you.

00:47:18.521 --> 00:47:19.605 align:center
It's from Le.

00:47:21.730 --> 00:47:22.896 align:center
- For me?
- Yeah.

00:47:25.146 --> 00:47:27.563 align:center
- Tell her I said bye and thanks.
- I will. I will.

00:47:28.313 --> 00:47:29.355 align:center
- Bye.
- Bye.

00:48:04.938 --> 00:48:06.438 align:center
Next week, I'll put forward

00:48:06.521 --> 00:48:08.855 align:center
a request to the authorities
for compensation.

00:48:09.355 --> 00:48:12.480 align:center
Considering how much time you've served
for a crime you didn't commit,

00:48:12.563 --> 00:48:15.438 align:center
you should have a good chance
of getting a decent amount.

00:48:15.938 --> 00:48:17.063 align:center
But we'll see.

00:48:17.938 --> 00:48:20.521 align:center
Justice has been served! Congratulations.

00:48:21.230 --> 00:48:22.438 align:center
You're a free man.

