WEBVTT

00:00:06.464 --> 00:00:09.801 align:center
<i>Έχετε ένα νέο ηχητικό μήνυμα.</i>

00:00:10.301 --> 00:00:12.470 align:center
<i>Πρώτο ηχητικό μήνυμα.</i>

00:00:12.554 --> 00:00:13.388 align:center
<i>Γεια.</i>

00:00:13.471 --> 00:00:14.305 align:center
6ο ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ

00:00:14.389 --> 00:00:16.725 align:center
<i>Συγγνώμη, αλλά προέκυψε κάτι επείγον</i>

00:00:16.808 --> 00:00:18.685 align:center
<i>και πάω στο γραφείο τώρα.</i>

00:00:18.768 --> 00:00:21.229 align:center
<i>Δεν μπορεί να μείνει η Ρέινα απόψε.</i>

00:00:21.312 --> 00:00:22.897 align:center
<i>Ενημέρωσα ήδη τη Μασάε.</i>

00:00:22.981 --> 00:00:27.235 align:center
<i>Μπαμπά, δεν θέλω να πάω σπίτι.</i>

00:00:27.736 --> 00:00:31.072 align:center
<i>Συγγνώμη, Ρέινα.
Θα τα πούμε σύντομα, εντάξει;</i>

00:00:31.698 --> 00:00:34.868 align:center
<i>Ας το κανονίσουμε
για το άλλο Σαββατοκύριακο.</i>

00:00:35.368 --> 00:00:37.996 align:center
<i>Παρεμπιπτόντως, μόλις άκουσα κάτι.</i>

00:00:38.079 --> 00:00:42.000 align:center
<i>Η Κάζουκο Χοσόκι
ήταν με έναν αρχηγό της Γιακούζα, σωστά;</i>

00:00:42.083 --> 00:00:47.088 align:center
<i>Λένε ότι κάθε βράδυ κάνει πάρτι σε κλαμπ
με νεαρούς συνοδούς.</i>

00:00:47.172 --> 00:00:48.506 align:center
<i>Σαν να 'ναι βασίλισσα.</i>

00:00:48.590 --> 00:00:51.468 align:center
- Όχι μπροστά στο παιδί...
<i>- Να προσέχεις.</i>

00:00:51.551 --> 00:00:54.387 align:center
<i>Δεν θέλω να πάω σπίτι!</i>

00:00:54.471 --> 00:00:57.515 align:center
<i>Εντάξει, Ρέινα.
Θα σου πάρω το λούτρινο που ήθελες.</i>

00:00:57.599 --> 00:01:00.185 align:center
<i>- Ναι!
- Συγγνώμη, τα λέμε.</i>

00:01:15.575 --> 00:01:18.369 align:center
Παντρεύτηκα μετά το πρώτο μου βιβλίο.

00:01:18.995 --> 00:01:22.916 align:center
Όμως τα χρόνια περνούσαν
και δεν μπορούσα να εκδώσω δεύτερο.

00:01:24.793 --> 00:01:27.045 align:center
Μετά, όταν γέννησα,

00:01:27.128 --> 00:01:31.091 align:center
με πίεζε συνεχώς να περιοριστώ
στον ρόλο της συζύγου και μητέρας.

00:01:33.176 --> 00:01:34.552 align:center
Μια μέρα, μεθυσμένος,

00:01:35.553 --> 00:01:39.682 align:center
μου είπε "Κανείς δεν ανυπομονεί
για το βιβλίο σου πια".

00:01:41.684 --> 00:01:43.520 align:center
Ήμουν έτοιμη να τα παρατήσω,

00:01:44.020 --> 00:01:45.438 align:center
αλλά η Ρέινα...

00:01:46.397 --> 00:01:47.732 align:center
Η κόρη μου.

00:01:48.691 --> 00:01:50.777 align:center
Είχε κάνει πρόοδο στο διάβασμα

00:01:51.820 --> 00:01:54.906 align:center
και προσπαθούσε με πείσμα
να διαβάσει το βιβλίο μου.

00:01:56.324 --> 00:02:00.161 align:center
Οι λέξεις και το περιεχόμενο
ήταν μάλλον πολύ δύσκολα γι' αυτήν,

00:02:01.204 --> 00:02:05.625 align:center
αλλά συνέχιζε
να διαβάζει τις λέξεις που ήξερε.

00:02:07.710 --> 00:02:09.337 align:center
Όταν το είδα αυτό,

00:02:10.463 --> 00:02:13.049 align:center
αποφάσισα ότι πρέπει να εκδώσω δεύτερο.

00:02:14.759 --> 00:02:19.347 align:center
Ήξερα ότι θα ανυπομονούσε να το διαβάσει,
ακόμα κι αν ήταν η μόνη.

00:02:20.098 --> 00:02:21.933 align:center
Έτσι ένιωθα.

00:02:24.185 --> 00:02:25.395 align:center
Μινόρι.

00:02:27.188 --> 00:02:30.984 align:center
Κι εγώ ανυπομονώ για το βιβλίο σου.

00:02:36.614 --> 00:02:39.617 align:center
Οπότε, τι έγινε με τον κύριο Χότα;

00:02:41.911 --> 00:02:43.538 align:center
Αυτός ο άντρας...

00:02:45.790 --> 00:02:50.170 align:center
με απελευθέρωσε
αντί να προσπαθεί να με ελέγξει.

00:02:51.212 --> 00:02:53.715 align:center
Σεβόμασταν ο ένας
τον τρόπο ζωής του άλλου.

00:02:53.798 --> 00:02:55.258 align:center
Ήταν μια καλή σχέση.

00:02:55.967 --> 00:02:57.427 align:center
Δεν τσακωνόσασταν;

00:02:57.510 --> 00:03:02.265 align:center
Φυσικά και τσακωνόμασταν.
Κάποιες φορές αγρίευαν πολύ τα πράγματα.

00:03:02.765 --> 00:03:06.561 align:center
Αλλά κι η συγκυρία δεν βοηθούσε ιδιαίτερα.

00:03:07.187 --> 00:03:08.479 align:center
Η συγκυρία;

00:03:09.397 --> 00:03:10.857 align:center
<i>Η πετρελαϊκή κρίση.</i>

00:03:11.357 --> 00:03:15.445 align:center
<i>Το κόστος ζωής εκτοξεύτηκε,
φέρνοντας τα πάνω κάτω στις ζωές όλων.</i>

00:03:16.070 --> 00:03:19.365 align:center
<i>Το ωράριο λειτουργίας μειώθηκε
για εξοικονόμηση ρεύματος,</i>

00:03:19.449 --> 00:03:22.493 align:center
<i>οπότε τα μαγαζιά και οι δρόμοι άδειασαν.</i>

00:03:22.577 --> 00:03:25.079 align:center
<i>Σύντομα βρεθήκαμε με την πλάτη στον τοίχο.</i>

00:03:25.580 --> 00:03:28.416 align:center
Λυπάμαι για το πώς εξελίχθηκαν
τα πράγματα.

00:03:28.499 --> 00:03:32.545 align:center
Δεν είναι πολλά,
αλλά για να πάτε να φάτε κάτι νόστιμο.

00:03:32.629 --> 00:03:34.839 align:center
Πείτε μας όταν χρειαστείτε μπάντα.

00:03:34.923 --> 00:03:37.300 align:center
Σας ευχαριστώ για όλα. Να 'στε καλά.

00:04:07.080 --> 00:04:10.667 align:center
Πάλι δεν έχει δουλειά. Να κλείσουμε;

00:04:12.252 --> 00:04:15.213 align:center
Δεν μπορούμε να τα βγάλουμε πέρα έτσι.

00:04:15.296 --> 00:04:17.966 align:center
Ποιανού φαεινή ιδέα ήταν
να μειωθεί το ωράριο;

00:04:18.049 --> 00:04:20.426 align:center
Αναρωτιέμαι πότε θα ακυρώσουν το μέτρο.

00:04:20.510 --> 00:04:22.262 align:center
Αν είναι δυνατόν.

00:04:26.432 --> 00:04:27.308 align:center
Νομπόρου.

00:04:28.351 --> 00:04:29.936 align:center
Τι κάνεις εδώ μόνος;

00:04:30.019 --> 00:04:31.646 align:center
Σε έστειλε για κάτι;

00:04:31.729 --> 00:04:33.022 align:center
Συγγνώμη,

00:04:33.606 --> 00:04:35.316 align:center
έχετε μια στιγμή;

00:04:47.287 --> 00:04:48.579 align:center
Τα στοιχήματά σας.

00:04:48.663 --> 00:04:50.707 align:center
- Εντάξει.
- Πάμε.

00:04:50.790 --> 00:04:53.626 align:center
Εμπρός, στοιχηματίστε, παρακαλώ.

00:04:53.710 --> 00:04:56.838 align:center
Είστε έτοιμος; Τα στοιχήματά σας.

00:04:56.921 --> 00:04:57.755 align:center
Εντάξει.

00:05:00.216 --> 00:05:01.592 align:center
Έτοιμοι.

00:05:02.343 --> 00:05:03.177 align:center
Ξεκινάμε.

00:05:06.931 --> 00:05:07.807 align:center
Νάκα, τρία.

00:05:07.890 --> 00:05:11.519 align:center
Τριάρια, αποκαλύψτε την κάρτα σας.

00:05:11.602 --> 00:05:12.854 align:center
Θα σταματήσω.

00:05:13.855 --> 00:05:16.065 align:center
Δεν είναι η μέρα μου σήμερα.

00:05:16.816 --> 00:05:18.860 align:center
Πολύ νωρίς φεύγετε.

00:05:19.527 --> 00:05:22.905 align:center
Αν θέλετε, μπορώ να σας δανείσω χρήματα.

00:05:29.704 --> 00:05:33.082 align:center
Με αυτήν την κρίση, με τίποτα. Θα ξανάρθω.

00:05:34.959 --> 00:05:36.544 align:center
Μας συγχωρείτε.

00:05:37.378 --> 00:05:38.671 align:center
Μας συγχωρείτε.

00:05:39.172 --> 00:05:41.966 align:center
- Ευχαριστώ για το παιχνίδι.
- Ευχαριστώ.

00:05:53.561 --> 00:05:58.107 align:center
Αν δεν έχει η Γιακούζα λεφτά για τζόγο,
οι δουλειές πρέπει να πηγαίνουν χάλια.

00:05:58.649 --> 00:06:02.862 align:center
Το κέντρο μας παραπαίει.
Η οικογένεια κρατιέται ακόμη;

00:06:04.489 --> 00:06:06.407 align:center
Μην ανησυχείς για μας.

00:06:07.617 --> 00:06:09.744 align:center
Πάνω απ' όλα η υπόληψή σου, έτσι;

00:06:10.244 --> 00:06:12.789 align:center
Μπορώ να σου δανείσω χρήματα,
αν χρειάζεσαι.

00:06:13.331 --> 00:06:17.502 align:center
Αν δανειστώ χρήματα από μια γυναίκα,
πάει η υπόληψή μου.

00:06:23.341 --> 00:06:26.469 align:center
Κι αν πουλούσα
τον τίτλο ιδιοκτησίας του κέντρου;

00:06:27.053 --> 00:06:31.724 align:center
Έτσι κι αλλιώς, δεν έχει δουλειά,
και θα πάρεις μια ανάσα.

00:06:32.350 --> 00:06:34.894 align:center
Στο κάτω κάτω, εσύ έσωσες το κέντρο.

00:06:34.977 --> 00:06:36.562 align:center
- Αν αρκούν για να...
- Αρκετά.

00:06:44.987 --> 00:06:47.115 align:center
Μην ανακατεύεσαι με την οικογένεια.

00:06:47.198 --> 00:06:48.533 align:center
Μα...

00:06:50.785 --> 00:06:54.747 align:center
Ακόμη και το να ταΐζεις τους άντρες
πρέπει να σου κοστίζει αρκετά.

00:06:54.831 --> 00:06:56.249 align:center
Να καλύψω τουλάχιστον...

00:07:03.965 --> 00:07:05.716 align:center
Συγγνώμη.

00:07:22.233 --> 00:07:23.901 align:center
Ευχαριστώ πολύ.

00:07:23.985 --> 00:07:25.987 align:center
Μπορείς να με παίρνεις όποτε θες.

00:07:44.338 --> 00:07:46.883 align:center
Ξέρεις τι θα γίνει τώρα, σωστά;

00:07:58.478 --> 00:07:59.729 align:center
Καθίκι.

00:08:00.521 --> 00:08:03.900 align:center
Ήξερες τι θα πάθαινες
αν πουλούσες μεθαμφεταμίνη, σωστά;

00:08:05.401 --> 00:08:07.069 align:center
Συγχωρέστε με!

00:08:08.112 --> 00:08:12.200 align:center
Το εργοστάσιο του πατέρα μου χρεοκόπησε
και χρειαζόμαστε λεφτά.

00:08:13.242 --> 00:08:15.620 align:center
Μόνο εγώ μπορώ να βγάλω λεφτά.

00:08:15.703 --> 00:08:17.330 align:center
Αυτός ήταν ο μόνος τρόπος...

00:08:19.207 --> 00:08:21.709 align:center
Λέρωσες το όνομα της Έντογκαουα-ίκα!

00:08:23.461 --> 00:08:24.462 align:center
Άκουσέ με.

00:08:33.262 --> 00:08:35.598 align:center
Πώς βρήκες τη μεθαμφεταμίνη;

00:08:37.016 --> 00:08:38.809 align:center
Από πού ήρθαν τα λεφτά;

00:08:47.735 --> 00:08:48.945 align:center
Μίλα.

00:09:08.005 --> 00:09:09.799 align:center
Τα λεφτά για τη μεθαμφεταμίνη.

00:09:11.467 --> 00:09:13.261 align:center
Πού τα βρήκες;

00:09:19.642 --> 00:09:21.394 align:center
Ευχαριστούμε.

00:09:23.980 --> 00:09:27.483 align:center
Οι επιχειρήσεις πρέπει να υποφέρουν
με τέτοια νέκρα έξω.

00:09:27.567 --> 00:09:29.694 align:center
Ναι, είναι αλήθεια.

00:09:40.371 --> 00:09:42.707 align:center
Τι κάνεις εδώ; Δεν είπες ότι θα 'ρθεις.

00:09:43.249 --> 00:09:46.043 align:center
Κλείνουμε σε λίγο. Πάμε να πιούμε κάτι.

00:09:46.919 --> 00:09:48.588 align:center
Έδιωξα τον Νομπόρου.

00:09:49.088 --> 00:09:51.340 align:center
Τι; Γιατί;

00:09:53.509 --> 00:09:55.720 align:center
Χρησιμοποίησε τα λεφτά που του έδωσες

00:09:56.387 --> 00:09:58.180 align:center
για να πουλήσει μεθαμφεταμίνη.

00:09:59.557 --> 00:10:01.058 align:center
Δεν είναι δυνατόν...

00:10:01.684 --> 00:10:03.894 align:center
Σου είπε ότι δεν τα έβγαζαν πέρα

00:10:04.395 --> 00:10:07.148 align:center
κι ήθελε δανεικά
χωρίς να μου το πεις, σωστά;

00:10:12.278 --> 00:10:14.030 align:center
Στη Γιακούζα

00:10:14.113 --> 00:10:16.991 align:center
προτιμάμε να είμαστε θύτες παρά θύματα.

00:10:17.617 --> 00:10:19.452 align:center
Αν κάποιος μάς δείξει συμπόνια,

00:10:20.036 --> 00:10:22.413 align:center
είναι στη φύση μας να τον ξεζουμίσουμε.

00:10:28.836 --> 00:10:31.714 align:center
Γι' αυτό σου είπα να μην ανακατευτείς.

00:10:34.759 --> 00:10:37.637 align:center
Ήθελα να σου φανώ χρήσιμη.

00:10:39.555 --> 00:10:42.183 align:center
Επειδή μόνο εγώ είμαι σε θέση να το κάνω.

00:10:43.768 --> 00:10:45.186 align:center
Δεν χρειάζομαι συμπόνια.

00:10:50.191 --> 00:10:52.151 align:center
Μην εμφανιστείς για λίγο καιρό.

00:11:34.402 --> 00:11:36.737 align:center
ΜΑΝΤΕΙΑ

00:11:50.501 --> 00:11:52.086 align:center
ΜΑΣΑΓΙΑ ΧΟΤΑ

00:11:52.169 --> 00:11:53.379 align:center
ΚΑΖΟΥΚΟ ΧΟΣΟΚΙ

00:11:56.632 --> 00:11:58.050 align:center
Πρώτα το αποτέλεσμα;

00:11:58.968 --> 00:12:00.386 align:center
Ναι, παρακαλώ.

00:12:01.512 --> 00:12:05.850 align:center
Υπάρχει μεγάλη συμβατότητα μεταξύ σας.

00:12:06.350 --> 00:12:07.643 align:center
Αλήθεια;

00:12:07.727 --> 00:12:09.937 align:center
Ναι, σε σπάνιο βαθμό.

00:12:11.355 --> 00:12:14.608 align:center
Αλλά η υπερβολική συμβατότητα
είναι και πρόβλημα.

00:12:14.692 --> 00:12:18.028 align:center
Στις ευνοϊκές σας περιόδους,
ενισχύετε ο ένας τον άλλον.

00:12:18.112 --> 00:12:21.532 align:center
Αλλά ενισχύονται
και οι περίοδοι κακοδαιμονίας.

00:12:21.615 --> 00:12:23.909 align:center
Εσύ, ειδικότερα,

00:12:24.744 --> 00:12:29.957 align:center
έχεις την τάση να παρασέρνεις τους άλλους
στην κακοδαιμονία σου.

00:12:30.750 --> 00:12:32.918 align:center
Πριν από περίπου δέκα χρόνια...

00:12:35.671 --> 00:12:38.215 align:center
έχασες κάποιον δικό σου;

00:12:39.216 --> 00:12:42.052 align:center
Πέθανε αναπάντεχα η μητέρα μου
από μία ασθένεια.

00:12:43.554 --> 00:12:44.805 align:center
Ήσουν...

00:12:46.098 --> 00:12:49.435 align:center
Ήσουν αεικίνητη από μικρή, σωστά;

00:12:49.935 --> 00:12:50.936 align:center
Ναι.

00:12:51.645 --> 00:12:56.442 align:center
Έχεις πολύ περισσότερη ενέργεια
στο σώμα σου από το συνηθισμένο.

00:12:56.942 --> 00:13:00.488 align:center
Μην μπορώντας να συγκρατήσεις
αυτήν την ενέργεια,

00:13:00.988 --> 00:13:04.158 align:center
ήσουν ασταμάτητα εν κινήσει
όλον αυτόν τον καιρό.

00:13:06.243 --> 00:13:10.247 align:center
Καθώς είσαι ισχυρογνώμων και αποφασιστική,

00:13:11.123 --> 00:13:13.626 align:center
σου έχουν βάλει πολλές φορές τρικλοποδιές

00:13:13.709 --> 00:13:18.422 align:center
που σου προκάλεσαν δυσκολίες
και απογοητεύσεις.

00:13:19.298 --> 00:13:25.721 align:center
Παρόλα αυτά, μετά από κάθε πτώση,
στάθηκες ξανά στα πόδια σου.

00:13:27.473 --> 00:13:31.310 align:center
Πρέπει να έχεις δουλέψει πολύ σκληρά
μέχρι τώρα.

00:13:32.728 --> 00:13:34.104 align:center
Πώς...

00:13:36.232 --> 00:13:40.861 align:center
Μια στιγμή,
πώς ξέρετε τόσα πολλά για μένα;

00:13:40.945 --> 00:13:44.031 align:center
Η μαντεία μου
βασίζεται σε στατιστικά στοιχεία.

00:13:45.241 --> 00:13:50.913 align:center
Αν μελετήσεις δεδομένα χιλιετιών,
το τοπίο ξεκαθαρίζει πλήρως.

00:13:51.664 --> 00:13:53.499 align:center
Εντυπωσιακό...

00:13:54.083 --> 00:13:57.002 align:center
Έχεις άλλες ερωτήσεις;

00:13:57.086 --> 00:14:00.756 align:center
Πότε είναι η επόμενη ευνοϊκή μου περίοδος;

00:14:00.840 --> 00:14:02.091 align:center
Τώρα.

00:14:02.174 --> 00:14:03.717 align:center
Τώρα;

00:14:03.801 --> 00:14:06.595 align:center
Η τύχη σου θα βελτιωθεί τώρα.

00:14:07.513 --> 00:14:09.223 align:center
Ιδού η απόδειξη.

00:14:09.306 --> 00:14:13.894 align:center
Την πρώτη φορά με προσπέρασες,
αλλά ξαναγύρισες.

00:14:14.687 --> 00:14:16.021 align:center
Τώρα...

00:14:16.772 --> 00:14:20.317 align:center
Γιατί δεν δοκιμάζεις
μια νέα επιχειρηματική δραστηριότητα;

00:14:20.401 --> 00:14:22.987 align:center
Μια νέα επιχειρηματική δραστηριότητα...

00:14:27.533 --> 00:14:31.871 align:center
<i>Τώρα που αφήνεις πίσω σου
την κακοδαιμονία της Κενής Περιόδου,</i>

00:14:31.954 --> 00:14:37.751 align:center
<i>είναι ευκαιρία να αλλάξεις τομέα
και να δοκιμάσεις κάτι καινούργιο.</i>

00:14:39.086 --> 00:14:42.798 align:center
ΝΤΙΣΚΟΤΕΚ

00:14:54.184 --> 00:14:58.272 align:center
ΚΑΤΕΥΘΕΙΑΝ ΣΤΗΝ ΚΟΛΑΣΗ

00:14:58.355 --> 00:15:01.066 align:center
Ας κάνουμε εμείς τους πελάτες να έρθουν.

00:15:01.150 --> 00:15:03.068 align:center
Θα το μετατρέψουμε σε ντισκοτέκ.

00:15:03.903 --> 00:15:06.655 align:center
Θα γίνει η νούμερο ένα ντισκοτέκ
στο Τόκιο.

00:15:06.739 --> 00:15:07.948 align:center
- Μάλιστα!
- Μάλιστα!

00:15:08.032 --> 00:15:08.908 align:center
Λοιπόν!

00:15:08.991 --> 00:15:12.202 align:center
Ας ξεκινήσουμε αλλάζοντας όλο το δάπεδο.

00:15:12.286 --> 00:15:14.413 align:center
Φέρτε μπροστά τα τραπεζοκαθίσματα.

00:15:14.496 --> 00:15:16.957 align:center
- Εντάξει.
- Θέλω να τα δώσετε όλα!

00:15:17.041 --> 00:15:19.960 align:center
- Μάλιστα.
- Θα πάρετε καλό μπόνους, εντάξει;

00:15:20.044 --> 00:15:21.128 align:center
Ευχαριστούμε.

00:15:21.211 --> 00:15:24.673 align:center
Ελάτε στην ντισκοτέκ Μανχάταν.

00:15:25.174 --> 00:15:26.884 align:center
Ντισκοτέκ Μανχάταν.

00:15:26.967 --> 00:15:29.970 align:center
Η ντισκοτέκ Μανχάταν ανοίγει σύντομα.
Πάρτε ένα.

00:15:30.054 --> 00:15:33.015 align:center
Όλος ο εξοπλισμός
πρέπει να στηθεί στη σκηνή.

00:15:33.515 --> 00:15:34.516 align:center
Κάζουκο.

00:15:34.600 --> 00:15:37.811 align:center
Τα νέα φυλλάδια είναι έτοιμα.
Ποιο να χρησιμοποιήσουμε;

00:15:37.895 --> 00:15:40.397 align:center
Περάστε από το Μανχάταν.

00:15:40.981 --> 00:15:45.736 align:center
- Ελάτε στην ντισκοτέκ Μανχάταν.
- Η ντισκοτέκ Μανχάταν ανοίγει σύντομα.

00:15:45.819 --> 00:15:47.237 align:center
Γεια σας.

00:15:47.905 --> 00:15:48.781 align:center
Τέπεϊ.

00:15:48.864 --> 00:15:52.993 align:center
Δεν θα πάρει κανείς
αν είστε τόσο ευγενική.

00:15:53.661 --> 00:15:55.371 align:center
Να σας δείξουμε πώς γίνεται.

00:15:55.454 --> 00:15:59.208 align:center
Όμως έτσι θα τον εξαγριώσετε.

00:16:00.501 --> 00:16:03.212 align:center
Το αφεντικό μάς είπε να βοηθήσουμε.

00:16:03.295 --> 00:16:05.756 align:center
- Ντισκοτέκ Μανχάταν!
- Κύριε! Κυρία!

00:16:05.839 --> 00:16:07.383 align:center
Ανοίγει ντισκοτέκ σύντομα.

00:16:07.883 --> 00:16:09.843 align:center
Ευχαριστούμε.

00:16:10.344 --> 00:16:11.553 align:center
Ευχαριστούμε!

00:16:11.637 --> 00:16:13.222 align:center
Ανοίγει το Μανχάταν!

00:16:13.305 --> 00:16:15.599 align:center
Κυρίες μου! Πάρτε ένα φυλλάδιο.

00:16:15.683 --> 00:16:17.476 align:center
Μπορείτε να το πετάξετε εκεί.

00:16:17.559 --> 00:16:19.103 align:center
Ευχαριστώ.

00:16:19.186 --> 00:16:20.270 align:center
ΝΕΑ ΝΤΙΣΚΟΤΕΚ

00:16:20.854 --> 00:16:22.439 align:center
ΝΤΙΣΚΟΤΕΚ
ΜΑΝΧΑΤΑΝ

00:17:09.820 --> 00:17:11.613 align:center
- Ευχαριστώ.
- Πεντακόσια γιεν.

00:17:35.679 --> 00:17:39.516 align:center
<i>Η νέα μου επιχείρηση πάει εξαιρετικά,
ακριβώς όπως προβλέψατε.</i>

00:17:40.100 --> 00:17:43.562 align:center
Είναι αλήθεια. Η τύχη μου βελτιώθηκε.

00:17:44.063 --> 00:17:46.398 align:center
Η επιτυχία της ντισκοτέκ

00:17:46.482 --> 00:17:50.903 align:center
είναι αποτέλεσμα της σκληρής δουλειάς σου.

00:17:52.279 --> 00:17:56.658 align:center
Εγώ απλώς σου έδωσα συμβουλές
βασισμένες στις γνώσεις των προγόνων μας.

00:17:56.742 --> 00:17:59.787 align:center
Και θα συνεχίσω να σας συμβουλεύομαι
στο εξής.

00:18:01.038 --> 00:18:04.416 align:center
Ένα μικρό ευχαριστώ.

00:18:04.500 --> 00:18:06.043 align:center
Ευχαριστώ πολύ,

00:18:06.126 --> 00:18:08.253 align:center
αλλά πλήρωσες ήδη.

00:18:08.337 --> 00:18:10.547 align:center
Σας παρακαλώ, δεχτείτε το.

00:18:10.631 --> 00:18:12.883 align:center
Δεν δέχομαι δώρα από κανέναν.

00:18:12.966 --> 00:18:16.512 align:center
Θα μπορούσαν να επηρεάσουν
τις προβλέψεις μου.

00:18:16.595 --> 00:18:18.097 align:center
Αλήθεια;

00:18:19.139 --> 00:18:22.476 align:center
Οι μάντισσες είστε πολύ αυστηρές.

00:18:22.976 --> 00:18:26.313 align:center
Εγώ δεν θα μπορούσα ποτέ
να κάνω αυτό που κάνετε εσείς.

00:19:08.730 --> 00:19:10.732 align:center
Οι δουλειές πάνε καλά βλέπω.

00:19:11.316 --> 00:19:13.986 align:center
Χάρη στον Τέπεϊ και τη βοήθεια των άλλων.

00:19:15.404 --> 00:19:18.824 align:center
Το κάνουν μόνο για το χαρτζιλίκι.

00:19:19.324 --> 00:19:21.076 align:center
Μην τους λυπάσαι.

00:19:23.912 --> 00:19:25.414 align:center
Α, ήθελα να σου πω.

00:19:25.497 --> 00:19:29.293 align:center
Η μάντισσα είπε
ότι έχουμε εκπληκτική συμβατότητα

00:19:29.376 --> 00:19:32.212 align:center
κι ότι η τύχη μας θα γίνεται
όλο και πιο ευνοϊκή.

00:19:32.963 --> 00:19:37.217 align:center
Εσύ δεν είπες
ότι δεν πιστεύεις στη μαντεία;

00:19:37.301 --> 00:19:39.428 align:center
Αλήθεια; Το είπα;

00:19:44.224 --> 00:19:45.475 align:center
Τι λες

00:19:46.185 --> 00:19:47.603 align:center
να πάμε να πιούμε κάτι;

00:19:48.896 --> 00:19:49.980 align:center
Εντάξει.

00:20:09.791 --> 00:20:11.376 align:center
Χότα!

00:20:22.179 --> 00:20:24.139 align:center
Τι θες εσύ εδώ;

00:20:25.682 --> 00:20:28.644 align:center
Ομόρφυνες κι άλλο τώρα βλέπω, Χότα.

00:20:30.604 --> 00:20:32.272 align:center
Κύριε Τακίγκουτσι.

00:20:33.815 --> 00:20:37.527 align:center
Σας πήρε η κάτω βόλτα, έτσι;

00:20:40.530 --> 00:20:42.783 align:center
Χάρη σε κάποιον που με παγίδευσε.

00:20:46.078 --> 00:20:47.371 align:center
Φύγε από δω!

00:20:49.790 --> 00:20:52.626 align:center
Δεν έχω πού να πάω.

00:21:04.012 --> 00:21:05.597 align:center
Αγάπη μου.

00:21:17.776 --> 00:21:19.111 align:center
Όχι...

00:21:19.611 --> 00:21:22.531 align:center
Αγάπη μου! Βοήθεια!

00:21:24.950 --> 00:21:27.619 align:center
Αγάπη μου, ξύπνα!

00:21:29.621 --> 00:21:31.748 align:center
Μη μ' αφήνεις!

00:21:33.041 --> 00:21:35.627 align:center
Όχι! Αγάπη μου!

00:21:35.711 --> 00:21:39.381 align:center
Μη μ' αφήνεις! Όχι!

00:21:44.720 --> 00:21:46.680 align:center
ΧΕΙΡΟΥΡΓΕΙΟ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ

00:22:30.098 --> 00:22:32.893 align:center
Η επέμβαση ήταν πετυχημένη.

00:22:32.976 --> 00:22:34.811 align:center
Θα γίνει καλά.

00:22:35.604 --> 00:22:37.606 align:center
Σας ευχαριστώ.

00:23:12.891 --> 00:23:14.434 align:center
Εσύ δεν είπες...

00:23:16.603 --> 00:23:20.190 align:center
ότι η τύχη μας θα βελτιωθεί;

00:23:22.776 --> 00:23:26.071 align:center
Σε πυροβόλησε τέσσερις φορές
κι είσαι ακόμα ζωντανός.

00:23:26.154 --> 00:23:27.823 align:center
Αυτό κι αν είναι τύχη.

00:23:36.706 --> 00:23:38.041 align:center
Είσαι καλά;

00:23:42.045 --> 00:23:43.880 align:center
Δεν είναι δυνατόν.

00:23:45.924 --> 00:23:50.554 align:center
Κάθε στιγμή μαζί σου
είναι μια διαρκής περιπέτεια.

00:23:56.059 --> 00:23:57.686 align:center
Το αποφάσισα.

00:23:59.187 --> 00:24:01.356 align:center
Θα μείνω δίπλα σου για μια ζωή.

00:24:05.819 --> 00:24:07.529 align:center
Στη Γιακούζα...

00:24:08.989 --> 00:24:11.366 align:center
ποτέ δεν ξέρεις πότε θα πεθάνεις.

00:24:13.160 --> 00:24:14.411 align:center
Οπότε...

00:24:15.996 --> 00:24:18.206 align:center
δεν μπορώ να σε παντρευτώ.

00:24:19.499 --> 00:24:21.251 align:center
Είσαι ακόμα σίγουρη;

00:24:24.546 --> 00:24:26.673 align:center
Δεν έχει σημασία για μένα.

00:24:28.383 --> 00:24:30.510 align:center
Θα σε ακολουθούσα ως την κόλαση.

00:25:07.506 --> 00:25:09.007 align:center
Δεν είναι χαριτωμένο;

00:25:09.633 --> 00:25:13.261 align:center
Τα παιδιά είναι χαριτωμένα
μόνο στις φωτογραφίες.

00:25:20.685 --> 00:25:21.728 align:center
Τι;

00:25:24.940 --> 00:25:27.901 align:center
Γιατί σ' έπιασαν οι ντροπές;

00:25:29.069 --> 00:25:30.570 align:center
Ευχαριστώ που περιμένατε.

00:25:30.654 --> 00:25:32.447 align:center
Εντάξει. Πάμε.

00:25:35.158 --> 00:25:38.703 align:center
Μα ποτέ δεν μου άρεσαν οι φωτογραφίες.

00:25:38.787 --> 00:25:39.621 align:center
Τι κακό έχουν;

00:25:39.704 --> 00:25:41.957 align:center
- Εσείς εδώ, κυρία.
- Εντάξει.

00:25:44.501 --> 00:25:46.503 align:center
Λίγο προς τα δω. Ωραία.

00:25:48.463 --> 00:25:51.299 align:center
Μπορεί να έχουμε παιδί
μέχρι να ξανάρθουμε.

00:25:51.841 --> 00:25:53.385 align:center
Καλά, ό,τι πεις.

00:25:55.554 --> 00:25:57.264 align:center
Εντάξει, πάμε.

00:26:03.770 --> 00:26:06.523 align:center
Το παιδί σας θα είναι αξιολάτρευτο.

00:26:19.160 --> 00:26:21.288 align:center
Δεν ξαναπήγαμε ποτέ.

00:26:22.330 --> 00:26:26.001 align:center
Αυτή είναι η μόνη μου φωτογραφία
με τον Χότα.

00:26:26.501 --> 00:26:28.044 align:center
Χωρίσατε;

00:26:30.630 --> 00:26:32.132 align:center
Μα γιατί;

00:26:32.215 --> 00:26:34.426 align:center
Θέλατε να μείνετε μαζί του για πάντα.

00:26:36.469 --> 00:26:39.931 align:center
Δεν είναι τόσο απλά τα πράγματα
σε μία σχέση.

00:26:41.850 --> 00:26:44.436 align:center
Είχα σχεδόν όλα όσα ήθελα,

00:26:44.936 --> 00:26:46.688 align:center
αλλά όχι παιδί.

00:26:51.109 --> 00:26:55.530 align:center
Έχω αρχίσει να ανυπομονώ
για τις συζητήσεις μαζί σου τελευταία.

00:26:56.197 --> 00:27:00.035 align:center
Νιώθω σαν να εξιστορώ στην κόρη μου
τα νεανικά μου χρόνια.

00:27:00.118 --> 00:27:01.536 align:center
Την κόρη σας;

00:27:01.620 --> 00:27:03.163 align:center
Γιατί; Δεν θες;

00:27:03.246 --> 00:27:05.707 align:center
Όχι, πείτε μου κι άλλα.

00:27:08.209 --> 00:27:10.879 align:center
Πήγαινε σπίτι.
Σε περιμένει η Ρέινα, σωστά;

00:27:28.438 --> 00:27:32.942 align:center
Νομίζω ότι έφτιαξα αρκετά οριγκάμι,
δεν νομίζεις;

00:27:34.486 --> 00:27:36.196 align:center
- Εντάξει.
- Γύρισα.

00:27:36.279 --> 00:27:38.031 align:center
Καλώς ήρθες.

00:27:39.366 --> 00:27:41.993 align:center
Συγγνώμη, Ρέινα.
Θα φτιάξω τηγανητές γαρίδες.

00:27:42.077 --> 00:27:44.412 align:center
- Ναι!
- Το άκουσες; Τηγανητές γαρίδες.

00:27:44.496 --> 00:27:45.914 align:center
Τι είναι αυτό;

00:27:45.997 --> 00:27:47.832 align:center
Είναι ο Σίρο!

00:27:47.916 --> 00:27:49.876 align:center
Μου το αγόρασε ο μπαμπάς.

00:27:49.959 --> 00:27:52.420 align:center
Σου το πήρε ο μπαμπάς; Το φωνάζει Σίρο.

00:27:52.504 --> 00:27:53.713 align:center
Ωραία.

00:27:55.757 --> 00:27:57.759 align:center
Τεράστιες, τηγανητές γαρίδες!

00:27:57.842 --> 00:27:59.761 align:center
Πρόσεχε μην καείς.

00:27:59.844 --> 00:28:01.888 align:center
- Γιατί με ξυλάκια;
- Δεν πειράζει.

00:28:01.971 --> 00:28:04.349 align:center
- Με τα χέρια. Είναι επικίνδυνο.
- Φοβάμαι.

00:28:04.432 --> 00:28:05.433 align:center
Θα τα καταφέρεις!

00:28:05.517 --> 00:28:08.937 align:center
Μετά είναι ο Αστέρας του Πύρινου Μπαμπού.

00:28:09.813 --> 00:28:11.272 align:center
"Ο αστέρας της αλλαγής.

00:28:11.356 --> 00:28:14.359 align:center
Η τέλεια στιγμή
να δοκιμάσεις κάτι καινούργιο".

00:28:15.110 --> 00:28:16.736 align:center
Ίσως δοκιμάσω χορό.

00:28:16.820 --> 00:28:18.113 align:center
- Καλή ιδέα.
- Αλήθεια;

00:28:18.196 --> 00:28:19.030 align:center
Ναι.

00:28:19.906 --> 00:28:21.491 align:center
Ρέινα, τα λαχανικά σου.

00:28:26.162 --> 00:28:27.455 align:center
Ορίστε, Σίρο.

00:28:27.539 --> 00:28:28.832 align:center
Όχι, Ρέινα.

00:28:30.166 --> 00:28:31.793 align:center
Για σένα είναι τα λαχανικά.

00:28:32.961 --> 00:28:33.878 align:center
Θα φάω κι εγώ.

00:28:33.962 --> 00:28:36.840 align:center
- Μπράβο το κορίτσι!
- Τι καλό κορίτσι. Μπράβο.

00:28:36.923 --> 00:28:39.050 align:center
<i>Γεια σου</i>

00:28:39.134 --> 00:28:42.595 align:center
<i>Έλα να παίξουμε μαζί, μικρούλη</i>

00:28:42.679 --> 00:28:46.307 align:center
Τέλεια. Έλα, πάμε τον επόμενο στίχο.

00:28:46.391 --> 00:28:48.476 align:center
Να κοιτάς το κοινό. Πάμε.

00:28:48.560 --> 00:28:53.231 align:center
<i>Το βελανίδι κυλάει χαρούμενο</i>

00:28:53.314 --> 00:28:57.986 align:center
<i>Παίζουν μαζί για λίγο</i>

00:29:22.510 --> 00:29:27.015 align:center
ΑΡΧΕΙΑΚΟ ΥΛΙΚΟ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΣΙΟΚΟ ΣΙΜΑΚΟΥΡΑ. ΚΑΒΑΤΑΝΙ

00:29:42.489 --> 00:29:47.869 align:center
ΤΣΙΟΚΟ ΣΙΜΑΚΟΥΡΑ - Ο ΣΥΝΤΡΟΦΟΣ ΤΗΣ
ΤΗΝ ΕΞΑΠΑΤΗΣΕ, ΧΡΕΟΣ 400 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΩΝ

00:30:16.356 --> 00:30:18.399 align:center
<i>Τσιόκο Σιμακούρα.</i>

00:30:18.900 --> 00:30:24.864 align:center
<i>Μια λατρεμένη τραγουδίστρια στην Ιαπωνία
με εντυπωσιακή πορεία.</i>

00:30:26.616 --> 00:30:32.121 align:center
<i>Με την υπέροχη, κρυστάλλινη φωνή της</i>

00:30:32.622 --> 00:30:35.416 align:center
<i>μαγνήτισε το κοινό σε όλη την Ιαπωνία.</i>

00:30:49.597 --> 00:30:50.723 align:center
Ευχαριστώ πολύ.

00:30:51.474 --> 00:30:53.059 align:center
Πολύ καλή δουλειά.

00:30:55.144 --> 00:30:56.479 align:center
Με συγχωρείτε.

00:30:57.021 --> 00:30:58.606 align:center
Κυρία Σιμακούρα!

00:30:58.690 --> 00:31:00.984 align:center
Με συγχωρείτε. Να περάσω.

00:31:01.484 --> 00:31:04.112 align:center
Σάμουρα, τι έγινε; Φαίνεσαι αναστατωμένος.

00:31:04.195 --> 00:31:06.239 align:center
Έχουν έρθει εδώ για τα χρέη.

00:31:07.156 --> 00:31:08.199 align:center
Τι;

00:31:21.754 --> 00:31:24.966 align:center
Τι μας νοιάζει αν σ' εξαπάτησε;
Εσύ είσαι εδώ, πλήρωσε!

00:31:25.049 --> 00:31:27.218 align:center
Μου χρωστάς 30 εκατομμύρια!

00:31:27.302 --> 00:31:31.806 align:center
<i>Η Τσιόκο Σιμακούρα,
το 1977, στο απόγειο της δόξας της,</i>

00:31:32.432 --> 00:31:34.642 align:center
<i>ήρθε αντιμέτωπη με ένα σκάνδαλο.</i>

00:31:34.726 --> 00:31:36.394 align:center
Κυρία Σιμακούρα, φτάνουμε.

00:31:36.477 --> 00:31:38.313 align:center
Ωχ! Είναι και στο σπίτι σας!

00:31:38.396 --> 00:31:39.689 align:center
Ήρθε!

00:31:40.189 --> 00:31:41.316 align:center
Σκύψτε.

00:31:41.399 --> 00:31:45.862 align:center
<i>Ο σύντροφός της
την έβαλε να υπογράψει ένα σωρό γραμμάτια</i>

00:31:45.945 --> 00:31:50.241 align:center
<i>και μια μέρα βρέθηκε
με χρέος 430 εκατομμυρίων γιεν.</i>

00:31:50.325 --> 00:31:51.784 align:center
Κρυφτείτε!

00:31:59.000 --> 00:32:03.671 align:center
<i>Την ώρα που η Τσιόκο Σιμακούρα
βίωνε ένα πραγματικό μαρτύριο,</i>

00:32:04.172 --> 00:32:09.802 align:center
<i>είχε μια μοιραία συνάντηση
με την Κάζουκο Χοσόκι.</i>

00:32:33.576 --> 00:32:34.494 align:center
Γεια.

00:32:37.372 --> 00:32:38.831 align:center
Με ακούς;

00:32:39.624 --> 00:32:41.000 align:center
Είσαι καλά;

00:32:43.711 --> 00:32:44.545 align:center
Μην το κάνεις.

00:32:52.220 --> 00:32:53.054 align:center
Είσαι...

00:32:55.014 --> 00:32:57.308 align:center
η Τσιόκο Σιμακούρα.

00:32:59.936 --> 00:33:04.941 align:center
Μου φαίνεται αδιανόητο ότι μια τέτοια σταρ
εξαπατήθηκε από τον σύντροφό της.

00:33:05.024 --> 00:33:08.736 align:center
Πόσο ακόμα σου μένει στη σκηνή του Κόμα;

00:33:12.073 --> 00:33:14.200 align:center
Άλλες δυο βδομάδες.

00:33:15.451 --> 00:33:17.370 align:center
Δύο βδομάδες;

00:33:18.663 --> 00:33:22.000 align:center
Θα πρέπει να βρεις τον τρόπο
να παραμείνεις δυνατή.

00:33:24.919 --> 00:33:27.380 align:center
Και πώς να το κάνω αυτό;

00:33:28.631 --> 00:33:32.010 align:center
Όπως έχει η κατάσταση,
ούτε να τραγουδήσω δεν μπορώ.

00:33:32.802 --> 00:33:35.430 align:center
Και χωρίς να τραγουδώ,
δεν μου αξίζει να ζω.

00:33:36.848 --> 00:33:40.143 align:center
Καλύτερα να πεθάνω και να ξεμπερδεύω...

00:33:40.226 --> 00:33:41.436 align:center
Βλαμμένη.

00:33:41.936 --> 00:33:44.355 align:center
Μη μιλάς τόσο επιπόλαια για τον θάνατο.

00:33:46.691 --> 00:33:50.903 align:center
Ξέρεις πόσοι άνθρωποι
βρίσκουν νόημα στη ζωή από τη μουσική σου;

00:34:01.831 --> 00:34:03.624 align:center
Άσ' το πάνω μου.

00:34:04.375 --> 00:34:05.918 align:center
Κάποια λύση θα βρω.

00:34:08.129 --> 00:34:09.047 align:center
Τι;

00:34:09.839 --> 00:34:14.552 align:center
Θα σε βοηθήσω, ώστε να μπορέσεις
να τραγουδήσεις στο Κόμα.

00:34:18.598 --> 00:34:21.517 align:center
Δεν έχεις κανέναν λόγο να με βοηθήσεις.

00:34:21.601 --> 00:34:25.188 align:center
Δεν γνωριζόμαστε,
απλώς έτυχε να συναντηθούμε τώρα.

00:34:31.027 --> 00:34:32.737 align:center
Βλέπεις,

00:34:33.696 --> 00:34:36.616 align:center
βρέθηκα κι εγώ στην ίδια θέση μ' εσένα
πριν καιρό.

00:34:41.746 --> 00:34:44.582 align:center
Δεν ήταν τυχαίο που συναντηθήκαμε εδώ.

00:34:46.334 --> 00:34:48.086 align:center
Ήταν γραφτό. Είμαι βέβαιη.

00:35:21.536 --> 00:35:23.037 align:center
Κάντε πίσω!

00:35:24.997 --> 00:35:25.957 align:center
Ποιος είναι;

00:35:26.499 --> 00:35:28.084 align:center
Χότα. Από Σιντζούκου.

00:35:28.167 --> 00:35:29.669 align:center
Γιατί ήρθατε μαζί;

00:35:29.752 --> 00:35:33.047 align:center
Στο εξής, η Τσιόκο Σιμακούρα
είναι υπό την προστασία μου.

00:35:33.131 --> 00:35:34.132 align:center
Τι;

00:35:34.632 --> 00:35:38.761 align:center
Όποιος έχει αντίρρηση,
ας μιλήσει εδώ, τώρα.

00:35:40.263 --> 00:35:43.224 align:center
- Δεν είναι σωστό.
- Μη μας το κάνετε αυτό, κε Χότα.

00:35:45.601 --> 00:35:46.894 align:center
Να τη!

00:35:47.395 --> 00:35:48.813 align:center
Κυρία Σιμακούρα!

00:35:51.482 --> 00:35:53.025 align:center
Να περάσουμε.

00:35:59.448 --> 00:36:03.911 align:center
Θα συνεχίσει να τραγουδά
μέχρι την ολοκλήρωση των εμφανίσεών της,

00:36:04.412 --> 00:36:06.956 align:center
για χάρη όσων ανυπομονούν να την ακούσουν.

00:36:07.748 --> 00:36:12.378 align:center
Μετά, θα φροντίσω να βρω
ένα κατάλληλο μέρος για να μιλήσουμε.

00:36:12.962 --> 00:36:14.046 align:center
Καλή σας μέρα.

00:36:51.125 --> 00:36:53.336 align:center
Μετά βίας σε αναγνώρισα.

00:36:54.670 --> 00:36:58.758 align:center
Δεν ξέρω αν θα καταφέρω να τραγουδήσω.

00:36:58.841 --> 00:37:01.010 align:center
Μα τι λες;

00:37:01.093 --> 00:37:04.138 align:center
Έκανες τόση πρόοδο.
Δεν μπορείς να κάνεις πίσω τώρα.

00:37:05.181 --> 00:37:06.599 align:center
Αλλά...

00:37:08.100 --> 00:37:09.393 align:center
Κυρία Σιμακούρα.

00:37:09.894 --> 00:37:10.937 align:center
Ανοίγει η αυλαία.

00:37:11.020 --> 00:37:12.605 align:center
<i>Καθίστε στις θέσεις σας...</i>

00:37:12.688 --> 00:37:14.857 align:center
Λοιπόν, με αυτοπεποίθηση.

00:37:15.358 --> 00:37:16.609 align:center
Πάμε.

00:37:19.779 --> 00:37:21.072 align:center
Άκου, Οτσίο.

00:37:21.155 --> 00:37:23.991 align:center
Μη σκέφτεσαι το χρέος σου.

00:37:24.075 --> 00:37:27.703 align:center
Προς το παρόν,
επικεντρώσου μόνο στο τραγούδι.

00:37:31.791 --> 00:37:35.836 align:center
Σου είπα ότι χτες το βράδυ
είδα έναν εφιάλτη, έτσι;

00:37:35.920 --> 00:37:38.256 align:center
Ναι, και τι μ' αυτό;

00:37:38.339 --> 00:37:42.343 align:center
Δεν μου έβγαινε η φωνή στο όνειρό μου.

00:37:42.426 --> 00:37:45.012 align:center
Άνοιξε η αυλαία, προσπάθησα να τραγουδήσω,

00:37:45.096 --> 00:37:47.723 align:center
αλλά δεν μου έβγαινε καθόλου φωνή.

00:37:47.807 --> 00:37:50.017 align:center
Μην ανησυχείς γι' αυτά.

00:37:50.101 --> 00:37:53.020 align:center
Δώσε όλο σου το είναι
και τραγούδα με την ψυχή σου

00:37:53.104 --> 00:37:56.232 align:center
για να εκδικηθείς αυτόν που σε εξαπάτησε.

00:37:56.816 --> 00:37:58.109 align:center
Μην ανησυχείς.

00:37:58.192 --> 00:38:01.737 align:center
Ήσουν έτοιμη να πεθάνεις.
Μπορείς να καταφέρεις τα πάντα.

00:38:09.912 --> 00:38:14.041 align:center
Τι να κάνω;
Φοβάμαι ότι θα μου κοπεί η φωνή.

00:38:14.125 --> 00:38:16.002 align:center
Αν δεν βγει, κάν' τη να βγει.

00:38:16.502 --> 00:38:19.130 align:center
Μην ξεχνάς ποια είσαι.

00:38:19.213 --> 00:38:20.381 align:center
Είσαι

00:38:21.007 --> 00:38:23.217 align:center
η μία και μοναδική Τσιόκο Σιμακούρα.

00:39:18.939 --> 00:39:22.818 align:center
<i>Το μόνο που έχω να σου προσφέρω</i>

00:39:23.569 --> 00:39:27.198 align:center
<i>Είναι η αγάπη μου</i>

00:39:28.240 --> 00:39:32.745 align:center
<i>Εσύ, όμως, είσαι πάντα...</i>

00:39:32.828 --> 00:39:37.541 align:center
<i>Είσαι άκαρδος, ναι είσαι</i>

00:39:37.625 --> 00:39:40.961 align:center
<i>Με την άκρη του μικρού σου δαχτύλου</i>

00:39:42.171 --> 00:39:45.966 align:center
<i>Αγγίζεις την καρδιά μου</i>

00:39:46.801 --> 00:39:51.305 align:center
<i>Σήμερα, όμως, πάλι</i>

00:39:51.389 --> 00:39:56.018 align:center
<i>Της δίνεις μόνο ένα φευγαλέο χάδι</i>

00:39:56.102 --> 00:40:00.731 align:center
<i>Ακόμα κι όταν μαραθούν τα άνθη</i>

00:40:00.815 --> 00:40:04.485 align:center
<i>Όσα εγώ νιώθω</i>

00:40:05.736 --> 00:40:09.698 align:center
<i>Για τον πικρό μας έρωτα</i>

00:40:10.366 --> 00:40:14.203 align:center
<i>Θα τα φυλάξω στην αγκαλιά μου</i>

00:40:14.995 --> 00:40:16.956 align:center
<i>Θα τα φυλάξω στην αγκαλιά μου</i>

00:40:17.039 --> 00:40:20.167 align:center
<i>Αυτό το μυστικό</i>

00:40:21.794 --> 00:40:25.381 align:center
<i>Θα 'ναι μόνο δικό μου</i>

00:40:26.173 --> 00:40:30.511 align:center
<i>Αυτή η αγάπη που σου προσφέρω</i>

00:40:31.178 --> 00:40:36.183 align:center
<i>Είναι απ' αυτές που δεν ξεθωριάζουν ποτέ</i>

00:40:50.197 --> 00:40:54.577 align:center
<i>Κάπως έτσι,
η Κάζουκο Χοσόκι και η Τσιόκο Σιμακούρα</i>

00:40:55.077 --> 00:40:57.538 align:center
<i>ξεκίνησαν την κοινή τους πορεία</i>

00:40:58.122 --> 00:41:00.833 align:center
<i>για να αφήσουν την κόλαση πίσω τους.</i>

00:41:08.048 --> 00:41:11.177 align:center
<i>...οι ισχυρισμοί υπονοούν
ότι είναι τελειωμένη υπόθεση.</i>

00:41:11.260 --> 00:41:14.763 align:center
<i>Υπάρχει πληθώρα θεμάτων
που θα μπορούσαν να είχαν συζητήσει,</i>

00:41:14.847 --> 00:41:21.312 align:center
<i>όπως ασφάλιση, η φορολογική μεταρρύθμιση,
εξωτερική πολιτική και εθνική ασφάλεια.</i>

00:41:21.395 --> 00:41:24.690 align:center
<i>Εντούτοις, για να αποπροσανατολίσουν
τους πολίτες...</i>

00:41:24.773 --> 00:41:26.150 align:center
Ναι;

00:41:26.233 --> 00:41:28.027 align:center
<i>Συγγνώμη για την ώρα.</i>

00:41:28.110 --> 00:41:30.946 align:center
<i>Ήθελα να σας ενημερώσω για το άρθρο.</i>

00:41:31.989 --> 00:41:34.700 align:center
Κάλλιο αργά παρά ποτέ.

00:41:35.201 --> 00:41:37.870 align:center
Θέλω μόνο καλά νέα.

00:41:37.953 --> 00:41:39.079 align:center
Το ξέρεις, σωστά;

00:41:39.163 --> 00:41:41.248 align:center
<i>Ναι, το γνωρίζω.</i>

00:41:41.332 --> 00:41:43.709 align:center
<i>Ωστόσο, όσο κι αν με στεναχωρεί,</i>

00:41:43.792 --> 00:41:47.505 align:center
<i>η άλλη πλευρά είναι ανένδοτη
και αποφασισμένη να το τραβήξει.</i>

00:41:47.588 --> 00:41:51.217 align:center
<i>Κάναμε ό,τι μπορούσαμε
και η κατάσταση φαίνεται αρκετά...</i>

00:44:22.242 --> 00:44:25.162 align:center
Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης

