WEBVTT

00:11.458 --> 00:13.458
[grillons]

00:21.291 --> 00:23.416
[musique douce et mystérieuse]

00:27.541 --> 00:28.583
[soupire]

00:28.666 --> 00:30.083
[grondement]

00:31.500 --> 00:32.791
[crépitement d'énergie]

00:47.958 --> 00:49.666
[détonation étouffée]

00:51.291 --> 00:52.916
[respiration saccadée]

01:03.708 --> 01:05.416
[musique intrigante]

01:10.208 --> 01:12.541
[la musique s'assombrit]

01:18.541 --> 01:20.458
[la musique s'estompe]

01:20.541 --> 01:22.083
[bourdonnement analogique]

01:22.166 --> 01:24.333
[musique thème sinistre]

01:26.916 --> 01:29.083
[conversations indistinctes à la télé]

01:30.000 --> 01:31.583
[la musique s'intensifie]

02:15.291 --> 02:21.083
THE BOROUGHS : RETRAITE REBELLE

02:32.666 --> 02:34.416
[la musique s'estompe]

02:36.083 --> 02:38.083
[musique mystérieuse]

03:24.458 --> 03:26.166
MARDI 23 SEPTEMBRE 2025

03:26.916 --> 03:29.125
[grincement de porte]

03:29.625 --> 03:31.333
[soupire]

03:31.416 --> 03:32.916
Tu veux du café ?

03:33.000 --> 03:35.375
- J'ai déjà bu le mien.
- [la musique s'estompe]

03:38.708 --> 03:39.583
Hmm.

03:43.250 --> 03:44.541
[soupire]

03:47.166 --> 03:50.041
Au fait, je pensais partir
quelques jours dans le désert

03:50.125 --> 03:52.000
pour faire un peu de camping,

03:52.083 --> 03:54.041
et te laisser respirer.

03:54.125 --> 03:56.083
J'ai pas dit
que je devais respirer.

03:56.166 --> 03:58.750
- [vibreur]
- Ben à moi, ça me ferait du bien.

03:59.750 --> 04:03.166
Tes statines sont prêtes,
tu peux les récupérer cet après-midi,

04:03.250 --> 04:07.208
- mais ton amlodipine n'est pas…
- Je reçois les messages de la pharmacie.

04:08.125 --> 04:09.250
Ouais.

04:12.500 --> 04:14.166
[soupire] Ouais, d'accord.

04:18.291 --> 04:19.833
[la musique reprend]

04:28.666 --> 04:31.458
- Oh, Wally, salut !
- Oh ! Bonjour, trésor.

04:31.541 --> 04:34.416
- Je vais t'aider à porter ça.
- Non, t'inquiète. Je gère.

04:34.500 --> 04:37.833
C'est pas lourd, c'est un tas de reliques
que j'ai ressorties d'un placard.

04:37.916 --> 04:39.958
Oh, tu fais une petite expérience ?

04:40.041 --> 04:40.958
Oh, non. Non, non.

04:41.041 --> 04:45.125
Sam m'aide à préparer un cours
sur les principes fondamentaux que je…

04:45.208 --> 04:47.333
Que je vais donner
au centre communautaire.

04:47.416 --> 04:49.333
Je croyais qu'on t'avait banni.

04:49.416 --> 04:51.750
Oui, il faut que je revienne
en odeur de sainteté.

04:51.833 --> 04:55.375
T'as passé énormément de temps
avec Sam ces derniers jours.

04:55.458 --> 04:58.916
Ah oui, c'est vrai, tu connais mon faible
pour les cas désespérés.

04:59.000 --> 05:00.375
Si tu veux bien m'excuser,

05:00.458 --> 05:04.000
la science n'attend pas,
et je ne voudrais pas louper le coche.

05:07.541 --> 05:09.541
[conversations indistinctes à la radio]

05:11.125 --> 05:14.666
Chéri ! C'est moi, je suis rentré !

05:15.166 --> 05:19.333
Je viens d'ajouter deux circuits dédiés
de 20 ampères chacun au tableau principal,

05:19.875 --> 05:21.625
on devrait plus avoir de coupures.

05:21.708 --> 05:24.666
Merveilleux ! Maintenant,
si tu réparais les lampes, hein ?

05:24.750 --> 05:26.291
Oui, oui, c'est sur la liste.

05:27.000 --> 05:28.458
- Hmm-hmm.
- C'est quoi, ça ?

05:28.541 --> 05:32.833
Ce sont les dernières pièces pour notre
presque toute nouvelle machine CLHP.

05:32.916 --> 05:36.000
Et ça fait quoi,
exactement, une machine CLHP ?

05:36.083 --> 05:38.666
Ça devrait enfin nous dire
de quel genre de créature

05:38.750 --> 05:41.083
provient notre jolie
substance gluante étoilée.

05:41.166 --> 05:42.666
Combien ça a coûté ?

05:42.750 --> 05:45.708
Oh… Sept, à peu près.

05:45.791 --> 05:48.583
- Sept-mille ?
- Tu les emporteras pas dans ta tombe.

05:48.666 --> 05:51.166
Les pharaons ont essayé
et ils se sont fait piller.

05:51.250 --> 05:52.750
- [sonnette]
- C'est qui, ça ?

05:52.833 --> 05:56.000
Probablement Judy. Miss Détective se doute
qu'on mijote un truc.

05:56.083 --> 05:57.875
- Je m'en occupe.
- D'accord.

05:58.875 --> 06:02.541
- Salut ! [pouffe]
- Neil. Qu'est-ce que tu fais là ?

06:02.625 --> 06:05.708
Ouah. On dirait
qu'une bombe a explosé là-dedans.

06:05.791 --> 06:07.125
[Wally] Le fameux Neil !

06:07.208 --> 06:09.166
- Bonjour.
- J'ai beaucoup entendu parler de toi.

06:09.666 --> 06:11.000
On refait la déco.

06:12.000 --> 06:14.208
C'est une grosse étape,
je suis fier de vous.

06:14.291 --> 06:15.791
Qu'est-ce que je peux faire pour toi ?

06:15.875 --> 06:18.541
Je suis venu chercher
l'album de la mère de Claire.

06:18.625 --> 06:19.541
L'album ?

06:19.625 --> 06:22.583
Euh, ouais.
Bruce Springsteen, Born to Run.

06:22.666 --> 06:25.000
Ah, oui, c'est vrai.
Je l'ai pas encore trouvé.

06:25.583 --> 06:28.041
- Vous avez promis à Claire.
- Ouais, je sais.

06:28.125 --> 06:31.333
- Je l'ai pas trouvé, j'ai été très pris.
- À refaire la déco.

06:32.000 --> 06:33.625
Sympa d'avoir fait le déplacement.

06:33.708 --> 06:36.375
Euh… J'ai lu quelques ouvrages
sur le deuil,

06:36.458 --> 06:40.000
et j'en ai trouvé un qui,
je pense, devrait beaucoup vous aider.

06:40.083 --> 06:43.166
C'est une toute nouvelle approche
sur Elisabeth Kübler-Ross.

06:43.250 --> 06:46.750
En gros, ça recontextualise
le processus de guérison

06:46.833 --> 06:49.041
en un nouveau concept
très intéressant.

06:49.125 --> 06:52.208
Elle considérait le deuil
comme une progression linéaire

06:52.291 --> 06:54.625
à travers différentes étapes, donc…

06:54.708 --> 06:57.791
Le déni, la colère,
la tristesse, etc.

06:57.875 --> 07:00.750
Mais ce bouquin-là
présente le deuil comme une pyramide.

07:01.250 --> 07:03.916
- Une pyramide ?
- Ouais, avec l'acceptation en bas.

07:04.000 --> 07:05.000
Tu devrais y aller.

07:05.083 --> 07:07.875
Ce serait dommage
d'être coincé dans les bouchons.

07:10.208 --> 07:11.208
Ouais.

07:14.791 --> 07:15.750
Vous savez,

07:16.875 --> 07:17.833
je comprends.

07:18.333 --> 07:20.000
Vous êtes pas fan de moi.

07:20.083 --> 07:21.083
Je le sais.

07:21.833 --> 07:23.666
Mais je suis venu ici pour Claire.

07:23.750 --> 07:24.958
[musique touchante]

07:25.041 --> 07:26.000
Elle en bave.

07:27.000 --> 07:28.250
Tout autant que vous.

07:29.291 --> 07:33.875
Je comprends que c'est trop dur pour vous
de voir au-delà de votre propre douleur.

07:35.458 --> 07:39.083
Mais vous êtes père,
alors faut prendre sur vous.

07:39.166 --> 07:40.875
[musique contemplative]

07:47.125 --> 07:49.750
- [claquement de portière]
- [la voiture démarre]

07:49.833 --> 07:51.000
[musique de tension]

07:51.083 --> 07:53.083
[sonnerie de téléphone]

07:55.458 --> 07:57.750
- Salut Erica. Je t'écoute.
- J'ai du nouveau.

07:57.833 --> 08:00.708
J'ai vérifié le nom
que tu m'as donné auprès du NCIC,

08:00.791 --> 08:03.291
du N-Dex
et d'un ami de la police de Chicago.

08:03.375 --> 08:04.416
T'as quoi pour moi ?

08:04.500 --> 08:07.375
Quelques contraventions
pour excès de vitesse, rien de plus.

08:07.458 --> 08:09.625
Sam Cooper est irréprochable.

08:09.708 --> 08:10.791
Hmm.

08:11.458 --> 08:12.791
OK.

08:13.375 --> 08:14.625
C'est noté.

08:16.416 --> 08:17.750
Merci, Erica.

08:17.833 --> 08:20.791
Alors, est-ce que ça veut dire
que tu reprends du service ?

08:20.875 --> 08:23.166
- Tu bosses pour un journal ?
- Non. [pouffe]

08:23.250 --> 08:26.166
Loin de là.
Je suis toujours à la retraite.

08:26.666 --> 08:28.666
Je donne un coup de main à un ami.

08:28.750 --> 08:30.000
Hmm-hmm.

08:30.708 --> 08:33.416
- On pourrait se faire un truc, bientôt.
- Oui, avec plaisir.

08:33.500 --> 08:34.416
OK. Allez.

08:34.500 --> 08:36.041
- Salut.
- Au revoir.

08:38.833 --> 08:41.416
- [Renee] Non, ça, c'est des conneries.
- [homme] Renee.

08:41.500 --> 08:44.500
Tu étais d'accord,
c'est moi qui devais toucher les droits.

08:44.583 --> 08:46.041
- C'est tout ce que j'ai…
- [tonalité]

08:46.625 --> 08:47.958
[barista] Et voilà.

08:48.041 --> 08:49.583
- Merci.
- Bonne journée.

08:53.833 --> 08:55.083
[soupire]

08:56.000 --> 08:57.375
[Art] Salut, ma grande.

08:57.458 --> 09:00.541
Salut, Art. Merci, c'est gentil.

09:01.375 --> 09:04.458
- Tout va bien ?
- Euh… Mon ex me fait un procès.

09:04.541 --> 09:05.708
Encore ?

09:05.791 --> 09:07.250
Encore, oui.

09:07.333 --> 09:10.916
- [soupire] C'est pas cool.
- Hmm. Non.

09:11.000 --> 09:13.416
Mais c'est mieux
que d'être mariée avec lui ?

09:14.041 --> 09:16.458
- T'as même pas idée !
- [rit]

09:18.250 --> 09:21.625
"Les sages ne sont sages
que parce qu'ils aiment.

09:22.583 --> 09:26.916
"Les fous ne sont fous que parce qu'ils
croient pouvoir comprendre l'amour."

09:28.416 --> 09:29.250
Paulo Coelho ?

09:29.333 --> 09:30.916
Ou Wiz Khalifa.

09:31.000 --> 09:32.791
C'est pas Wiz Khalifa !
[rit]

09:33.375 --> 09:35.875
- Paulo Coelho, gagné.
- Ah, voilà, d'accord.

09:35.958 --> 09:37.791
[rires complices]

09:38.708 --> 09:40.208
[soupire] Ouais.

09:42.833 --> 09:43.666
Comment tu vas ?

09:44.416 --> 09:45.458
Moi ?

09:46.416 --> 09:48.250
Je poursuis ma quête.

09:48.791 --> 09:50.833
D'ailleurs,
je ferais bien d'y retourner.

09:51.750 --> 09:54.000
- Garde la tête haute, ma grande.
- Toi aussi.

09:54.083 --> 09:55.083
Ça roule.

09:58.458 --> 10:00.833
- [Wally] Chiralité droitière !
- Fait chier.

10:00.916 --> 10:03.625
- Chiralité droitière !
- Quoi ? De quoi tu parles ?

10:03.708 --> 10:05.875
Écoute. Tous les êtres vivants sur Terre

10:05.958 --> 10:08.583
sont constitués d'acides aminés
qui ont une chiralité gauchère.

10:08.666 --> 10:11.541
C'est comme ça qu'ils peuvent interagir.
C'est comme une poignée de main.

10:11.625 --> 10:14.875
On peut pas se serrer la main à soi-même,
il faudrait deux mains gauches.

10:14.958 --> 10:18.500
C'est la même chose pour nous,
mais les résultats de la CLHP

10:18.583 --> 10:22.166
montrent que le sang
sur le marteau a une chiralité droitière.

10:22.750 --> 10:24.791
- Qu'est-ce qui a tué Jack ?
- Justement.

10:24.875 --> 10:27.666
C'est quelque chose que personne
n'a jamais vu avant.

10:27.750 --> 10:30.625
- Autrement dit, t'as que dalle.
- Bon sang !

10:30.708 --> 10:32.250
La science n'est pas magique.

10:32.333 --> 10:35.958
T'as dépensé 7 000 $ et tu sais
toujours pas ce que c'est que ce truc !

10:36.041 --> 10:39.625
Non, j'ai dépensé 7 000 $
et maintenant je sais ce que c'est pas.

10:39.708 --> 10:42.416
C'est pas un coyote qui a la gale,

10:42.500 --> 10:45.208
c'est pas un chimpanzé sans poil.

10:45.291 --> 10:50.083
Et c'est pas non plus
le fruit de ton imagination.

10:50.625 --> 10:51.666
[Sam soupire]

10:52.708 --> 10:56.458
- D'accord. On fait quoi maintenant ?
- Maintenant, on cherche ce que c'est.

10:56.541 --> 10:58.000
- Encore des tests ?
- Ouais.

10:58.083 --> 11:02.333
Mais il est possible que j'aie utilisé
tout le sang gluant pour ce test-là.

11:02.416 --> 11:05.333
Celui qui a permis de savoir
que c'était pas un chimpanzé ?

11:05.416 --> 11:06.916
Ou un coyote qui a la gale.

11:07.000 --> 11:10.000
- C'est perdu d'avance.
- [râle bruyamment] Oh !

11:10.708 --> 11:11.750
Peut-être pas.

11:11.833 --> 11:15.458
Tu as dit que la créature faisait
quelque chose dans la bouche de Jack ?

11:15.541 --> 11:18.458
- Mais j'ai pas réussi à voir quoi.
- Alors on va chercher.

11:18.541 --> 11:20.750
- Comment ?
- Je vais faire l'autopsie de Jack.

11:21.791 --> 11:23.916
- T'as le droit ?
- Absolument pas.

11:24.000 --> 11:26.333
Donc il faut faire vite
avant que Jack soit incinéré.

11:26.416 --> 11:30.125
- On ira au funérarium ce soir.
- Ouah, ouah, ouah. T'as pété les plombs ?

11:30.208 --> 11:33.166
C'est pas aussi fou que ça en a l'air.
Je connais l'endroit.

11:33.250 --> 11:35.416
Y a aucune sécurité, aucune caméra.

11:35.500 --> 11:38.083
On sera repartis
avant que quelqu'un le remarque.

11:38.166 --> 11:40.375
Ou alors on finira en taule.

11:42.625 --> 11:45.416
Écoute. Deux options s'offrent à nous.

11:45.916 --> 11:49.333
Soit on laisse tomber,
soit on va jusqu'au bout.

11:49.833 --> 11:52.416
On sait tous les deux
ce que la première induit.

11:52.500 --> 11:55.291
Mais personne ne sait
où nous mènera la seconde.

11:56.583 --> 11:57.833
Tu veux faire quoi ?

11:57.916 --> 12:00.125
[musique épique en crescendo]

12:00.208 --> 12:02.250
On prend ma voiturette ou la tienne ?

12:10.583 --> 12:12.583
[la musique s'estompe]

12:13.333 --> 12:17.000
[Art soupire] Depuis que les enfants
ont quitté le nid

12:17.083 --> 12:19.416
et que Judy a pris son envol,

12:19.500 --> 12:21.625
j'essaie de trouver la preuve

12:21.708 --> 12:26.291
que la vie est bien plus
qu'une simple errance temporelle

12:27.916 --> 12:29.666
que l'on subit tous.

12:30.583 --> 12:32.083
[soupire]

12:32.833 --> 12:36.916
J'ai cherché dans les livres,
dans la religion.

12:37.583 --> 12:41.500
J'ai passé du bon temps
avec les psychédéliques,

12:41.583 --> 12:43.666
mais j'ai pas trouvé de réponses.

12:43.750 --> 12:45.583
[musique solennelle]

12:45.666 --> 12:46.708
[soupire]

12:47.958 --> 12:50.125
Jusqu'au jour où tu es mort.

12:53.750 --> 12:55.458
[soupire profondément]

12:56.625 --> 12:57.750
Pour la première fois,

12:57.833 --> 13:00.875
j'ai vu quelque chose
que je n'ai pas pu expliquer.

13:03.583 --> 13:05.500
Une force supérieure.

13:08.958 --> 13:12.208
Je suis désolé
que tu en aies été la victime, Brooksie.

13:17.083 --> 13:18.875
Le chemin m'appelle.

13:24.458 --> 13:25.791
Je vais aller au bout

13:26.666 --> 13:29.791
et je vais regarder Dieu
droit dans les yeux,

13:30.291 --> 13:32.083
même si ça doit me consumer.

13:42.000 --> 13:44.583
Vole avec les anges, Brooksie.

13:46.708 --> 13:48.541
Vole avec les anges.

13:48.625 --> 13:50.458
[la musique s'intensifie]

13:58.458 --> 13:59.958
[musique de tension]

14:16.583 --> 14:18.458
[la musique s'estompe]

14:18.541 --> 14:20.166
- [renifle]
- [moteur électrique]

14:21.583 --> 14:22.583
[crissement de pneus]

14:23.625 --> 14:25.125
[pouffe]

14:25.208 --> 14:27.000
Oh, contente-toi de monter.

14:29.875 --> 14:31.458
[imite un sifflement de vapeur]

14:33.750 --> 14:36.166
[musique rock entraînante]

14:40.208 --> 14:42.500
[la musique continue en fond]

14:46.166 --> 14:47.000
[notification]

14:48.625 --> 14:49.625
MOUVEMENT DÉTECTÉ

14:57.041 --> 14:58.708
[tonalité]

14:58.791 --> 15:03.208
- [Paz] Bonsoir Renee, ça va ?
- Paz. Euh… Désolée d'appeler si tard.

15:03.291 --> 15:06.416
Euh… Je viens d'avoir une alerte
d'une de vos caméras donc je…

15:06.500 --> 15:08.666
- Je vais aller là-bas…
- Non, pas question.

15:08.750 --> 15:10.333
Et voir ce qui se trame.

15:10.416 --> 15:13.083
J'ai bientôt fini mon service,
je vous rejoins là-bas.

15:13.166 --> 15:16.041
- Et n'entrez pas sans moi.
- Je vous promets rien.

15:16.125 --> 15:18.125
[musique inquiétante]

15:20.708 --> 15:23.791
[homme en vidéo] … devrait permettre
à la fiche de tourner.

15:23.875 --> 15:25.916
Insérez votre crochet dans la serrure.

15:26.000 --> 15:29.166
En commençant par l'arrière,
appliquez une légère pression,

15:29.250 --> 15:31.000
comme si vous cherchiez un objet.

15:31.083 --> 15:33.791
- T'es trop lent.
- C'est la première fois que je fais ça.

15:33.875 --> 15:36.000
… que toutes les goupilles bloquent.

15:36.500 --> 15:38.875
- Je peux essayer ?
- J'y suis presque.

15:38.958 --> 15:40.791
- Tu vas jamais…
- [cliquetis]

15:41.416 --> 15:42.875
[soupire]

15:42.958 --> 15:44.541
[grincement de porte]

15:44.625 --> 15:46.625
[musique de tension]

15:48.291 --> 15:49.375
[chuchote] Par là.

15:54.750 --> 15:56.458
- [murmures sinistres]
- [interférences]

15:56.541 --> 15:58.458
MÈRE, FILLE, ÉPOUSE

15:58.541 --> 16:00.250
[la musique s'intensifie]

16:02.166 --> 16:03.416
[Wally chuchote] Sam.

16:03.500 --> 16:05.166
Hé ! Ça va ?

16:05.250 --> 16:07.083
[la musique s'estompe]

16:09.000 --> 16:10.166
Sam.

16:10.250 --> 16:12.250
- [fracas]
- [respirations paniquées]

16:13.541 --> 16:15.000
- C'était quoi ?
- Chut.

16:17.458 --> 16:18.416
[Wally] On va voir ?

16:18.916 --> 16:20.416
[Sam soupire]

16:24.666 --> 16:26.083
[musique de tension]

16:36.333 --> 16:37.708
[cris de panique]

16:41.791 --> 16:44.750
N'approchez pas !
Je rigole pas du tout, je vous préviens !

16:46.000 --> 16:49.625
[pouffe] Tu l'as depuis combien de temps,
cette bombe lacrymogène ?

16:51.125 --> 16:53.875
Elle est périmée depuis 2002.

16:53.958 --> 16:56.291
- Fait chier !
- Tu nous as suivis, c'est ça ?

16:56.375 --> 16:58.125
Et comment que je vous ai suivis !

16:58.208 --> 17:00.791
Je t'ai vu,
et je vous ai vus tous les deux

17:00.875 --> 17:03.250
avec un marteau
et ces lumières qui déraillent…

17:03.333 --> 17:04.416
Calme-toi, Judy.

17:04.500 --> 17:06.458
Je t'interdis de me dire ça.

17:06.541 --> 17:10.333
Jack est mort. Et vous en savez plus
que ce que vous faites croire.

17:10.416 --> 17:13.416
- On peut t'expliquer.
- Ah ouais, eh ben, dépêchez-vous !

17:14.333 --> 17:15.666
C'est compliqué.

17:15.750 --> 17:19.083
Alors, simplifiez si vous voulez pas
que je déclenche l'alarme.

17:19.166 --> 17:20.625
Non, ne fais surtout pas ça !

17:20.708 --> 17:24.375
Si vous voulez pas que je le fasse,
vous avez intérêt à me dire la vérité.

17:24.458 --> 17:26.958
- Vous avez tué Jack ?
- Évidemment que non.

17:27.041 --> 17:31.333
- Pourquoi je devrais vous croire ?
- Depuis quand on est amis, Judy, hein ?

17:31.416 --> 17:33.125
- Tu me connais bien.
- Recule !

17:34.000 --> 17:36.000
Je ne suis pas un menteur.

17:36.083 --> 17:38.916
- Tu m'as menti ce matin.
- Ça, ça compte pas.

17:39.000 --> 17:40.625
Jack a été assassiné.

17:41.958 --> 17:44.291
Et pas par nous.

17:45.166 --> 17:46.291
Par qui, alors ?

17:47.333 --> 17:49.291
La réponse est derrière cette porte.

17:49.375 --> 17:53.291
Mais si tu déclenches l'alarme,
on ne connaîtra jamais la vérité.

17:53.375 --> 17:55.083
J'espère que tu le feras pas,

17:56.000 --> 17:58.666
parce qu'on veut tous la même chose.

17:59.666 --> 18:01.000
Justice

18:02.166 --> 18:03.333
pour Jack.

18:03.833 --> 18:05.416
[musique poignante]

18:13.416 --> 18:14.333
OK.

18:15.375 --> 18:18.083
OK. Montrez-moi.

18:21.541 --> 18:23.416
CENTRE COMMUNAUTAIRE

18:23.500 --> 18:25.458
[musique de tension]

18:29.458 --> 18:31.250
- [fracas]
- [cliquetis de pierres]

18:42.083 --> 18:43.916
[gémissement inquiétant]

18:44.000 --> 18:45.000
[grognement]

18:50.125 --> 18:51.958
- [fracas]
- [gémissement]

18:54.916 --> 18:56.375
[la musique continue]

19:12.166 --> 19:14.833
- [grognement]
- Qui est là ? Montrez-vous !

19:15.333 --> 19:17.041
Hé ! Arrêtez-vous !

19:17.125 --> 19:18.458
- [crie]
- Oh putain.

19:18.541 --> 19:19.583
[halète]

19:20.541 --> 19:21.541
Tout va bien ?

19:22.083 --> 19:25.458
Non. Je viens d'avoir
la trouille de ma vie. [soupire]

19:25.541 --> 19:26.916
[grincement métallique]

19:31.000 --> 19:33.250
[grincement des roulettes]

19:46.541 --> 19:49.750
[soupire] Vous feriez mieux de partir,
tous les deux.

19:51.333 --> 19:52.250
Je reste.

19:53.541 --> 19:54.541
OK.

19:57.291 --> 19:59.291
[musique mystérieuse]

20:01.833 --> 20:02.833
Ouais.

20:14.958 --> 20:16.708
[Judy] Jack.

20:16.791 --> 20:18.416
[musique poignante]

20:28.291 --> 20:29.291
Euh…

20:29.375 --> 20:32.666
Tu devrais aller la rejoindre.

20:33.333 --> 20:36.583
Ce qui va suivre
ne va pas être beau à voir.

20:36.666 --> 20:37.583
Ça va aller.

20:37.666 --> 20:40.875
Ben, tu sais, y aura de la matière
dans toutes ses cavités,

20:40.958 --> 20:43.291
ça va se bousculer, et euh…

20:44.541 --> 20:45.833
Quand je…

20:47.125 --> 20:49.250
Quand j'ouvrirai sa bouche,
il pourrait libérer

20:49.333 --> 20:50.916
des fluides et des odeurs.

20:52.000 --> 20:53.208
Je vais aller voir Judy.

20:54.208 --> 20:55.250
Bonne idée.

20:59.458 --> 21:02.458
- [soupire profondément]
- [claquement de porte]

21:05.458 --> 21:07.125
[musique rock en fond]

21:09.291 --> 21:12.708
Je me suis dit que ça nous serait utile.
À moi, en tout cas.

21:12.791 --> 21:14.666
Mais, c'est vraiment pas logique.

21:14.750 --> 21:18.333
La caméra est conçue pour s'activer
quand il y a un mouvement, mais là…

21:18.416 --> 21:21.500
C'est comme si elle voyait
pas ce qui a renversé la boîte.

21:21.583 --> 21:23.166
Ce qui n'a aucun sens.

21:23.916 --> 21:26.291
[soupire] Allez, buvez ça.
Ça aidera.

21:28.083 --> 21:29.666
- Merci.
- [tintement de verres]

21:33.541 --> 21:36.166
Tant pis. Je la changerai demain.
Elle doit avoir un problème.

21:36.750 --> 21:39.416
Je laisserai le direct
au cas où le voleur reviendrait.

21:39.500 --> 21:42.000
En fait, on aurait plutôt dit un animal.

21:42.083 --> 21:43.333
Un raton laveur ?

21:43.416 --> 21:44.833
Non, pas du tout.

21:45.333 --> 21:48.083
Peut-être que quelqu'un vous fait marcher.
Vous avez des ennemis ?

21:48.666 --> 21:49.916
Non, je les ai butés.

21:50.791 --> 21:53.625
- Eh ben, respect éternel.
- [rires complices]

21:55.583 --> 21:56.625
Hmm.

21:57.375 --> 21:59.541
Ceci dit,
ça pourrait bien être mon ex-mari.

22:00.125 --> 22:02.750
Pour vous la faire courte,
c'est un gros trou du cul.

22:03.583 --> 22:07.000
- Dites-m'en un peu plus.
- Non. Non, ça prendrait toute la nuit.

22:07.083 --> 22:09.041
Oh, mais, j'ai toute la nuit.

22:10.041 --> 22:11.583
Dans ce cas…

22:30.916 --> 22:33.291
Depuis quand t'es au courant
pour moi et Jack ?

22:35.250 --> 22:37.791
J'ai vu le regard que tu as lancé à Wally.

22:42.000 --> 22:43.250
[soupire]

22:44.791 --> 22:46.875
Depuis le soir du barbecue.

22:48.083 --> 22:49.500
Qu'est-ce qui nous a trahis ?

22:51.000 --> 22:52.458
Le baume du tigre.

22:52.541 --> 22:56.000
- [pouffe]
- Hé, ne vois là aucun jugement.

22:56.500 --> 22:58.291
Aucun jugement accepté.

23:03.625 --> 23:06.916
Art et moi, on est mariés depuis 44 ans.

23:07.750 --> 23:10.583
On s'est connus à Berkeley
dans les années 70.

23:10.666 --> 23:11.625
Tu vois ?

23:12.125 --> 23:13.958
Tout est cool, tout baigne.

23:14.875 --> 23:15.916
Je vois.

23:16.916 --> 23:20.250
J'étais une belle anarchiste
au décolleté plongeant.

23:21.208 --> 23:25.083
Art était un dissident
de la contre-culture.

23:25.666 --> 23:28.166
On avait la coupe afro tous les deux.

23:29.000 --> 23:30.583
Et de grandes idées.

23:31.208 --> 23:32.250
[pouffe] Ouais.

23:33.750 --> 23:35.916
On faisait les choses comme on le sentait.

23:36.000 --> 23:38.500
On a décidé de se marier.

23:39.375 --> 23:41.541
On a décidé d'avoir des enfants,

23:42.041 --> 23:43.625
et de quand les avoir.

23:45.541 --> 23:47.500
On a décidé tous les deux.

23:49.541 --> 23:51.208
On est une famille, Sam,

23:51.291 --> 23:52.750
on fait route ensemble.

23:54.208 --> 23:55.375
C'est chouette.

23:55.958 --> 23:58.041
Et on baise qui on a envie de baiser.

23:58.958 --> 24:00.750
Notre seule règle était

24:01.666 --> 24:03.583
de pas tomber amoureux.

24:08.041 --> 24:09.916
Mais t'es tombée amoureuse de Jack ?

24:14.041 --> 24:15.083
Oui.

24:17.333 --> 24:19.041
Je ne me fais pas d'illusions.

24:19.625 --> 24:23.625
Je vois les années marquer mon visage.

24:23.708 --> 24:26.291
Et je sens le poids de tout mon corps.

24:27.666 --> 24:28.875
Mais Jack…

24:31.416 --> 24:33.875
Jack voyait la fille en moi.

24:34.708 --> 24:36.166
Il la voyait.

24:37.541 --> 24:40.041
Et il respectait la femme.

24:42.416 --> 24:44.333
Jack pouvait… Il…

24:44.416 --> 24:46.250
Jack nous voyait

24:47.666 --> 24:49.250
comme nous aurions aimé être.

24:51.083 --> 24:52.750
C'était quelqu'un de bien.

24:55.166 --> 24:56.666
Et il est plus là.

24:59.791 --> 25:02.000
Tout le monde aimait Jack.

25:04.375 --> 25:07.708
Et ce qui est sûr,
c'est que Jack aimait tout le monde.

25:09.166 --> 25:12.458
Je n'étais qu'une parmi d'autres.

25:15.833 --> 25:17.916
Ce n'est pas comme ça
qu'il te décrivait.

25:20.500 --> 25:21.958
Qu'est-ce qu'il disait ?

25:22.041 --> 25:24.291
Qu'il fréquentait
une femme exceptionnelle.

25:25.000 --> 25:26.375
Oh…

25:38.083 --> 25:41.000
Il parait que le deuil

25:41.083 --> 25:43.541
n'est pas linéaire,

25:43.625 --> 25:47.750
que ce serait plutôt comme une…

25:47.833 --> 25:50.041
Une pyramide.

25:50.666 --> 25:51.833
Avec…

25:54.416 --> 25:57.500
l'acceptation tout en bas.

25:59.208 --> 26:00.125
Qui a dit ça ?

26:00.208 --> 26:01.708
Mon gendre.

26:01.791 --> 26:02.875
Il est simplet ?

26:02.958 --> 26:04.500
[rit]

26:05.541 --> 26:07.416
Non, non.

26:08.833 --> 26:10.916
Il est prof à l'université.

26:11.000 --> 26:12.416
Une pyramide…

26:12.500 --> 26:14.791
- Pauvre garçon.
- [rires complices]

26:19.583 --> 26:21.083
[une porte s'ouvre]

26:23.791 --> 26:25.125
Euh…

26:26.083 --> 26:28.083
Il faut que vous voyiez ça.

26:30.083 --> 26:33.750
Alors. Je n'ai rien trouvé d'inhabituel
sur le corps de Jack,

26:34.666 --> 26:39.125
à l'exception de ces marques
dans le fond de sa gorge.

26:39.208 --> 26:40.208
Voyez par vous-même.

26:40.291 --> 26:41.500
Qu'est-ce que c'est ?

26:42.625 --> 26:44.125
Des plaies perforantes.

26:44.208 --> 26:46.166
La plupart sont cicatrisées,

26:46.250 --> 26:48.166
mais certaines sont récentes.

26:48.791 --> 26:51.291
Elles mènent toutes
à la base du cerveau de Jack.

26:51.375 --> 26:52.750
[musique de tension]

26:54.041 --> 26:56.416
C'est pour ça que la chose
trifouillait dans sa bouche.

26:56.500 --> 26:57.416
Quelle chose ?

26:57.500 --> 27:00.541
Elle… Elle avait des convulsions,
on aurait dit que…

27:00.625 --> 27:03.958
- Qu'elle se nourrissait de lui.
- Hé ! Ça commence à bien faire.

27:04.041 --> 27:06.583
Vous allez me dire exactement
ce qui se passe.

27:09.708 --> 27:11.333
[Renee] Et le business a pris.

27:11.416 --> 27:14.125
Moi, je gérais les artistes,
lui les comptes.

27:14.208 --> 27:15.333
Mais quand je l'ai quitté…

27:15.416 --> 27:17.625
- Il savait où se trouvait l'argent.
- Voilà.

27:17.708 --> 27:21.166
Et pour avoir ce qu'il n'a pas réussi
à voler, il m'a fait un procès.

27:21.250 --> 27:23.583
Et entre les frais juridiques
et tout le reste,

27:23.666 --> 27:27.083
j'ai dû venir m'installer ici,
avec ma mère.

27:27.166 --> 27:28.291
Dur à accepter.

27:28.375 --> 27:30.666
- Oh, c'était un cauchemar.
- [rit]

27:30.750 --> 27:34.833
Mais elle est décédée et ensuite,
je suis restée vivre ici.

27:36.000 --> 27:37.041
Et toi ?

27:37.958 --> 27:39.333
J'ai grandi dans la région,

27:39.416 --> 27:43.041
j'ai rejoint le premier groupe
qui quittait la ville sans me retourner.

27:43.125 --> 27:44.916
Pour autant, tu es là.

27:45.500 --> 27:47.375
Ma sœur a eu
un accident de voiture.

27:48.041 --> 27:50.583
- Oh.
- Je suis revenu aider avec mes neveux.

27:51.291 --> 27:54.166
C'est la seule boîte
qui embauchait un batteur sans CV.

27:54.958 --> 27:56.166
Et comment va ta sœur ?

27:56.250 --> 27:59.041
Sa colonne vertébrale
est pleine de tiges en acier.

27:59.125 --> 28:01.000
Oui, elle est indestructible.

28:01.083 --> 28:03.375
Et c'est terrifiant pour un petit frère.

28:03.458 --> 28:04.916
[rires complices]

28:05.000 --> 28:07.041
Attends, c'est Glastonsbury ?

28:08.291 --> 28:09.625
Quoi, ça ?

28:09.708 --> 28:11.208
Oh, oui.

28:11.291 --> 28:12.500
Bingo.

28:13.125 --> 28:14.875
2010, je crois.

28:15.416 --> 28:17.458
- J'y étais.
- Non, je te crois pas.

28:17.541 --> 28:20.791
- Si, si, je te jure, je suis juste…
- Non, t'y étais pas.

28:20.875 --> 28:22.750
- Genre, par là, quelque part.
- Hmm.

28:22.833 --> 28:25.333
Oh, t'avais des billets de premier choix.

28:25.416 --> 28:28.458
Ouais, bah, on n'a pas tous
le salaire d'une bureaucrate.

28:28.541 --> 28:29.916
- Hmm.
- [pouffe]

28:30.000 --> 28:31.708
[musique rock sensuelle en fond]

28:38.083 --> 28:40.958
Tu accepterais que je t'embrasse ?

28:42.458 --> 28:43.291
Oui.

29:19.208 --> 29:20.083
Enlève ça.

29:21.833 --> 29:22.916
T'as pas demandé.

29:23.708 --> 29:24.666
C'est vrai.

29:24.750 --> 29:26.250
[la musique continue]

29:36.125 --> 29:37.125
Viens là.

29:54.333 --> 29:56.333
[la musique s'assombrit]

30:13.208 --> 30:14.583
[crépitements]

30:17.416 --> 30:18.916
[soupire profondément]

30:19.000 --> 30:21.041
Qu'est-ce que tu trafiques, Scar ?

30:21.125 --> 30:22.750
[grésillement de talkie-walkie]

30:24.625 --> 30:25.541
Hank, j'écoute.

30:25.625 --> 30:28.375
[femme] Une dame qui promenait son chien
dit avoir vu des gens bouger

30:28.458 --> 30:30.083
à l'intérieur du funérarium.

30:30.583 --> 30:32.666
Quoi, genre des zombies ?

30:33.166 --> 30:34.583
Elle a pas précisé.

30:35.083 --> 30:38.416
D'accord, envoyez des agents sur place.
Je vous retrouve là-bas.

30:38.500 --> 30:39.541
Bien reçu.

30:39.625 --> 30:41.583
[la musique s'intensifie]

30:45.250 --> 30:47.875
[chante en anglais]

30:54.083 --> 30:56.250
- [coup en écho]
- [musique de tension]

30:57.875 --> 31:00.166
[claquements et grincements de porte]

31:14.625 --> 31:16.541
[murmures sinistres]

31:33.791 --> 31:35.125
- [coupure]
- Aïe !

31:39.208 --> 31:40.208
Hmm.

31:54.500 --> 31:56.500
[la musique s'intensifie]

32:00.791 --> 32:02.958
[Judy] Mais,
les monstres, ça n'existe pas !

32:03.041 --> 32:04.458
On n'a jamais dit "monstre".

32:04.541 --> 32:09.875
Donc cette chose qui n'est ni un coyote
ni un chimpanzé se nourrissait de Jack.

32:09.958 --> 32:11.166
C'est notre théorie.

32:12.208 --> 32:13.583
[silence pesant]

32:13.666 --> 32:15.833
- Ausculte-moi.
- Que je t'ausculte ?

32:15.916 --> 32:20.458
T'as dit que cette chose
se nourrissait de Jack dans son sommeil.

32:20.541 --> 32:24.416
Ben, j'ai… J'ai passé la nuit chez Jack
à plusieurs reprises.

32:24.500 --> 32:25.833
Oh. Je vois.

32:25.916 --> 32:27.916
Il a pu se nourrir de moi aussi ?

32:28.750 --> 32:30.708
- Possible.
- Wally, je dois savoir.

32:30.791 --> 32:33.083
OK. D'accord. Vas-y, assieds-toi.

32:33.958 --> 32:35.375
Ausculte-moi aussi.

32:35.458 --> 32:36.583
Toi ? Mais pourquoi ?

32:36.666 --> 32:39.416
Edward a dit que le monstre
se planquait dans son mur.

32:39.500 --> 32:41.291
Maintenant, c'est mon mur à moi.

32:41.958 --> 32:42.916
Bien vu.

32:43.458 --> 32:44.500
[Wally] Euh…

32:46.166 --> 32:48.291
OK, ouvre grand.

32:48.375 --> 32:49.625
[musique de tension]

32:56.458 --> 32:57.541
OK.

32:57.625 --> 32:58.916
Tu connais la chanson.

32:59.708 --> 33:01.875
[ensemble] Ah !

33:04.458 --> 33:05.458
[Judy] Alors ?

33:07.000 --> 33:09.125
- Vous avez les marques.
- Oh !

33:09.916 --> 33:12.666
OK, donc cette chose
s'est aussi nourrie de moi,

33:12.750 --> 33:16.541
elle s'est nourrie de Sam,
et elle peut se nourrir de n'importe qui.

33:16.625 --> 33:18.750
- Ou de tout le monde.
- [sirène de police]

33:18.833 --> 33:20.541
- Y a les flics !
- Merde !

33:20.625 --> 33:23.208
- Y a une autre issue ?
- Non, c'est la seule porte.

33:23.291 --> 33:24.458
Alors on est morts.

33:26.041 --> 33:27.250
Mais oui, t'as raison.

33:27.333 --> 33:28.625
[la musique s'estompe]

33:32.708 --> 33:34.541
Je sais que vous êtes là.

33:35.125 --> 33:36.166
Montrez-vous.

33:36.666 --> 33:38.375
Avant que ça dégénère.

33:39.625 --> 33:40.583
Mains en l'air.

33:40.666 --> 33:42.958
Mains en l'air, j'ai dit.
Allez !

33:45.916 --> 33:47.083
[Sam grogne]

33:47.166 --> 33:50.416
- Qu'est-ce que vous faites là ?
- Je suis venu dire au revoir à Jack.

33:50.500 --> 33:52.750
- Ah oui ? Et vous êtes venu seul ?
- Oui.

33:53.541 --> 33:54.916
Oui, y a que moi.

33:55.416 --> 33:57.041
Allez, en route. Avancez.

33:57.125 --> 33:59.750
[musique rock : "Lose Your Soul"
de Dead Man's Bones]

34:05.500 --> 34:07.041
[la musique continue]

34:16.375 --> 34:18.125
[murmures sinistres]

34:22.958 --> 34:24.375
[grésillements statiques]

34:28.333 --> 34:29.583
[la musique s'intensifie]

34:59.083 --> 35:00.375
[grogne]

35:08.250 --> 35:09.666
[la musique continue]

36:18.000 --> 36:20.000
[musique suspendue]

36:23.333 --> 36:25.250
[la musique reprend]

37:03.375 --> 37:05.250
[la musique s'estompe]

37:07.375 --> 37:09.291
[musique mystérieuse]

37:53.083 --> 37:55.000
[la musique s'assombrit]

38:18.333 --> 38:20.250
[la musique s'estompe]
]
