WEBVTT

02:23.768 --> 02:25.478
把刀放下

02:28.648 --> 02:30.483
那个狐狸精...

02:32.193 --> 02:34.696
我要割断她的喉咙

02:34.779 --> 02:36.573
那就先杀我吧

02:39.033 --> 02:41.244
是我勾引她的

02:45.123 --> 02:46.457
骗人

02:47.417 --> 02:48.793
是真的

02:50.211 --> 02:52.046
千代子没有做错什么

02:55.425 --> 02:56.968
为什么?

02:58.261 --> 03:00.847
你为什么要撒这种谎?

03:02.265 --> 03:05.143
你就这么想保护她吗?

03:05.226 --> 03:07.312
跟她上床就那么好吗?

03:07.395 --> 03:08.521
别问我那些废话!

03:09.272 --> 03:11.274
我非要杀了她不可!

03:13.484 --> 03:16.279
数子 住手!

03:37.550 --> 03:39.093
我们结束了

03:58.321 --> 04:05.328
《地狱占星师》

04:10.250 --> 04:12.752
(第8集)

04:59.674 --> 05:01.843
请稍等片刻

05:52.560 --> 05:55.938
请好好休息

06:06.032 --> 06:10.078
各位 今天的午后时光过得如何?

06:10.161 --> 06:13.414
我是《芬芳时刻》的主持人深大寺薰

06:13.498 --> 06:14.916
感谢大家的收看

06:14.999 --> 06:18.211
话不多说 让我们有请今天的嘉宾

06:18.294 --> 06:21.464
她就是岛仓千代子女士 有请!

06:21.547 --> 06:23.007
谢谢您的邀请

06:23.091 --> 06:24.884
好久不见啊

06:24.967 --> 06:26.719
欢迎 真是久违了

06:26.803 --> 06:28.471
好久不见

06:28.554 --> 06:32.433
我们上次见面已经是四年前了吧?

06:32.517 --> 06:34.560
居然已经过去这么久了?

06:34.644 --> 06:36.312
这四年里

06:36.396 --> 06:39.440
您一定经历了不少事情吧?

06:39.524 --> 06:42.819
是的 发生了很多事

06:42.902 --> 06:45.530
您是怎么撑过来的呢?

06:49.575 --> 06:53.162
大概是歌曲的力量吧

06:53.246 --> 06:54.205
原来如此

06:54.831 --> 06:59.627
是唱歌拯救了您 真是太好了

07:00.294 --> 07:02.505
您现在的心情是怎样的呢?

07:03.423 --> 07:05.758
嗯...

07:08.803 --> 07:12.765
就像是刚从监狱里被释放出来的感觉

07:14.434 --> 07:16.519
是吗?

07:18.146 --> 07:20.773
听说很快会推出新曲?

07:20.857 --> 07:23.651
对 这将是由我自己的经纪公司
推出的第一首作品

08:15.286 --> 08:16.829
欢迎光临

08:17.705 --> 08:19.624
请来杯威士忌

08:19.707 --> 08:23.377
您要波本还是苏格兰?

08:23.461 --> 08:25.838
都行 纯饮

08:26.464 --> 08:28.049
马上就来

08:51.405 --> 08:53.449
我要是你 就不会这么做

08:54.033 --> 08:56.452
就算是为了忘掉一个男人也不值得

08:58.746 --> 09:00.248
抱歉

09:00.331 --> 09:02.959
我在旅馆里看到你们了

09:04.502 --> 09:06.754
我知道我不该多管闲事

09:07.838 --> 09:10.258
但当你受到伤害时

09:10.800 --> 09:13.386
你得把自己放在第一位

09:19.892 --> 09:22.103
我没有被甩

09:22.645 --> 09:25.523
哦 是吗?

09:26.649 --> 09:28.526
恰恰相反

09:34.448 --> 09:38.578
与你的外表相反 你还挺直率的呀?

09:38.661 --> 09:41.789
对陌生人敞开心扉反而更容易

09:43.040 --> 09:48.254
以及他说打算离婚的妻子

09:48.754 --> 09:50.089
其实是...

09:51.340 --> 09:52.883
我最好的朋友

09:54.510 --> 09:57.555
你抢了好朋友的丈夫?

09:58.264 --> 10:02.393
只要想到我在伤害她 我就特别痛苦

10:04.812 --> 10:08.107
看到他们俩在婚礼上那么幸福的样子

10:08.608 --> 10:11.110
我决定放弃了 但是...

10:12.903 --> 10:15.031
从他妻子的角度来看

10:15.531 --> 10:17.950
这简直就是天中杀啊

10:19.160 --> 10:20.995
天中杀?

10:21.829 --> 10:24.040
这是算命学里的说法

10:24.123 --> 10:27.293
指的就是运势低迷的时期

10:27.376 --> 10:28.794
哦

10:29.295 --> 10:32.590
姐姐 您是占卜师吗?

10:36.302 --> 10:37.595
对

10:39.096 --> 10:40.973
其实我

10:41.974 --> 10:43.726
就是占卜师

10:45.561 --> 10:48.606
哇 真的吗?

10:48.689 --> 10:54.111
那您能帮我算算
我和他的缘分怎么样吗?

10:56.614 --> 10:58.449
能借支笔吗?

10:58.532 --> 10:59.575
好的

11:00.576 --> 11:05.331
请把你和他的名字及生日写在这里

11:05.831 --> 11:06.916
好

11:38.531 --> 11:40.616
这样啊...

11:41.367 --> 11:42.910
仔细听好 理津子

11:43.536 --> 11:44.537
好

11:45.663 --> 11:47.998
你和他的缘分

11:48.499 --> 11:50.000
非常契合

11:50.084 --> 11:51.877
简直是天作之合

11:52.795 --> 11:54.296
真的吗?

11:54.380 --> 11:55.548
但你要知道

11:56.048 --> 11:58.634
缘分契合也分好坏

11:58.718 --> 12:02.221
彼此运气好的时候 会一起蒸蒸日上

12:02.304 --> 12:03.931
但是运气差的时候

12:04.432 --> 12:07.893
就会互相拖累对方 让情况恶化

12:09.270 --> 12:10.563
而且...

12:11.647 --> 12:13.524
问题其实出在你身上

12:14.400 --> 12:19.363
你现在正处于天中杀最严重的时期

12:20.614 --> 12:25.703
现在跟你在一起的人
最后一定会有不幸的结果

12:27.121 --> 12:28.956
不幸的结果?

12:30.499 --> 12:32.376
有可能...

12:33.961 --> 12:37.673
跟你在一起的人会自杀

12:37.757 --> 12:42.261
也可能是他的妻子自杀

12:42.344 --> 12:44.472
美里?怎么会...

12:44.555 --> 12:47.808
天中杀的核心就是死亡

12:47.892 --> 12:51.645
死亡也可能降临到你身上

12:51.729 --> 12:53.230
也就是说...

12:53.314 --> 12:57.109
你是说我可能会被美里杀死?

12:57.193 --> 12:59.320
我的占卜是基于统计学的

12:59.403 --> 13:01.363
我只是在跟你说有这种可能性

13:03.908 --> 13:06.619
那我该怎么办?

13:07.620 --> 13:09.955
决定权在你自己手里

13:10.873 --> 13:12.291
可是...

13:14.543 --> 13:17.755
如果你需要我的建议

13:18.255 --> 13:21.884
在你们三个人闹到两败俱伤之前

13:24.637 --> 13:26.680
还是趁早分开比较好

13:46.492 --> 13:49.495
再给我来一杯刚才的威士忌?

13:50.746 --> 13:52.540
好的

14:13.811 --> 14:15.729
- 你没事吧?
- 我没事

14:16.355 --> 14:18.649
- 小心点
- 我会的

14:19.692 --> 14:21.402
喝了不少啊

14:21.485 --> 14:23.445
我喝太多了

14:24.780 --> 14:25.990
抱歉

14:26.073 --> 14:28.409
还让您破费了

14:28.492 --> 14:30.077
就当是离别礼吧

14:31.203 --> 14:34.874
我相信你会找到更好的男人

14:34.957 --> 14:37.334
组建一个幸福的家庭

14:37.835 --> 14:39.712
希望如此吧

14:40.212 --> 14:43.340
啊 细木女士 我往那边走

14:43.424 --> 14:46.635
哦 那你多保重

14:46.719 --> 14:47.720
好

14:48.679 --> 14:50.139
啊 等等

14:56.228 --> 14:57.271
给您

14:57.771 --> 14:58.856
算是谢礼

14:59.356 --> 15:01.108
我已经不需要了

15:03.110 --> 15:06.196
作为谢礼 有点太贵重了

15:06.280 --> 15:07.114
那就算是...

15:08.365 --> 15:11.201
帮我占卜的报酬

15:11.827 --> 15:16.206
您的占卜 值这个价

15:17.625 --> 15:19.084
是吗?

15:20.794 --> 15:22.463
那么

15:23.422 --> 15:25.549
就恭敬不如从命了

15:31.639 --> 15:33.265
那我先走了

15:34.808 --> 15:36.143
保重

15:36.226 --> 15:37.227
谢谢

16:33.158 --> 16:38.080
那就是占卜师细木数子的起点吗?

16:38.580 --> 16:39.623
是啊

16:40.374 --> 16:42.209
她突然就开窍了

16:42.751 --> 16:46.755
她意识到自己有当占卜师的天赋

16:47.715 --> 16:51.218
最重要的是占卜是有利可图的

16:51.301 --> 16:55.139
所以在岛仓之后
她把目标锁定在占卜上了

16:56.015 --> 16:58.183
我姐厉害的地方在于

16:58.684 --> 17:02.563
一旦确定目标 就一定会做到

17:04.982 --> 17:07.860
她先是拜了一位相熟的占卜师为师

17:07.943 --> 17:09.862
从零开始学习

17:09.945 --> 17:12.865
这些足够你学四柱推命的基础了

17:14.616 --> 17:16.785
麻烦您了

17:17.703 --> 17:21.415
绝不能凭着半吊子的本事给人占卜

17:22.166 --> 17:25.335
占卜是会改变人的命运的

17:25.878 --> 17:29.965
要想精通此道 至少得十年的修习

17:31.008 --> 17:32.718
我会记住的

17:34.386 --> 17:37.598
普通人要花十年才能学会的东西

17:37.681 --> 17:40.267
她一年就勉强掌握了

17:40.768 --> 17:43.812
我能想象她学习有多拼命

17:43.896 --> 17:45.856
你们的契合度是最高的

17:46.440 --> 17:49.276
尤其是身体方面的契合度特别高

17:50.277 --> 17:53.238
如果结婚的话 就肯定会有儿女福泽

17:53.822 --> 17:55.699
打着生意的幌子

17:55.783 --> 17:58.660
把所有人都当成了占卜的试验品

17:59.161 --> 18:01.789
这样积累实践经验再合适不过了

18:02.623 --> 18:05.709
细木女士 也能帮我们算一卦吗?

18:05.793 --> 18:06.627
当然

18:07.336 --> 18:09.088
她在夜场

18:09.171 --> 18:12.508
摸爬滚打二十多年
早就看透了人性的欲望

18:13.133 --> 18:16.470
人们想从占卜中得到什么?

18:16.553 --> 18:18.972
怎么写才能勾起读者的兴趣?

18:19.056 --> 18:21.266
她比任何人都清楚

18:23.102 --> 18:26.814
之后 她靠关系
把稿子塞进出版社 成功出书

18:27.314 --> 18:30.567
当然 只是出书还没完

18:31.068 --> 18:35.072
她自掏腰包跑遍全国 亲自宣传

18:35.572 --> 18:37.658
她拉拢俱乐部中的名人常客

18:37.741 --> 18:39.243
利用他们来为书做宣传

18:39.326 --> 18:40.369
谢谢

18:40.452 --> 18:42.788
很快 销量达到五十万册

18:44.289 --> 18:46.083
真是让人佩服

18:56.426 --> 18:57.344
如今

18:58.428 --> 19:01.723
经历了高速经济增长期

19:01.807 --> 19:05.310
国家取得了物质繁荣

19:05.394 --> 19:09.273
但精神上的富足呢?

19:10.399 --> 19:12.568
青少年犯罪率上升

19:12.651 --> 19:18.448
无辜的妇女和儿童
继续成为暴力犯罪的牺牲品

19:18.532 --> 19:23.328
我想用我的占卜
为改善这个世界出一份力

19:23.954 --> 19:25.038
为此

19:25.747 --> 19:30.669
我想写更多的书
把我的理念传递给更多人

19:31.170 --> 19:34.965
恳请大家能支持我

19:35.048 --> 19:38.385
感激不尽

19:48.896 --> 19:51.815
用占卜的力量安抚人心

19:51.899 --> 19:55.736
您就像卑弥呼女王
她以占卜执掌邪马台国

19:55.819 --> 19:57.487
您过奖了

19:57.571 --> 19:58.614
对了 细木老师

19:58.697 --> 20:02.201
能帮我算算我明年选举能赢吗?

20:02.284 --> 20:04.786
占卜预约目前已经满了

20:04.870 --> 20:06.747
不过您可以联系我

20:06.830 --> 20:08.498
请多关照

20:08.582 --> 20:10.417
- 我很期待
- 是八代先生!

20:10.500 --> 20:11.501
哦 失礼了

20:11.585 --> 20:13.086
我们一直在等您!

20:17.966 --> 20:19.426
- 八代先生
- 八代先生

20:19.509 --> 20:21.011
- 喂 你!
- 什么?

20:22.262 --> 20:25.182
你认识那个人吗?

20:27.893 --> 20:31.980
我知道出版行业正在经历艰难时期

20:32.064 --> 20:33.941
- 所以...
- 八代先生

20:35.234 --> 20:37.986
很高兴认识您 我是细木

20:38.904 --> 20:41.698
很高兴认识您 我是八代

20:41.782 --> 20:45.577
八代先生!我当然知道您

20:45.661 --> 20:48.747
没想到能在这里
见到师学协会的副会长

20:48.830 --> 20:50.832
我太激动了

20:50.916 --> 20:54.544
哦?您知道我们协会?

20:54.628 --> 20:56.713
贵协会是历代首相的顾问

20:56.797 --> 20:59.675
由安永正隆先生创立

20:59.758 --> 21:02.261
是日本最负盛名的学术团体

21:02.761 --> 21:05.722
在业内无人不知

21:06.390 --> 21:07.849
为我们相识干杯

21:16.817 --> 21:18.151
八代先生

21:18.235 --> 21:19.486
什么?

21:19.569 --> 21:25.575
我希望能增加学识
精进自身的六星占术

21:26.076 --> 21:27.577
如果可以的话

21:27.661 --> 21:31.999
您能把我介绍给安永先生吗?

21:32.624 --> 21:35.335
安永先生是一位杰出的人物

21:35.419 --> 21:38.839
哪怕只是与他同席喝酒
都能成为一辈子的谈资

21:39.339 --> 21:40.841
没那么简单

21:43.468 --> 21:45.012
当然

21:46.471 --> 21:49.057
我这种微不足道的女人

21:49.558 --> 21:51.101
我不该这么唐突

21:56.481 --> 22:02.029
半年后 数子姐
就成了安永正隆的妻子

22:06.450 --> 22:10.245
占卜之后
她的目标就变成了安永正隆先生

22:10.329 --> 22:12.581
她成为他的妻子后

22:12.664 --> 22:15.334
她的社会地位飙升

22:15.417 --> 22:18.670
可她到底是怎么做到的?

22:19.171 --> 22:20.964
我也不清楚

22:21.465 --> 22:24.051
那时我正忙于自己的选举

22:26.386 --> 22:28.388
拜访一下安永家吧

22:28.472 --> 22:30.349
他女儿应该知道详情

22:30.432 --> 22:32.893
欢迎收看本周的《直言不讳!》

22:32.976 --> 22:35.145
谢谢收看

22:35.228 --> 22:38.023
有请细木数子女士!掌声欢迎!

22:48.158 --> 22:49.701
- 阿新
- 在?

22:50.202 --> 22:51.578
买单

24:19.207 --> 24:24.463
(宫泽修:最近能见面吗?
想跟你谈谈细木数子的事)

24:31.761 --> 24:34.431
你是笨蛋吗?你不是律师嘛!

24:34.514 --> 24:37.392
可以告他诽谤或者要求赔偿吧?

24:37.476 --> 24:38.977
总有办法吧!

24:39.060 --> 24:41.813
可这些都得等报道出来之后才能做...

24:41.897 --> 24:43.982
等出来就晚了!

24:44.524 --> 24:47.527
我付你这么高的酬劳可不是白费的

24:48.028 --> 24:52.240
不管用什么办法
都得把那篇报道压下去 明白吗?

25:23.146 --> 25:25.815
她有点胆量...

25:50.048 --> 25:53.635
我父亲安永正隆

25:53.718 --> 25:56.972
后半生都是
在这栋房子里度过的 直到过世

25:57.472 --> 26:01.059
我们把这里
原封不动地保留下来 作为纪念馆

26:03.061 --> 26:06.314
您最初联系我的时候

26:06.815 --> 26:09.734
我本来打算拒绝的

26:11.361 --> 26:12.946
很抱歉提出这么无理的要求

26:13.029 --> 26:14.281
但是

26:14.948 --> 26:17.576
我看过您的小说

26:17.659 --> 26:18.535
嗯?

26:19.202 --> 26:20.745
然后我就改变主意了

26:23.039 --> 26:28.044
我能感受到
您对每个角色都倾注了感情

26:28.670 --> 26:32.966
感觉是一本非常真诚的书

26:33.758 --> 26:35.510
谢谢

26:35.594 --> 26:36.761
如果您是作者的话

26:39.306 --> 26:43.143
我觉得可以把事情告诉您

26:47.063 --> 26:50.984
我会把我亲眼目睹的一切

26:51.484 --> 26:53.903
原原本本地告诉您

26:54.988 --> 26:57.449
至于怎么把这些写进书里

26:57.949 --> 26:59.784
就交给您了

27:05.498 --> 27:08.585
您父亲是什么样的人?

27:12.422 --> 27:14.215
平时

27:14.716 --> 27:17.719
他喜欢穿纱罗的和服

27:18.637 --> 27:23.099
他说这种料子轻薄 穿起来活动方便

27:28.021 --> 27:31.316
不管对谁

27:31.816 --> 27:35.028
父亲都像纱罗料子一样温和以待

27:35.528 --> 27:40.450
从不会把自己的想法强加给别人

27:41.326 --> 27:43.578
就算是身份低微的人

27:43.662 --> 27:47.499
他也向来是来者不拒 去者不追

27:48.958 --> 27:52.253
他洒脱豁达 胸襟开阔

27:52.337 --> 27:56.216
不管是历代首相

27:56.716 --> 27:59.761
还是大企业社长都为他折服

28:01.721 --> 28:06.434
大概就是因为他心胸宽广

28:06.935 --> 28:11.314
才给了细木女士可乘之机吧

28:21.366 --> 28:22.701
安永先生

28:23.201 --> 28:26.246
我想向您介绍一个人

28:27.706 --> 28:30.583
这位是细木数子女士

28:30.667 --> 28:34.546
我叫细木 很荣幸见到您

28:36.506 --> 28:38.717
细木女士是女企业家

28:38.800 --> 28:42.679
最近还出版了一本关于占卜的书

28:42.762 --> 28:45.056
- 希望能让您认识一下...
- 安永先生

28:46.057 --> 28:48.268
您品酒的姿态

28:48.351 --> 28:50.729
真是优雅又有格调

28:50.812 --> 28:52.731
深感钦佩

28:55.442 --> 28:56.443
请用

28:59.112 --> 28:59.988
父亲

29:01.114 --> 29:02.699
您已经喝得够多了

29:03.992 --> 29:07.036
君子乐微醺

29:07.120 --> 29:10.665
一杯入佳境

29:10.749 --> 29:11.875
既然如此

29:12.917 --> 29:14.836
不如用这杯?

29:14.919 --> 29:18.381
等等 数子 你逾矩了

29:19.799 --> 29:22.761
好主意 给我倒上

29:28.516 --> 29:30.769
你倒酒的手法很娴熟啊

29:31.394 --> 29:37.108
过去二十年
我一直经营着一家夜总会

29:37.609 --> 29:40.069
那你为什么写占卜书?

29:40.570 --> 29:44.783
是受您的著作《易经与人生》的启发

29:46.326 --> 29:49.120
书中的内容给我很大触动

29:49.204 --> 29:53.166
所以我潜心钻研了您在书中推荐的

29:53.249 --> 29:56.044
四柱推命

30:02.175 --> 30:04.093
说谎是不对的

30:04.636 --> 30:07.555
我没有撒谎 我真有拼尽全力去学...

30:07.639 --> 30:10.225
那本书是四年前出版的

30:11.351 --> 30:13.728
要精通推命之术

30:13.812 --> 30:16.439
即便是天才也需要十年时间

30:16.523 --> 30:19.400
你一个做夜店生意的人

30:19.901 --> 30:24.239
难道可以投入
比天才的十年还多的时间吗?

30:24.322 --> 30:25.281
如果没有

30:25.365 --> 30:27.867
那你写的书就是观点偏谬

30:32.664 --> 30:34.290
我就知道

30:35.875 --> 30:38.044
像我这样愚笨的女人

30:38.127 --> 30:40.672
本来就不该来这里

30:44.342 --> 30:46.094
喂 数子...

30:46.177 --> 30:49.556
我只是想向您请教而已

30:49.639 --> 30:51.307
别这样 太难看了

30:51.391 --> 30:54.352
可是...

30:54.435 --> 30:57.272
真是...好吧

30:57.772 --> 31:00.483
下次来我家

31:00.567 --> 31:02.485
我来教你基础知识

31:08.324 --> 31:11.536
嗯 请您再联系 好吗?

31:12.954 --> 31:14.998
谢谢

31:16.666 --> 31:19.502
让一个女人为我哭泣...

31:19.586 --> 31:21.880
看来我宝刀未老啊

31:28.261 --> 31:31.222
君子乐微醺

31:31.306 --> 31:34.142
一杯入佳境

31:39.898 --> 31:42.650
今晚就到这里吧 好吗?

31:47.822 --> 31:52.660
父亲从那时起
就开始出现失智的迹象了

31:53.995 --> 31:57.874
我想细木女士第一次见到父亲时

31:58.374 --> 32:01.502
就察觉到这一点了

32:03.546 --> 32:05.465
大约一个月后

32:05.548 --> 32:11.054
细木女士就来这里
跟父亲学基础知识了

32:23.942 --> 32:28.571
安永先生 您好 今天请您多关照

32:29.072 --> 32:32.450
一点心意 不成敬意

32:32.533 --> 32:34.911
新泻产的特级酒

32:37.413 --> 32:39.874
多谢您的厚意

32:42.752 --> 32:44.253
父亲

32:48.758 --> 32:50.510
今天您要体检

32:50.593 --> 32:52.804
请不要抽烟了

32:56.516 --> 32:58.893
等时间到了 我会通知您的

33:10.822 --> 33:14.617
换言之 《易经》的根本

33:15.118 --> 33:18.705
在于如何洞悉

33:18.788 --> 33:21.582
阴阳交汇所生的变化

33:22.834 --> 33:26.713
而象征这些变化的时势

33:26.796 --> 33:33.261
便以这六十四卦的形式呈现出来

33:36.139 --> 33:40.143
太难了 我完全搞不懂

33:41.185 --> 33:44.897
或许我太自不量力了
竟以为我这样卑微的女人

33:44.981 --> 33:47.150
也能研习《易经》

33:48.943 --> 33:55.158
《维摩诘经》中宣讲佛法的维摩诘

33:55.241 --> 33:58.953
也曾是一个嗜酒好赌之徒

33:59.871 --> 34:03.666
身份的贵贱跟学习无关

34:04.167 --> 34:08.546
要说喝酒和赌博 我倒是还懂一些

34:13.593 --> 34:17.138
能稍微通通风吗?

34:17.221 --> 34:18.222
好

34:25.271 --> 34:26.939
学问

34:27.982 --> 34:31.944
并非端坐桌前就能求得

34:32.904 --> 34:38.076
唯有从日常的行事中提炼而出

34:38.159 --> 34:40.578
才算真正活的学问

34:42.413 --> 34:44.165
活的学问?

34:44.665 --> 34:49.003
这便是我的理念 活学

34:54.509 --> 34:56.010
我...

34:57.553 --> 35:00.640
在战争中失去了一切

35:02.308 --> 35:04.977
空袭把我的家夷为平地

35:05.478 --> 35:08.439
我的父亲和哥哥战死沙场

35:12.485 --> 35:13.986
在避难所

35:14.070 --> 35:17.406
我听了您修改过的那篇天皇演说

35:20.159 --> 35:22.453
回到东京后

35:22.954 --> 35:25.998
我帮妈妈做生意

35:26.916 --> 35:30.795
但根本不够糊口

35:30.878 --> 35:35.550
所以我退学了 开始在夜店工作

35:37.468 --> 35:39.303
那时我太天真了

35:42.473 --> 35:44.392
差点被男人卖掉

35:45.309 --> 35:47.562
嫁人后 又被婆家欺负...

35:50.273 --> 35:51.691
还被骗欠下了...

35:54.110 --> 35:55.653
数亿的债务

35:57.864 --> 36:00.032
真是九死一生

36:03.161 --> 36:05.037
这还不是全部

36:06.122 --> 36:08.791
被黑道当成奴隶一样使唤

36:10.459 --> 36:13.337
救了别人的命 却被恩将仇报

36:17.592 --> 36:19.677
我想过死

36:21.012 --> 36:23.514
不止一次两次

36:27.310 --> 36:30.188
我不是一个完美的人

36:31.230 --> 36:36.110
我失败过 也伤害过别人

36:36.819 --> 36:39.322
但我从那些经历中学到很多

36:39.822 --> 36:43.201
跌倒就爬起来 失败就再尝试

36:43.284 --> 36:46.454
在泥泞里挣扎着活到了现在

36:46.954 --> 36:48.289
经历这一切之后

36:48.789 --> 36:53.002
我终于学会了为人处世
才有资格坐在您面前

36:54.170 --> 36:55.546
这...

36:57.089 --> 36:59.008
就是我所学到的

37:02.929 --> 37:04.931
了不起

37:05.806 --> 37:06.724
嗯?

37:07.225 --> 37:08.684
我认为这才是...

37:09.810 --> 37:13.648
活学致用的完美典范

37:16.651 --> 37:18.569
谢谢您

37:19.111 --> 37:21.989
您过奖了 我担当不起

37:25.785 --> 37:27.578
我已经很久

37:28.162 --> 37:32.708
没听过如此
富有生命力与人情味的话语了

37:36.587 --> 37:40.007
最近听到的

37:40.091 --> 37:43.886
全是一些空口白话和阿谀奉承

37:44.929 --> 37:48.641
对于追求活学的人来说 这太可悲了

37:54.438 --> 37:55.982
不好意思

37:56.774 --> 37:58.276
时间差不多了

38:00.486 --> 38:04.740
接下来要做体检了 请您准备一下

38:23.050 --> 38:24.510
安永先生

38:25.344 --> 38:26.512
给您

38:26.595 --> 38:28.723
这是我的俱乐部

38:31.142 --> 38:34.812
有空路过的时候 请一定来坐坐

38:37.940 --> 38:41.694
偶尔放松一下也没关系

38:45.865 --> 38:47.950
没过多久

38:48.034 --> 38:52.079
有一天 父亲出门后
没有联络也没有回家

38:52.163 --> 38:53.456
- 拜托找到他
- 好的

38:53.539 --> 38:56.125
虽然他有失智的迹象

38:56.208 --> 38:59.211
但以前父亲绝不会做出这种事

38:59.295 --> 39:02.798
如果有任何消息 请马上联系我

39:04.008 --> 39:05.134
好

39:06.427 --> 39:08.095
再见

39:17.938 --> 39:21.609
安永先生 到家了

39:21.692 --> 39:23.110
父亲!

39:23.194 --> 39:24.445
哦 小姐

39:24.528 --> 39:26.030
您在这里 太好了

39:26.113 --> 39:30.993
真是的 父亲 发生什么事了?

39:31.577 --> 39:35.331
怎么喝了这么多酒?

39:35.414 --> 39:37.416
我陪安永先生的时候

39:37.500 --> 39:39.794
临时有事离开了一会

39:39.877 --> 39:42.171
估计那段时间 他肯定喝了不少

39:44.632 --> 39:47.802
他没说要去见您

39:49.178 --> 39:52.473
我不该把他一个人留下

39:53.474 --> 39:57.645
不 应该是我道歉 给您添麻烦了

40:00.731 --> 40:02.691
烟也抽了不少啊

40:04.026 --> 40:06.779
下次我肯定好好看着他

40:06.862 --> 40:10.408
麻烦您转告 欢迎他下次再来

40:14.412 --> 40:16.580
从那以后

40:16.664 --> 40:21.502
父亲就开始频繁出入细木女士的店里

40:21.585 --> 40:23.295
- 一杯橙汁
- 马上来

40:24.380 --> 40:27.007
我很担心

40:27.091 --> 40:30.219
就让父亲的寄宿学生跟着他

40:30.845 --> 40:35.558
结果发现细木女士
一直紧紧黏在父亲身边

40:35.641 --> 40:40.438
一刻不停地劝他喝酒

40:49.864 --> 40:54.285
然后就直接把父亲带回了她家

41:02.626 --> 41:04.837
我母亲去世后

41:05.337 --> 41:10.634
父亲的衣食起居都是我在照顾

41:13.137 --> 41:15.931
很多人都很尊敬父亲

41:16.432 --> 41:18.767
而我能一直陪在他身边

41:20.436 --> 41:25.191
这曾是我最大的骄傲

41:27.109 --> 41:30.654
是细木女士夺走了您的这份骄傲吗?

41:32.198 --> 41:35.743
我实在忍不下去了

41:36.619 --> 41:39.371
就去找父亲对峙

42:10.236 --> 42:12.863
怎么一副这么吓人的表情?

42:12.947 --> 42:16.659
您打算拿这些做什么?

42:17.159 --> 42:23.457
数子让我教她如何鉴赏书法

42:24.959 --> 42:28.671
您上次也这么说
结果拿出去就没拿回来

42:29.296 --> 42:30.130
啊?

42:30.798 --> 42:33.634
我...我不记得了

42:34.552 --> 42:37.638
您该不会是把这些
送给细木女士了吧?

42:40.891 --> 42:42.184
父亲

42:42.685 --> 42:45.521
拜托别再去找她了

42:46.021 --> 42:47.565
十和子

42:48.190 --> 42:51.443
你说这话是为了谁?

42:51.527 --> 42:53.821
当然是为了您啊

42:54.446 --> 42:56.198
不只是您

42:56.740 --> 42:58.909
也为了安永家的名声

42:59.994 --> 43:01.579
为了已故的母亲

43:01.662 --> 43:03.038
不

43:03.998 --> 43:06.083
是为了你自己 对吧?

43:08.794 --> 43:13.674
别把我当作你活着的理由

43:14.174 --> 43:19.013
你这种年纪
应该随心所欲 为自己而活

43:25.477 --> 43:27.730
我也想按自己的意愿生活

43:45.539 --> 43:47.416
再加把劲

43:48.167 --> 43:49.293
加油

43:49.376 --> 43:52.087
好呀 真是辛苦了

43:52.171 --> 43:53.005
来

43:53.672 --> 43:54.965
谢谢

43:58.052 --> 44:01.013
对了 我们现在就按手印 好吗?

44:01.096 --> 44:03.098
嗯 好啊

44:04.350 --> 44:05.309
来吧

44:07.186 --> 44:09.229
谢谢

44:09.313 --> 44:13.776
安永先生 我想请您
为我下本书写一篇推荐文

44:13.859 --> 44:14.693
好啊

44:14.777 --> 44:17.613
还有 您今天带来的
那幅挂轴能送给我吗?

44:17.696 --> 44:19.156
好啊

44:19.239 --> 44:20.991
您的奖励

44:23.744 --> 44:24.578
来

44:34.755 --> 44:36.423
来了

44:45.641 --> 44:46.975
来了

44:48.102 --> 44:50.229
哦 十和子

44:53.732 --> 44:55.401
数子!

44:56.068 --> 44:59.446
- 数子 酒没了!
- 不好意思

44:59.530 --> 45:01.198
拿酒来!

45:09.081 --> 45:09.915
父亲

45:11.500 --> 45:12.876
静子

45:13.669 --> 45:16.088
静子 你怎么来了?

45:16.171 --> 45:20.759
父亲 您清醒一点 我是十和子啊

45:21.343 --> 45:23.679
母亲怎么可能来这里呢

45:23.762 --> 45:26.098
真是的 够了...

45:26.932 --> 45:27.933
我们走吧

45:28.016 --> 45:29.518
十和子

45:31.061 --> 45:32.479
听着

45:32.563 --> 45:36.108
您父亲是自愿来的

45:36.608 --> 45:38.610
身为女儿 不该多管闲事

45:41.822 --> 45:43.866
自愿?

45:45.033 --> 45:48.662
明明是你哄骗他 把他带到这里来的

45:48.746 --> 45:50.164
这是误会

45:51.248 --> 45:53.959
我是安永先生的弟子

45:54.042 --> 45:58.005
弟子遵照师父的意愿做事
是理所当然的

45:58.088 --> 46:00.132
把他灌成这样?

46:00.215 --> 46:01.842
你根本不配当弟子

46:02.342 --> 46:04.178
我早就看穿你了

46:04.887 --> 46:08.182
你真是厚颜无耻!

46:13.103 --> 46:14.563
你呀

46:16.440 --> 46:18.984
别以为你是他女儿

46:19.568 --> 46:22.863
就可以这么目中无人

46:27.534 --> 46:29.286
静子

46:32.414 --> 46:35.626
真是极乐啊!

46:37.252 --> 46:39.129
我...

46:40.380 --> 46:46.804
终于找回了灵魂的自由!

46:50.682 --> 46:52.059
父亲...

47:03.362 --> 47:05.739
父亲!您没事吧?

47:05.823 --> 47:08.033
父亲!

47:10.035 --> 47:12.621
父亲!

47:12.704 --> 47:14.164
醒醒!

47:14.248 --> 47:17.042
喂!父亲!

47:22.798 --> 47:26.301
父亲虽然保住了性命

47:26.385 --> 47:29.137
但情况一直不稳定

47:29.221 --> 47:30.973
尽管如此...

47:32.516 --> 47:34.309
不好了 那个女人来了

47:34.393 --> 47:35.227
嗯?

48:03.088 --> 48:04.882
各位 这边

48:32.576 --> 48:34.244
出去

48:34.328 --> 48:36.705
这里不是外人该来的地方

48:36.788 --> 48:38.498
外人?

48:41.585 --> 48:44.630
(誓约书 我承诺与细木数子结婚)

48:44.713 --> 48:46.131
(安永正隆 细木数子)

48:47.716 --> 48:48.967
这是...

48:54.139 --> 48:55.557
(夫:安永 妻:细木)

48:55.641 --> 48:57.225
(结婚登记)

49:00.854 --> 49:03.065
妻子来见丈夫

49:03.148 --> 49:05.150
让我过去

49:17.287 --> 49:19.331
- 细木女士!
- 关门!

49:24.586 --> 49:28.090
开门!

49:29.424 --> 49:30.926
开门!

49:32.302 --> 49:34.429
让我见见我丈夫!

49:34.513 --> 49:38.350
我是安永先生的妻子
让我见见我丈夫!

49:39.309 --> 49:40.978
拜托!

49:42.980 --> 49:44.606
开门!

49:44.690 --> 49:45.899
那一刻

49:46.900 --> 49:49.152
我在心里发誓

49:50.570 --> 49:56.326
只要我活着
我绝对不会原谅这个女人

50:02.499 --> 50:06.586
开门!

50:07.504 --> 50:09.589
让我见见我丈夫!

50:10.173 --> 50:11.258
拜托!

50:11.758 --> 50:14.219
让我见见我丈夫!

50:16.430 --> 50:18.015
让我见见我丈夫!

50:31.820 --> 50:34.197
抱歉来晚了

50:40.996 --> 50:42.873
好久没见了

50:43.749 --> 50:47.836
上次没带玲奈见面
还是离婚前那时候吧

50:47.919 --> 50:49.713
你找我什么事?

50:51.423 --> 50:53.550
连句闲话都不说吗?

50:54.509 --> 50:56.386
是为了细木女士的事吧?

50:58.597 --> 51:00.932
小说怎么样了?有进展吗?

51:01.433 --> 51:03.852
还没 才刚开始写

51:04.352 --> 51:05.937
这样啊

51:06.646 --> 51:09.399
别绕圈子了 有话直说吧

51:14.529 --> 51:18.408
细木数子现在还与黑道有联系

51:19.034 --> 51:21.328
搞那些通灵相关的骗人勾当吧?

51:22.245 --> 51:23.914
她过去的黑料可不少

51:23.997 --> 51:26.291
只要你查 就能挖出一大堆

51:26.833 --> 51:28.126
谁告诉你的?

51:28.210 --> 51:33.131
我们周刊正在筹备一个特别企划
要揭露她的真面目

51:35.175 --> 51:40.013
细木发现了 拼命想压下这篇报道

51:40.097 --> 51:43.558
听说还让她的律师来威胁我们

51:44.059 --> 51:47.104
当然 我们拒绝了

51:51.399 --> 51:52.234
喂 美乃里

51:53.276 --> 51:55.862
你接到写这本小说的委托
是两个月前吧?

51:56.738 --> 51:57.823
是啊 怎么了?

51:58.448 --> 52:01.243
揭露企划也是差不多那时候启动的

52:05.455 --> 52:07.457
她只是在拿你当幌子

52:08.125 --> 52:12.003
她想让你写一本对她有利的小说
来对抗这场舆论攻势

52:15.382 --> 52:18.009
我知道你想出书

52:18.093 --> 52:20.637
或许你也想证明我错了

52:20.720 --> 52:22.931
但这次你真的别掺和了

52:23.431 --> 52:26.476
你会被贴上炒作写手的标签
职业生涯就此断送

52:51.793 --> 52:53.712
喂?大姐?

52:55.881 --> 52:58.675
这样啊 真是麻烦的家伙

53:00.051 --> 53:03.847
不 没事 我已经有计划了

53:04.347 --> 53:05.891
谢谢你 哲

53:06.391 --> 53:10.687
最近乱糟糟的 我会把报酬寄给你

53:11.646 --> 53:14.024
嗯 那先这样

56:11.368 --> 56:14.287
- 字幕翻译:
- Lynn S
