WEBVTT

00:13.188 --> 00:15.063
<i>- It's Genz.</i>
- It's Hess.

00:15.730 --> 00:17.105
<i>Okay?</i>

00:17.188 --> 00:20.646
- I need a login to the video archive.
<i>- Okay?</i>

00:20.730 --> 00:23.063
l need access to the Hartung case.

00:23.146 --> 00:24.771
<i>I thought you were working with Thulin</i>

00:24.855 --> 00:27.188
<i>on the case about the woman</i>
<i>whose hand was cut off in Husum?</i>

00:27.271 --> 00:29.396
I am. When can I have that login?

00:29.896 --> 00:31.896
<i>- Uh, I'll send it straightaway.</i>
- Thanks.

00:36.896 --> 00:39.730
<i>This is the video interview</i>
<i>of the Defendant Linus Bekker</i>

00:39.813 --> 00:42.896
<i>in connection with the murder</i>
<i>of Kristine Hartung.</i>

00:42.980 --> 00:45.771
<i>Detectives Martin Ricks</i>
<i>and Tim Jansen are present,</i>

00:45.855 --> 00:48.355
<i>as well as the barrister</i>
<i>representing the accused.</i>

00:49.813 --> 00:51.688
<i>Linus? In your own words,</i>

00:51.771 --> 00:54.480
<i>can you tell us what happened</i>
<i>on Wednesday the 8th of June?</i>

00:54.563 --> 00:56.396
<i>Just in your own words.</i>

00:56.480 --> 01:00.688
<i>It was one of those nights I was feeling</i>
<i>restless, so I went for a drive.</i>

01:01.396 --> 01:02.813
<i>That's when I saw her.</i>

01:04.230 --> 01:07.563
<i>The girl. She was walking with her bike.</i>

01:08.438 --> 01:11.313
<i>We would like to know</i>
<i>how you disposed of the corpse.</i>

01:11.396 --> 01:12.480
<i>Can you tell us?</i>

01:12.563 --> 01:17.021
<i>I drove north.</i>
<i>I had the machete in the car.</i>

01:17.521 --> 01:19.063
<i>I cut her up</i>

01:19.605 --> 01:22.146
<i>and then I buried her in the woods.</i>

01:22.230 --> 01:23.980
<i>Can you show us where?</i>

01:27.480 --> 01:29.438
<i>I don't really remember.</i>

01:30.896 --> 01:32.855
<i>I don't remember exactly where.</i>

01:47.896 --> 01:50.980
Here you go.
Remember to eat your fruit, okay.

01:51.480 --> 01:53.230
Off you go.

01:53.313 --> 01:55.146
I have a tummy ache.

01:58.271 --> 02:02.438
Listen, honey.
It was just an argument. Hmm?

02:02.521 --> 02:04.521
No one is upset.

02:05.855 --> 02:06.980
Okay?

02:11.105 --> 02:12.021
Good.

02:12.980 --> 02:14.313
Have a great day, sweetie.

02:38.938 --> 02:39.771
Hi, Mom.

02:39.855 --> 02:41.355
<i>Are you alone? Can you talk?</i>

02:41.438 --> 02:44.980
- Yeah, they just left.
<i>- You've made the right decision, Anne.</i>

02:45.063 --> 02:47.646
Well, it wasn't an easy decision to make.

02:47.771 --> 02:50.480
<i>I understand,</i>
<i>but it's the right thing to do.</i>

02:51.188 --> 02:53.688
<i>I don't know what happened,</i>
<i>but the most important thing</i>

02:53.771 --> 02:55.771
<i>is that you think of yourself</i>
<i>and the girls.</i>

02:55.855 --> 02:57.230
Yeah, I know, Mom.

02:58.188 --> 03:01.271
- All right. See you this afternoon.
<i>- Pack your things, and the girls'--</i>

03:01.355 --> 03:03.438
I'll have mine and their things
packed by then.

03:03.938 --> 03:07.063
<i>I love you, Anne. You're not alone, okay?</i>

03:07.938 --> 03:08.855
I love you too.

04:11.271 --> 04:15.021
THE CHESTNUT MAN

04:17.105 --> 04:20.563
MONDAY, 12 OCTOBER

04:20.646 --> 04:24.938
Unfortunately, no one can confirm that
you stayed at the motel on Monday evening,

04:25.021 --> 04:29.521
and no one saw your car in the parking lot
until seven o'clock the next morning.

04:29.605 --> 04:32.438
You've detained my client for 48 hours.

04:32.521 --> 04:34.980
He maintains
that he stayed there all night,

04:35.063 --> 04:37.271
and that he has
no involvement in the crime.

04:37.355 --> 04:39.230
So unless you have new information--

04:39.313 --> 04:43.980
Laura had the locks changed in your house
without your knowledge. Why was that?

04:44.563 --> 04:45.938
I've told you.

04:46.605 --> 04:48.730
Magnus must have lost his keys again.

04:48.813 --> 04:51.813
Right. Or maybe she wanted
to end your relationship.

04:52.771 --> 04:57.063
We know she called you that night.
So what did she want to talk to you about?

04:58.021 --> 04:59.563
Did she want to break up?

04:59.646 --> 05:02.855
- You've already asked that.
- That must-- It must have been tough.

05:02.938 --> 05:05.521
After everything you've done
for her and the boy.

05:06.105 --> 05:09.355
I mean, it would be natural
for you to drive back to talk to her.

05:09.438 --> 05:13.313
- I did not go back.
- But she insisted that it was over.

05:13.396 --> 05:17.438
That you had to move out, and you couldn't
see Magnus again. So you lost it.

05:17.521 --> 05:19.230
- Not true.
- You cut off her left hand

05:19.313 --> 05:22.480
- because she wore your ring on it.
- Stop this. You stop right there.

05:22.563 --> 05:24.438
You can't detain my client any longer.

05:24.521 --> 05:26.313
He'd like to go home and see the boy

05:26.396 --> 05:28.896
- who is going to be released--
- Yes, please.

05:32.396 --> 05:33.438
One last question.

05:36.605 --> 05:38.021
Do you recognize this?

05:39.980 --> 05:40.813
No.

05:41.563 --> 05:43.396
All right. We're leaving.

05:44.313 --> 05:46.063
- Uh…
- Yeah, um,

05:46.146 --> 05:49.688
my client agrees that
you have to conduct the investigation,

05:49.771 --> 05:51.688
but when will you relinquish his house?

05:51.771 --> 05:54.188
The house will be closed off
until we're done,

05:54.271 --> 05:56.730
so he'll need to be patient
a little longer.

05:57.230 --> 06:00.355
- We'll keep in touch. Thank you.
- Thank you.

06:12.938 --> 06:17.313
Abildgård, did you find
any photos of Hauge's car?

06:17.396 --> 06:18.230
No.

06:18.855 --> 06:21.355
There has to be something
on the traffic surveillance

06:21.438 --> 06:25.105
- between Roskilde and Husum that night.
- There are lots of cars on that road.

06:25.188 --> 06:29.396
Yeah, I know, but I'm only asking you
to find one car, right?

06:29.480 --> 06:30.480
Just one car.

06:30.563 --> 06:33.730
Hey. There is something
I want to show you.

06:34.396 --> 06:38.313
- You haven't been here for days.
- No, I've been reading up on osteology.

06:38.396 --> 06:41.563
Okay, you've been reading up about bones?

06:41.646 --> 06:45.313
Yeah. Follow me.
I've got the car running outside.

06:54.646 --> 06:56.396
Uh, what-- What the hell is he doing?

06:56.480 --> 06:58.855
- Wasn't he going back to Europol?
- I really don't know.

07:03.271 --> 07:07.730
- I was reading about the Hartung case.
- The Hartung case?

07:07.813 --> 07:11.105
Have you-- Before we begin,
I need to know I can trust you.

07:13.480 --> 07:14.313
I'm serious.

07:15.313 --> 07:19.063
If it doesn't take all day, and it's
within the boundaries of the law, you can.

07:20.146 --> 07:22.271
According to the pathologist's report,

07:22.355 --> 07:26.896
Linus Bekker killed and dismembered
Kristine Hartung with a machete.

07:26.980 --> 07:27.855
- Yeah.
- Yeah.

07:27.938 --> 07:30.980
But he confessed,
and the evidence was overwhelming.

07:31.063 --> 07:33.646
Yeah, the murder weapon
was found in his garage,

07:33.730 --> 07:37.271
and the pathologist found the victim's
blood on it with 100% certainty.

07:37.355 --> 07:41.563
Yeah, but something was missing.
I've brought an identical machete. And…

07:41.646 --> 07:44.146
- What the hell is that?
- Could you take that end?

07:44.688 --> 07:45.813
- You do it.
- Come on.

07:45.896 --> 07:47.063
- What, me?
- Yeah.

07:47.146 --> 07:48.355
Why-- Why me?

07:51.021 --> 07:52.271
Yeah. Yes-- Okay.

07:58.605 --> 08:00.605
How about we do something later? Together?

08:01.688 --> 08:04.105
Mom's negotiations are sure to drag on.

08:04.188 --> 08:05.105
Like what?

08:05.938 --> 08:06.980
I don't know.

08:07.813 --> 08:09.313
Something fun?

08:10.688 --> 08:11.521
Mm-hm.

08:14.355 --> 08:16.480
Why did the police come by
the other day?

08:18.688 --> 08:20.813
Uh… Did Mom tell you?

08:22.063 --> 08:23.105
No. I saw them.

08:25.438 --> 08:28.271
Well, it was nothing.
It was just a misunderstanding.

08:29.355 --> 08:30.313
So it wasn't about…

08:32.146 --> 08:32.980
No.

08:34.063 --> 08:35.230
Okay.

08:37.313 --> 08:39.105
- I love you.
- Sure.

08:40.396 --> 08:41.271
Bye.

08:54.105 --> 08:55.480
Watch where you're going!

09:03.355 --> 09:04.188
Mathilde?

09:12.063 --> 09:12.896
Hey.

09:13.646 --> 09:14.730
Hey.

09:15.313 --> 09:16.396
How are you?

09:17.896 --> 09:18.730
I'm fine.

09:19.896 --> 09:21.521
I just wanted to ask you…

09:22.021 --> 09:27.521
Last fall, when you and Kristine
made those chestnut men at our house,

09:28.063 --> 09:29.438
can you tell me about that?

09:30.105 --> 09:31.813
- Chestnut men?
- Yeah.

09:31.896 --> 09:34.146
- Did you make them, or was it--
- Uh…

09:34.230 --> 09:36.938
- Was it her?
- Well, we both did, I think.

09:37.021 --> 09:39.396
And then what-- What did you do with them?

09:39.480 --> 09:41.105
- We sold them.
- To whom?

09:41.188 --> 09:43.480
To people you knew, or passers-by? Or--

09:43.563 --> 09:45.230
I don't know. I don't know.

09:45.313 --> 09:48.688
You don't know? You must remember
who you sold them to?

09:49.188 --> 09:50.313
- Uh…
- Come on!

09:50.396 --> 09:53.230
- We-- We didn't know them.
- Are you completely sure?

09:54.105 --> 09:55.938
- Mathilde, it's important.
- I have to go.

09:56.438 --> 09:57.605
I'm sorry. Sorry.

09:58.813 --> 09:59.980
I apologize.

10:03.230 --> 10:05.146
I really didn't mean to…

10:10.438 --> 10:11.355
We miss you.

10:14.771 --> 10:15.938
I miss you too.

10:17.313 --> 10:19.563
And her. Sorry, I can't…

10:22.771 --> 10:24.938
Wait! Was it last year?

10:26.063 --> 10:26.896
Yeah.

10:27.688 --> 10:28.938
Uh…

10:29.021 --> 10:31.063
We didn't make chestnut men last year.

10:31.563 --> 10:33.813
Well, we thought it was childish.

10:42.896 --> 10:45.355
The truth is,
we haven't done enough for children

10:45.438 --> 10:47.105
during our time in power.

10:47.188 --> 10:50.355
But that's over now.
I suggest, with the help from your party,

10:50.438 --> 10:52.938
to commit more resources to early action,

10:53.021 --> 10:55.396
which we know makes all the difference.

10:55.480 --> 10:58.896
We need more social workers
at day-care centers,

10:59.855 --> 11:03.188
and we need to improve
our childcare workers' ability

11:03.271 --> 11:05.688
to spot children faring badly earlier--

11:05.771 --> 11:08.980
- Gert? Am I boring you?
- Not at all.

11:09.563 --> 11:10.980
But you've said it all before.

11:11.063 --> 11:13.688
Yes, I said it
at last year's negotiations.

11:13.771 --> 11:16.771
But we weren't able to secure
the funds needed to accomplish.

11:18.188 --> 11:20.980
Rosa, I like you.

11:21.896 --> 11:24.480
And I sympathize with you and your loss.

11:24.563 --> 11:29.480
But it seems as though the prime minister
is taking advantage of your situation,

11:29.563 --> 11:31.146
and that makes me feel sick.

11:31.230 --> 11:34.063
- Bukke, I think we should--
- I'm not sure I follow you here.

11:34.146 --> 11:37.980
While you were away,
the ruling party has been polling poorly.

11:38.063 --> 11:42.438
The prime minister is treating
the budget negotiations like a goody bag,

11:42.521 --> 11:45.646
using her most popular minister
to play Santa

11:45.730 --> 11:49.355
in order to reclaim votes
before the election.

11:50.063 --> 11:52.896
This has always been my platform.

11:52.980 --> 11:55.271
It has nothing to do
with political pandering.

11:55.355 --> 11:56.730
Right, if you say so.

11:56.813 --> 12:00.230
But if you think what we're offering
is a "goody bag", let's talk about that.

12:00.313 --> 12:04.146
- Good. If we were to offer--
- We're not offering anything, Frederik.

12:04.813 --> 12:08.438
I think we should let Bukke talk it over
with his party.

12:10.396 --> 12:11.521
Please excuse me.

12:15.896 --> 12:18.521
If Bukke is putting on the pressure,
we have to do the same.

12:19.646 --> 12:22.438
We, uh-- We need to do interviews.

12:22.521 --> 12:25.271
Today, and throughout the week.
As many as possible.

12:25.355 --> 12:28.605
- You sure that's wise?
- We need to make our social policy heard.

12:29.105 --> 12:31.563
That way, we'll force Bukke
into supporting us.

12:31.646 --> 12:33.730
Then he'll appear weak and indecisive.

12:33.813 --> 12:36.605
Well, you know they won't just ask you
about politics?

12:39.230 --> 12:40.271
I'm not afraid of that.

12:41.813 --> 12:44.188
Good, but we'll have to control it, then.

12:44.730 --> 12:47.563
We need a strategy
or it's all going to revolve around…

12:49.563 --> 12:54.105
Well, how much you miss Kristine.
How tough it is, and how often you cry.

12:54.188 --> 12:57.688
You can't have it shift attention
away from your political message.

13:07.063 --> 13:10.188
I was ordering a sandwich.
I was gone for five minutes, max.

13:11.646 --> 13:13.480
Who would write something like that?

13:13.563 --> 13:15.271
MURDERER

13:15.355 --> 13:17.230
I'm calling the security services.

13:24.396 --> 13:25.938
Hess. Hess!

13:26.021 --> 13:28.396
Can you please explain
the deal with the pig?

13:31.188 --> 13:33.813
Look, I have a staff meeting
in three minutes.

13:35.688 --> 13:37.563
Okay. Sure.

13:38.396 --> 13:39.855
I just need to clean this.

13:45.313 --> 13:49.813
In terms of bone thickness and density,
the pig matches a 12-year-old, right?

13:50.938 --> 13:53.730
Yeah, I-- I guess.
I mean, what's the point of all this?

13:56.646 --> 13:57.563
Hess?

13:58.230 --> 13:59.605
Yeah.

13:59.688 --> 14:02.771
- Do you have a microscope I could borrow?
- Yeah.

14:05.105 --> 14:06.563
When you cut through bone,

14:06.646 --> 14:09.730
microscopic dust is left
in the crevices on the weapon

14:09.813 --> 14:12.646
which is almost impossible to remove.

14:13.730 --> 14:15.771
Yeah, unless you scrub it thoroughly,

14:15.855 --> 14:18.771
- like Linus Bekker said he did.
- Yeah, and like I just did.

14:19.271 --> 14:20.105
Take a look.

14:21.021 --> 14:21.896
Yeah.

14:29.313 --> 14:30.355
Okay.

14:33.521 --> 14:35.021
That's pretty interesting.

14:35.105 --> 14:37.563
There's bone dust. So what?

14:37.646 --> 14:39.855
Well, forensic analysis of the weapon

14:39.938 --> 14:44.063
showed traces of Kristine Hartung's blood,
but no traces of bone residue.

14:45.896 --> 14:49.188
Uh, so it's possible
that Bekker didn't dismember her?

14:49.271 --> 14:50.105
- Yeah.
- Or what?

14:50.188 --> 14:53.271
It sure is strange
that the machete had no bone dust.

14:53.355 --> 14:55.313
But Linus Bekker confessed to the killing.

14:55.396 --> 14:57.730
The blood on the machete
that was found in his garage

14:57.813 --> 15:00.855
was from Kristine Hartung,
so either way, he killed her.

15:00.938 --> 15:01.771
Genz?

15:01.855 --> 15:03.646
- Yeah?
- We have to get going.

15:07.605 --> 15:10.105
- Excuse me, they're calling for me.
- Okay.

15:15.271 --> 15:19.355
Why couldn't Linus Bekker identify
the places where he buried the body parts?

15:20.521 --> 15:22.771
He's a diagnosed schizophrenic.

15:22.855 --> 15:24.521
He's a multiple sex offender.

15:24.605 --> 15:27.188
He confessed and was convicted.

15:28.980 --> 15:32.896
I just don't see how this connects
to the murder of Laura Kjær.

15:32.980 --> 15:36.855
Apart from the chestnut man with Kristine
Hartung's fingerprints found by her body.

15:38.771 --> 15:40.813
- Thulin?
- Yeah?

15:40.896 --> 15:43.146
A message was sent
to Laura Kjær's cellphone.

15:44.605 --> 15:46.938
- What message?
- I don't know what to make of it.

15:47.021 --> 15:50.188
We normally cancel victims'
phone subscriptions when we are done,

15:50.271 --> 15:51.688
but this came in.

15:53.396 --> 15:56.271
<i>Chestnut man</i>

15:56.355 --> 16:00.980
<i>Come on inside</i>
<i>Chestnut man</i>

16:01.063 --> 16:05.771
<i>Come on inside</i>
<i>Do you have some chestnuts</i>

16:05.855 --> 16:09.605
<i>- For me today…</i>
<i>- </i>Who sent it?

16:09.688 --> 16:12.563
The number is hidden,
but it came from the city.

16:12.646 --> 16:14.938
- <i>Chestnut man…</i>
- When was it sent?

16:15.021 --> 16:17.396
Earlier today. We just saw it now.

16:17.480 --> 16:19.730
<i>Chestnut man… </i>

16:19.813 --> 16:24.521
No one apart from us and the Hartungs
know about the chestnut man.

16:24.605 --> 16:28.355
- How much time do you need to track it?
- I'll get right on it.

16:28.438 --> 16:33.188
<i>Do you have some chestnuts</i>
<i>For me today?</i>

16:38.855 --> 16:41.855
I acted like an idiot,
honey. I'm sorry, okay?

16:42.938 --> 16:44.896
It won't happen again. I promise.

16:44.980 --> 16:49.313
I called that couple's counselor
and made an appointment for the two of us.

16:49.396 --> 16:52.896
I love you and I love the kids.
I can't live without you.

16:53.938 --> 16:56.271
Could you please call me
when you get this message?

16:56.855 --> 16:58.646
Okay. Thank you. Bye-bye, honey.

17:40.688 --> 17:42.021
Come here, you. Come on!

17:43.271 --> 17:45.605
- Phone. Your phone.
- What's going on?

17:45.688 --> 17:47.355
Yeah. We've got him. Yeah.

17:47.855 --> 17:49.105
I got it.

17:49.188 --> 17:52.355
Laura Kjær, 37 years old, dental nurse.

17:52.438 --> 17:54.063
You've sent her an audio file.

17:54.146 --> 17:55.730
<i>Suspect is found…</i>

17:56.938 --> 17:59.771
I have no idea what you're on about.
I don't know any Laura Kjær.

17:59.855 --> 18:04.105
The audio file isn't there. But lots
of pictures of women. Who are they?

18:05.771 --> 18:07.271
No one I know.

18:07.355 --> 18:09.771
So you like to take pictures
of random women?

18:10.605 --> 18:11.938
I'm happily married.

18:12.021 --> 18:14.563
- It's not like you think.
- What about the message to Kjær?

18:15.188 --> 18:16.605
Does he have another phone?

18:17.855 --> 18:19.646
I don't have any other phones.

18:21.355 --> 18:22.980
What the hell do you think you're doing?

18:23.771 --> 18:27.063
I haven't done anything wrong,
and you're throwing accusations around.

18:27.146 --> 18:29.855
We've traced the audio file
to your cellphone.

18:35.146 --> 18:38.188
This is from Laura Kjær.
Why do you have a package from her?

18:38.771 --> 18:41.271
- What's in it?
- I got a text about a package,

18:41.355 --> 18:42.563
and I just picked it up.

18:43.396 --> 18:45.605
Hey! That's private.
You-- You can't open it.

18:50.271 --> 18:51.688
Jesus Christ!

18:52.813 --> 18:53.646
Let me out.

18:55.688 --> 18:57.855
Let me out. Let me the fuck out.

18:57.938 --> 19:00.480
Thulin here.
We need a technician at Lima 2.

19:06.188 --> 19:08.230
You need to think really, really hard.

19:09.938 --> 19:12.188
Laura Kjær. How do you know her?

19:12.771 --> 19:16.313
- I don't know her. I told you.
- Where were you Monday evening?

19:16.396 --> 19:18.438
- What?
- Where were you last Monday?

19:18.521 --> 19:19.480
Where is your wife?

19:19.563 --> 19:21.480
- My wife? Why?
- Where is she?

19:21.563 --> 19:23.605
- Why are you asking?
- Your wife, where is she?

19:23.688 --> 19:26.646
She's at home. What the hell is going on?
What's happened?

20:01.646 --> 20:02.605
Hello?

20:04.188 --> 20:05.021
Hello?

20:27.896 --> 20:30.230
- No one's home.
- I'll check upstairs.

20:32.105 --> 20:34.063
There are signs of struggle
in the bedroom.

20:34.146 --> 20:36.021
The garden door was open when we arrived,

20:36.105 --> 20:38.563
but we haven't had time
to search the area.

20:42.480 --> 20:43.313
Hess!

20:43.855 --> 20:47.230
Report Anne Sejer-Lassen missing.
Check her phone signal.

20:47.313 --> 20:49.896
Ask the neighbors
if they saw or heard anything.

21:10.605 --> 21:11.980
We need a canine unit.

21:13.688 --> 21:14.646
Call for the dogs.

21:33.855 --> 21:34.771
Anne?

22:11.813 --> 22:12.688
Hess!

22:16.938 --> 22:17.938
Hess!

23:05.730 --> 23:08.230
But why would someone write "murderer"?

23:08.313 --> 23:10.688
<i>Security services are asking the same.</i>

23:10.771 --> 23:13.938
We'll have to talk about it tomorrow,
Engells. I have to go now.

23:14.021 --> 23:15.188
- Bye.
<i>- Of course. Bye.</i>

23:15.271 --> 23:17.021
<i>You're a minority government.</i>

23:17.105 --> 23:20.021
<i>How certain are you that</i>
<i>the other parties will back you?</i>

23:21.480 --> 23:24.521
<i>Our parties work very well</i>
<i>and closely together,</i>

23:24.605 --> 23:29.396
<i>so I can't imagine Gert Bukke won't</i>
<i>help us make room in the budget for this.</i>

23:30.563 --> 23:32.438
<i>Now that I've got you,</i>

23:32.521 --> 23:36.688
<i>after everything you've been through,</i>
<i>how tough is it to go back to work?</i>

23:36.771 --> 23:39.688
<i>I'm not the same person I was before.</i>

23:39.771 --> 23:44.771
<i>My husband and I have made the decision</i>
<i>that we need to go on with our lives.</i>

23:44.855 --> 23:47.938
<i>We need to, for the sake of our son,</i>
<i>and for our own sakes.</i>

23:48.938 --> 23:52.938
<i>It helps me to take on responsibility</i>
<i>that goes beyond my family.</i>

23:53.021 --> 23:54.313
<i>But…</i>

23:57.813 --> 23:59.313
Be careful not to burn it.

24:00.730 --> 24:03.355
You were good. You're doing well.

24:03.438 --> 24:05.605
Does it make you mad at me to see that?

24:06.855 --> 24:08.021
What do you mean?

24:08.938 --> 24:11.063
That I'm even able to talk about it.

24:12.480 --> 24:15.105
No. And don't be mad at yourself, either.

24:17.188 --> 24:19.021
You called earlier. Why?

24:19.938 --> 24:22.521
I met Mathilde at the school this morning.

24:23.063 --> 24:24.355
Mm? How was she?

24:25.605 --> 24:26.688
We were mistaken.

24:28.396 --> 24:30.480
They didn't make chestnut men last year.

24:31.021 --> 24:33.771
I see. It must have been
the year before, then.

24:36.271 --> 24:39.480
- Uh, are we out of ketchup?
- Do you understand what I'm saying?

24:40.230 --> 24:41.980
How can Kristine's fingerprints show up

24:42.063 --> 24:44.980
- on a crime scene in Husum--
- Steen, stop! Don't go there.

24:45.063 --> 24:46.438
We can't take it anymore.

24:48.271 --> 24:52.730
- Gustav, dinner's ready!
- Why is it that I can't go there?

24:52.813 --> 24:54.105
- It's strange--
- Don't. Don't.

24:54.188 --> 24:55.730
- I'm trying--
- It won't get you anywhere.

24:55.813 --> 24:57.896
- I'm trying to--
- Steen, she's dead.

25:03.480 --> 25:06.521
- What are you talking about?
- Nothing, darling.

25:07.355 --> 25:10.146
- Do you want a soda? Go get one.
- No, thanks.

25:10.730 --> 25:12.855
- I don't feel like it.
- Okay.

25:14.521 --> 25:18.355
Hey! It was your job to set the table.
I totally forgot. Get to it!

25:23.146 --> 25:26.646
- How was tennis practice?
- It was fine.

25:26.730 --> 25:28.896
- Hmm?
- Henrik was out sick.

25:30.188 --> 25:33.063
- Oh, okay.
- So we just took it easy.

25:33.146 --> 25:34.480
Yeah, cool.

25:35.188 --> 25:37.563
So, what? You thrashed him, or what?

25:41.396 --> 25:44.563
And then we found another
chestnut man at the house.

25:44.646 --> 25:46.271
Nobody saw anything?

25:47.730 --> 25:50.938
- Dog walkers, joggers, anyone?
- We're looking into it.

25:52.438 --> 25:54.771
Thomsen and Kragh, you stay at the house.

25:56.021 --> 25:58.688
Abildgård, you talk
to the forester when he arrives.

25:58.771 --> 26:00.938
- Over.
- <i>I will. He's here now. Over.</i>

26:01.438 --> 26:04.771
We're searching the area
and the crime scene up to the main road.

26:04.855 --> 26:06.855
<i>It's getting dark. Hurry up.</i>

26:07.355 --> 26:09.563
I guess you want to know about this
before anything else?

26:09.646 --> 26:10.563
- Yes.
- I'll hurry.

26:10.646 --> 26:12.438
<i>Charlie 5 is on their way.</i>

26:13.438 --> 26:15.646
<i>We're setting up a perimeter</i>
<i>along the road.</i>

26:16.563 --> 26:18.355
<i>Forensics are coming through.</i>

27:37.438 --> 27:39.896
- I saw the news last night.
- Mm-hm?

27:41.730 --> 27:44.355
Are you sure you're right for this job?

27:47.021 --> 27:50.105
Yeah. That's the problem.

28:02.271 --> 28:03.355
Thanks.

28:06.521 --> 28:09.688
Don't forget the Halloween party
tonight at Le's school.

28:15.688 --> 28:19.646
LANTERN FESTIVAL AT THE SCHOOL

28:32.271 --> 28:34.480
<i>Good morning.</i>

28:35.105 --> 28:38.813
Have you heard about all the new
trash cans that can be used for recycling?

28:39.313 --> 28:42.105
Plastic, metal, biowaste…

28:44.605 --> 28:46.688
- What time is it?
- What the hell? You in a rut?

28:46.771 --> 28:49.188
- Please don't touch that.
- Hey, buddy. Over here.

28:50.146 --> 28:53.521
You'd better do something about the floors
if you want to sell fast.

28:53.605 --> 28:55.605
Where the hell is my phone?

28:57.271 --> 29:00.730
We happen to have a floor sander
in the basement. I can bring it up.

29:02.230 --> 29:04.271
And if you need a real estate agent,

29:04.355 --> 29:07.980
like I said, my, uh,
friend is great with properties.

29:12.313 --> 29:14.688
- That's great.
- Bad news?

29:16.396 --> 29:17.396
TUESDAY, 13 OCTOBER

29:17.480 --> 29:21.855
Both victims were in their 30s,
and they were attacked in their homes.

29:21.938 --> 29:25.896
Preliminary investigations suggest
death by blunt weapon

29:25.980 --> 29:29.105
that pierced through the eye,
impacting the brain.

29:29.188 --> 29:32.146
The first victim had
her left hand sawn off.

29:32.771 --> 29:36.230
The second victim had
both left and right hands sawn off.

29:36.313 --> 29:40.730
Presumably with a battery-powered saw,
but we're looking into the various models.

29:41.230 --> 29:44.021
The phone found in the package
that was used to send a text

29:44.105 --> 29:45.605
to Laura Kjær's phone?

29:45.688 --> 29:46.646
What do we know?

29:46.730 --> 29:49.146
Well, it had an anonymous
prepaid calling card.

29:49.896 --> 29:52.980
The serial number was burned off,
so we can't track it either.

29:53.063 --> 29:56.146
- Who sent the package?
- Laura Kjær is listed as sender.

29:56.230 --> 30:00.688
The killer placed the package with
Laura's hand and phone at her doorstep,

30:00.771 --> 30:02.813
where it was picked up by a delivery man.

30:02.896 --> 30:04.355
Our initial, um--

30:05.188 --> 30:10.646
Our initial suspect was
Laura Kjær's boyfriend, Hans Henrik Hauge.

30:11.230 --> 30:14.688
But it looks like
he met with his lawyer last night.

30:14.771 --> 30:16.646
So, we have nothing?

30:18.105 --> 30:20.271
There's nothing to connect the victims

30:20.355 --> 30:24.188
apart from two chestnut men
with fingerprints.

30:25.605 --> 30:29.230
In both cases, we found a chestnut man
close to the scene of the crime.

30:29.730 --> 30:33.146
And both these chestnut men
were provided with a fingerprint

30:33.730 --> 30:36.688
which, according to
dactyloscopic analysis,

30:36.771 --> 30:38.313
is identical…

30:39.980 --> 30:41.771
to Kristine Hartung's fingerprints.

30:42.480 --> 30:43.355
What?

30:46.688 --> 30:49.146
Hey, guys, guys, guys. Calm down.

30:49.230 --> 30:50.646
This is all we know so far.

30:50.730 --> 30:54.105
The fingerprints may well turn out
to be irrelevant to the case.

30:55.146 --> 30:57.063
How old are the chestnuts?

30:58.021 --> 30:59.771
It can't be said with certainty.

30:59.855 --> 31:02.646
According to the analysis,
they could be anywhere from a few weeks

31:02.730 --> 31:05.188
to over a year old,
depending on how they've been stored.

31:05.271 --> 31:07.146
I know this is something
that affects us all,

31:07.230 --> 31:10.188
but I have to remind you
that this is strictly confidential--

31:10.271 --> 31:12.313
We have to reopen the Hartung case.

31:12.396 --> 31:14.688
One print could be a coincidence,
but not two.

31:14.771 --> 31:19.521
If they are Kristine's, our conclusions
about her disappearance may be wrong.

31:21.396 --> 31:23.396
You're saying we're not doing our jobs?

31:24.605 --> 31:27.271
No, no, I'm not. This isn't personal.

31:27.771 --> 31:29.480
I'm not personally offended.

31:29.563 --> 31:34.063
It's just weird to take criticism
from someone who just walked in

31:34.146 --> 31:35.896
because he fucked up in The Hague.

31:40.730 --> 31:43.730
Hess, do you know
how many resources we put on that case?

31:43.813 --> 31:46.646
- The forensic evidence--
- It was a minister's daughter.

31:46.730 --> 31:49.980
- The whole country was turned upside down.
- New prints, which you have to address.

31:50.063 --> 31:51.813
They worked 24-7.

31:51.896 --> 31:55.313
Don't make wild assumptions
if you can't back them up.

31:57.771 --> 31:59.271
There'll be more killings.

31:59.980 --> 32:01.313
What do you mean?

32:02.855 --> 32:05.896
What does a chestnut man look like?
It has no hands nor feet.

32:05.980 --> 32:09.146
The first victim was missing one hand.
The next was missing two.

32:09.730 --> 32:11.396
Fuck. You better not be saying--

32:11.480 --> 32:14.813
These cases are connected
to Kristine Hartung and the chestnut men,

32:14.896 --> 32:16.563
so we have to re-interview the family.

32:16.646 --> 32:18.896
I'll talk to them. You two stay far away

32:18.980 --> 32:20.771
until you can back up your claims.

32:20.855 --> 32:23.771
Forget about the Hartungs. There must be
something else you've missed.

32:24.813 --> 32:26.480
I'd like to speak to Thulin now.

32:27.563 --> 32:28.896
Alone, thank you.

32:33.105 --> 32:35.646
God damn, he's annoying! I mean…

32:37.105 --> 32:38.271
Shall we send him home?

32:38.896 --> 32:39.938
I think he's good.

32:41.021 --> 32:42.396
He's your responsibility.

32:47.771 --> 32:50.521
Why didn't you back me up in there? Huh?

32:52.146 --> 32:53.230
Are you too scared--

32:53.313 --> 32:56.771
You'll be going back to The Hague soon,
and I'll have to pick up the pieces.

32:57.313 --> 32:58.605
Hey, Sebastian. Yeah.

32:58.688 --> 33:01.271
- Can we talk later?
- It may have something to do

33:01.355 --> 33:03.230
- with your transfer to cyber crime.
- Yeah.

33:03.313 --> 33:05.896
I'm not the only one
who wants to leave. Am I?

33:06.521 --> 33:08.896
You know what?
You don't know anything about me.

33:08.980 --> 33:09.980
Thulin!

33:10.480 --> 33:13.771
Erik Sejer-Lassen is ready for you
in the meeting room.

33:20.438 --> 33:23.313
Sejer-Lassen, come on.
You must know something.

33:33.688 --> 33:38.771
Laura Kjær. Did Anne know her?
Or ever talk about her?

33:40.688 --> 33:42.646
I don't think so. I don't know.

33:43.646 --> 33:47.563
Was Anne scared of anyone?
Did she have any enemies or…

33:47.646 --> 33:50.271
Anne just took care of the house
and the kids.

33:50.896 --> 33:53.021
Then why was she going to leave you?

33:54.188 --> 33:58.021
Your mother-in-law told us
Anne was going to leave you. Why was that?

34:00.896 --> 34:02.271
I've had a few affairs.

34:02.980 --> 34:05.230
Did Anne know about these affairs?

34:09.980 --> 34:12.021
- Yes.
- So your affairs were the reason

34:12.105 --> 34:13.688
why she was going to leave you?

34:14.188 --> 34:15.563
Hm. I guess so.

34:15.646 --> 34:18.230
But she also packed for the girls.

34:18.313 --> 34:19.521
That seems serious.

34:23.105 --> 34:25.021
I told you, that's all I know.

34:26.605 --> 34:30.771
Crime scene technicians found dried blood
on the living-room floor of your house.

34:32.271 --> 34:33.855
Do you know how it got there?

34:34.646 --> 34:36.605
Our eldest daughter, Sofia, had a fall

34:36.688 --> 34:39.355
and broke her nose and clavicle
a few months ago.

34:39.438 --> 34:42.438
- Was admitted to hospital.
- Admitted to which hospital?

34:43.355 --> 34:44.313
The national hospital.

34:44.396 --> 34:46.980
- Which department?
- I don't know. Pediatrics?

34:47.063 --> 34:48.146
Anne took care of it.

34:50.105 --> 34:52.480
That's where Magnus Kjær was treated.

34:52.563 --> 34:53.646
Yes.

35:05.771 --> 35:07.396
Hi. We called earlier.

35:07.480 --> 35:11.771
We have some questions about two children
who were treated here.

35:11.855 --> 35:14.771
- Is there someone who can help us?
- The attending physician.

35:14.855 --> 35:18.480
- But he's doing his rounds.
- Yeah, but we have to talk to him now.

35:18.563 --> 35:23.105
Can I help? We nurses often know
the children better than the doctors.

35:23.188 --> 35:25.355
We need to speak to the attending.

35:25.438 --> 35:28.938
Uh, yes. Wait down the hall.
I'll go get him.

35:29.021 --> 35:29.896
Thanks.

35:33.480 --> 35:36.105
<i>Magnus has been coming</i>
<i>for around a year or so</i>

35:36.188 --> 35:37.438
<i>for a lengthy review.</i>

35:37.521 --> 35:40.105
Sofia was admitted for a simple fracture

35:40.188 --> 35:43.605
following an accident at her house
a few months ago.

35:43.688 --> 35:46.855
Do you know if the kids knew each other?
Or if the parents did?

35:46.938 --> 35:49.480
No. They didn't seem
to have any contact.

35:49.563 --> 35:51.771
Uh, what's important to understand…

35:53.480 --> 35:56.230
about this department
is that its primary function

35:56.313 --> 36:00.105
- is to filter into other departments.
- Who brought the children in?

36:01.146 --> 36:03.521
Mostly, their mothers, as far as I recall.

36:03.605 --> 36:05.980
If you want to be sure,
you'll have to ask them.

36:07.021 --> 36:08.646
Yeah. But I'm asking you.

36:08.730 --> 36:10.646
Yeah, and I just answered.

36:12.313 --> 36:16.396
It's very impressive that you
remember them and their mothers.

36:17.021 --> 36:20.105
Yes, well, and that's also
one of the most important aspects,

36:20.188 --> 36:22.438
you know, that we can make
the parents feel safe.

36:22.521 --> 36:23.480
Of course.

36:24.063 --> 36:26.688
- Did you know the mothers really well?
- Yes.

36:28.230 --> 36:29.396
What do you mean?

36:29.480 --> 36:30.896
Did you sleep with them?

36:33.521 --> 36:35.271
If these are the questions you have,

36:35.355 --> 36:38.480
- I'd rather get back to the children.
- We're not done yet.

36:42.480 --> 36:46.188
Both kids' mothers have been killed,
and you're the only link between them.

36:58.605 --> 36:59.938
Well, I-- I, um…

37:00.438 --> 37:04.355
I knew Magnus' mother.
I mean, I knew her better than the others

37:04.438 --> 37:08.271
because Magnus had been in treatment
for so long with his autism.

37:09.563 --> 37:12.188
She was frustrated
because nothing seemed to help.

37:12.271 --> 37:14.855
And then, suddenly,
they just stopped coming in.

37:15.438 --> 37:16.438
But why?

37:16.980 --> 37:20.563
She called and said that a report
had been filed with social services.

37:20.646 --> 37:22.813
What do you mean? What kind of report?

37:24.230 --> 37:25.396
Your patients are waiting.

37:25.480 --> 37:27.021
- I'm on my way--
- They'll have to wait.

37:27.105 --> 37:28.938
What kind of report? Was it about abuse?

37:29.021 --> 37:31.355
I only heard it from his mother, uh,

37:31.438 --> 37:34.813
but she said someone
had accused her of neglecting Magnus.

37:34.896 --> 37:38.313
- Did she mention who reported her?
- No.

37:39.063 --> 37:41.563
It was filed anonymously, as I recall.

37:43.230 --> 37:45.230
She was a loving mother, so…

37:46.646 --> 37:47.813
it's not true.

37:50.271 --> 37:52.105
Let's go and get that report.

37:57.771 --> 38:01.021
Secret services believe
that the person who vandalized your car

38:01.105 --> 38:02.938
also emailed you the threat.

38:03.021 --> 38:04.605
Yeah, I had guessed that much.

38:05.105 --> 38:06.563
- Hmm.
- But who is it?

38:07.605 --> 38:10.688
The car was parked
in a surveillance blind spot,

38:10.771 --> 38:12.563
so there are no suspects.

38:12.646 --> 38:16.188
Security services insist
on a bodyguard detail.

38:16.855 --> 38:19.271
Okay, if there's no other way around it.

38:20.063 --> 38:22.521
I'd like to inform my family myself.

38:23.021 --> 38:23.855
Of course.

38:25.146 --> 38:27.730
The prime minister
was pleased with your interview.

38:27.813 --> 38:28.813
SAME MURDERER?

38:28.896 --> 38:31.105
- Hm?
- And Bukke wants a meeting.

38:31.188 --> 38:35.813
Great. If we can come to an agreement.
Have him come by my office.

38:36.396 --> 38:37.271
Thanks.

38:37.355 --> 38:41.813
Um, sorry, but the head of homicide asked
if you and your husband had time to meet.

38:41.896 --> 38:42.855
It's important.

38:50.313 --> 38:51.563
Uh…

38:53.480 --> 38:55.938
Uh, thank you for making time to see me.

38:56.021 --> 38:58.896
I'll make it brief.
I know you have another meeting.

39:01.771 --> 39:07.355
In connection with another murder case,
we found another chestnut man

39:08.480 --> 39:10.396
with Kristine's fingerprints.

39:11.688 --> 39:14.480
It's a woman. Anne Sejer-Lassen.

39:15.521 --> 39:16.646
Do you know her?

39:17.438 --> 39:18.271
No.

39:20.271 --> 39:23.521
They live in Klampenborg.
Her husband is Erik Sejer-Lassen.

39:24.646 --> 39:27.230
We've just begun our investigation,

39:27.313 --> 39:30.813
but it's most likely a matter
of malicious harassment directed at you.

39:30.896 --> 39:34.021
- But how come?
- Uh, I wish I had an answer.

39:35.271 --> 39:37.938
We're working with the security services,

39:38.021 --> 39:40.355
and I know
you've received threats at your job.

39:41.771 --> 39:44.563
Yes. Yes, it doesn't keep me up at night.

39:44.646 --> 39:47.355
- What kind of threats?
- I'll tell you later.

39:47.438 --> 39:49.813
I know this is painful for you.

39:49.896 --> 39:52.146
I promise we'll catch whoever it is,

39:52.230 --> 39:55.230
- so you can get some peace.
- That would be nice.

39:55.313 --> 39:56.521
I-- I just have to…

39:57.521 --> 39:58.355
Yeah?

40:00.146 --> 40:03.480
If you've found her fingerprints again…

40:03.563 --> 40:04.480
Yeah?

40:06.396 --> 40:07.813
Then it could mean…

40:09.646 --> 40:11.021
that Kristine…

40:12.188 --> 40:13.521
she could be alive?

40:15.980 --> 40:20.480
Steen, no. I'm sorry.
Fingerprints can last for many years.

40:20.563 --> 40:23.771
The killer could have obtained
those figures a long time ago.

40:23.855 --> 40:25.938
But-- But how can you be sure?

40:26.021 --> 40:29.146
I know it's hard to accept
what happened, Steen,

40:29.230 --> 40:31.730
but this doesn't change anything.

40:31.813 --> 40:32.813
Sorry.

40:36.355 --> 40:37.646
- Nylander?
- Yeah.

40:38.438 --> 40:39.605
Please excuse me.

40:41.855 --> 40:44.480
I was just wondering about these.

40:44.980 --> 40:47.771
- If you could sign right here.
- I was, uh, threatened twice.

40:47.855 --> 40:52.271
First in an email and then by vandalism
on my car, but it's nothing special.

40:52.813 --> 40:54.521
But security services

40:54.605 --> 40:57.021
- have assigned a detail--
- It's nothing special?

40:57.730 --> 41:00.271
Two women were murdered.
You were threatened.

41:00.355 --> 41:02.188
Kristine's fingerprints are turning up.

41:02.271 --> 41:03.438
What's going on?

41:03.521 --> 41:06.146
Rosa, your driver wants to get you moving.

41:08.021 --> 41:09.063
Can't you cancel?

41:11.938 --> 41:14.021
I can't. I need to meet with Bukke.

41:14.980 --> 41:16.021
I won't be late.

41:17.313 --> 41:19.980
- Thanks for coming.
- Yes. Thank you.

41:23.605 --> 41:25.771
- Yeah.
- Thanks, Steen.

42:01.105 --> 42:02.980
SEARCH FOR KRISTINE HARTUNG ABANDONED

42:23.563 --> 42:25.688
No, there's no problem at all, Aksel.

42:25.771 --> 42:28.146
I've just shopped
for the Halloween party, okay?

42:28.230 --> 42:30.563
I'll meet you at the school. Bye.

42:37.105 --> 42:42.105
Social services did indeed receive
an anonymous report about Laura Kjær,

42:42.188 --> 42:43.771
requesting forced removal.

42:45.230 --> 42:47.605
"The whore is ignoring her child's needs,

42:47.688 --> 42:49.521
despite knowing better."

42:49.605 --> 42:52.980
Further down, it reads that evidence
of the abuse can be found in the home.

42:53.063 --> 42:55.813
- Okay. What did they find?
- Nothing.

42:56.813 --> 42:58.855
So they don't know who reported them?

42:59.771 --> 43:02.230
Uh, no. That's, like,
the meaning of anonymous.

43:02.313 --> 43:03.521
What about Sejer-Lassen?

43:03.605 --> 43:06.355
- Any report on them?
- Not according to the social worker.

43:07.146 --> 43:08.771
Let's go back to the Kjær house.

43:09.938 --> 43:11.813
Okay, let's have a look.

43:28.688 --> 43:32.188
I need to get back to the station
before my daughter's Halloween party.

43:34.105 --> 43:36.063
Don't you have anyone waiting at home?

43:37.480 --> 43:40.646
I can see you're married.
Or did she kick you out?

43:40.730 --> 43:41.813
I'll check the house.

43:41.896 --> 43:43.813
- You'll talk to the neighbors.
- Yeah.

43:43.896 --> 43:46.646
No matter what, somebody bothered
to report Laura Kjær.

43:49.188 --> 43:50.230
The keys?

44:19.771 --> 44:22.021
- Hey, Francois.
<i>- Bonjour, mon ami.</i>

44:22.105 --> 44:24.521
<i>Well, he says</i>
<i>he's willing to forget what has happened.</i>

44:24.605 --> 44:28.605
<i>But I think it would speed things up</i>
<i>if you call him and give him an apology.</i>

44:29.146 --> 44:31.021
I will. I'll talk to Freimann later.

44:31.105 --> 44:33.438
<i>I think that's the best option.</i>
<i>I cleared the way for you.</i>

44:33.521 --> 44:37.188
- Thanks. Well done.
- <i>You'll be back before you know it.</i>

44:37.271 --> 44:39.313
- See you soon, then.
- <i>Okay, ciao.</i>

44:56.063 --> 44:57.438
Found out anything?

44:59.105 --> 45:01.730
The neighbors call them a lovely family.

45:01.813 --> 45:06.396
No one saw anything or had any reason
to file anonymous reports, so…

45:07.438 --> 45:08.771
Oh. Okay.

45:09.313 --> 45:12.021
Yeah. Just go home to your son.
I'll take it from here.

45:12.521 --> 45:14.480
I'll lock up when I leave.

45:16.563 --> 45:17.521
Okay.

45:22.938 --> 45:23.938
My son!

45:29.480 --> 45:30.730
<i>Finally, you called!</i>

45:30.813 --> 45:33.938
- Hey, Sebastian. Are you still at work?
<i>- Yes. What's up?</i>

45:34.021 --> 45:36.355
I just really need to see a normal person.

45:36.438 --> 45:37.521
<i>Come see me.</i>

45:46.188 --> 45:48.313
<i>Hey, Thulin.</i>

45:48.396 --> 45:51.105
Hey. Can you get Abildgård
to look up a licence plate for me?

45:51.188 --> 45:54.938
<i>- Yeah, what's the number?</i>
- Thanks. It's BS 23 512.

45:55.521 --> 45:59.021
<i>Yeah, I'll have him call you</i>
<i>as soon as it's done. What's it about?</i>

45:59.105 --> 46:01.021
Uh, I don't know, but, um…

46:02.355 --> 46:04.313
Have him call me
as soon as he's got something.

46:04.396 --> 46:05.563
<i>I'll do that.</i>

48:44.563 --> 48:45.813
Hey.

48:49.480 --> 48:50.605
- Hi.
- Hey!

48:50.688 --> 48:52.938
- Thought you were busy?
- No, I'm very busy.

48:53.021 --> 48:54.438
I only have ten minutes.

48:54.521 --> 48:55.521
I see…

48:56.521 --> 48:57.980
Okay.

48:58.730 --> 49:00.271
I just thought that, um…

49:03.271 --> 49:05.230
Yeah. I don't know what I thought.

49:20.771 --> 49:24.855
Can't you just let it ring
for once? Do you have to answer?

49:27.438 --> 49:28.605
Abildgård, what's up?

51:51.188 --> 51:52.188
Hess?

52:15.105 --> 52:16.146
Police!

52:18.105 --> 52:19.105
Turn around.

52:19.980 --> 52:21.105
Turn around now!

52:24.646 --> 52:26.813
Hauge, what are you doing here?

52:27.438 --> 52:28.396
You can't be here.

52:28.896 --> 52:30.813
What the hell are you doing, huh?

52:30.896 --> 52:33.563
Hey! Fuck!

52:40.980 --> 52:42.938
What was that?

52:43.021 --> 52:43.855
Where's Hess?

52:45.813 --> 52:46.813
Move that.

52:48.563 --> 52:49.646
Open it!

52:59.855 --> 53:00.688
Hess!

53:00.771 --> 53:01.980
Get the laptop.
