WEBVTT

00:09.750 --> 00:11.750
[chirrido de insectos]

00:21.333 --> 00:23.333
[música misteriosa]

00:28.666 --> 00:30.666
[zumbido de energía]

00:47.958 --> 00:49.666
[zumbido intenso]

01:03.708 --> 01:05.708
[continúa música misteriosa]

01:18.541 --> 01:19.541
[música cesa]

01:20.541 --> 01:22.083
[zumbido de señal de TV]

01:22.166 --> 01:24.666
[música intrigante]

02:15.291 --> 02:21.083
THE BOROUGHS: JUBILACIÓN REBELDE

02:32.666 --> 02:33.666
[música cesa]

02:36.083 --> 02:38.083
[música enigmática]

03:24.458 --> 03:26.166
MARTES 23/09/25

03:26.916 --> 03:27.916
[puerta se abre]

03:31.416 --> 03:32.916
¿Quieres café?

03:33.500 --> 03:35.083
Ya tomé un poco.

03:47.166 --> 03:52.000
Oye, pensaba que sería buena idea
irme al desierto a acampar un par de días

03:52.083 --> 03:54.250
y darte tu espacio.

03:54.333 --> 03:56.083
Yo no te pedí espacio.

03:56.166 --> 03:58.750
- [celular vibra]
- [susurra] Yo sí lo necesito.

03:59.750 --> 04:03.000
Puedes pasar a recoger
tus estatinas en la tarde,

04:03.083 --> 04:04.166
pero el Norvasc está…

04:04.250 --> 04:07.208
Sí, sí, ya sé.
La farmacia también me avisa.

04:08.125 --> 04:09.166
Claro.

04:11.208 --> 04:13.541
[resopla] Sí, bueno.

04:28.833 --> 04:31.708
- Ah, Wally, hola.
- Hola, linda.

04:31.791 --> 04:33.916
- Déjame, te ayudo.
- Ay, no. Yo puedo.

04:34.000 --> 04:37.833
No te preocupes, solo son unas reliquias
que saqué de la bodega.

04:37.916 --> 04:39.833
¿Estás haciendo un experimento?

04:39.916 --> 04:42.875
Ah, no. Sam me está ayudando a organizar

04:42.958 --> 04:47.333
una clase de fundamentos de la ciencia
que voy a dar en el centro comunitario.

04:47.416 --> 04:49.333
¿No te habían expulsado del centro?

04:49.416 --> 04:51.750
Sí, bueno, intento recuperar su confianza.

04:51.833 --> 04:55.375
Últimamente, has pasado mucho tiempo
con Sam, ¿no lo crees?

04:55.458 --> 04:58.958
Ah, bueno. Ya sabes que no puedo
resistirme a un buen proyecto.

04:59.041 --> 05:00.375
Si me disculpas,

05:00.458 --> 05:03.916
la ciencia, como yo, no espera a nadie.

05:08.625 --> 05:10.541
[música amenazante]

05:10.625 --> 05:14.625
¡Cariño! ¡Ya llegué!

05:15.291 --> 05:19.750
Le puse dos circuitos dedicados
de 20 amperios al panel principal.

05:19.833 --> 05:21.791
No deberíamos tener más sobrecargas.

05:21.875 --> 05:24.750
¡Excelente!
¿Y no has pensado en arreglar las luces?

05:24.833 --> 05:26.583
Sí, sí. Estoy en eso.

05:26.666 --> 05:28.625
- [tararea]
- ¿Qué es eso?

05:28.708 --> 05:32.833
Las últimas piezas para nuestra levemente
usada máquina de cromatografía líquida.

05:32.916 --> 05:35.291
¿Qué hace una máquina
de cromatografía líquida?

05:36.166 --> 05:39.041
Pues debería decirnos
de qué tipo de criatura

05:39.125 --> 05:41.083
proviene tu moco lleno de estrellas.

05:41.166 --> 05:42.708
¿Cuánto te costó?

05:42.791 --> 05:45.708
Mm… unos siete, más o menos.

05:45.791 --> 05:46.833
¿Siete mil?

05:46.916 --> 05:50.541
No me van a enterrar con ella.
Los faraones lo hicieron y los saquearon.

05:50.625 --> 05:51.916
[suena timbre]

05:52.000 --> 05:54.333
- ¿Quién carajos es?
- Debe ser Judy.

05:54.416 --> 05:57.750
- Esa Nancy Drew sabe que tramamos algo.
- Me desharé de ella.

05:58.875 --> 06:01.083
- ¡Hola!
- Neil.

06:01.583 --> 06:02.541
¿Qué haces aquí?

06:02.625 --> 06:05.916
¡Guau! Se ve como
si una bomba hubiera explotado.

06:06.000 --> 06:07.125
[Wally] ¿Tú eres Neil?

06:07.208 --> 06:09.625
- Ah, ¡hola!
- He oído mucho de ti.

06:09.708 --> 06:11.000
Estamos remodelando.

06:12.166 --> 06:14.333
Pues eso es muy bueno.
Estoy orgulloso, pa.

06:14.416 --> 06:18.541
- Sí. ¿Qué se te ofrece, Neil?
- Claire me pidió el álbum de su mamá.

06:18.625 --> 06:19.541
¿Álbum?

06:19.625 --> 06:22.666
Eh, sí. Bruce Springsteen, Born to Run.

06:22.750 --> 06:25.000
Oh, claro, claro. Sigo buscándolo.

06:25.583 --> 06:28.125
- Se lo prometiste a Claire.
- Sí. Lo sé, lo sé.

06:28.208 --> 06:31.333
- Aún no lo encuentro, he estado ocupado.
- Remodelando.

06:31.958 --> 06:33.625
Gracias por visitarme, Neil.

06:33.708 --> 06:36.500
Oye, estuve leyendo un poco sobre pérdidas

06:36.583 --> 06:40.041
y encontré este libro
que creo puede serte de mucha ayuda.

06:40.125 --> 06:43.541
Es una nueva perspectiva interesante
de Elisabeth Kübler-Ross.

06:43.625 --> 06:47.125
Y recontextualiza el proceso de sanación

06:47.208 --> 06:49.333
en un concepto muy interesante, creo.

06:49.416 --> 06:53.250
Verás, Kübler-Ross veía la pérdida
como un proceso lineal por fases, ¿okey?

06:53.333 --> 06:57.791
O sea, negación, ira, tristeza, etcétera,

06:57.875 --> 07:01.166
pero aquí menciona el duelo
como una pirámide.

07:01.250 --> 07:03.666
- ¿Una pirámide?
- Sí, la aceptación es la base…

07:03.750 --> 07:05.000
Ya vete, Neil.

07:05.083 --> 07:07.875
No querrás quedarte atrapado
en la hora pico.

07:10.208 --> 07:11.208
Claro.

07:14.833 --> 07:15.833
¿Sabes?

07:16.875 --> 07:17.875
Entiendo.

07:18.375 --> 07:20.000
No te agrado mucho.

07:20.083 --> 07:21.083
Okey.

07:21.833 --> 07:24.041
Pero estoy aquí por Claire.

07:24.958 --> 07:26.000
Está sufriendo.

07:27.000 --> 07:28.666
Al igual que tú.

07:29.291 --> 07:33.750
Y entiendo que ahora no veas
más allá de tu dolor, lo entiendo.

07:35.458 --> 07:39.083
Pero eres su papá,
así que trata, por favor.

07:39.166 --> 07:41.166
[música conmovedora]

07:47.750 --> 07:49.750
[motor arranca]

07:51.125 --> 07:53.625
[suena teléfono]

07:55.666 --> 07:57.041
Hola. Cuéntame.

07:57.125 --> 07:58.333
Hola, soy Erica.

07:58.416 --> 08:01.333
Busqué el nombre que me diste
en las bases de datos del FBI

08:01.416 --> 08:03.458
y con un amigo de la policía de Chicago.

08:03.541 --> 08:04.416
¿Tienes algo?

08:04.500 --> 08:07.375
Solo un par de multas de tránsito,
es todo.

08:07.458 --> 08:09.875
Sam Cooper es un buen niño.

08:09.958 --> 08:12.666
Mm. Okey.

08:13.500 --> 08:14.583
De acuerdo.

08:16.291 --> 08:17.833
Gracias, Erica.

08:17.916 --> 08:20.458
Entonces, ¿ya regresaste al medio?

08:20.541 --> 08:21.958
¿Trabajas para un periódico?

08:22.041 --> 08:26.166
No, no. Sigo retirada.

08:26.666 --> 08:28.750
Intentaba ayudar a un amigo.

08:28.833 --> 08:30.000
Ajá.

08:30.833 --> 08:32.208
Oye, hay que vernos, ¿no?

08:32.291 --> 08:33.416
Me encantaría.

08:33.500 --> 08:34.416
Okey, bueno…

08:34.500 --> 08:35.833
- Adiós.
- Bye-bye.

08:39.583 --> 08:41.291
[Renee] ¿Pero qué mierda?

08:41.375 --> 08:44.541
Nuestro acuerdo
era que me darían regalías.

08:44.625 --> 08:46.041
- Es todo lo que…
- [cortan]

08:46.625 --> 08:49.666
- [barista] Aquí tiene. Con gusto.
- Sí. Gracias.

08:56.250 --> 08:57.458
[Art] Hola, pequeña.

08:57.541 --> 09:00.541
Ey, Art. Gracias. Gracias.

09:01.208 --> 09:02.041
¿Todo bien?

09:02.125 --> 09:04.458
Mi ex está demandándome.

09:04.541 --> 09:05.875
¿Otra vez?

09:05.958 --> 09:07.000
Otra vez.

09:08.000 --> 09:08.958
Lo siento.

09:09.041 --> 09:10.916
Mm. Sí.

09:11.000 --> 09:13.416
Bueno, al menos ya no estás casada con él.

09:13.500 --> 09:15.208
- ¡Menos mal!
- [Art ríe]

09:18.250 --> 09:21.750
"El sabio es sabio solo porque ama".

09:22.708 --> 09:26.916
"El loco es loco porque cree
que puede entender el amor".

09:28.416 --> 09:29.250
¿Paulo Coelho?

09:29.333 --> 09:30.916
O Wiz Khalifa.

09:31.000 --> 09:32.791
¡No es de Wiz Khalifa!

09:33.375 --> 09:36.291
- Paulo Coelho, sí.
- Ah, okey. Ya sabía.

09:36.375 --> 09:37.708
[ambos ríen]

09:38.708 --> 09:39.916
Sí.

09:42.791 --> 09:43.666
¿Cómo estás, Art?

09:44.333 --> 09:45.375
¿Yo?

09:46.375 --> 09:48.416
Estoy en mi búsqueda.

09:48.916 --> 09:50.833
Y debería regresar a ella.

09:51.416 --> 09:53.041
Mantén la cabeza en alto.

09:53.125 --> 09:55.208
- Okey, tú también.
- Adiós.

09:59.041 --> 10:01.333
- [Wally] ¡Quiralidad dextrógira!
- ¡Carajo!

10:01.416 --> 10:03.666
- ¡Quiralidad dextrógira!
- ¿Qué? ¿Qué es?

10:03.750 --> 10:05.875
Escucha, todos los seres vivos
en la tierra

10:05.958 --> 10:09.125
están compuestos por aminoácidos
que tienen quiralidad levógira.

10:09.208 --> 10:11.666
Así interactúan.
Es como un apretón de manos.

10:11.750 --> 10:15.833
No se da con una izquierda y una derecha,
tienen que ser dos manos izquierdas.

10:15.916 --> 10:18.208
Pero los resultados de cromatografía

10:18.291 --> 10:22.166
demuestran que la sangre en el martillo
tiene quiralidad dextrógira.

10:22.250 --> 10:23.458
Sí, ¿y qué mató a Jack?

10:23.541 --> 10:24.791
Ese es el punto.

10:24.875 --> 10:27.666
Esto es algo que nadie ha visto antes.

10:27.750 --> 10:29.208
Entonces, ¿no tienes nada?

10:29.291 --> 10:31.916
Ay, carajo. ¡La ciencia no es magia, Sam!

10:32.000 --> 10:36.208
¡Gastaste 7000 dólares en eso
y aún no sabes qué es esa cosa!

10:36.291 --> 10:39.500
No, gasté 7000 dólares
y ahora sé lo que no es.

10:39.583 --> 10:42.666
No es un coyote con sarna,

10:42.750 --> 10:45.333
tampoco un chimpancé sin pelo,

10:45.416 --> 10:50.125
y no es un fruto de tu imaginación.

10:52.666 --> 10:56.666
- Okey. ¿Y ahora qué sigue?
- Ahora averiguamos lo que es.

10:56.750 --> 10:57.791
Ah, ¿más pruebas?

10:57.875 --> 10:59.500
Sí, pero hay un problema.

10:59.583 --> 11:02.458
Ya usé todo el moco
en las pruebas que hice.

11:02.541 --> 11:05.333
Sí, la que nos dijo
que no es un chimpancé sin pelo.

11:05.416 --> 11:06.958
Ni un coyote con sarna.

11:07.041 --> 11:07.916
No hay remedio.

11:08.000 --> 11:09.541
[gruñe] ¡Oh!

11:10.708 --> 11:11.666
Tal vez no.

11:11.750 --> 11:15.458
Dijiste que esa cosa estaba haciendo algo
dentro de la boca de Jack.

11:15.541 --> 11:17.083
Sí, pero no pude ver qué.

11:17.166 --> 11:19.000
- Hay que averiguarlo.
- ¿Cómo?

11:19.083 --> 11:20.750
Le haré una autopsia a Jack.

11:21.625 --> 11:22.875
¿Estás autorizado?

11:22.958 --> 11:23.916
Claro que no.

11:24.000 --> 11:26.333
Hay que hacerlo rápido,
antes de que lo cremen.

11:26.416 --> 11:30.125
- Esta noche iremos a la funeraria.
- Espera, ¿qué, te volviste loco?

11:30.208 --> 11:33.041
No es tan loco como parece.
Conozco bien ese lugar.

11:33.125 --> 11:35.458
No tienen seguridad ni cámaras de video.

11:35.541 --> 11:38.083
Entraremos y saldremos
antes de que lo noten.

11:38.166 --> 11:40.375
O terminaremos en la cárcel.

11:42.666 --> 11:43.541
Mira.

11:44.125 --> 11:45.833
Hay dos opciones:

11:45.916 --> 11:47.500
o nos rendimos

11:48.083 --> 11:49.833
o nos arriesgamos.

11:50.333 --> 11:52.541
Sabemos cómo acaba la primera.

11:52.625 --> 11:55.166
Pero no a dónde nos llevará la segunda.

11:56.583 --> 11:57.833
¿Qué quieres hacer?

12:00.291 --> 12:02.250
¿Mi carrito de golf o el tuyo?

12:02.750 --> 12:04.750
[música de aventura]

12:12.125 --> 12:13.125
[música se disipa]

12:14.125 --> 12:18.458
Desde que los niños se fueron
y Judy siguió adelante,

12:19.208 --> 12:21.375
he estado buscando pruebas

12:21.458 --> 12:23.708
de que la vida es más

12:23.791 --> 12:25.958
que dar vueltas sin sentido…

12:27.916 --> 12:29.708
y pasar el rato.

12:32.791 --> 12:36.916
Busqué en los libros, en la religión.

12:38.041 --> 12:41.625
Y consumí demasiados… psicodélicos,

12:41.708 --> 12:43.750
y no encontré ni mierda.

12:45.666 --> 12:47.208
[música emotiva]

12:48.083 --> 12:50.041
Hasta el día de tu muerte.

12:56.833 --> 13:00.875
Por primera vez,
vi algo que no podía explicarme.

13:03.583 --> 13:05.125
Algo más.

13:08.958 --> 13:12.041
Lamento que tuvieras que pagar por eso,
Brooksie.

13:17.416 --> 13:18.875
El camino me llama.

13:24.375 --> 13:25.791
Llegaré hasta el final.

13:27.083 --> 13:30.083
Veré a Dios directo a los ojos.

13:30.166 --> 13:32.083
Aunque me queme.

13:42.125 --> 13:44.875
Coros angelicales, Brooksie.

13:47.000 --> 13:49.083
Coros angelicales te lleven.

13:50.750 --> 13:52.750
[música majestuosa]

13:58.458 --> 14:00.458
[música enigmática]

14:17.458 --> 14:18.458
[música se disipa]

14:24.500 --> 14:27.000
- Mm.
- Ya, ya. Súbete.

14:29.916 --> 14:30.833
[sisea]

14:34.500 --> 14:36.166
[música punk rock]

14:40.208 --> 14:42.500
CONOCE TUS DERECHOS: DIVORCIO

14:48.625 --> 14:49.625
MOVIMIENTO DETECTADO

14:56.958 --> 14:58.708
[tono de llamada]

14:58.791 --> 15:00.250
[Paz] Renee, hola. ¿Qué pasa?

15:00.333 --> 15:03.416
Paz, perdón por llamar tan tarde.

15:03.916 --> 15:07.125
Me llegó una alerta de tu cámara,
así que voy a ir para allá…

15:07.208 --> 15:08.791
Espera, espera. Claro que no.

15:08.875 --> 15:10.166
Para revisar.

15:10.250 --> 15:14.208
Mi turno ya casi termina, nos vemos allá.
No entres ahí sin mí.

15:14.291 --> 15:15.625
No prometo nada.

15:16.125 --> 15:18.125
[música ominosa]

15:20.708 --> 15:23.791
[hombre] Hacia la derecha,
eso permitirá que el cilindro gire.

15:23.875 --> 15:25.916
Inserte el gancho en la cerradura.

15:26.500 --> 15:29.291
Inicie desde atrás
y ejerza una suave presión.

15:29.375 --> 15:30.833
Si escucha un clic, va bien.

15:30.916 --> 15:33.833
- Te estás tardando mucho.
- Nunca antes había hecho esto.

15:33.916 --> 15:36.375
…toques ligeros a los pernos,
debería poder…

15:36.458 --> 15:38.833
- ¿Te ayudo?
- No, yo puedo solo.

15:38.916 --> 15:40.583
- Así nunca…
- [clic de puerta]

15:44.791 --> 15:46.791
[música misteriosa]

15:48.291 --> 15:49.375
[susurra] Por aquí.

15:55.541 --> 15:58.458
LILLY COOPER
MADRE, HIJA, ESPOSA

15:58.541 --> 16:00.916
[susurros indistintos inquietantes]

16:02.166 --> 16:03.416
[Wally] Sam.

16:03.500 --> 16:05.166
Oye, ¿qué pasa?

16:05.250 --> 16:06.208
[susurros paran]

16:09.000 --> 16:10.166
Sam.

16:10.250 --> 16:11.250
[golpe seco]

16:13.500 --> 16:15.166
- ¿Qué fue eso?
- Shh.

16:17.541 --> 16:18.416
Vamos.

16:18.916 --> 16:20.416
[música de tensión]

16:36.333 --> 16:37.708
[todos gritan]

16:40.208 --> 16:41.208
[Sam] ¡Ay, no! ¡No!

16:41.291 --> 16:44.458
¡Atrás, atrás! Y no se muevan.

16:46.000 --> 16:47.291
[hace trompetilla]

16:47.375 --> 16:49.875
Ese gas pimienta es muy viejo, Judy.

16:50.958 --> 16:53.875
Expiró en 2002.

16:53.958 --> 16:56.291
- Carajo.
- ¿Estabas siguiéndonos?

16:56.375 --> 16:57.708
¡Por supuesto que sí!

16:58.208 --> 17:00.000
Los vi a ustedes dos

17:00.083 --> 17:03.250
con ese martillo y con esas luces locas.

17:03.333 --> 17:04.416
Shh. Cálmate, Judy.

17:04.500 --> 17:06.250
No voy a calmarme, Wally.

17:06.333 --> 17:07.958
Jack está muerto.

17:08.041 --> 17:10.333
Está muerto,
y ustedes saben algo al respecto.

17:10.416 --> 17:13.333
- Podemos explicarlo.
- Pues ¡habla rápido entonces!

17:13.416 --> 17:15.666
[titubea] Es algo complicado.

17:15.750 --> 17:19.083
Entonces, simplifíquenlo,
o voy a hacer sonar la alarma.

17:19.166 --> 17:20.625
¡No, no quieres hacer eso!

17:20.708 --> 17:24.166
Lo que quiero
es que me digas la verdad ahora.

17:24.250 --> 17:25.416
¿Tú mataste a Jack?

17:25.500 --> 17:26.958
Claro que no.

17:27.041 --> 17:28.416
¿Y por qué te creería?

17:28.500 --> 17:31.291
¿Cuánto llevamos siendo amigos, Judy? ¿Eh?

17:31.375 --> 17:33.125
- Me conoces.
- ¡Atrás!

17:34.000 --> 17:36.000
Seré muchas cosas, pero no un mentiroso.

17:36.083 --> 17:37.625
Me mentiste esta mañana.

17:37.708 --> 17:38.916
¡Eso no cuenta!

17:39.000 --> 17:40.625
Jack fue asesinado.

17:41.958 --> 17:44.291
No fuimos nosotros.

17:45.083 --> 17:46.291
¿Quién fue?

17:47.333 --> 17:49.291
La respuesta está tras esa puerta,

17:49.375 --> 17:51.208
pero, si activas la alarma,

17:51.291 --> 17:53.291
nunca sabremos la verdad.

17:53.375 --> 17:55.333
Espero que no lo hagas.

17:55.916 --> 17:58.708
Porque todos aquí queremos lo mismo.

17:59.666 --> 18:00.875
Justicia.

18:02.125 --> 18:03.250
Para Jack.

18:03.833 --> 18:05.416
[música emotiva]

18:13.416 --> 18:14.416
Okey.

18:15.416 --> 18:18.083
Okey. Muéstrenme.

18:21.541 --> 18:25.458
CENTRO COMUNITARIO

18:25.541 --> 18:27.541
[música de suspenso]

18:29.541 --> 18:31.041
[traqueteo distante]

18:41.958 --> 18:44.416
[gorjeos inquietantes]

18:50.125 --> 18:51.958
- [traqueteo de objetos]
- [aullido]

19:11.666 --> 19:12.875
[gorjeo tenue]

19:12.958 --> 19:14.833
¿Quién está ahí? ¡Ya sal!

19:15.333 --> 19:17.041
¡Oye! ¡Espera!

19:17.125 --> 19:18.458
- [grita]
- ¡Puta madre!

19:20.333 --> 19:21.541
¿Estás bien?

19:22.083 --> 19:23.083
No.

19:23.166 --> 19:25.458
¡Hiciste que me cagara del susto!

19:46.625 --> 19:49.750
Eh, tal vez prefieran salir.

19:51.250 --> 19:52.250
Yo me quedo.

19:53.541 --> 19:54.541
Okey.

19:57.791 --> 19:59.041
[ahoga grito]

20:01.833 --> 20:02.833
Bien.

20:06.541 --> 20:08.541
[respira agitada]

20:15.208 --> 20:16.291
Jack.

20:25.958 --> 20:27.166
[Judy se sorbe la nariz]

20:27.750 --> 20:28.750
Em…

20:29.833 --> 20:32.583
Tal vez quieras… ir con ella.

20:33.500 --> 20:36.500
Porque lo que sigue… no es nada agradable.

20:36.583 --> 20:37.583
Puedo soportarlo.

20:37.666 --> 20:43.291
Bueno, tendrá gasas
en las cavidades, muchísimas, y…

20:44.458 --> 20:45.750
cuando le…

20:47.291 --> 20:51.333
abra la boca,
podría liberar olores y fluidos.

20:52.041 --> 20:53.208
Mejor voy a ver a Judy.

20:54.125 --> 20:55.166
Bien pensado.

21:00.750 --> 21:02.458
- [suspira]
- [puerta se cierra]

21:05.458 --> 21:07.125
[suena música pop por estéreo]

21:09.333 --> 21:11.083
Pensé que nos vendría bien.

21:11.166 --> 21:12.208
Al menos a mí sí.

21:12.291 --> 21:14.666
[resopla] Algo no me cuadra.

21:14.750 --> 21:17.458
La cámara se activa
cuando detecta movimiento,

21:17.541 --> 21:20.208
pero no puede ver lo que derribó la caja.

21:20.291 --> 21:23.166
Y eso no tiene sentido.

21:23.833 --> 21:25.083
Bebe esto.

21:25.166 --> 21:26.291
Te ayudará.

21:28.083 --> 21:29.541
- Gracias.
- [vasos tintinean]

21:33.041 --> 21:36.166
Olvídalo. Cambiaré la cámara mañana,
debió dañarse.

21:36.250 --> 21:39.416
Que siga grabando
por si el ladrón intenta regresar.

21:39.500 --> 21:42.000
¿Sabes? Esa cosa sonaba como un animal.

21:42.083 --> 21:43.333
¿Como un mapache?

21:43.416 --> 21:45.166
No, no era algo así.

21:45.250 --> 21:48.083
Tal vez alguien quiera joderte.
¿Tienes enemigos?

21:48.166 --> 21:49.916
No, a todos los maté.

21:50.791 --> 21:51.875
Mis respetos, Renee.

21:51.958 --> 21:53.625
[ambos ríen]

21:55.541 --> 21:56.458
Mm.

21:57.375 --> 21:59.541
Aunque podría ser mi exesposo.

22:00.125 --> 22:02.750
Es lo que se conoce como un hijo de puta.

22:03.625 --> 22:04.458
Cuéntame más.

22:04.541 --> 22:07.000
No. Nos llevaría toda la noche.

22:07.583 --> 22:09.041
Tengo toda la noche.

22:10.250 --> 22:11.416
Okey.

22:31.125 --> 22:33.291
¿Desde cuándo sabes de lo mío con Jack?

22:35.583 --> 22:37.625
Vi cómo miraste a Wally.

22:42.041 --> 22:43.041
[suspira]

22:44.833 --> 22:46.875
Fue desde la parrillada.

22:48.208 --> 22:49.500
¿Y qué nos delató?

22:50.791 --> 22:52.458
El bálsamo del tigre.

22:52.541 --> 22:53.708
[ríe]

22:53.791 --> 22:56.000
Oye, no los juzgo.

22:56.541 --> 22:58.291
Gracias, no tendrías por qué.

23:03.583 --> 23:07.083
Art y yo llevamos 44 años.

23:07.833 --> 23:10.125
Nos conocimos en Berkeley en los 70.

23:10.208 --> 23:12.083
¿Agarras la onda? Ja.

23:12.166 --> 23:13.958
Así era la movida entonces.

23:14.958 --> 23:15.916
Claro.

23:16.916 --> 23:20.458
Yo era una pionera de los pechos al aire.

23:21.250 --> 23:25.166
Art era un agitador contracultural.

23:25.666 --> 23:28.250
Con esos afros gigantes.

23:29.208 --> 23:30.583
Y grandes ideas.

23:31.166 --> 23:32.166
Genial.

23:33.875 --> 23:35.916
Vivíamos a nuestro modo.

23:36.000 --> 23:38.625
Y decidimos casarnos.

23:39.541 --> 23:41.791
Y que queríamos tener hijos.

23:42.291 --> 23:43.416
Y cuándo.

23:45.583 --> 23:47.500
Lo decidimos juntos.

23:49.666 --> 23:51.208
Somos familia, Sam.

23:51.291 --> 23:53.166
Siempre lo hemos sido.

23:54.208 --> 23:55.291
Qué lindo.

23:55.958 --> 23:58.041
Y cogíamos con quien nos parecía.

23:59.208 --> 24:00.750
La única regla era…

24:01.666 --> 24:03.416
no enamorarse nunca.

24:08.041 --> 24:09.916
¿Pero te enamoraste de Jack?

24:14.000 --> 24:15.083
Así es.

24:17.458 --> 24:19.041
No soy ilusa.

24:19.125 --> 24:23.791
Veo las arrugas que invaden mi cara.

24:23.875 --> 24:26.458
Y ahora siento cuánto pesa mi cuerpo.

24:27.708 --> 24:28.791
Pero Jack…

24:28.875 --> 24:30.291
[música emotiva]

24:31.250 --> 24:33.791
Jack veía la chica en mí.

24:34.708 --> 24:36.583
Él sí la veía.

24:37.666 --> 24:40.041
Y me respetaba como mujer.

24:42.416 --> 24:44.333
Jack sí… Él nos…

24:44.416 --> 24:46.416
Jack nos veía…

24:47.750 --> 24:49.250
como deseábamos ser.

24:51.208 --> 24:52.541
Era bueno.

24:55.125 --> 24:56.666
Y ya no está.

24:59.708 --> 25:02.083
Todas querían a Jack.

25:04.333 --> 25:07.500
Y Jack, sin duda, las quería a todas.

25:08.958 --> 25:12.458
Yo era solo… una más de la lista.

25:15.875 --> 25:17.916
Eso no fue lo que me dijo Jack sobre ti.

25:20.500 --> 25:21.958
¿Qué te dijo?

25:22.041 --> 25:24.291
Que salía con alguien especial.

25:38.208 --> 25:39.750
Dicen que…

25:40.458 --> 25:44.208
el duelo no es algo lineal,

25:44.291 --> 25:46.208
es más bien una…

25:46.833 --> 25:50.125
una… una… una pirámide.

25:50.791 --> 25:51.958
Con la…

25:54.416 --> 25:57.500
aceptación… en la base.

25:59.041 --> 26:00.125
¿Quién dijo eso?

26:00.208 --> 26:01.708
Fue mi yerno.

26:01.791 --> 26:02.875
¿Es subnormal?

26:02.958 --> 26:03.791
[contiene risa]

26:05.458 --> 26:07.333
No, no.

26:08.916 --> 26:10.958
Es profesor universitario.

26:11.041 --> 26:12.416
[Judy] Una pirámide.

26:12.500 --> 26:14.791
Pobre chico. [ríe]

26:14.875 --> 26:16.875
[ambos ríen]

26:19.375 --> 26:20.375
[puerta se abre]

26:23.541 --> 26:24.833
Eh…

26:26.208 --> 26:28.083
Creo que deberían ver esto.

26:30.166 --> 26:33.875
Okey. No encontré nada inusual
en el cuerpo de Jack.

26:34.541 --> 26:39.125
Excepto estas marcas justo en la garganta.

26:39.208 --> 26:40.208
Véanlas bien.

26:40.291 --> 26:41.500
¿Pero qué son?

26:42.500 --> 26:43.500
Perforaciones.

26:44.458 --> 26:46.166
Muchas cicatrizaron.

26:46.250 --> 26:48.166
Otras están frescas.

26:49.041 --> 26:51.291
Todas van directo a su cerebro.

26:51.375 --> 26:53.375
[música inquietante]

26:54.083 --> 26:56.375
Es lo que esa cosa
le hacía a Jack en la boca.

26:56.458 --> 26:57.375
¿Qué cosa?

26:57.458 --> 26:59.500
Estaba… Estaba agitándose.

26:59.583 --> 27:00.541
Como si estuviera…

27:00.625 --> 27:01.916
Alimentándose de él.

27:02.000 --> 27:03.875
Oigan, creo que ya va siendo hora

27:03.958 --> 27:06.583
de que me digan
exactamente lo que está pasando.

27:08.333 --> 27:09.625
[música aumenta y cesa]

27:10.291 --> 27:11.708
[Renee] El negocio prosperó.

27:11.791 --> 27:14.125
Me ocupaba de los artistas,
él, de las cuentas.

27:14.208 --> 27:15.333
Pero cuando lo dejé…

27:15.416 --> 27:17.625
- Él sabía dónde estaba el dinero.
- Exacto.

27:17.708 --> 27:21.083
Entonces, lo que no me robó,
me lo quitó en la corte.

27:21.166 --> 27:23.666
Y con lo del abogado y todo eso,

27:23.750 --> 27:26.125
no me quedó más que mudarme aquí.

27:26.208 --> 27:28.291
- Con mi madre.
- Qué lección de humildad.

27:28.375 --> 27:30.541
Ay, fue una pesadilla.

27:30.625 --> 27:34.666
Pero, entonces, ella murió,
y luego me quedé viviendo aquí.

27:35.875 --> 27:37.041
¿Y tú qué onda?

27:37.958 --> 27:39.333
Yo soy de por aquí.

27:39.416 --> 27:43.041
Me uní a la primera banda
que se iba de gira y nunca miré atrás.

27:43.125 --> 27:44.916
Pero aquí estás.

27:45.000 --> 27:47.375
Bueno, mi hermana
tuvo un accidente de auto.

27:47.458 --> 27:48.291
Oh.

27:48.375 --> 27:50.750
Volví para ayudarla con mis sobrinos.

27:51.250 --> 27:54.166
Y solo aquí contratan
a un baterista sin experiencia.

27:54.958 --> 27:56.166
¿Y cómo está tu hermana?

27:56.250 --> 27:59.041
Le fusionaron la columna
con varillas de acero.

27:59.125 --> 28:00.708
Sí, es indestructible.

28:00.791 --> 28:03.375
Es algo aterrador para un hermano menor.

28:05.083 --> 28:07.041
¿Eso fue en Glastonbury?

28:08.291 --> 28:09.250
Ah, ¿esto?

28:09.833 --> 28:10.791
Sí.

28:11.291 --> 28:12.291
Así es.

28:12.375 --> 28:14.875
Eh, 2010, creo.

28:15.375 --> 28:17.500
- Estuve ahí.
- No, claro que no.

28:17.583 --> 28:20.791
- Sí, lo juro por Dios, yo estaba…
- No, claro que no.

28:20.875 --> 28:22.750
…por aquí, creo.

28:22.833 --> 28:25.333
Entonces, ¿vendiste
un riñón por las entradas?

28:25.416 --> 28:28.458
Sí, bueno,
no todos ganamos como ejecutivos.

28:28.541 --> 28:29.916
- Uf.
- [ríe]

28:30.000 --> 28:32.000
[suena música rock de fondo]

28:38.041 --> 28:40.958
¿Estaría bien… si te beso?

28:42.166 --> 28:43.250
Sí.

29:19.041 --> 29:20.083
Quítatela.

29:21.416 --> 29:22.916
Te tardaste en pedirlo.

29:23.583 --> 29:24.666
Cierto.

29:36.125 --> 29:37.125
Ven acá.

29:41.375 --> 29:43.458
[continúa música rock por estéreo]

30:00.041 --> 30:01.958
[música ominosa]

30:13.208 --> 30:15.208
[zumbido de dispositivo]

30:18.166 --> 30:21.125
[suspira] ¿Qué estás tramando, Scar?

30:21.208 --> 30:22.208
[radio crepita]

30:24.541 --> 30:25.666
Habla Hank.

30:25.750 --> 30:27.833
[operadora] Una señora paseaba a su perro

30:27.916 --> 30:30.458
y dice que vio movimiento
dentro de la funeraria.

30:30.541 --> 30:32.666
¿Qué? ¿Vio zombis?

30:33.166 --> 30:34.500
No especificó.

30:35.000 --> 30:35.958
Okey.

30:36.041 --> 30:38.333
Envíen refuerzos. Los veré allá.

30:38.416 --> 30:39.958
- Copiado.
- [radio crepita]

30:43.458 --> 30:45.166
[música aumenta y cesa]

30:45.250 --> 30:47.250
[canta balada en inglés]

30:54.041 --> 30:55.208
[golpe distante]

30:56.333 --> 30:57.750
[música misteriosa]

30:57.833 --> 30:59.708
- [golpe]
- [crujido]

31:01.500 --> 31:03.500
- [golpe]
- [crujido]

31:05.416 --> 31:07.416
- [golpe]
- [crujido]

31:09.333 --> 31:11.333
- [golpe]
- [crujido]

31:14.625 --> 31:17.291
[susurros inquietantes]

31:34.125 --> 31:35.125
¡Oh!

31:38.416 --> 31:39.916
¡Ah! [se queja]

31:44.541 --> 31:46.541
[continúa música misteriosa]

31:54.500 --> 31:56.500
[música se intensifica]

32:00.875 --> 32:02.958
[Judy] ¡Pero los monstruos no existen!

32:03.041 --> 32:04.458
Nunca mencionamos a uno.

32:04.541 --> 32:09.958
Entonces, no era un coyote ni un chimpancé
lo que se alimentaba de Jack.

32:10.041 --> 32:11.166
Sí, es nuestra teoría.

32:13.500 --> 32:15.708
- Tienes que revisarme.
- ¿A ti?

32:15.791 --> 32:20.416
Dijiste que esa cosa
se alimentaba de Jack mientras dormía.

32:20.500 --> 32:24.541
Bueno, yo pasé la noche
con Jack varias veces.

32:24.625 --> 32:25.833
Ah, entiendo.

32:25.916 --> 32:27.916
¿Se alimentaría de mí también?

32:28.791 --> 32:30.708
- Puede ser.
- Wally, necesito saberlo.

32:30.791 --> 32:33.166
Okey, está bien. Ven, siéntate.

32:33.750 --> 32:35.375
Revísame a mí también.

32:35.458 --> 32:36.583
¿A ti? ¿Por qué?

32:36.666 --> 32:39.458
Edward dijo que el monstruo
estaba en sus paredes.

32:39.541 --> 32:41.625
Pues ahora son mis paredes.

32:41.708 --> 32:42.833
Buen punto.

32:43.500 --> 32:44.666
[Wally suspira]

32:46.166 --> 32:48.291
Okey. Abre grande.

32:48.833 --> 32:50.458
[música inquietante]

32:56.708 --> 32:59.125
Okey. Tú también.

32:59.208 --> 33:01.000
Ah.

33:04.500 --> 33:05.500
[Judy] ¿Y?

33:07.000 --> 33:08.791
Ambos tienen marcas.

33:10.125 --> 33:12.791
Okey, entonces,
esa cosa se alimenta de mí,

33:12.875 --> 33:14.666
se alimenta de Sam…

33:14.750 --> 33:16.541
Podría alimentarse de cualquiera.

33:16.625 --> 33:17.625
O de todos.

33:17.708 --> 33:18.833
[sirena de policía]

33:18.916 --> 33:20.333
- ¡Policías!
- ¡Carajo!

33:20.416 --> 33:23.041
- [Judy] ¿Hay otra salida?
- No, solo hay una puerta.

33:23.125 --> 33:24.458
Estamos fritos.

33:26.166 --> 33:27.250
Exacto.

33:27.333 --> 33:28.625
[música aumenta y cesa]

33:32.791 --> 33:34.541
[Hank] Sé que están aquí.

33:35.125 --> 33:36.125
Salgan.

33:36.625 --> 33:38.791
Antes de que se ponga difícil.

33:38.875 --> 33:40.583
- [golpe musical]
- Manos arriba.

33:40.666 --> 33:42.958
Manos arriba, ahora.

33:45.916 --> 33:48.875
- [Sam gruñe]
- ¿Qué hace aquí, señor Cooper?

33:48.958 --> 33:50.416
Vine a despedirme de Jack.

33:50.500 --> 33:52.750
- ¿En serio? ¿Y vino solo?
- Sí.

33:53.625 --> 33:55.375
Sí, solo yo.

33:55.458 --> 33:56.750
Camina, vamos.

33:56.833 --> 33:58.833
[música de rock macabra]

34:16.375 --> 34:18.125
[sonidos distorsionados]

34:18.208 --> 34:20.208
[susurros inquietantes]

34:22.958 --> 34:24.958
[interferencias]

34:32.416 --> 34:34.458
[continúa música rock macabra]

34:55.250 --> 34:57.250
[criatura gorjea]

35:08.250 --> 35:10.250
[continúa música rock macabra]

35:15.708 --> 35:17.708
[tintineo mágico]

35:35.166 --> 35:37.166
[crujidos viscosos]

35:40.916 --> 35:42.291
[Renee inhala]

35:48.083 --> 35:50.083
[coro infantil en la canción]

36:11.083 --> 36:12.625
[piel cruje]

36:23.291 --> 36:25.291
[continúa música rock macabra]

37:05.458 --> 37:07.333
[música termina]

37:07.416 --> 37:09.416
[música misteriosa]

38:18.333 --> 38:20.250
[música termina]
a]
