WEBVTT

00:00:06.464 --> 00:00:09.801 align:center
<i>Anda mendapat satu pesan suara baru.</i>

00:00:10.301 --> 00:00:12.470 align:center
<i>Pesan suara pertama.</i>

00:00:12.554 --> 00:00:14.264 align:center
<i>Oh, halo?</i>

00:00:14.347 --> 00:00:16.683 align:center
<i>Maaf, tapi ada urusan yang mendesak,</i>

00:00:16.766 --> 00:00:18.685 align:center
<i>jadi aku mau ke kantor sekarang.</i>

00:00:18.768 --> 00:00:21.229 align:center
<i>Aku tak bisa menjaga Reina semalaman.</i>

00:00:21.312 --> 00:00:22.897 align:center
<i>Aku sudah beri tahu Masae.</i>

00:00:22.981 --> 00:00:27.235 align:center
<i>Ayah, aku tidak mau pulang.</i>

00:00:27.736 --> 00:00:30.739 align:center
<i>Maaf, Reina.
Kita akan segera bertemu lagi, ya?</i>

00:00:31.698 --> 00:00:34.868 align:center
<i>Aku senggang akhir pekan depan.
Mari jadwalkan ulang.</i>

00:00:35.368 --> 00:00:37.996 align:center
<i>Dan aku baru mendengar kabar.</i>

00:00:38.079 --> 00:00:41.916 align:center
<i>Hosoki Kazuko pernah berhubungan
dengan ketua geng yakuza, bukan?</i>

00:00:42.000 --> 00:00:44.586 align:center
<i>Katanya, dia masih sering berpesta
di Klub Host tiap malam</i>

00:00:44.669 --> 00:00:47.047 align:center
<i>dengan para pria muda yang melayaninya.</i>

00:00:47.130 --> 00:00:48.465 align:center
<i>Kedengarannya bak permaisuri.</i>

00:00:48.548 --> 00:00:51.468 align:center
- Jangan bahas itu di depan anak kecil...
<i>- Waspadalah di dekatnya.</i>

00:00:51.551 --> 00:00:54.387 align:center
<i>Aku tidak mau pulang!</i>

00:00:54.471 --> 00:00:57.515 align:center
<i>Oke, Reina.
Ayah akan belikan boneka hewan itu.</i>

00:00:57.599 --> 00:00:59.809 align:center
<i>- Asyik!
- Maaf, nanti kutelepon lagi.</i>

00:01:15.492 --> 00:01:18.119 align:center
Aku menikah setelah buku pertamaku.

00:01:18.995 --> 00:01:22.916 align:center
Tapi setelah bertahun-tahun,
aku tak bisa menerbitkan buku kedua.

00:01:24.793 --> 00:01:27.045 align:center
Lalu, setelah aku melahirkan,

00:01:27.128 --> 00:01:30.757 align:center
dia terus memaksakan peran
sebagai istri dan ibu kepadaku.

00:01:33.093 --> 00:01:34.552 align:center
Suatu hari, saat mabuk,

00:01:35.553 --> 00:01:39.390 align:center
dia bilang, "Tidak ada lagi
orang yang menantikan bukumu."

00:01:41.684 --> 00:01:43.520 align:center
Aku hampir menyerah,

00:01:44.020 --> 00:01:45.355 align:center
tapi Reina...

00:01:46.397 --> 00:01:47.732 align:center
Putriku.

00:01:48.691 --> 00:01:50.777 align:center
Dia belajar membaca sedikit

00:01:51.778 --> 00:01:54.489 align:center
dan berusaha sangat keras
untuk membaca bukuku.

00:01:56.324 --> 00:02:00.036 align:center
Kata-kata dan isinya
mungkin terlalu sulit baginya,

00:02:01.204 --> 00:02:05.375 align:center
tapi dia terus membaca
kata-kata yang dia tahu.

00:02:07.710 --> 00:02:09.337 align:center
Melihatnya seperti itu,

00:02:10.463 --> 00:02:13.049 align:center
aku bertekad untuk menerbitkan buku kedua.

00:02:14.759 --> 00:02:19.305 align:center
Aku tahu dia menantikannya
meski tidak ada orang lain yang mau.

00:02:20.098 --> 00:02:21.599 align:center
Begitulah yang kurasakan.

00:02:24.185 --> 00:02:25.395 align:center
Minori.

00:02:27.188 --> 00:02:30.567 align:center
Aku juga menantikan bukumu.

00:02:36.614 --> 00:02:39.450 align:center
Jadi, bagaimana kelanjutannya
dengan Pak Hotta?

00:02:41.911 --> 00:02:43.663 align:center
Pria itu...

00:02:45.790 --> 00:02:50.044 align:center
Bukannya mencoba mengekangku,
dia justru membebaskanku.

00:02:51.212 --> 00:02:53.715 align:center
Kami menghormati gaya hidup masing-masing.

00:02:53.798 --> 00:02:55.258 align:center
Hubungan kami baik.

00:02:55.967 --> 00:02:59.512 align:center
- Kalian tidak pernah bertengkar?
- Tentu saja pernah.

00:03:00.138 --> 00:03:02.265 align:center
Kami malah sempat saling bermusuhan.

00:03:02.765 --> 00:03:06.561 align:center
Yah, masa-masa itu juga
sedang tidak bersahabat.

00:03:07.187 --> 00:03:08.479 align:center
Masa-masa itu?

00:03:09.397 --> 00:03:10.857 align:center
<i>Krisis minyak.</i>

00:03:11.357 --> 00:03:13.318 align:center
<i>Biaya hidup melonjak.</i>

00:03:13.401 --> 00:03:15.445 align:center
<i>Kehidupan pun berubah drastis.</i>

00:03:16.070 --> 00:03:19.032 align:center
<i>Kami diwajibkan mengurangi
jam buka dan menghemat listrik</i>

00:03:19.532 --> 00:03:22.076 align:center
<i>sehingga jalanan
dan toko-toko menjadi sepi.</i>

00:03:22.577 --> 00:03:25.038 align:center
<i>Tak lama, situasi kami menjadi sulit.</i>

00:03:25.538 --> 00:03:28.416 align:center
Maaf karena akhirnya jadi seperti ini.

00:03:28.499 --> 00:03:32.545 align:center
Jumlahnya memang tak seberapa,
tapi belilah makanan yang enak.

00:03:32.629 --> 00:03:34.839 align:center
Kabari kami jika kau butuh band lagi.

00:03:34.923 --> 00:03:37.300 align:center
Terima kasih untuk semua bantuannya.

00:04:07.080 --> 00:04:10.667 align:center
Hari ini sepi lagi.
Haruskah kita tutup malam ini?

00:04:10.750 --> 00:04:12.168 align:center
Aduh.

00:04:12.252 --> 00:04:15.171 align:center
Kita tak bisa mencari nafkah
jika terus begini.

00:04:15.255 --> 00:04:17.924 align:center
Mengurangi jam buka itu
ide genius siapa, sih?

00:04:18.007 --> 00:04:20.426 align:center
Aku ingin tahu kapan perintahnya dicabut.

00:04:20.510 --> 00:04:22.262 align:center
Benar.

00:04:25.473 --> 00:04:27.308 align:center
Oh, Noboru.

00:04:28.351 --> 00:04:29.936 align:center
Kenapa ke sini sendirian?

00:04:30.019 --> 00:04:31.646 align:center
Apa dia memberimu tugas?

00:04:31.729 --> 00:04:33.022 align:center
Bu.

00:04:33.606 --> 00:04:35.316 align:center
Apa kau ada waktu sebentar?

00:04:47.287 --> 00:04:48.621 align:center
Pasang taruhan kalian.

00:04:48.705 --> 00:04:50.707 align:center
- Baiklah.
- Kita mulai.

00:04:50.790 --> 00:04:53.626 align:center
Silakan bertaruh.

00:04:53.710 --> 00:04:56.838 align:center
Kalian siap?
Silakan pasang taruhan kalian.

00:04:56.921 --> 00:04:57.755 align:center
Sudah.

00:05:00.216 --> 00:05:01.592 align:center
Semua siap.

00:05:02.343 --> 00:05:03.177 align:center
Mulai.

00:05:06.931 --> 00:05:07.807 align:center
<i>Naka</i>, tiga.

00:05:07.890 --> 00:05:11.519 align:center
Tiga, tunjukkan kartu kalian.

00:05:11.602 --> 00:05:12.854 align:center
Aku mau menyudahinya.

00:05:13.855 --> 00:05:16.065 align:center
Ini bukan hari keberuntunganku.

00:05:16.816 --> 00:05:18.860 align:center
Kau menyerah terlalu cepat.

00:05:19.527 --> 00:05:22.739 align:center
Jika mau, aku bisa meminjamkanmu uang.

00:05:29.704 --> 00:05:33.082 align:center
Tidak, apalagi ekonomi sedang buruk.
Aku akan datang lagi.

00:05:34.959 --> 00:05:36.544 align:center
Permisi.

00:05:37.378 --> 00:05:38.671 align:center
Permisi.

00:05:39.172 --> 00:05:41.966 align:center
Terima kasih permainannya.

00:05:53.561 --> 00:05:57.899 align:center
Jika yakuza tak mampu berjudi,
berarti bisnis sedang sangat terpuruk.

00:05:58.733 --> 00:06:02.862 align:center
Klub kami juga kesulitan.
Bagaimana keadaan keluargamu?

00:06:04.489 --> 00:06:06.407 align:center
Kami tak butuh perhatianmu.

00:06:07.533 --> 00:06:09.786 align:center
Kau harus menjaga harga dirimu, bukan?

00:06:10.286 --> 00:06:12.789 align:center
Aku bisa meminjamkanmu uang jika perlu.

00:06:13.331 --> 00:06:17.502 align:center
Meminjam uang dari wanita
justru membuatku kehilangan harga diri.

00:06:23.341 --> 00:06:26.469 align:center
Hei, bagaimana kalau aku
menjual sertifikat klub?

00:06:27.053 --> 00:06:28.888 align:center
Bisnis memang sedang buruk,

00:06:28.971 --> 00:06:31.724 align:center
tapi itu bisa membantumu
bertahan sementara.

00:06:32.350 --> 00:06:34.894 align:center
Lagi pula,
kau yang mengembalikan klub itu.

00:06:34.977 --> 00:06:36.562 align:center
- Jika demi kau...
- Cukup.

00:06:44.987 --> 00:06:47.115 align:center
Jangan terlibat dengan keluarga.

00:06:47.198 --> 00:06:48.533 align:center
Tapi...

00:06:50.785 --> 00:06:54.664 align:center
Untuk memberi makan juniormu saja,
biayanya pasti besar, 'kan?

00:06:54.747 --> 00:06:56.249 align:center
Setidaknya aku bisa menanggung...

00:07:03.965 --> 00:07:05.466 align:center
Maafkan aku.

00:07:22.233 --> 00:07:23.901 align:center
Terima kasih.

00:07:23.985 --> 00:07:25.987 align:center
Kau bisa hubungi aku kapan saja.

00:07:44.338 --> 00:07:46.507 align:center
Kau tahu apa akibatnya, bukan?

00:07:58.478 --> 00:07:59.479 align:center
Kau.

00:08:00.521 --> 00:08:03.900 align:center
Kau tahu konsekuensinya
jika menjual sabu-sabu, bukan?

00:08:05.401 --> 00:08:07.069 align:center
Kumohon, maafkan aku!

00:08:08.112 --> 00:08:12.200 align:center
Pabrik ayahku bangkrut,
dan kami butuh uang.

00:08:13.242 --> 00:08:15.620 align:center
Hanya aku yang bisa menghasilkan uang.

00:08:15.703 --> 00:08:17.330 align:center
Ini satu-satunya cara...

00:08:19.248 --> 00:08:21.709 align:center
Kau menodai nama keluarga Edogawa-ikka!

00:08:23.461 --> 00:08:24.462 align:center
Hei.

00:08:33.262 --> 00:08:35.598 align:center
Bagaimana kau mendapatkan sabu-sabunya?

00:08:37.058 --> 00:08:38.809 align:center
Dari mana uangnya?

00:08:47.735 --> 00:08:48.945 align:center
Katakan.

00:09:08.130 --> 00:09:09.799 align:center
Uang untuk sabu-sabunya.

00:09:11.467 --> 00:09:13.261 align:center
Dari mana kau mendapatkannya?

00:09:19.642 --> 00:09:21.394 align:center
Terima kasih banyak.

00:09:23.980 --> 00:09:27.483 align:center
Pasti sulit berbisnis
saat jalanan sepi begini.

00:09:27.567 --> 00:09:29.694 align:center
Ya, memang sulit.

00:09:40.454 --> 00:09:42.373 align:center
Kok ada di sini?
Kau tak bilang mau datang.

00:09:43.249 --> 00:09:46.043 align:center
Kami sebentar lagi tutup.
Ayo minum di luar.

00:09:46.919 --> 00:09:48.588 align:center
Aku mengusir Noboru.

00:09:49.088 --> 00:09:51.173 align:center
Apa? Kenapa?

00:09:53.509 --> 00:09:57.597 align:center
Dia menggunakan uang pemberianmu
untuk menjual sabu-sabu.

00:09:59.557 --> 00:10:01.058 align:center
Tidak mungkin...

00:10:01.601 --> 00:10:03.894 align:center
Dia bilang padamu
para junior tak bisa bertahan

00:10:04.395 --> 00:10:07.148 align:center
dan ingin meminjam uang darimu
tanpa memberitahuku, 'kan?

00:10:12.278 --> 00:10:14.030 align:center
Para yakuza, termasuk aku,

00:10:14.113 --> 00:10:16.991 align:center
lebih suka menipu orang lain
sebelum ditipu.

00:10:17.700 --> 00:10:19.452 align:center
Jika orang menunjukkan belas kasihan,

00:10:20.036 --> 00:10:22.997 align:center
secara alami kami akan
memerasnya habis-habisan.

00:10:28.753 --> 00:10:31.464 align:center
Makanya, kularang kau
terlibat urusan keluarga.

00:10:34.759 --> 00:10:37.637 align:center
Aku ingin menjadi berguna bagimu.

00:10:39.555 --> 00:10:42.183 align:center
Karena hanya aku yang bisa melakukannya.

00:10:43.768 --> 00:10:45.186 align:center
Aku tak butuh belas kasihanmu.

00:10:50.107 --> 00:10:52.151 align:center
Jangan datang lagi untuk sementara.

00:11:34.402 --> 00:11:36.737 align:center
RAMALAN NASIB

00:11:50.501 --> 00:11:51.836 align:center
HOTTA MASAYA

00:11:52.336 --> 00:11:53.379 align:center
HOSOKI KAZUKO

00:11:56.632 --> 00:11:58.300 align:center
Mau kubacakan hasilnya dulu?

00:11:58.968 --> 00:12:00.428 align:center
Ya, silakan.

00:12:01.512 --> 00:12:05.850 align:center
Kau dan pria ini sangat serasi.

00:12:06.350 --> 00:12:07.643 align:center
Benarkah?

00:12:07.727 --> 00:12:09.937 align:center
Ya, sampai ke tingkat yang langka.

00:12:11.355 --> 00:12:14.608 align:center
Namun, terlalu serasi juga
bisa menjadi masalah.

00:12:14.692 --> 00:12:18.028 align:center
Saat dalam fase keberuntungan,
kalian saling memperkuat.

00:12:18.112 --> 00:12:21.532 align:center
Tapi dalam fase kesialan,
kalian juga saling memperparah.

00:12:21.615 --> 00:12:23.701 align:center
Kau, khususnya,

00:12:24.744 --> 00:12:30.249 align:center
adalah tipe yang menarik orang
di sekitarmu ke dalam fase kesialanmu.

00:12:30.750 --> 00:12:32.918 align:center
Sekitar sepuluh tahun lalu...

00:12:35.588 --> 00:12:38.215 align:center
apa kau kehilangan orang
yang dekat denganmu?

00:12:39.216 --> 00:12:41.886 align:center
Ibuku tiba-tiba meninggal karena sakit.

00:12:43.554 --> 00:12:44.555 align:center
Kau...

00:12:46.098 --> 00:12:49.435 align:center
memang sulit berdiam diri
sejak kecil, bukan?

00:12:49.935 --> 00:12:50.936 align:center
Ya.

00:12:51.645 --> 00:12:56.275 align:center
Energi dalam tubuhmu
jauh lebih besar daripada orang lain.

00:12:56.942 --> 00:13:00.488 align:center
Tidak mampu menahan
energi yang meluap ini,

00:13:00.988 --> 00:13:04.158 align:center
kau terus bergerak tanpa henti selama ini.

00:13:06.243 --> 00:13:10.164 align:center
Karena kau berpendirian teguh
dan bertekad kuat,

00:13:11.123 --> 00:13:13.584 align:center
kau sering kali mengalami pengkhianatan

00:13:13.667 --> 00:13:18.422 align:center
sehingga membuatmu merasakan
penderitaan dan kekecewaan.

00:13:19.298 --> 00:13:25.721 align:center
Meski begitu, setelah setiap kegagalan,
kau selalu bangkit kembali.

00:13:27.473 --> 00:13:31.101 align:center
Kau pasti sudah bekerja sangat keras
sampai sekarang.

00:13:32.728 --> 00:13:34.313 align:center
Bagaimana bisa...

00:13:36.232 --> 00:13:40.861 align:center
Tunggu, bagaimana bisa
kau tahu begitu banyak tentang diriku?

00:13:40.945 --> 00:13:43.656 align:center
Ramalan nasibku
berdasarkan pada statistik.

00:13:45.241 --> 00:13:49.078 align:center
Jika kau menelaah catatan
yang mencakup ribuan tahun,

00:13:49.161 --> 00:13:50.913 align:center
semuanya akan menjadi jelas.

00:13:51.664 --> 00:13:53.499 align:center
Hebat...

00:13:54.083 --> 00:13:57.002 align:center
Apa kau punya pertanyaan lain?

00:13:57.086 --> 00:14:00.756 align:center
Lalu, kapan fase keberuntunganku
selanjutnya?

00:14:00.840 --> 00:14:02.091 align:center
Sekarang.

00:14:02.174 --> 00:14:03.717 align:center
Sekarang?

00:14:03.801 --> 00:14:07.012 align:center
Keberuntunganmu akan meningkat
mulai dari sekarang.

00:14:07.513 --> 00:14:09.223 align:center
Ini buktinya.

00:14:09.306 --> 00:14:13.894 align:center
Kau pernah berjalan melewatiku sekali,
tapi kemudian kembali lagi.

00:14:14.687 --> 00:14:16.021 align:center
Sekarang...

00:14:17.273 --> 00:14:20.317 align:center
Bagaimana kalau kau mencoba
memulai bisnis baru?

00:14:20.401 --> 00:14:22.987 align:center
Bisnis baru...

00:14:27.533 --> 00:14:31.871 align:center
<i>Saat ini, ketika kau terhindar
dari nasib buruk Periode Kosong,</i>

00:14:31.954 --> 00:14:34.164 align:center
<i>adalah kesempatan yang tepat bagimu</i>

00:14:34.248 --> 00:14:37.501 align:center
<i>untuk berganti industri
dan mencoba hal baru.</i>

00:14:39.086 --> 00:14:42.798 align:center
DISKOTEK

00:14:58.355 --> 00:15:01.066 align:center
Jika tak didatangi pelanggan,
kita ajak mereka ke sini.

00:15:01.150 --> 00:15:03.068 align:center
Kita akan merenovasinya menjadi diskotek.

00:15:03.903 --> 00:15:06.655 align:center
Ayo buat diskotek nomor satu di Tokyo.

00:15:06.739 --> 00:15:07.948 align:center
- Ya, Bu!
- Ya, Bu!

00:15:08.032 --> 00:15:08.908 align:center
Baiklah!

00:15:08.991 --> 00:15:12.202 align:center
Mari kita mulai
dengan mengganti semua lantainya.

00:15:12.286 --> 00:15:14.413 align:center
Bawa semua meja dan kursi ke depan.

00:15:14.496 --> 00:15:16.957 align:center
- Oke.
- Ayo semangat, Semuanya!

00:15:17.041 --> 00:15:19.960 align:center
- Baik.
- Kalian akan dapat bonus besar, oke?

00:15:20.044 --> 00:15:21.128 align:center
Terima kasih.

00:15:21.211 --> 00:15:24.673 align:center
Silakan mampir ke Disco Manhattan.

00:15:25.174 --> 00:15:26.884 align:center
Silakan mampir ke Disco Manhattan.

00:15:26.967 --> 00:15:29.970 align:center
Disco Manhattan akan segera dibuka.
Silakan ambillah.

00:15:30.054 --> 00:15:33.015 align:center
Semua peralatan harus dipasang
di atas panggung.

00:15:33.515 --> 00:15:34.516 align:center
Kakak.

00:15:34.600 --> 00:15:36.435 align:center
Selebaran baru sudah siap.

00:15:36.518 --> 00:15:37.811 align:center
Mau pakai yang mana?

00:15:37.895 --> 00:15:40.397 align:center
Silakan mampir ke Manhattan.

00:15:40.981 --> 00:15:43.192 align:center
Silakan mampir ke Disco Manhattan.

00:15:43.275 --> 00:15:45.736 align:center
Disco Manhattan akan segera dibuka.
Silakan ambillah.

00:15:45.819 --> 00:15:46.946 align:center
Bu.

00:15:47.905 --> 00:15:48.781 align:center
Teppei.

00:15:48.864 --> 00:15:52.743 align:center
Takkan ada yang mau mengambilnya
jika kau terlalu sopan begitu.

00:15:53.661 --> 00:15:55.371 align:center
Akan kami tunjukkan caranya.

00:15:55.454 --> 00:15:58.874 align:center
Tapi kau akan membuat dia marah.

00:16:00.501 --> 00:16:03.212 align:center
Boslah yang menyuruh kami datang membantu.

00:16:03.295 --> 00:16:05.756 align:center
- Disco Manhattan akan segera dibuka!
- Pak! Bu!

00:16:05.839 --> 00:16:07.383 align:center
Ada diskotek yang mau dibuka.

00:16:07.883 --> 00:16:09.843 align:center
Terima kasih.

00:16:10.344 --> 00:16:11.553 align:center
Terima kasih banyak!

00:16:11.637 --> 00:16:13.222 align:center
Disco Manhattan akan segera dibuka!

00:16:13.305 --> 00:16:14.431 align:center
Hei, Nona-Nona!

00:16:14.515 --> 00:16:15.599 align:center
Ambillah selebarannya.

00:16:15.683 --> 00:16:17.476 align:center
Kalian bisa membuangnya di sana.

00:16:17.559 --> 00:16:19.311 align:center
Terima kasih.

00:17:09.820 --> 00:17:11.613 align:center
- Terima kasih.
- 500 yen.

00:17:35.679 --> 00:17:39.516 align:center
<i>Bisnis baruku sangat sukses,
persis seperti yang kau ramalkan.</i>

00:17:40.100 --> 00:17:43.562 align:center
Ternyata benar.
Keberuntunganku memang membaik.

00:17:44.063 --> 00:17:46.398 align:center
Kesuksesan diskotek ini

00:17:46.482 --> 00:17:50.903 align:center
adalah hasil dari kerja kerasmu sendiri.

00:17:52.279 --> 00:17:54.073 align:center
Yang kulakukan hanyalah memberimu saran

00:17:54.156 --> 00:17:56.658 align:center
berdasarkan ramalan nasib
yang dibangun leluhur kita.

00:17:56.742 --> 00:17:59.787 align:center
Aku akan terus meminta saranmu
mulai dari sekarang.

00:17:59.870 --> 00:18:04.416 align:center
Oh, ini ada sedikit tanda terima kasih.

00:18:04.500 --> 00:18:06.043 align:center
Terima kasih,

00:18:06.126 --> 00:18:08.253 align:center
tapi kau sudah membayarnya.

00:18:08.337 --> 00:18:10.547 align:center
Kumohon, terimalah.

00:18:10.631 --> 00:18:12.883 align:center
Aku menolak hadiah dari siapa pun

00:18:12.966 --> 00:18:16.512 align:center
karena itu bisa mengaburkan
hasil bacaanku.

00:18:16.595 --> 00:18:18.097 align:center
Ya ampun.

00:18:19.139 --> 00:18:22.476 align:center
Para peramal memang sangat disiplin.

00:18:22.976 --> 00:18:26.313 align:center
Orang sepertiku
takkan pernah bisa melakukannya.

00:19:08.730 --> 00:19:10.732 align:center
Bisnisnya berjalan lancar.

00:19:11.316 --> 00:19:13.986 align:center
Ini berkat bantuan Teppei
dan yang lainnya.

00:19:15.404 --> 00:19:18.824 align:center
Mereka melakukannya hanya demi uang saku.

00:19:19.324 --> 00:19:21.076 align:center
Tak perlu mengasihani mereka.

00:19:23.912 --> 00:19:25.414 align:center
Oh, ya.

00:19:25.497 --> 00:19:29.293 align:center
Peramal bilang
kita berdua amat sangat serasi

00:19:29.376 --> 00:19:32.212 align:center
dan keberuntungan kita
akan terus meningkat.

00:19:32.963 --> 00:19:37.217 align:center
Bukankah katamu
kau tidak percaya pada ramalan?

00:19:37.301 --> 00:19:39.428 align:center
Hah, benarkah?

00:19:44.224 --> 00:19:45.309 align:center
Bagaimana

00:19:46.185 --> 00:19:47.936 align:center
kalau kita pergi minum-minum?

00:19:48.896 --> 00:19:49.980 align:center
Ya.

00:20:09.791 --> 00:20:11.418 align:center
Hotta!

00:20:22.179 --> 00:20:23.931 align:center
Kenapa kau ke sini?

00:20:25.682 --> 00:20:28.268 align:center
Kau sudah menjadi pria sejati sekarang.

00:20:30.604 --> 00:20:32.397 align:center
Pak Takiguchi.

00:20:33.815 --> 00:20:37.486 align:center
Kau benar-benar jatuh terpuruk, ya?

00:20:40.447 --> 00:20:42.783 align:center
Itu berkat seseorang yang menjebakku.

00:20:46.078 --> 00:20:47.371 align:center
Enyahlah!

00:20:49.790 --> 00:20:52.417 align:center
Tak ada lagi tempat untukku kembali.

00:21:04.012 --> 00:21:05.597 align:center
Sayang!

00:21:17.776 --> 00:21:19.111 align:center
Tidak...

00:21:19.611 --> 00:21:22.531 align:center
Sayang! Siapa pun, tolong!

00:21:24.950 --> 00:21:27.619 align:center
Sayang, bertahanlah!

00:21:29.621 --> 00:21:31.748 align:center
Bertahanlah!

00:21:33.041 --> 00:21:35.627 align:center
Tidak! Sayang!

00:21:35.711 --> 00:21:39.381 align:center
Bertahanlah! Tidak!

00:21:44.720 --> 00:21:46.680 align:center
OPERASI SEDANG BERLANGSUNG

00:22:30.098 --> 00:22:32.476 align:center
Operasinya lancar.

00:22:32.976 --> 00:22:34.811 align:center
Dia akan baik-baik saja.

00:22:35.604 --> 00:22:37.856 align:center
Terima kasih banyak.

00:23:12.891 --> 00:23:14.434 align:center
Kau bilang...

00:23:16.603 --> 00:23:20.190 align:center
keberuntungan kita akan membaik, bukan?

00:23:22.776 --> 00:23:25.654 align:center
Kau masih hidup
setelah ditembak empat kali.

00:23:26.154 --> 00:23:27.823 align:center
Itu memang keberuntungan.

00:23:36.706 --> 00:23:38.041 align:center
Kau baik-baik saja?

00:23:41.044 --> 00:23:43.880 align:center
Duh, astaga.

00:23:45.924 --> 00:23:47.384 align:center
Bersamamu,

00:23:48.427 --> 00:23:50.554 align:center
tidak pernah membosankan.

00:23:56.059 --> 00:23:57.602 align:center
Sudah kuputuskan.

00:23:59.187 --> 00:24:01.356 align:center
Aku akan menemanimu seumur hidup.

00:24:05.819 --> 00:24:07.529 align:center
Seorang yakuza...

00:24:08.989 --> 00:24:11.366 align:center
tidak pernah tahu kapan ia akan mati.

00:24:13.160 --> 00:24:14.411 align:center
Jadi...

00:24:15.996 --> 00:24:18.206 align:center
aku tidak bisa menikahimu.

00:24:19.499 --> 00:24:21.209 align:center
Apa kau masih yakin?

00:24:24.546 --> 00:24:26.548 align:center
Itu bukan masalah bagiku.

00:24:28.300 --> 00:24:30.510 align:center
Aku akan mengikutimu sampai ke neraka.

00:25:07.506 --> 00:25:09.007 align:center
Anak itu imut sekali, ya?

00:25:09.633 --> 00:25:13.261 align:center
Bocah-bocah itu cuma imut di foto.

00:25:20.685 --> 00:25:21.728 align:center
Apa?

00:25:24.940 --> 00:25:27.901 align:center
Kenapa kau jadi malu-malu begitu?

00:25:29.069 --> 00:25:30.570 align:center
Terima kasih sudah menunggu.

00:25:30.654 --> 00:25:32.447 align:center
Baiklah. Ayo mulai.

00:25:35.158 --> 00:25:38.703 align:center
Tapi aku memang tidak suka difoto.

00:25:38.787 --> 00:25:39.621 align:center
Apa ruginya?

00:25:39.704 --> 00:25:41.957 align:center
- Di sini, Bu.
- Baik.

00:25:44.501 --> 00:25:46.503 align:center
Sedikit lebih ke sini. Bagus.

00:25:48.380 --> 00:25:51.216 align:center
Mungkin lain kali,
kita akan datang bersama bayi.

00:25:51.299 --> 00:25:53.385 align:center
Bicaralah sesukamu.

00:25:55.554 --> 00:25:57.472 align:center
Baik, ayo mulai.

00:26:03.770 --> 00:26:06.523 align:center
Pasti anak kalian akan menggemaskan.

00:26:19.160 --> 00:26:21.121 align:center
Tidak ada lain kali.

00:26:22.330 --> 00:26:26.001 align:center
Ini satu-satunya fotoku bersama Hotta.

00:26:26.501 --> 00:26:28.169 align:center
Apa kalian putus?

00:26:30.630 --> 00:26:32.048 align:center
Tapi kenapa?

00:26:32.132 --> 00:26:34.467 align:center
Kukira kau mau menemaninya sampai mati.

00:26:36.386 --> 00:26:39.931 align:center
Hubungan antara pria dan wanita
tidak sesederhana itu.

00:26:41.808 --> 00:26:44.436 align:center
Aku mendapatkan
hampir semua yang kuinginkan,

00:26:44.936 --> 00:26:46.688 align:center
kecuali seorang anak.

00:26:51.109 --> 00:26:55.697 align:center
Belakangan ini,
aku mulai menantikan obrolan kita.

00:26:56.197 --> 00:27:00.035 align:center
Rasanya seperti sedang menceritakan
masa mudaku kepada putriku.

00:27:00.118 --> 00:27:01.536 align:center
Putrimu?

00:27:01.620 --> 00:27:03.163 align:center
Kenapa? Kau tidak suka?

00:27:03.246 --> 00:27:05.707 align:center
Tidak, tolong ceritakan lebih lanjut.

00:27:08.209 --> 00:27:09.628 align:center
Hari ini, pulanglah.

00:27:09.711 --> 00:27:10.879 align:center
Reina menunggu, 'kan?

00:27:28.438 --> 00:27:32.942 align:center
Sepertinya origami buatan Nenek
sudah banyak. Ya, 'kan?

00:27:34.486 --> 00:27:36.196 align:center
- Baiklah.
- Aku pulang.

00:27:36.279 --> 00:27:37.989 align:center
Selamat datang.

00:27:39.282 --> 00:27:42.118 align:center
Maaf, Reina.
Ibu akan membuat ebi furai hari ini.

00:27:42.202 --> 00:27:44.412 align:center
- Asyik!
- Dengar itu? Ebi furai.

00:27:44.496 --> 00:27:45.914 align:center
Apa itu?

00:27:45.997 --> 00:27:47.832 align:center
Ini Shiro.

00:27:47.916 --> 00:27:49.834 align:center
Ayah membelikannya untukku.

00:27:49.918 --> 00:27:51.544 align:center
Dibelikan Ayah, ya?

00:27:51.628 --> 00:27:53.713 align:center
- Dia menyebutnya Shiro.
- Baguslah.

00:27:55.757 --> 00:27:57.759 align:center
Udang besar, baru digoreng!

00:27:57.842 --> 00:27:59.761 align:center
Hei, itu berbahaya!

00:27:59.844 --> 00:28:01.888 align:center
- Kenapa kau pakai sumpit?
- Tidak apa-apa.

00:28:01.971 --> 00:28:04.432 align:center
- Pakai tanganmu. Itu berbahaya.
- Tapi ini ngeri.

00:28:04.516 --> 00:28:05.433 align:center
Ibu pasti bisa!

00:28:05.517 --> 00:28:08.937 align:center
Selanjutnya, ada Bintang Bambu Api.

00:28:09.020 --> 00:28:11.272 align:center
Itu adalah "Bintang Perubahan".

00:28:11.356 --> 00:28:14.234 align:center
"Waktu yang tepat untuk mencoba hal baru."

00:28:14.317 --> 00:28:16.695 align:center
Mungkin Ibu akan coba dansa balai riung.

00:28:16.778 --> 00:28:18.113 align:center
- Ide bagus.
- Sungguh?

00:28:18.196 --> 00:28:19.030 align:center
Ya.

00:28:19.906 --> 00:28:21.700 align:center
Reina, makan sayurnya juga.

00:28:26.162 --> 00:28:27.455 align:center
Ini, Shiro.

00:28:27.539 --> 00:28:28.832 align:center
Tidak, Reina.

00:28:30.166 --> 00:28:32.043 align:center
Sayuran itu untukmu.

00:28:32.961 --> 00:28:33.878 align:center
Akan kumakan.

00:28:33.962 --> 00:28:36.840 align:center
- Anak baik!
- Anak baik. Hebat.

00:28:36.923 --> 00:28:39.050 align:center
<i>Halo</i>

00:28:39.134 --> 00:28:42.595 align:center
<i>Ayo bermain bersama, Nak</i>

00:28:42.679 --> 00:28:46.307 align:center
Bagus sekali. Tunggu, bait kedua, ya.

00:28:46.391 --> 00:28:48.476 align:center
Lihatlah ke arah penonton. Silakan.

00:28:48.560 --> 00:28:53.231 align:center
<i>Biji pohon ek berguling
Dan dia sangat senang</i>

00:28:53.314 --> 00:28:57.986 align:center
<i>Mereka bermain bersama sebentar</i>

00:29:22.510 --> 00:29:27.015 align:center
INI BEBERAPA BAHAN REFERENSI
TENTANG SHIMAKURA CHIYOKO. -KAWATANI

00:29:42.489 --> 00:29:47.869 align:center
SHIMAKURA CHIYOKO DITIPU PACARNYA
HINGGA TERLILIT UTANG 400 JUTA YEN

00:30:16.356 --> 00:30:18.191 align:center
<i>Shimakura Chiyoko.</i>

00:30:18.900 --> 00:30:20.652 align:center
<i>Penyanyi tercinta di Jepang</i>

00:30:20.735 --> 00:30:24.864 align:center
<i>yang namanya bersinar terang
dalam sejarah hiburan.</i>

00:30:26.616 --> 00:30:32.121 align:center
<i>Dengan suaranya yang indah dan jernih,</i>

00:30:32.622 --> 00:30:35.416 align:center
<i>dia memikat para penggemar
di seluruh Jepang.</i>

00:30:49.597 --> 00:30:50.723 align:center
Terima kasih.

00:30:51.474 --> 00:30:53.059 align:center
Kerja bagus hari ini.

00:30:55.144 --> 00:30:56.479 align:center
Permisi.

00:30:57.021 --> 00:30:58.606 align:center
Nn. Shimakura!

00:30:58.690 --> 00:31:00.984 align:center
Permisi. Aku mau lewat.

00:31:01.484 --> 00:31:04.112 align:center
Sawamura, ada apa? Kau terlihat panik.

00:31:04.195 --> 00:31:06.239 align:center
Ada penagih utang.

00:31:07.156 --> 00:31:08.199 align:center
Apa?

00:31:21.671 --> 00:31:24.966 align:center
Masa bodoh kau tertipu juga!
Kau masih di sini, jadi bayarlah!

00:31:25.049 --> 00:31:27.218 align:center
Kau berutang 30 juta padaku!

00:31:27.302 --> 00:31:31.806 align:center
<i>Shimakura Chiyoko,
di puncak popularitasnya pada tahun 1977,</i>

00:31:32.432 --> 00:31:34.642 align:center
<i>dilanda skandal yang tak terduga.</i>

00:31:34.726 --> 00:31:36.394 align:center
Nona, kita hampir sampai.

00:31:36.477 --> 00:31:38.313 align:center
Gawat! Mereka ada di rumahmu juga!

00:31:38.396 --> 00:31:39.689 align:center
Hei, dia datang!

00:31:40.189 --> 00:31:41.316 align:center
Menunduklah, Nona.

00:31:41.399 --> 00:31:45.862 align:center
<i>Pacarnya menipunya
agar menandatangani sejumlah surat promes,</i>

00:31:45.945 --> 00:31:50.241 align:center
<i>dan suatu hari, dia harus menanggung
utang sebesar 430 juta yen.</i>

00:31:50.325 --> 00:31:51.784 align:center
Sembunyilah, Nona!

00:31:59.000 --> 00:32:03.671 align:center
<i>Tepat saat Shimakura Chiyoko
menderita di neraka terdalam,</i>

00:32:04.172 --> 00:32:09.802 align:center
<i>takdir mempertemukannya
dengan Hosoki Kazuko.</i>

00:32:33.576 --> 00:32:34.494 align:center
Hei.

00:32:37.372 --> 00:32:38.665 align:center
Hei, kau.

00:32:39.624 --> 00:32:41.000 align:center
Kau baik-baik saja?

00:32:43.628 --> 00:32:44.545 align:center
Jangan lakukan.

00:32:52.220 --> 00:32:53.054 align:center
Kau...

00:32:55.014 --> 00:32:57.308 align:center
Shimakura Chiyoko.

00:32:59.936 --> 00:33:04.941 align:center
Tak kusangka bintang sehebat dirimu
bisa tertipu oleh pria.

00:33:05.024 --> 00:33:08.486 align:center
Sampai kapan
kau harus tampil di Teater Koma?

00:33:12.073 --> 00:33:14.200 align:center
Dua minggu lagi.

00:33:15.451 --> 00:33:17.370 align:center
Dua minggu, ya?

00:33:18.663 --> 00:33:22.000 align:center
Bagaimanapun kau harus tetap kuat
sampai saat itu.

00:33:24.919 --> 00:33:27.213 align:center
Bagaimana aku bisa melakukannya?

00:33:28.631 --> 00:33:32.010 align:center
Dengan keadaan sekarang,
aku tak bisa bernyanyi dengan benar.

00:33:32.719 --> 00:33:34.846 align:center
Jika tak bisa menyanyi,
aku tak pantas hidup.

00:33:36.848 --> 00:33:40.143 align:center
Lebih baik aku mati saja
dan selesai sudah...

00:33:40.226 --> 00:33:41.436 align:center
Bodoh!

00:33:41.936 --> 00:33:44.439 align:center
Jangan bicara soal kematian sembarangan.

00:33:46.691 --> 00:33:50.903 align:center
Tahukah kau berapa banyak orang
yang bertahan hidup berkat nyanyianmu?

00:34:01.831 --> 00:34:03.624 align:center
Serahkan padaku.

00:34:04.375 --> 00:34:06.085 align:center
Akan kupikirkan solusinya.

00:34:08.129 --> 00:34:09.047 align:center
Apa?

00:34:09.839 --> 00:34:14.552 align:center
Aku akan membantumu
agar kau bisa terus bernyanyi di Koma.

00:34:18.598 --> 00:34:21.517 align:center
Tak ada alasan bagimu untuk membantuku.

00:34:21.601 --> 00:34:25.146 align:center
Kita hanya orang asing
yang kebetulan bertemu barusan.

00:34:31.027 --> 00:34:32.862 align:center
Kau tahu,

00:34:33.696 --> 00:34:36.616 align:center
aku dulu pernah mengalami hal yang sama.

00:34:41.746 --> 00:34:44.457 align:center
Bukan kebetulan kita bertemu di sini.

00:34:46.334 --> 00:34:48.086 align:center
Ini takdir. Aku yakin.

00:35:21.536 --> 00:35:23.037 align:center
Mundur!

00:35:25.039 --> 00:35:26.040 align:center
Siapa itu?

00:35:26.541 --> 00:35:28.084 align:center
Hotta dari Shinjuku.

00:35:28.167 --> 00:35:29.710 align:center
Kenapa kau bersama Shimakura?

00:35:29.794 --> 00:35:33.047 align:center
Mulai hari ini, Shimakura Chiyoko
di bawah perlindunganku.

00:35:33.131 --> 00:35:34.132 align:center
Apa?

00:35:34.632 --> 00:35:38.761 align:center
Jika ada yang keberatan,
katakan di sini, sekarang juga.

00:35:40.263 --> 00:35:43.224 align:center
- Hei, itu tak benar.
- Yang benar saja, Pak Hotta.

00:35:45.601 --> 00:35:46.894 align:center
Itu dia!

00:35:47.395 --> 00:35:48.813 align:center
Nn. Shimakura!

00:35:51.482 --> 00:35:53.025 align:center
Tolong beri jalan.

00:35:59.448 --> 00:36:03.911 align:center
Shimakura Chiyoko akan terus bernyanyi
sampai tanggal penutupan acaranya

00:36:04.412 --> 00:36:07.206 align:center
demi para tamu
yang menantikan penampilannya.

00:36:07.748 --> 00:36:12.378 align:center
Setelah itu, kusiapkan tempat yang layak
untuk kita berdiskusi.

00:36:12.962 --> 00:36:14.046 align:center
Selamat siang.

00:36:51.125 --> 00:36:53.502 align:center
Aku hampir tak mengenalimu.

00:36:54.670 --> 00:36:58.758 align:center
Aku tidak yakin bisa bernyanyi
sampai acaranya selesai.

00:36:58.841 --> 00:37:01.010 align:center
Kau ini bicara apa?

00:37:01.093 --> 00:37:04.138 align:center
Kita sudah sejauh ini.
Kau tak bisa mundur sekarang.

00:37:05.181 --> 00:37:06.349 align:center
Tapi...

00:37:08.100 --> 00:37:09.393 align:center
Nn. Shimakura.

00:37:09.894 --> 00:37:10.937 align:center
Saatnya tirai dibuka.

00:37:11.020 --> 00:37:12.605 align:center
<i>Silakan duduk...</i>

00:37:12.688 --> 00:37:14.857 align:center
Sekarang, percaya dirilah.

00:37:15.358 --> 00:37:16.609 align:center
Ayo mulai.

00:37:19.779 --> 00:37:21.072 align:center
Dengar, Ochiyo.

00:37:21.155 --> 00:37:23.991 align:center
Jangan pikirkan utangmu.

00:37:24.075 --> 00:37:27.703 align:center
Untuk sekarang, fokus saja pada bernyanyi.

00:37:31.791 --> 00:37:35.836 align:center
Hei, sudah kubilang
aku bermimpi buruk semalam, bukan?

00:37:35.920 --> 00:37:38.256 align:center
Ya, lalu bagaimana?

00:37:38.339 --> 00:37:42.343 align:center
Dalam mimpiku, suaraku tidak bisa keluar.

00:37:42.426 --> 00:37:45.012 align:center
Tirai terbuka, dan aku mencoba bernyanyi,

00:37:45.096 --> 00:37:47.723 align:center
tapi suaraku tak bisa keluar sama sekali.

00:37:47.807 --> 00:37:50.017 align:center
Jangan khawatirkan hal-hal begitu.

00:37:50.101 --> 00:37:53.020 align:center
Kerahkan seluruh tenagamu
dan bernyanyilah sepenuh hati

00:37:53.104 --> 00:37:56.232 align:center
untuk membalas pria yang telah menipumu.

00:37:56.816 --> 00:37:58.109 align:center
Tidak apa-apa.

00:37:58.192 --> 00:37:59.902 align:center
Kau pernah siap untuk mati.

00:37:59.986 --> 00:38:01.737 align:center
Kau bisa meraih apa pun.

00:38:09.912 --> 00:38:11.956 align:center
Hei, aku harus bagaimana?

00:38:12.039 --> 00:38:14.041 align:center
Aku takut suaraku tak bisa keluar.

00:38:14.125 --> 00:38:16.002 align:center
Jika tidak bisa, buatlah suaranya keluar.

00:38:16.502 --> 00:38:18.713 align:center
Jangan lupakan siapa dirimu.

00:38:19.213 --> 00:38:20.381 align:center
Kaulah

00:38:21.007 --> 00:38:23.426 align:center
satu-satunya Shimakura Chiyoko.

00:39:18.939 --> 00:39:22.818 align:center
<i>Yang bisa kuberikan padamu</i>

00:39:23.569 --> 00:39:27.198 align:center
<i>hanyalah cintaku</i>

00:39:28.240 --> 00:39:32.745 align:center
<i>Namun, kau selalu...</i>

00:39:32.828 --> 00:39:37.541 align:center
<i>Ya, benar, kau kejam</i>

00:39:37.625 --> 00:39:40.961 align:center
<i>Dengan ujung jari kelingkingmu</i>

00:39:42.171 --> 00:39:45.966 align:center
<i>Kau menjangkau hatiku</i>

00:39:46.801 --> 00:39:51.305 align:center
<i>Namun hari ini, sekali lagi</i>

00:39:51.389 --> 00:39:56.018 align:center
<i>Kau hanya menyentuhnya</i>

00:39:56.102 --> 00:40:00.731 align:center
<i>Bahkan setelah bunga berguguran</i>

00:40:00.815 --> 00:40:04.485 align:center
<i>Perasaanku ini</i>

00:40:05.736 --> 00:40:09.698 align:center
<i>Tentang cinta kita yang memilukan</i>

00:40:10.366 --> 00:40:14.203 align:center
<i>Akan tetap berada dalam pelukanku</i>

00:40:14.954 --> 00:40:16.956 align:center
<i>Akan tetap ada dalam pelukanku</i>

00:40:17.039 --> 00:40:20.167 align:center
<i>Rahasia ini</i>

00:40:21.794 --> 00:40:25.381 align:center
<i>Hanya akan menjadi milikku</i>

00:40:26.173 --> 00:40:30.511 align:center
<i>Cinta yang kuberikan padamu ini</i>

00:40:31.178 --> 00:40:36.183 align:center
<i>Adalah cinta yang tak pernah pudar</i>

00:40:50.197 --> 00:40:54.618 align:center
<i>Jadi, begitulah Hosoki Kazuko
dan Shimakura Chiyoko</i>

00:40:55.119 --> 00:40:57.538 align:center
<i>memulai perjalanan mereka bersama</i>

00:40:58.122 --> 00:41:00.833 align:center
<i>untuk keluar dari neraka terdalam.</i>

00:41:08.048 --> 00:41:11.177 align:center
<i>...Pernyataan itu menyiratkan
bahwa ini sudah final.</i>

00:41:11.260 --> 00:41:14.722 align:center
<i>Ada begitu banyak hal
yang bisa mereka bahas,</i>

00:41:14.805 --> 00:41:17.600 align:center
<i>seperti jaminan sosial, reformasi pajak,</i>

00:41:17.683 --> 00:41:21.312 align:center
<i>kebijakan luar negeri,
dan keamanan nasional.</i>

00:41:21.395 --> 00:41:24.690 align:center
<i>Namun, untuk mengalihkan
perhatian warga negara kita...</i>

00:41:24.773 --> 00:41:26.150 align:center
Halo?

00:41:26.233 --> 00:41:28.027 align:center
<i>Maaf mengganggumu selarut ini.</i>

00:41:28.110 --> 00:41:30.946 align:center
<i>Aku mau mengabarimu tentang artikel itu.</i>

00:41:31.989 --> 00:41:34.700 align:center
Ternyata kau lama sekali, ya.

00:41:35.201 --> 00:41:37.870 align:center
Aku hanya ingin kabar baik.

00:41:37.953 --> 00:41:39.079 align:center
Kau tahu itu, 'kan?

00:41:39.163 --> 00:41:41.248 align:center
<i>Ya, aku tahu itu.</i>

00:41:41.332 --> 00:41:43.709 align:center
<i>Namun, meski berat mengatakan ini,</i>

00:41:43.792 --> 00:41:47.505 align:center
<i>pihak lain sangat keras kepala
dan bertekad untuk melawan.</i>

00:41:47.588 --> 00:41:51.217 align:center
<i>Jujur, kami sudah melakukan segala upaya,
dan situasinya terlihat cukup...</i>

00:44:22.242 --> 00:44:25.162 align:center
Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani

