WEBVTT

00:24.188 --> 00:27.938
<i>Marius, reports are coming in</i>
<i>that Ørum's cows have run off again.</i>

00:28.021 --> 00:28.896
<i>Over.</i>

00:30.480 --> 00:32.230
Can't you call him? Over.

00:33.896 --> 00:35.771
<i>No one's answering the phone.</i>

00:35.855 --> 00:38.605
<i>I'll call your wife and tell her</i>
<i>you're running late. Over.</i>

00:38.688 --> 00:41.896
It's fine, Jytte. I'll stop by Ørum's.
Over and out.

00:53.896 --> 00:55.896
LIVER PATE
CHEESE

01:11.896 --> 01:13.313
POLICE

01:15.563 --> 01:19.521
ISLAND OF MØN, 1987

01:35.271 --> 01:36.271
Ørum?

01:40.813 --> 01:43.146
Ørum?

01:48.563 --> 01:51.896
Ørum? Your cows are on the loose again.

01:55.146 --> 01:57.396
<i>Don't be a cold heart</i>

01:58.938 --> 02:01.646
<i>I know I want you back</i>…

02:01.730 --> 02:02.605
Ørum?

02:23.271 --> 02:25.355
Come on. Quiet. Quiet!

02:31.855 --> 02:32.938
Ørum?

02:34.021 --> 02:35.063
Hello?

02:47.063 --> 02:49.271
Oh, my God. Goddamn it.

02:57.188 --> 02:58.855
It's Marius. Police!

03:08.730 --> 03:09.563
Hello?

03:23.771 --> 03:26.105
Hey. Hey.

03:55.480 --> 03:56.938
Oh…

03:57.021 --> 03:58.021
Hi…

04:02.355 --> 04:03.230
Hi.

04:07.063 --> 04:09.063
Wait!

04:11.688 --> 04:13.021
<i>Emergency services.</i>

04:13.105 --> 04:15.813
It's me. I need an ambulance
to Ørum's farm right now.

04:15.896 --> 04:17.771
- <i>What's happened?</i>
<i>- </i>There are three dead people.

04:17.855 --> 04:19.146
<i>- No!</i>
- And a badly injured boy.

04:19.230 --> 04:20.105
He's still breathing.

04:20.188 --> 04:22.563
<i>- Is it the older boy?</i>
- No, it's not him.

04:22.646 --> 04:24.646
<i>- </i>It's the youngest of the boys.
<i>- Okay.</i>

04:24.730 --> 04:27.396
- One of the two foster children.
<i>- What about the other foster child?</i>

04:27.480 --> 04:29.313
<i>The girl?</i>

04:29.396 --> 04:30.480
I don't think she's in here.

04:30.563 --> 04:32.813
- Send everything you've got! And fast.
<i>- Yeah.</i>

04:32.896 --> 04:35.813
- And start looking for Ørum.
<i>- Get out of the house, Marius!</i>

04:49.355 --> 04:51.230
Police.

04:52.646 --> 04:53.480
Hello?

05:46.771 --> 05:49.188
There. Ohh.

05:51.063 --> 05:53.188
Easy, now. There you go.

05:55.188 --> 05:56.313
Oh…

05:57.438 --> 06:01.021
There you go.
Don't be afraid. I'm from the police.

06:02.021 --> 06:04.646
My name is Marius,
and I'm here to help you.

06:05.146 --> 06:07.730
You're Astrid, right?

06:09.396 --> 06:12.105
Right. Do you live down here?

07:12.730 --> 07:15.355
THE CHESTNUT MAN

07:18.688 --> 07:21.480
COPENHAGEN, PRESENT DAY

07:24.563 --> 07:28.855
TUESDAY, 6 OCTOBER

07:39.646 --> 07:41.230
Sh, sh, sh, sh.

07:46.896 --> 07:49.771
- Ah. You have to leave now.
- Yeah. Yeah, yeah.

08:03.730 --> 08:04.563
Hey!

08:05.355 --> 08:06.480
See you.

08:14.271 --> 08:17.188
- What do you want on the other?
- Slices of chocolate.

08:17.271 --> 08:19.938
We agreed that
we should eat healthier food, right?

08:24.313 --> 08:25.646
We'll start tomorrow.

08:28.105 --> 08:30.355
- Did you pack your schoolbag?
- Yes.

08:30.438 --> 08:32.605
- Mm?
- And don't forget the carrot.

08:42.396 --> 08:44.063
Le, please get ready, okay?

08:45.271 --> 08:47.438
The teachers get so angry when we're late.

08:48.396 --> 08:51.105
- I have to hand in my family tree today.
- Yeah?

08:51.188 --> 08:52.813
And you didn't help me.

08:52.896 --> 08:55.480
- Grandpa said you were all done.
- The leaves are missing.

08:55.563 --> 08:57.980
Well, you should have thought of that.
Let's go.

08:58.063 --> 09:00.605
Remember, look both ways
when you cross the road after school.

09:00.688 --> 09:04.105
- My family tree is boring.
- No, it's great. Stop it.

09:04.188 --> 09:07.521
Hassan has many more pictures on his.
I only have you and Grandpa.

09:07.605 --> 09:11.813
- And Grandpa's not even my real grandpa.
- If you count Bunny and Birdie, it's five.

09:11.896 --> 09:15.938
- The others don't have animals on theirs.
- Only because they're not as lucky as you.

09:16.021 --> 09:17.396
What about Sebastian?

09:19.188 --> 09:22.063
- What about him?
- I know he sleeps at our house sometimes.

09:22.146 --> 09:23.813
Even if you think I don't.

09:23.896 --> 09:25.855
Right, but we're not together.

09:30.896 --> 09:33.688
Great. You know what?
Then we'll invite him for dinner

09:33.771 --> 09:35.396
if you think that'd be nice.

09:35.480 --> 09:37.855
- Can I add him to my family tree?
- No.

09:38.480 --> 09:39.813
Hurry inside. Come on.

09:39.896 --> 09:43.521
Grandpa will pick you up later, and soon,
it'll be me picking you up every day.

09:43.605 --> 09:45.021
- Okay. Bye!
- Bye!

09:48.813 --> 09:50.980
<i>Today is the first Tuesday of October,</i>

09:51.063 --> 09:52.896
<i>and it's the Parliament's opening day.</i>

09:52.980 --> 09:56.063
<i>The principal character today will neither</i>
<i>be the queen nor the prime minister,</i>

09:56.146 --> 09:59.146
<i>but most likely the minister</i>
<i>of social affairs, Rosa Hartung.</i>

09:59.230 --> 10:01.896
<i>She's returning to office</i>
<i>after she lost her daughter last year</i>

10:01.980 --> 10:04.063
<i>in a tragic event,</i>
<i>namely the savage murder…</i>

10:04.146 --> 10:06.146
<i>…that held Denmark's attention.</i>

10:06.730 --> 10:10.730
<i>The case entailed a thorough report</i>
<i>on security regarding preventive custody…</i>

10:10.813 --> 10:11.980
- Moron.
<i>- …since the perpetrator</i>

10:12.063 --> 10:13.313
<i>had been previously penalized</i>

10:13.396 --> 10:15.396
<i>- and already…</i>
<i>- I have a meeting with Nylander.</i>

10:15.480 --> 10:17.896
- He's already in a meeting.
- Oh, you can't be serious.

10:17.980 --> 10:20.105
- Mm.
- He canceled our last two meetings.

10:20.188 --> 10:22.146
I'm afraid I can't do anything.

10:22.230 --> 10:23.105
Yeah, but…

10:23.730 --> 10:25.980
- Nylander!
- We were promised more resources.

10:26.063 --> 10:29.396
- You've been assigned another resource.
- The guy from Europol they don't want?

10:29.480 --> 10:30.771
- Seriously?
- Do you have a minute?

10:30.855 --> 10:32.855
- No, I don't have time now.
- Yes, he has. It's fine.

10:32.938 --> 10:34.146
- We're done.
- No, we're--

10:35.188 --> 10:37.063
My department solved the Hartung case.

10:37.146 --> 10:39.480
- And we were promised more resources.
- Mm-hm. Mm-hm.

10:39.563 --> 10:41.313
If that money is allocated elsewhere,

10:41.396 --> 10:43.271
the commissioner
will read about it in the press.

10:43.355 --> 10:47.063
- You can tell him that.
- We'll talk about it later. Again.

10:48.146 --> 10:49.021
Good morning.

10:49.105 --> 10:52.021
Whatever this is about,
it'll have to wait until next week.

10:52.105 --> 10:54.563
Okay, but I've decided
to apply for cyber crime.

10:56.563 --> 10:57.771
Why'd you do that?

10:58.271 --> 11:01.938
Well, because they have an opening
that I'd like to apply for.

11:02.021 --> 11:03.813
- Is this about your working hours, Thulin?
- No.

11:03.896 --> 11:06.146
We can discuss that.
Or is it something else?

11:06.230 --> 11:07.896
- Huh?
- No, no, there's…

11:07.980 --> 11:10.980
You're a great detective.
I want you in my department.

11:12.063 --> 11:16.646
Why would you want to work with the
IT nerds from nine to five and rot away?

11:16.730 --> 11:18.230
I've made my decision.

11:18.313 --> 11:20.980
I would really appreciate
if you could give me a reference.

11:21.063 --> 11:23.605
Ah, we'll have to see. It won't be now.

11:24.438 --> 11:27.146
Take this in the meantime.
A dead woman in Husum.

11:27.230 --> 11:28.563
And take Hess.

11:29.480 --> 11:30.355
- Hess?
- Yes.

11:30.438 --> 11:33.563
The guy Europol offloaded on us
till they decide what to do with him.

11:33.646 --> 11:36.438
Get going. Genz is already there.
He's waiting.

11:37.355 --> 11:38.355
Get going.

11:39.063 --> 11:41.271
Cyber crime? Seriously, Thulin.

11:50.605 --> 11:53.355
<i>Here at the Parliament's</i>
<i>buildings, the flags are raised.</i>

11:53.438 --> 11:54.938
<i>As usual, it's a special day</i>

11:55.021 --> 11:58.063
<i>when Parliament reconvenes</i>
<i>on the first Tuesday in October.</i>

11:58.563 --> 12:02.813
<i>Shortly, the staircase behind me will be</i>
<i>packed with journalists and photographers,</i>

12:03.396 --> 12:06.355
<i>and then all the ministers</i>
<i>and MEPs will start to arrive.</i>

12:06.938 --> 12:09.230
But today is also very different, too.

12:09.313 --> 12:12.896
Today, there is one person in particular
that everyone is waiting to see.

12:12.980 --> 12:16.855
That is, of course,
Minister of Social Affairs, Rosa Hartung.

12:16.938 --> 12:18.730
Rosa Hartung is back at her ministry

12:18.813 --> 12:21.480
following the death last year
of her 12-year-old daughter,

12:21.563 --> 12:24.188
who was abducted and killed
by the perpetrator Linus Bekker.

12:24.271 --> 12:26.271
- Last spring…
- <i>Vogel speaking.</i>

12:26.355 --> 12:29.688
Hi, it's Liv. I wanted to let you know
everything is ready for her arrival,

12:29.771 --> 12:32.021
and I've made sure there's
plenty of her favorite coffee.

12:32.105 --> 12:33.438
<i>Sounds good, Liv.</i>

12:33.521 --> 12:37.771
- Uh, when will you be here?
<i>- I'll call you from the car, okay?</i>

12:38.896 --> 12:41.355
You haven't left yet?
<i>No. It's okay.</i>

12:41.438 --> 12:43.605
<i>It's just dragging on a bit here.</i>
<i>I'll call you.</i>

12:43.688 --> 12:45.230
Uh, is the minister all right?

12:51.188 --> 12:52.521
Rosa? Darling?

12:55.438 --> 12:57.396
They're here. They're waiting outside.

13:00.855 --> 13:01.730
Rosa?

13:05.146 --> 13:07.313
- Have you eaten?
- Yes.

13:08.271 --> 13:09.188
Are you ready?

13:10.438 --> 13:11.938
We'll go when Mom's left.

13:13.813 --> 13:14.855
I'll go on my bike.

13:15.771 --> 13:17.146
I'll give you a lift.

13:18.188 --> 13:19.480
Everyone else bikes.

13:21.396 --> 13:23.938
We'll do what we usually do. Where's Mom?

13:24.896 --> 13:26.188
I don't know.

13:28.355 --> 13:29.313
Rosa?

13:31.480 --> 13:33.605
The car's waiting. Vogel is here.

13:50.021 --> 13:52.313
I can't remember her smell anymore.
It's gone.

13:55.855 --> 13:56.896
Sweetheart.

14:04.355 --> 14:07.188
Steen, I… I don't know if I--

14:07.688 --> 14:08.730
You can do it.

14:12.563 --> 14:14.313
She would have been proud of you.

14:15.230 --> 14:16.146
Right?

14:21.563 --> 14:22.813
Come on.

14:28.646 --> 14:31.646
- When do you finish today?
- I'll pick up Gustav.

14:33.855 --> 14:36.063
- One day at a time.
- Exactly.

14:37.188 --> 14:38.771
We'll take one day at a time.

14:47.605 --> 14:48.980
- Good morning, Frederik.
- Morning.

14:49.063 --> 14:50.438
- Meet our new driver.
- Yes.

14:51.146 --> 14:52.146
- Hello.
- Hi.

14:52.646 --> 14:54.063
- Rosa.
- Jacob Rasouli.

14:54.146 --> 14:55.563
- Please.
- Thank you.

14:59.480 --> 15:00.813
Dad! Let's go!

15:32.063 --> 15:33.396
How long are you here for?

15:34.563 --> 15:36.438
Uh, just a couple of days, I think.

15:36.521 --> 15:38.063
So you're based in The Hague?

15:38.730 --> 15:40.938
Uh, no, I move around a bit.

15:42.021 --> 15:46.313
I'm part of a task force
in Amsterdam, Lisbon, Marseilles,

15:46.396 --> 15:48.938
- Paris, Budapest, various places.
- Mm.

15:49.021 --> 15:51.855
- How long have you been posted?
- For five years.

15:51.938 --> 15:54.105
- Five years?
- I'll just borrow this.

15:55.521 --> 15:59.438
Most liaison officers
are only posted for two years, right?

15:59.521 --> 16:00.771
Uh, okay.

16:02.521 --> 16:05.021
Would it be okay with you
if I head off at some point?

16:05.105 --> 16:09.063
- Uh, what do you mean?
- I need to sort out some things.

16:09.146 --> 16:11.521
Sure, you do that.

16:14.480 --> 16:17.355
Hey, could you pull over here?
I'd like a cup of coffee.

16:23.480 --> 16:26.021
- Okay, we'll get that on the way back.
- Right.

16:45.688 --> 16:48.271
Hey, uh, I'm just gonna call my partner.

16:49.146 --> 16:51.230
I'll ask them about security.

16:51.313 --> 16:53.230
Yeah, please take a step back.

17:03.480 --> 17:06.646
The victim is Laura Kjær, aged 37.

17:06.730 --> 17:09.730
Worked as a dental nurse
in central Copenhagen.

17:10.771 --> 17:14.146
It would appear she had gone to bed
and was caught off guard.

17:14.230 --> 17:16.563
The door to the basement
has been forced open.

17:19.896 --> 17:23.980
Her ten-year-old slept in the room
upstairs, and awoke to an empty house.

17:24.855 --> 17:28.563
He got dressed, made breakfast for himself
and waited for his mother.

17:29.146 --> 17:31.105
When she didn't turn up,
he went next door.

17:32.063 --> 17:34.355
The neighbors went back to the house,

17:34.438 --> 17:37.563
found it empty and heard a dog barking
in the playground.

17:37.646 --> 17:39.521
She found the victim and called us.

17:40.855 --> 17:42.396
The neighbor also informed us

17:42.480 --> 17:45.605
that the victim and the boy
went to the playground almost every day.

17:47.063 --> 17:49.271
The dad died of cancer
a couple of years ago,

17:49.355 --> 17:53.313
and that's the new partner in the photos.
Hans Henrik Hauge.

17:53.396 --> 17:54.980
He's at an IT conference in Roskilde.

17:55.063 --> 17:57.521
- He's been informed. He's on his way.
- Any witnesses?

17:57.605 --> 17:59.896
Not yet, but we're asking
around the neighborhood.

17:59.980 --> 18:02.105
- What about the boy?
- He's with the neighbor.

18:02.188 --> 18:04.896
- Did he see or hear anything?
- I don't believe so.

18:05.521 --> 18:09.396
We tried talking to him, but he seems
a bit slow. He didn't say anything.

18:09.938 --> 18:11.855
He's being assessed for a diagnosis.

18:11.938 --> 18:14.146
APPOINTMENT
ASSESSMENT & DIAGNOSIS

18:17.646 --> 18:20.355
- Do you wanna talk to him?
- No, I'll do that later.

18:20.438 --> 18:21.688
Just make sure he's okay.

18:21.771 --> 18:23.688
- Anything stolen?
- Not that we can see.

19:03.521 --> 19:04.396
Hey, Genz.

19:04.938 --> 19:06.438
- Hi.
- How far have you got?

19:06.938 --> 19:08.313
Not far. Due to the rain.

19:10.521 --> 19:12.355
Can you say anything about the time?

19:13.396 --> 19:15.688
The rain started at around midnight.

19:15.771 --> 19:18.688
My guess is it happened around that time.

19:21.105 --> 19:23.855
Unfortunately, there are no signs
of footprints on the ground.

19:23.938 --> 19:26.771
They would have been washed away.
Do you want to see her?

19:35.480 --> 19:39.230
There are barely any signs of struggle
in the house, and her feet are clean.

19:39.313 --> 19:43.480
My guess is that she was sedated
in the house and then carried out here.

19:51.063 --> 19:55.521
Judging from the lesions, she woke up
out here and tried to defend herself

19:55.605 --> 19:58.855
- right up to the point of amputation.
- Amputation?

20:01.438 --> 20:03.688
There.

20:05.063 --> 20:08.813
It's a bit unusual.
That's why I suggested it should be you.

20:10.563 --> 20:14.230
Freight trains often run here at night,
and the neighbors live some distance away.

20:14.313 --> 20:16.313
That would explain
why no one heard anything.

20:17.896 --> 20:19.813
- Did you find it?
- The hand?

20:19.896 --> 20:21.063
- Mm-hm.
- No, not yet.

20:21.771 --> 20:23.021
Could it be a dog?

20:24.021 --> 20:26.730
- That took the hand?
- Excuse me, who's that guy?

20:26.813 --> 20:29.730
Genz, this is Hess.
He will be with us for a couple of days.

20:29.813 --> 20:31.355
Genz is the head of forensics.

20:31.438 --> 20:33.688
- Hi, welcome.
- Thanks.

20:34.938 --> 20:36.563
I suppose it could've been a dog.

20:36.646 --> 20:39.521
- I'm afraid that's all we have right now.
- What's that?

20:48.480 --> 20:49.771
A chestnut man.

20:50.896 --> 20:52.355
Want to question him too?

20:53.563 --> 20:55.563
Bring it along just in case.

21:12.480 --> 21:16.063
First is a chat
with the other ministers over breakfast…

21:16.146 --> 21:20.063
…a service at the palace
chapel, and then the opening itself.

21:20.563 --> 21:21.646
Rosa?

21:22.438 --> 21:23.313
Rosa?

21:24.063 --> 21:26.396
I'd like to meet
with Liv and the others first.

21:26.980 --> 21:28.896
- We'll do that before the opening.
- Mm.

21:28.980 --> 21:32.313
And then afterwards, you wanted
the first meeting to be with Bukke?

21:36.396 --> 21:41.855
- Uh, Jacob, we'll take the back entrance.
- No, no, that's fine. Let's stop here.

21:44.771 --> 21:46.771
We might as well rip the Band-Aid off.

21:51.146 --> 21:54.105
Welcome back. A full work day today?

21:54.188 --> 21:56.063
- Rosa! How does…
- Thank you.

21:56.146 --> 21:57.313
…innocence claims…

21:57.396 --> 21:58.855
Are you and Steen…

21:58.938 --> 22:01.438
Is your husband joining us today?

22:01.521 --> 22:02.813
What about Steen?

22:04.896 --> 22:08.021
As you all know,
this past year has been difficult.

22:09.021 --> 22:13.896
And, uh, my family and I are very grateful
for all the support we have received.

22:13.980 --> 22:15.771
But now, it's time to look forward.

22:16.605 --> 22:20.646
And I am very pleased with the trust
the prime minister has shown me,

22:20.730 --> 22:24.021
which means that I can
fight for what's important to me,

22:24.105 --> 22:26.188
social work and children's rights.

22:26.813 --> 22:31.021
That's my focus now.
I hope everyone will respect that.

22:31.855 --> 22:34.021
Thank you.

22:41.271 --> 22:42.605
Yes.

22:42.688 --> 22:44.313
Let me take your coat,

22:44.396 --> 22:47.646
and I'll make some coffee,
and then we can get started.

22:48.271 --> 22:49.355
Thanks, Liv.

22:50.063 --> 22:53.230
They keep coming. There's a card
from the prime minister as well.

22:53.313 --> 22:55.438
You're expected later on this afternoon.

22:57.105 --> 22:59.105
Sure. It'll be good to get started.

23:00.230 --> 23:01.688
We've had the walls painted,

23:01.771 --> 23:04.480
and the pictures in the corner
haven't been hung yet.

23:06.605 --> 23:09.563
But they will be, of course, if you wish.

23:16.313 --> 23:19.480
Yes. The most important thing now
is to prepare the meetings this afternoon.

23:19.563 --> 23:22.105
My work email was down
when I checked earlier.

23:22.188 --> 23:25.730
It still is. But the head
of department is looking into it.

23:26.355 --> 23:28.313
Engells? Why is he looking at my mails?

23:30.230 --> 23:32.563
I think he'd rather tell you that himself.

23:32.646 --> 23:34.230
I'll go make that coffee.

23:35.438 --> 23:38.271
Liv? Hey, what's going on?

23:40.730 --> 23:43.146
You received so many nice emails.

23:43.230 --> 23:46.063
I don't understand how
anyone could write something like that.

23:46.146 --> 23:47.021
Write what?

23:48.855 --> 23:51.313
I gathered from Engells
that there was a threat.

23:51.896 --> 23:53.146
To do with your daughter.

23:56.563 --> 23:58.896
Kragh, get the names
of the kids at the playground,

23:58.980 --> 24:00.813
and check the local dog walkers as well.

24:00.896 --> 24:02.771
- We should move forward as planned.
- Sure.

24:02.855 --> 24:06.271
When you look for the murder weapon
in the gardens, check all the bins.

24:06.355 --> 24:08.521
Yeah, I don't know what to expect…

24:09.063 --> 24:11.188
Astrup, check the family computers, iPads,

24:11.271 --> 24:12.896
- mobile phones, please.
- Yes.

24:31.980 --> 24:34.105
Okay, I'm back. I had another call.

24:35.563 --> 24:39.355
- What's up? What can I do?
- I don't know. What can you do?

24:41.105 --> 24:42.313
You need to let me in!

24:42.396 --> 24:44.605
- Let me the fuck in!
- Whoa, whoa. Stand back.

24:45.855 --> 24:47.438
I need to talk to Magnus!

24:51.271 --> 24:52.855
How long have you known Laura?

24:54.271 --> 24:55.355
Hans Henrik?

24:55.438 --> 24:58.438
What are you doing in the garage?

24:59.146 --> 25:02.730
- They say she was found in the playground?
- Let's not talk about that now.

25:03.813 --> 25:06.980
You need to answer my questions.
How long have you known Laura?

25:07.980 --> 25:09.313
- For about a year.
- Okay.

25:09.396 --> 25:12.105
- I moved in shortly after the new year.
- Where did you meet?

25:13.105 --> 25:14.646
Online. Um…

25:15.521 --> 25:17.313
I saw her profile and sent her a mail.

25:21.188 --> 25:22.980
When was the last time you saw her?

25:24.146 --> 25:26.146
- Yesterday morning.
- Okay.

25:26.230 --> 25:28.438
Before going to Roskilde
for the conference.

25:28.521 --> 25:30.021
- I'm an IT consultant.
- Mm.

25:31.021 --> 25:35.771
- Did you speak with her during the day?
- Last night after dinner, I, um…

25:37.688 --> 25:39.021
I called home.

25:39.105 --> 25:41.355
- Everything was normal.
- Mm.

25:42.563 --> 25:43.730
How did she die?

25:44.855 --> 25:47.480
Why-- Why won't you tell me what happened?

25:50.855 --> 25:53.105
What did you talk about
when you called her?

25:54.480 --> 25:55.813
Nothing in particular. We…

25:57.021 --> 25:58.146
talked about Magnus.

25:58.230 --> 26:00.271
Why didn't you drive home to sleep?

26:00.855 --> 26:03.146
I was supposed to be there till tomorrow.

26:03.230 --> 26:05.813
- Management wants us to stay.
- So you were with someone?

26:05.896 --> 26:07.313
Yes, with everyone.

26:07.396 --> 26:09.855
We went back to the hotel around nine.

26:09.938 --> 26:12.271
Can anyone confirm
that you didn't leave the motel?

26:15.396 --> 26:17.313
I'd really like to talk to Magnus.

26:17.396 --> 26:19.646
Of course,
but we need to finish here first.

26:20.730 --> 26:22.605
- You were engaged?
- Yes.

26:23.605 --> 26:25.480
On which hand did she wear her ring?

26:28.146 --> 26:30.980
- Left, I think. Why?
- Why did you have the locks changed?

26:33.230 --> 26:35.063
- We haven't had any locks changed.
- Yes.

26:35.146 --> 26:37.480
The locking devices are new, and, uh,

26:38.396 --> 26:40.813
there was an invoice
from a locksmith in the drawer

26:40.896 --> 26:44.355
showing they were changed
yesterday at 3:30.

26:45.480 --> 26:48.563
Why did Laura change the locks
yesterday afternoon?

26:49.146 --> 26:50.313
Magnus, he, uh…

26:52.521 --> 26:54.646
He's lost his keys a few times.

26:54.730 --> 26:57.230
He's being evaluated for autism.

26:58.771 --> 27:00.563
I'd like to talk to Magnus now.

27:00.646 --> 27:02.605
Where is he? I need to see him now.

27:05.021 --> 27:06.396
Can I please see him?

27:09.980 --> 27:10.813
Yeah?

27:10.896 --> 27:13.563
- <i>He's hiding something.</i>
- Who's hiding something? Hess?

27:13.646 --> 27:17.771
<i>Hauge, the deceased's partner.</i>
<i>His alibi can't be confirmed.</i>

27:17.855 --> 27:22.313
<i>And he didn't know that the victim had</i>
<i>all the locks changed before the murder.</i>

27:22.396 --> 27:25.438
- I see. Do we have enough to charge him?
<i>- Not yet</i>

27:25.521 --> 27:28.021
<i>because we have no evidence,</i>
<i>and I'm not entirely sure.</i>

27:28.105 --> 27:30.563
Then get sure.
And call me when you've been to forensics<i>.</i>

27:30.646 --> 27:33.188
<i>- So you haven't written my reference?</i>
<i>- </i>Talk to you later!

27:36.730 --> 27:39.646
We'll get a mouth swab
and prints from the partner.

27:39.730 --> 27:41.688
And I'll check his car too, of course.

27:41.771 --> 27:45.230
Great. I also need all communication
between him and the victim.

27:45.313 --> 27:48.313
- Texts, mails, every like on Instagram.
- Yeah. Sure.

27:48.396 --> 27:50.355
- Could you open the trunk?
- Plus, uh…

27:50.438 --> 27:53.396
Plus everything from the dating site
they met through.

27:53.480 --> 27:54.813
All right.

27:57.146 --> 27:59.438
- What's it called? Do you know?
- I don't know.

27:59.521 --> 28:02.313
I'll, um-- I'll stop by forensics later.

28:03.396 --> 28:04.230
Okay.

28:05.105 --> 28:06.980
He's not one to get stressed, is he?

28:07.688 --> 28:10.480
- Did you find the hand?
- No, I'm afraid not.

28:12.313 --> 28:14.605
Do you, um, think it was the partner?

28:15.896 --> 28:16.938
I don't know.

28:17.813 --> 28:18.646
Naia?

28:18.730 --> 28:20.646
- Yeah?
- Are we going for that run soon?

28:21.688 --> 28:23.355
Call me when you have something.

28:27.313 --> 28:30.730
The threat was sent to your work account
and was received early this morning.

28:30.813 --> 28:33.896
The intelligence service was informed
straightaway, and I spent the morning--

28:33.980 --> 28:35.021
I'd like to see it.

28:35.563 --> 28:38.230
- There's no reason to bother--
- I'd like to see it.

28:41.313 --> 28:42.438
Yeah.

28:49.188 --> 28:53.146
Intelligence services
are examining our servers as we speak.

28:54.188 --> 28:57.980
They're trying to find out who sent these,
but so far…

29:01.896 --> 29:04.813
The photos were accompanied
by a message saying,

29:05.521 --> 29:09.021
"I hope this hurts. You deserve to die."

29:11.813 --> 29:13.688
Kristine's pictures from Instagram.

29:16.396 --> 29:18.105
Which we shut down right after…

29:18.980 --> 29:21.813
Yes. And that is
what is a little worrying.

29:22.855 --> 29:25.021
It means the person who sent the email

29:25.105 --> 29:27.605
has been interested in you
for quite some time.

29:28.688 --> 29:32.771
I've received hate mail before. It's some
lost soul. It doesn't mean anything.

29:33.980 --> 29:38.563
Intelligence services believe
you should have a bodyguard detail.

29:38.646 --> 29:41.521
No more bodyguards.
I don't want to scare Gustav again.

29:41.605 --> 29:45.521
- But the agency believes the person who--
- You figure it out.

29:47.355 --> 29:51.021
If that's all, I would like to go
to my meeting with the prime minister.

29:51.105 --> 29:52.313
Of course.

29:52.396 --> 29:53.980
- Thank you.
- You're welcome.

29:56.480 --> 29:59.271
<i>You've reached Steen Hartung.</i>
<i>I can't come to the phone.</i>

29:59.355 --> 30:00.938
<i>Please leave a message.</i>

30:04.355 --> 30:07.396
Hey. Uh, sorry I missed
the meeting with Engells.

30:07.896 --> 30:09.813
What's this about a threat?

30:09.896 --> 30:12.438
- They've used Kristine's photos.
- Which photos?

30:13.021 --> 30:15.271
- From Instagram.
- What?

30:15.938 --> 30:18.063
Don't worry about it.

30:18.813 --> 30:21.063
- I'll take care of it.
- It's this one.

30:21.146 --> 30:22.813
Just attend your meeting.

30:24.730 --> 30:25.646
Rosa.

30:28.021 --> 30:29.896
It's so lovely to see you.

31:00.688 --> 31:01.771
Kristine?

31:44.021 --> 31:45.355
Hey, buddy.

31:49.605 --> 31:51.688
So, how was practice?

31:53.813 --> 31:55.063
Don't pick me up anymore.

32:01.230 --> 32:02.771
The whole car reeks.

32:03.438 --> 32:04.271
Yeah.

32:06.771 --> 32:07.646
Gustav,

32:08.605 --> 32:09.480
I'm sorry.

32:10.063 --> 32:12.938
- I-- I really am.
- You're not the only one who misses her.

32:19.646 --> 32:22.146
Just drive.

32:33.521 --> 32:36.563
She received around 50 blows,
covering most of her body.

32:37.063 --> 32:41.313
A blunt weapon
with a sort of rough surface.

32:42.438 --> 32:44.521
What could it be? A garden tool, or…

32:45.438 --> 32:47.896
Ah, I don't know. Perhaps.

32:48.563 --> 32:51.396
- Any sign of sexual assault?
- No.

32:51.480 --> 32:54.605
Unless you're thinking
something sadistic.

32:55.521 --> 32:57.980
She was beaten, really beaten…

32:59.313 --> 33:01.480
before the blow to the eye
that killed her.

33:02.438 --> 33:05.771
And the hand was cut off
several minutes before.

33:05.855 --> 33:06.813
With what?

33:08.188 --> 33:09.230
Mmm…

33:09.313 --> 33:13.146
A saw of some kind.
A circular saw, a plunge saw…

33:14.021 --> 33:17.355
Likely battery-operated, considering
where it happened. With a diamond blade.

33:17.438 --> 33:20.313
And what about the partner?
Do you have anything on him? DNA?

33:20.396 --> 33:23.146
- Anything else that points to him?
- I'd really like to help.

33:23.646 --> 33:25.605
This is fucking bad. I can't.

33:34.146 --> 33:35.063
Hey?

33:35.146 --> 33:37.021
<i>I have to show you something crazy.</i>

33:37.105 --> 33:38.771
<i>- Do you have a minute?</i>
- I'm coming.

33:40.396 --> 33:41.563
- Hey.
- Hey.

33:42.146 --> 33:43.771
It, uh, took a bit longer.

33:47.313 --> 33:50.771
- What's up? Any news?
- Why were you sent home from Europol?

33:50.855 --> 33:54.938
Was it poor police work,
or drinking too much, or what was it?

33:55.646 --> 33:58.021
Uh, no, I just need
to talk it out with my boss.

33:58.105 --> 34:00.855
So you're forced to stay here
until they want you back.

34:00.938 --> 34:03.480
But it's not really your thing,
so you're just passing time

34:03.563 --> 34:05.271
and doing as little as possible.

34:05.355 --> 34:07.438
- Is that correct?
- Yeah.

34:07.521 --> 34:09.646
- Hm.
- And I need to sell my flat.

34:17.188 --> 34:18.480
Hi.

34:18.563 --> 34:20.021
Hi, Thulin.

34:35.355 --> 34:36.938
Okay. What do you have?

34:38.355 --> 34:39.313
Hey.

34:40.313 --> 34:41.313
Uh…

34:42.021 --> 34:44.938
- I thought you'd come alone.
- Is there anything new about the hand?

34:45.438 --> 34:47.271
First, I need to know if we can trust him.

34:47.355 --> 34:49.355
Yeah. He's not here anyway.

34:50.980 --> 34:51.980
Okay.

34:54.896 --> 34:56.271
Nothing new about the hand.

34:58.438 --> 35:01.896
But I dusted the playground for prints
in case the perpetrator touched anything.

35:01.980 --> 35:04.021
And then I also dusted the chestnut man.

35:04.105 --> 35:05.021
And?

35:07.271 --> 35:08.105
And…

35:09.938 --> 35:13.355
Normally, we look for ten points
to be able to identify it.

35:13.438 --> 35:15.313
In this case, I could only find five.

35:15.896 --> 35:16.813
But…

35:18.146 --> 35:21.188
- it's still enough to confirm it.
- Confirm what?

35:22.938 --> 35:25.146
That this fingerprint is identical

35:26.188 --> 35:27.646
to Kristine Hartung's.

35:30.438 --> 35:32.105
- Kristine Hartung's?
- Yeah.

35:32.855 --> 35:34.146
Rosa Hartung's daughter?

35:34.230 --> 35:36.771
Yes. At first,
I thought it was a mistake too.

35:37.480 --> 35:40.646
- But Kristine Hartung is dead.
- Yeah, that's right.

35:42.646 --> 35:45.146
It must be a mistake.
It can't be her prints.

35:45.230 --> 35:47.313
It's not a mistake.
I tested it three times.

35:47.396 --> 35:48.896
How old are those chestnuts?

35:48.980 --> 35:53.021
According to the expert, anything
from a few weeks to several years old.

35:54.730 --> 35:56.563
Who is Kristine Hartung?

36:03.188 --> 36:06.521
<i>You're not going to visit</i>
<i>the Hartung family! The case is closed.</i>

36:06.605 --> 36:09.313
But how are we gonna figure out
how her prints ended up

36:09.396 --> 36:10.813
on a chestnut man in Husum?

36:10.896 --> 36:13.938
<i>All kids make chestnut men,</i>
<i>and fingerprints can last a long time.</i>

36:14.021 --> 36:17.480
Yeah, I'm just saying that we need
to talk to the Hartungs to figure out

36:17.563 --> 36:20.563
- if there's some natural explanation.
- <i>The natural explanation must be</i>

36:20.646 --> 36:22.438
<i>- it was left there by coincidence.</i>
- Yeah.

36:22.521 --> 36:24.771
<i>- Those people have suffered enough.</i>
<i>- </i>Yeah, I know.

36:24.855 --> 36:26.313
I know what they've been through.

36:26.396 --> 36:28.771
- But I'm just saying…
<i>- Then focus on the partner.</i>

36:28.855 --> 36:30.480
<i>- Okay?</i>
<i>- </i>Yeah.

36:30.563 --> 36:32.521
<i>- Great. Talk to you later.</i>
- Okay.

36:32.605 --> 36:34.480
- So, what?
- Nylander said no.

36:34.563 --> 36:36.938
- Why not?
- He doesn't want us to go there today.

36:37.021 --> 36:41.313
Rosa Hartung has just gone back to work.
It's her first day back in Parliament, so…

36:42.105 --> 36:43.188
we'll have to wait.

36:44.646 --> 36:45.605
Is that right?

36:50.855 --> 36:54.230
Suddenly, Lin-- You know,
the pretty one with the Retail Act.

36:54.771 --> 36:58.480
gets up and starts hurling verbal abuse
at the prime minister.

36:58.563 --> 37:01.480
Half the members of the chamber
start booing her,

37:01.563 --> 37:05.271
and this gets her so angry that
she ends up breaking her glasses.

37:09.355 --> 37:10.730
No, thanks.

37:10.813 --> 37:13.521
So you had a nice day?
Uh, I noticed you'd called.

37:15.271 --> 37:18.105
Sure, there were a few challenges,
but I made it through.

37:23.980 --> 37:26.605
We'll make it. Don't you agree?

37:30.230 --> 37:31.563
It's Liv.

37:32.188 --> 37:33.105
Hi, Liv.

37:34.313 --> 37:35.146
Yes.

37:36.230 --> 37:37.271
Go ahead.

37:40.063 --> 37:41.021
Okay.

37:42.855 --> 37:43.688
Yeah.

37:52.938 --> 37:54.563
- Steen Hartung?
- Yes.

37:55.063 --> 37:58.521
Sorry to bother you. We're from
the homicide division. Can we come in?

37:59.396 --> 38:00.563
What's this about?

38:01.396 --> 38:03.688
I think it's best if we step inside.

38:05.438 --> 38:07.271
- Yes.
- Thanks.

38:12.230 --> 38:14.396
Maybe your wife should be here as well?

38:14.938 --> 38:16.896
No, you can just talk to me.

38:16.980 --> 38:19.105
- Okay.
- But, uh, what do you want?

38:19.188 --> 38:23.188
This is quite unusual,
but when examining a crime scene today,

38:23.271 --> 38:28.021
we uncovered an object that has
your daughter's fingerprints on it.

38:29.646 --> 38:30.646
What do you mean?

38:32.313 --> 38:33.688
What kind of object?

38:34.688 --> 38:37.980
The print was found
on a chestnut figurine.

38:38.063 --> 38:42.021
The problem is that it's hard to say
how old the chestnuts are.

38:42.105 --> 38:46.313
This doesn't affect Kristine's case,
and we're not completely sure,

38:46.396 --> 38:49.646
but of course,
we'd really like to find an explanation.

38:50.146 --> 38:53.313
I'm sorry, but I don't understand
what you are saying.

38:53.396 --> 38:55.521
Have you heard of the name Laura Kjær?

38:56.230 --> 38:57.896
Uh, no.

38:57.980 --> 39:01.730
She lives near a playground in Husum.
At Cedervænget.

39:01.813 --> 39:03.855
Perhaps your daughter
knew someone in the area,

39:03.938 --> 39:05.480
or she had a playdate?

39:05.563 --> 39:09.063
No, we-- We don't know anyone in Husum.
Wh-- Please tell me what this is about?

39:09.146 --> 39:11.355
- Can I have a glass of water?
- Of course.

39:15.105 --> 39:16.855
We're just trying
to sort out some details.

39:16.938 --> 39:19.313
Like I said, it's probably nothing.

39:19.396 --> 39:21.813
If it's nothing… then why are you here?

39:21.896 --> 39:24.188
- What's your theory?
- We don't have a theory.

39:24.271 --> 39:26.813
We're trying to establish
whether this is random

39:26.896 --> 39:30.188
or whether it's connected
to a murder we're investigating.

39:31.771 --> 39:32.730
A murder?

39:32.813 --> 39:35.438
Which murder? I-- I need to understand.

39:35.521 --> 39:38.521
Are you telling me my daughter's
fingerprints have surfaced as evidence?

39:38.605 --> 39:43.355
I must stress that this changes nothing
in relation to Kristine's case.

39:43.438 --> 39:46.771
- We're only trying to understand how--
- She used to sell them by the main road.

39:49.605 --> 39:50.646
Every autumn.

39:51.188 --> 39:54.855
Um, with Mathilde from her class.
They made a stand and…

39:56.563 --> 40:00.438
baked cookies and made lemonade,
and then they sold their figurines.

40:09.480 --> 40:13.396
And were they like this one,
made with twigs instead of matches?

40:14.938 --> 40:16.021
Yes.

40:16.105 --> 40:18.730
Do you have any idea
who bought them off the girls?

40:18.813 --> 40:21.605
Was it mostly parents, or girlfriends, or…

40:21.688 --> 40:26.313
- No, it could have been anyone.
- Okay.

40:26.396 --> 40:29.813
- And you don't recall Kristine selling…
- That's what we thought.

40:29.896 --> 40:31.563
This has been a great help.

40:31.646 --> 40:33.896
Thank you very much for your time.

40:36.813 --> 40:39.355
- Uh, will you let yourselves out or…
- Yeah. Thank you.

40:39.438 --> 40:41.771
Yes.

40:49.646 --> 40:52.438
- I told you I'd take it.
- They're adults.

40:52.521 --> 40:55.521
- They have a right to know.
- You can still be considerate.

41:02.396 --> 41:03.730
- Are you okay?
- Yeah.

41:05.896 --> 41:06.813
Yes.

41:07.563 --> 41:09.105
- Should we eat?
- Yeah…

41:09.771 --> 41:11.688
But I-- But someone was killed.

41:12.188 --> 41:15.271
And I don't understand the whole thing
with the chestnut figure.

41:15.355 --> 41:17.771
They said it's got nothing to do with us.

41:22.480 --> 41:26.105
<i>Steen Hartung just called.</i>
<i>I specifically told you not to go.</i>

41:26.688 --> 41:29.896
I know, but we were in the vicinity,
and we managed to confirm

41:29.980 --> 41:32.646
that the fingerprint
was most likely a coincidence.

41:32.730 --> 41:35.855
<i>Should I note in my recommendation that</i>
<i>you do the opposite of what you're told?</i>

41:35.938 --> 41:39.855
It's my fault, but things aren't working
with Hess. I just-- I can't do it.

41:40.355 --> 41:42.605
- Don't you have something else for him?
<i>- No, I don't!</i>

41:42.688 --> 41:44.855
<i>Interview the partner</i>
<i>and get some evidence.</i>

41:44.938 --> 41:46.688
Yeah, but…

41:59.313 --> 42:00.146
Sebastian?

42:00.855 --> 42:01.980
Hi!

42:02.563 --> 42:04.313
Uh, I'm sorry, uh…

42:05.355 --> 42:06.521
Was no one home?

42:07.105 --> 42:09.105
Sure, there was someone.

42:09.188 --> 42:11.771
- But the old timer wouldn't let me in, so…
- Oh!

42:11.855 --> 42:13.646
Typical Aksel. Hi.

42:14.896 --> 42:15.855
Hey.

42:15.938 --> 42:18.271
- Flowers and ice cream. That's amazing.
- Mm-hm.

42:20.563 --> 42:22.521
- You just forgot, didn't you?
- No, I didn't.

42:22.605 --> 42:24.521
I was really looking forward to this.

42:25.396 --> 42:26.896
Give me all your nines.

42:27.521 --> 42:28.896
Go fish!

42:28.980 --> 42:30.313
- Hi.
- Hi.

42:30.396 --> 42:31.896
- Hi, Mom.
- Hi, sweetie.

42:31.980 --> 42:34.105
- Mmm!
- This is, uh, Sebastian.

42:34.938 --> 42:37.230
Le and Aksel, Le's granddad.

42:37.313 --> 42:40.730
He's an ex-police officer,
which explains why he's a bit-- Yeah.

42:41.730 --> 42:44.730
Well, you know, I didn't mean to be rude,
but you never know.

42:44.813 --> 42:47.480
No, that's not a problem. No worries.

42:48.855 --> 42:50.855
- Hi. So you must be Le.
- Hi.

42:51.438 --> 42:52.605
- Mm-hm.
- Mm?

42:53.730 --> 42:55.438
Thank you for the invitation.

42:56.188 --> 42:58.271
I'll put the ice cream away.

43:00.021 --> 43:03.188
Okay!
Your mom's run off with the ice cream.

43:03.271 --> 43:04.313
Mmm?

43:05.021 --> 43:07.521
How about we say
these flowers are for you?

43:07.605 --> 43:09.605
- Thank you.
- You're welcome.

43:09.688 --> 43:12.396
- Wanna see my room?
- Sure. I'd love to.

43:12.480 --> 43:14.188
- This way.
- Okay.

43:18.605 --> 43:20.938
I know it's late.

43:21.021 --> 43:23.855
But I was assigned
to a rather special case.

43:29.230 --> 43:32.688
Don't give me that look, okay?
I spoke with Nylander.

43:35.646 --> 43:39.688
- Did you get the reference?
- Listen, the victim had her hand cut off.

43:45.021 --> 43:47.730
- Any pictures?
- No. See you tomorrow. Bye.

43:49.771 --> 43:53.438
- What about food? Food?
- Yeah. The freezer. Casserole.

43:53.521 --> 43:54.355
Thanks.

44:48.230 --> 44:51.813
<i>Rosa Hartung returned</i>
<i>as minister of social affairs today.</i>

44:51.896 --> 44:53.605
<i>She's been on leave for the past year</i>

44:53.688 --> 44:55.771
<i>since tragically losing her daughter.</i>

44:55.855 --> 44:58.605
<i>As you all know,</i>
<i>this past year has been difficult.</i>

44:58.688 --> 45:02.771
<i>And, uh, my family and I are very grateful</i>
<i>for all the support we have received.</i>

45:02.855 --> 45:04.230
<i>But now, it's time to look forward.</i>

45:04.313 --> 45:07.521
<i>And I am very pleased with the trust</i>
<i>the prime minister has shown--</i>

45:24.855 --> 45:27.646
- Yes?
- Who are you, and what are you doing here?

45:28.271 --> 45:30.938
I live here. It's my flat.

45:34.771 --> 45:38.146
It's okay. I am a police officer.

45:39.313 --> 45:40.396
Mark Hess.

45:41.980 --> 45:43.730
Nehru. I'm the caretaker.

45:45.146 --> 45:47.605
What do you need the flat for?

45:48.271 --> 45:52.521
- Surveillance or something?
- No. No, I'm just going to paint it.

45:53.480 --> 45:55.688
- And sell it.
- Sounds like a good idea.

45:56.605 --> 46:00.688
Hey, by the way,
do you have any masking paper?

46:01.396 --> 46:06.980
Yes. Uh, and, uh-- And if you need
an estate agent, I know someone too.

46:07.730 --> 46:08.855
Five minutes.

46:35.188 --> 46:37.605
BODY NOT FOUND
WHERE IS KRISTINE HARTUNG?

46:41.980 --> 46:43.938
DISMEMBERED AND BURIED

46:47.105 --> 46:49.105
WHERE WAS SHE TAKEN?

46:57.688 --> 47:03.021
I think that, uh, my dog might be
the oldest Labrador in the world, right?

47:03.105 --> 47:08.021
In the end, I had to jump into the water
fully dressed. I mean…

47:08.105 --> 47:10.605
Well, great that you saved it.

47:11.146 --> 47:14.146
- Do you want to see my family tree?
- No, no, not now.

47:14.230 --> 47:15.605
- Okay.
<i>- Or if in fact</i>

47:15.688 --> 47:18.063
- Then I'll just show you something else.
<i>- She is the one</i>

47:19.855 --> 47:22.396
<i>Angels stand beside her</i>

47:22.480 --> 47:26.521
<i>As she's swimming in a sea of sorrow</i>

47:26.605 --> 47:30.063
<i>Singing "We shall overcome"</i>

47:31.605 --> 47:33.063
<i>If prayer is…</i>

47:33.146 --> 47:35.521
Did you have a rough day at work?

47:36.271 --> 47:38.980
No, it's-- It's fine. It's over soon, so…

47:39.063 --> 47:42.355
<i>So is the nature of belief</i>

47:43.980 --> 47:46.771
I made these at after-school today.
You can have them.

47:46.855 --> 47:51.188
Ah, that's funny. Chestnut men.
We made those when I was at school.

47:51.271 --> 47:53.021
Is that an old Labrador?

47:53.105 --> 47:55.855
No, it's a horse,
but we can make a dog if you like.

47:55.938 --> 47:57.396
I'd love to.

47:57.480 --> 47:59.521
- Do you have any matches?
- Mm-hm.

48:04.813 --> 48:07.230
You just snap the tip off,
so they have no hands.

48:10.688 --> 48:11.980
Ah.

48:12.855 --> 48:14.813
There we go.

48:16.105 --> 48:17.063
<i>Mommy…</i>

48:18.271 --> 48:19.105
<i>Mommy…</i>

48:21.396 --> 48:22.896
Mommy, come and join us.

48:25.688 --> 48:27.730
- I think I have to leave.
- Now?

48:27.813 --> 48:28.688
Really, Mom?

48:32.855 --> 48:34.855
- <i>Yeah, it's Aksel.</i>
- Aksel, it's me.

48:34.938 --> 48:36.771
I'm so sorry to call so late.

48:36.855 --> 48:39.230
But, um, can you go over
and look after Le?

48:39.938 --> 48:42.521
There's something
I really need to look into, and…

48:42.605 --> 48:45.063
<i>I'll be there in 15.</i>

48:45.146 --> 48:47.855
You can't stay here.
You really need to leave now.

48:47.938 --> 48:49.938
I'm not leaving until I talk to him.

48:50.021 --> 48:52.438
- If you don't leave, I'll call security.
- I'm staying here.

48:52.521 --> 48:54.480
Excuse me, what are you doing here?

48:55.396 --> 48:56.313
Huh?

48:57.813 --> 49:01.896
I need to talk to the boy, but some moron
decided he can't have any visitors today.

49:01.980 --> 49:03.188
Yeah. That's me.

49:03.813 --> 49:05.896
I didn't want to stress him more today.

49:06.480 --> 49:07.480
Naia Thulin.

49:10.855 --> 49:12.521
So what are you doing here?

49:16.605 --> 49:17.688
We'll be quick.

49:23.021 --> 49:24.771
- I'll talk to the boy.
- Yeah. Sure.

49:27.105 --> 49:28.230
Hey, Magnus.

49:34.813 --> 49:37.105
I'm sorry to disturb you. Um…

49:45.521 --> 49:49.730
We're from the police. We would like
to have a word with you, if that's okay.

49:54.855 --> 49:57.271
Magnus, could you turn that off
for a moment?

49:57.355 --> 49:59.230
Isn't that the faction called "Accursed"?

50:00.438 --> 50:01.688
You're really good at it.

50:02.480 --> 50:03.480
Mm-hm.

50:08.563 --> 50:11.605
Magnus, if you'd just take a short break?

50:13.063 --> 50:15.105
I have a mission here,
just like in the game,

50:15.188 --> 50:17.021
that I was hoping you could help me with.

50:17.105 --> 50:18.480
I can't solve it myself.

50:20.938 --> 50:22.105
Can you help me?

50:37.646 --> 50:40.855
Take a look at this.
I have some photos here.

50:42.688 --> 50:45.105
The mission is you have
five seconds to look at them

50:45.188 --> 50:46.855
and tell me if something in them

50:47.355 --> 50:49.438
is unusual or out of the ordinary.

50:51.855 --> 50:53.021
Are you up for this?

50:54.855 --> 50:57.563
It's a difficult mission.
You'll need all your skills.

50:58.938 --> 51:00.396
Okay. Let's begin.

51:43.563 --> 51:44.438
What about it?

51:45.021 --> 51:46.438
You haven't seen it before?

51:47.021 --> 51:50.480
Are you sure the chestnut man wasn't there
when you went to the playground yesterday?

51:50.563 --> 51:54.021
- Magnus?
- Are you certain it wasn't there?

51:55.105 --> 51:56.230
Have a good think.

51:56.730 --> 51:58.771
Please, have another look.

52:03.480 --> 52:04.980
Is my mom not coming back?

52:18.688 --> 52:20.855
No, she's not, Magnus.

52:23.855 --> 52:27.438
Your mom is… in a good place now.

52:29.313 --> 52:30.313
In heaven?

52:37.021 --> 52:38.521
Yeah, in heaven.

52:47.688 --> 52:50.771
<i>Chestnut man </i>

52:50.855 --> 52:52.271
<i>Come on inside</i>

52:52.355 --> 52:55.438
<i>Chestnut man</i>

52:55.521 --> 52:57.438
<i>Come on inside</i>

52:57.521 --> 53:00.480
<i>Do you have some chestnuts?</i>

53:00.563 --> 53:04.396
<i>For me today?</i>

53:04.480 --> 53:06.688
<i>Thank you very much</i>…

53:06.771 --> 53:09.313
Nylander has got
to reopen the Hartung case.

53:09.938 --> 53:11.271
That's not gonna happen.

53:11.355 --> 53:14.105
If the chestnut man was put there
in connection with the murder,

53:14.188 --> 53:16.021
then the fingerprint isn't a coincidence.

53:16.105 --> 53:17.605
It might still be a coincidence.

53:17.688 --> 53:19.813
The two cases
aren't necessarily connected.

53:19.896 --> 53:23.438
- You still believe it's the partner?
- I didn't say that, but he has no alibi.

53:23.521 --> 53:25.480
<i>…for me today</i>

53:25.563 --> 53:27.646
<i>Chestnut man</i>

53:27.730 --> 53:29.938
<i>- Thank you very much</i>
<i>- Come on inside</i>

53:30.021 --> 53:32.188
<i>Chestnut man</i>

53:32.271 --> 53:34.355
<i>- Thank you very much</i>
<i>- Come on inside</i>

53:34.438 --> 53:37.271
<i>- Chestnut man</i>
<i>- Chestnuts</i>

53:37.355 --> 53:39.063
<i>For me today…</i>

53:39.146 --> 53:41.396
- The Hartung case was investigated.
- Was it?

53:41.480 --> 53:43.688
Yeah. The perpetrator confessed.
He was convicted.

53:43.771 --> 53:46.105
- He's in jail. The case was shut.
- And you're fine with that?

53:46.188 --> 53:48.605
I'm not going to tear
a whole other case apart,

53:48.688 --> 53:50.938
just because
I'm struggling to solve this one.

53:51.646 --> 53:53.355
<i>Come on inside</i>

53:53.438 --> 53:56.105
<i>- Chestnut man</i>
<i>- Chestnuts</i>

53:56.188 --> 53:58.021
<i>- Chestnut man</i>
<i>- For me today?</i>

53:58.105 --> 54:01.271
<i>- Do you have any chestnuts</i>
<i>- Thank you so much</i>

54:01.355 --> 54:03.146
<i>For me today?</i>

54:04.688 --> 54:08.646
<i>Thank you very much</i>
