WEBVTT

00:05.964 --> 00:12.971
不好意思 借过一下

00:24.024 --> 00:25.567
从这里开始排队

00:25.650 --> 00:28.194
(细木数子老师六星占术讲座会场)

00:31.322 --> 00:33.491
好的 佐藤先生 谢谢

00:33.575 --> 00:34.784
入场费是一万日元

00:34.868 --> 00:37.454
细木老师的新书正在发售!

00:37.537 --> 00:39.456
请务必选一本品读!

00:39.539 --> 00:41.708
收银台在这边!

00:41.791 --> 00:45.587
这是电视明星细木女士的最新著作

00:45.670 --> 00:47.714
这本关于六星占术的书...

00:47.797 --> 00:50.008
- 您要进行私人占卜吗?
- 是的

00:50.091 --> 00:53.053
- 那需要另外支付十万日元
- 好的

00:53.803 --> 00:55.180
给您

00:55.680 --> 00:57.682
那就拜托了

00:58.183 --> 01:02.771
细木数子是日本最知名的占卜师

01:03.730 --> 01:06.232
虽然她上电视节目的收入可观

01:06.316 --> 01:10.779
但她的惊人财富依旧主要源于占卜

01:11.571 --> 01:17.994
我运用六星占术
做出过许多精准的预测

01:18.495 --> 01:20.747
想必大家都很清楚 是吧?

01:23.041 --> 01:25.210
你们想预知未来

01:25.293 --> 01:28.338
想改变现状 想收获幸福

01:28.838 --> 01:34.511
所以才会来学习六星占术

01:35.011 --> 01:36.387
我说的没错吧?

01:38.807 --> 01:42.018
刚才点头的人简直是无知得可怕!

01:43.478 --> 01:45.146
真正重要的

01:45.230 --> 01:48.066
是学会如何正确地生活 不是吗?

01:52.112 --> 01:56.491
貌似在座有不少人与我年纪相仿

01:58.368 --> 01:59.619
小时候

02:00.495 --> 02:04.666
也经历过粮食匮乏的年代吧?

02:06.459 --> 02:09.045
拼命挣扎 只为能多活一天

02:09.129 --> 02:12.090
根本没有时间去思考什么未来

02:12.590 --> 02:13.424
对吧?

02:15.301 --> 02:17.345
我就是那样过来的

02:18.680 --> 02:22.559
即便成年之后
我也经历过无数次失败

02:23.059 --> 02:25.603
承受过难以言说的痛苦

02:26.521 --> 02:29.399
不止一次想过自我了断

02:30.233 --> 02:35.280
我当时都没有余力
去思考应该如何生活

02:36.614 --> 02:41.202
但在遇到六星占术之后

02:41.286 --> 02:44.539
我拼命钻研 彻底改变了自己的人生

02:46.124 --> 02:49.043
人生随时都可以重新改写

02:49.544 --> 02:54.591
她的话语迷人心魄
听众人数超乎想象

02:54.674 --> 02:59.179
她仿佛邪教教主一般

03:01.181 --> 03:04.517
你的儿子都四十多岁了 还在家啃老

03:05.018 --> 03:07.353
而且他还会对你动手

03:07.854 --> 03:09.105
是的

03:09.189 --> 03:14.694
那是因为你到现在为止
从未珍视过家人

03:14.777 --> 03:16.696
你不尊重他们

03:16.779 --> 03:19.824
- 我不是故意的...
- 那不重要!

03:20.408 --> 03:24.204
在这世上 没有什么比家人更重要

03:24.704 --> 03:27.832
你有好好祭祀过祖先吗?

03:28.374 --> 03:29.459
没有

03:30.460 --> 03:35.340
你连祖先都不敬
还来抱怨自己的人生?

03:35.423 --> 03:37.050
你太自私了!

03:38.259 --> 03:39.344
对不起

03:44.390 --> 03:48.394
你有一双劳动者的手

03:48.478 --> 03:49.354
嗯?

03:49.854 --> 03:52.398
跟我母亲的手一模一样

03:56.027 --> 03:57.362
你会好起来的

03:57.862 --> 04:00.323
你的努力一定会有回报的

04:01.491 --> 04:04.953
首先要好好祭祖

04:05.787 --> 04:08.248
为他们立一座像样的墓

04:08.748 --> 04:12.210
你必须从这些开始做起 明白了吗?

04:14.671 --> 04:16.339
我明白了

04:17.257 --> 04:18.841
细木老师

04:19.467 --> 04:21.469
谢谢您

04:23.263 --> 04:25.515
(月光 1120 万日元
金星 980 万日元)

04:25.598 --> 04:30.812
坊间传言
细木会从墓碑商那里收取回扣

04:31.854 --> 04:35.149
也有人指控她
假借灵异推销 甚至涉嫌诈骗

04:39.153 --> 04:44.200
然而 这些声音
全都被主流媒体无视了

04:46.244 --> 04:49.747
因为细木数子能为他们赚钱

04:49.831 --> 04:53.751
《地狱占星师》

04:55.044 --> 04:57.463
(第5集)

05:08.891 --> 05:11.853
你似乎很好奇
我是怎么轻轻松松赚到钱的

05:12.895 --> 05:15.315
有人说是假借灵异推销

05:15.398 --> 05:16.691
还有诈骗

05:17.233 --> 05:19.819
你还挺直白呢?

05:20.320 --> 05:22.739
不如去问问我的客人们吧

05:22.822 --> 05:26.492
他们可都是心甘情愿掏钱的
也很乐意听我说话

05:32.498 --> 05:35.376
美乃里
你觉得我刚才的演讲怎么样?

05:36.252 --> 05:39.505
老实说 我对占卜并不感兴趣

05:40.173 --> 05:44.218
但您的话语确实很有力量

05:44.302 --> 05:46.429
让人信服

05:46.929 --> 05:51.017
那是因为我真的在地狱里走过一遭

05:59.067 --> 06:02.904
细木女士
您是如何获得这么高收益的?

06:02.987 --> 06:04.864
你觉得是为什么呢?

06:05.990 --> 06:08.743
您从小就为钱所苦

06:08.826 --> 06:11.871
所以比任何人都清楚金钱的价值

06:11.954 --> 06:14.165
金钱的价值是什么?

06:18.336 --> 06:20.421
- 把你的钱包拿出来
- 嗯?

06:20.505 --> 06:22.006
你的钱包

06:35.728 --> 06:37.397
看来手头挺紧啊

07:30.116 --> 07:31.868
请别这样

07:32.368 --> 07:35.538
那两万日元是我们家两周的伙食费

07:38.833 --> 07:40.585
拿两张钞票来

07:45.965 --> 07:47.425
给您

07:48.843 --> 07:51.554
我还是第一次看到你露出那样的表情

07:52.054 --> 07:56.851
只是看到那一幕
对我来说 就值两万日元了

08:02.064 --> 08:04.525
金钱的价值

08:05.026 --> 08:07.028
取决于你的欲望

08:08.196 --> 08:12.158
你想要填饱肚子 你想要穿漂亮衣服

08:12.241 --> 08:13.701
你想要成功

08:13.784 --> 08:16.704
你已经跌到谷底 想要逃离

08:17.705 --> 08:20.750
人们有各种各样的欲望

08:21.501 --> 08:26.214
而我可以用占卜为这些欲望铺路

08:26.297 --> 08:28.633
所以钱才会不断涌进来

08:32.094 --> 08:33.721
你的欲望是什么?

08:35.181 --> 08:36.599
我的欲望?

08:44.941 --> 08:46.275
今晚跟我走吧

08:49.612 --> 08:51.989
现在请大家
为我们可爱的公主欢呼吧!

08:52.073 --> 08:54.200
- 好!
- 顶级香槟!

08:54.283 --> 08:55.826
- 一瓶唐培里侬!
- 好!

08:55.910 --> 08:57.787
准备好了吗?

08:57.870 --> 09:00.331
那么 先请我们的公主

09:00.414 --> 09:02.208
简单说两句吧!

09:02.291 --> 09:03.709
- 三、二!
- 三、二、一!

09:03.793 --> 09:05.253
我爱你们!

09:05.336 --> 09:06.379
走起!

09:06.462 --> 09:09.131
既然大家听到了这么可爱的发言

09:09.215 --> 09:10.550
那就继续喝吧!

09:10.633 --> 09:12.718
接下来是香槟欢呼!

09:12.802 --> 09:13.719
一、二、一!

09:13.803 --> 09:14.679
喝吧!

09:14.762 --> 09:15.972
- 今晚的组合!
- 最棒!

09:16.055 --> 09:16.973
我们可爱的公主!

09:17.056 --> 09:18.099
还有我们的明星王子!

09:18.182 --> 09:19.058
顶级香槟!

09:19.141 --> 09:22.728
一口气干掉!来吧!

09:22.812 --> 09:24.313
- 唐培里侬!
- 干杯!

09:24.397 --> 09:26.774
我们要喝到天亮!

09:26.857 --> 09:29.068
走起!

09:33.656 --> 09:34.782
美乃里

09:36.075 --> 09:37.410
张大嘴啦

09:39.745 --> 09:40.955
嘿 各位!

09:41.038 --> 09:43.499
今晚就跟这位可爱的女孩
一起喝个痛快吧!

09:43.583 --> 09:46.627
走起!

09:46.711 --> 09:47.545
干杯!

09:47.628 --> 09:50.256
在这里不用装矜持

09:50.339 --> 09:52.008
放飞吧

09:53.884 --> 09:56.971
- 干了!
- 干了!

10:10.776 --> 10:12.612
专享欢呼!来吧!

10:12.695 --> 10:13.529
走起!

10:13.613 --> 10:14.697
- 一、二!
- 一、二!

10:14.780 --> 10:17.074
- 来了!
- 来了!

10:17.158 --> 10:19.493
真漂亮!感谢香槟!

10:19.577 --> 10:23.873
各位 一起用香槟举杯吧!

10:29.086 --> 10:30.796
感觉怎么样?

10:30.880 --> 10:32.381
爽到飞起!

10:35.676 --> 10:37.970
你最近没做过爱吧?

10:38.554 --> 10:39.388
什么?

10:40.848 --> 10:42.767
你可以在这里买到男人

10:48.439 --> 10:52.068
只要有钱 就能把男人当玩具使唤

11:02.828 --> 11:07.208
我就是在这里向男人复仇的

11:21.847 --> 11:27.186
我怀着无比喜悦的心情

11:27.812 --> 11:30.106
见证日本世界博览会的开幕

11:30.189 --> 11:34.276
随着日本的高速经济增长
逐渐走到尽头

11:34.360 --> 11:37.279
其扭曲之处也开始显现

11:38.406 --> 11:42.743
繁荣的背后 总是潜伏着停滞

11:42.827 --> 11:45.996
那是一种散发着恶臭的停滞

11:46.956 --> 11:51.877
而我已经完全被其吞没

11:56.507 --> 11:58.467
我们现在开始

11:58.968 --> 12:01.762
大日本兴生会副会长

12:02.972 --> 12:05.850
川岛玄一先生

12:06.559 --> 12:08.602
二真会副会长

12:09.103 --> 12:12.106
远藤一彻先生

12:13.107 --> 12:17.069
现在举行五分兄弟结义酒之礼

12:17.778 --> 12:19.989
我来说明流程

12:20.489 --> 12:25.953
若各位决心缔结兄弟之约

12:26.036 --> 12:30.291
请一口气将杯中酒饮尽

12:30.374 --> 12:32.209
并将酒杯收入和服怀中

12:50.019 --> 12:53.814
至此 仪式结束

12:54.857 --> 12:56.817
请伸出双手

13:09.121 --> 13:10.372
说起来

13:10.456 --> 13:14.460
我孙子非拉着我一起去世博会

13:14.543 --> 13:17.546
人挤得要命 到处都在排队

13:17.630 --> 13:20.174
就应该掏出枪来鸣一发

13:20.257 --> 13:21.967
人就全跑光了

13:22.051 --> 13:25.137
我也这么想 但孙子在场 哪能那样

13:26.388 --> 13:30.434
令人生畏的泷口叔父
在孙子面前都变得心软了啊?

13:43.781 --> 13:47.660
泷口那混蛋最近有点太嚣张了吧

13:48.160 --> 13:49.912
他生意做得很顺吗?

13:49.995 --> 13:52.206
现金流很稳定

13:52.832 --> 13:54.291
是赤坂那家店吗?

13:54.375 --> 13:55.584
是的

13:55.668 --> 14:00.756
他找来一个骗子 哄骗一个女人
顺势把她的俱乐部吞了

14:01.257 --> 14:02.800
是银座那位很有名的女人吧?

14:03.926 --> 14:07.638
他强迫她当情妇
让她继续经营俱乐部

14:07.721 --> 14:10.808
在色和利两方面 把她榨得干干净净

14:11.433 --> 14:12.893
真是败类

14:14.562 --> 14:19.358
听说泷口组最近在搞冰毒

14:19.859 --> 14:21.569
那不是在兴生会里明令禁止的吗?

14:21.652 --> 14:24.113
他一直瞒着上面在做

14:24.738 --> 14:28.659
而且听说泷口自己也用得挺凶

14:29.159 --> 14:31.704
这倒是很符合败类的作风

14:33.747 --> 14:39.587
说起来 他最近
也开始在我们的地盘多管闲事

14:40.462 --> 14:41.755
不过嘛

14:42.423 --> 14:44.758
既然老大们已经立下盟约

14:45.259 --> 14:47.553
现在要动他也不容易

14:48.554 --> 14:51.098
那家伙真是碍眼

14:53.058 --> 14:54.518
喂 堀田

15:07.781 --> 15:09.408
请跟我来

15:14.997 --> 15:18.959
哇 这间俱乐部真不错

15:19.919 --> 15:20.836
谢谢

15:20.920 --> 15:22.171
欢迎光临

15:22.963 --> 15:24.256
我来帮您拿包吧

16:24.316 --> 16:26.151
感谢惠顾

16:29.780 --> 16:32.700
一路平安 谢谢

16:45.295 --> 16:46.588
泷口走了吗?

16:46.672 --> 16:47.798
什么?

16:47.881 --> 16:49.758
我想他还在这里

16:51.552 --> 16:52.845
大姐

16:52.928 --> 16:55.639
老大让你去后台一趟

16:56.140 --> 16:57.516
为什么?

16:57.599 --> 16:58.934
谁知道呢?

16:59.435 --> 17:01.395
反正他点名要见你

17:14.533 --> 17:21.540
我抵达的地方

17:22.541 --> 17:28.047
在新奥尔良

17:29.465 --> 17:36.055
那是一家妓院

17:36.722 --> 17:43.562
名叫日升之屋

18:00.621 --> 18:06.418
我曾经深爱的男人...

18:06.502 --> 18:07.795
怎么了?

18:08.587 --> 18:14.134
...再也没有回到我身边

18:16.553 --> 18:18.680
就在那时...

18:18.764 --> 18:20.641
不要在这里这样

18:20.724 --> 18:22.810
...我离开了家乡...

18:22.893 --> 18:25.104
这里不是最合适的地方吗?

18:25.604 --> 18:27.523
你吸毒了吧?

18:28.315 --> 18:30.150
是又怎样?

18:30.651 --> 18:33.654
拜托 不要这样

18:33.737 --> 18:35.072
住手!

18:35.155 --> 18:42.162
...我上了火车

18:43.288 --> 18:49.086
又换乘了另一班

18:50.003 --> 18:57.010
一贫如洗的我

18:58.804 --> 19:05.811
依旧一无所有

19:09.273 --> 19:16.280
谁能替我捎口信

19:17.322 --> 19:22.911
给我的妹妹

19:24.204 --> 19:31.211
告诉她 如果她变得像我一样

19:32.963 --> 19:39.511
那就完了

19:57.529 --> 19:59.948
好了 玩得还尽兴吗?

20:00.032 --> 20:01.241
是的

20:02.618 --> 20:04.369
好了 我们走吧

20:08.207 --> 20:10.042
谢谢

21:24.366 --> 21:26.118
泷口先生对你做了什么吗?

21:35.252 --> 21:37.671
现在还欠多少债?

21:40.007 --> 21:41.425
我不知道

21:42.426 --> 21:44.136
你不知道吗?

21:44.636 --> 21:47.389
我一直在还 但欠款一直在增加

21:48.223 --> 21:52.311
他们只会说
又冒出来一笔须藤留下的欠债

21:52.394 --> 21:53.645
怎么会这样?

21:53.729 --> 21:55.814
他明显是在说谎

21:57.524 --> 21:59.735
他是想永远把我拴住

22:03.405 --> 22:06.825
我当初真不如直接死掉算了

22:18.712 --> 22:20.047
数子姐

22:21.548 --> 22:24.634
至少他们没有再派讨债人来纠缠你

22:25.927 --> 22:28.930
你现在也还过着体面的生活

22:59.086 --> 23:04.174
(开运 占卜)

23:10.806 --> 23:12.391
嘿

23:13.141 --> 23:16.937
这首歌也太无聊了吧
都快把我听睡着了

23:17.020 --> 23:20.232
不能来点刺激的吗?

23:21.024 --> 23:23.693
看看他那阴郁的表情

23:24.194 --> 23:26.279
喂 赶紧给我下台!

23:26.363 --> 23:28.365
我在跟你说话呢 老头子!

23:28.448 --> 23:29.658
下去!

23:29.741 --> 23:32.702
- 嘿 快点下台 老头子!
- 我都要睡着了

23:32.786 --> 23:35.080
你们几个人适可而止吧

23:35.580 --> 23:37.332
打扰到其他客人了

23:37.416 --> 23:40.544
抱歉 大姐 他们有点喝多了

23:40.627 --> 23:42.421
非常抱歉

23:43.630 --> 23:46.466
无论如何 喝酒要注意分寸

23:46.967 --> 23:49.970
喂 老头子 要不要出去找点乐子?

23:52.889 --> 23:54.558
非常抱歉

23:54.641 --> 23:57.436
好羡慕啊!我也可以一起去吗?

23:57.519 --> 23:59.563
你们店是不是变得低俗了?

23:59.646 --> 24:01.314
非常抱歉

24:02.023 --> 24:04.067
真是抱歉

24:12.075 --> 24:13.577
欢迎光临

24:15.454 --> 24:18.165
我一个人 可以吗?

24:18.832 --> 24:22.335
今晚有些比较吵的客人

24:22.419 --> 24:25.338
可能会破坏气氛

24:27.632 --> 24:29.134
我不介意

24:30.469 --> 24:32.888
那这边请

24:44.983 --> 24:49.738
不好意思 打扰您吃饭了
您前几天来过吧?

24:50.238 --> 24:51.281
对

24:51.823 --> 24:55.827
非常抱歉 当时太忙了 没能来打招呼

24:55.911 --> 24:58.830
我是这里的老板细木数子

25:02.042 --> 25:03.418
我是堀田

25:04.252 --> 25:06.338
我很喜欢这道菜

25:07.047 --> 25:09.633
谢谢 很高兴能合您的口味

25:09.716 --> 25:11.092
请住手

25:11.176 --> 25:12.344
嘿

25:12.427 --> 25:15.180
就轻轻碰了你一下而已

25:15.263 --> 25:16.264
说谎

25:16.348 --> 25:19.392
这就是事实 丑女人 你有病吧?

25:19.476 --> 25:22.437
抱歉 可否请各位轻声一点?

25:22.521 --> 25:24.689
- 你说什么 混蛋?
- 轻声什么?

25:24.773 --> 25:25.857
有什么问题?

25:25.941 --> 25:27.108
怎么了?

25:27.609 --> 25:29.277
这位男士摸我屁股

25:29.361 --> 25:30.904
得了吧 丑女人

25:30.987 --> 25:32.739
你先回去

25:35.242 --> 25:38.703
你们太过分了

25:38.787 --> 25:40.455
再次抱歉

25:40.539 --> 25:43.750
老大点头了 让他们在这里放松一下

25:43.833 --> 25:46.127
- 对不起
- 请离开

25:46.628 --> 25:49.714
泷口组能吃上饭
你们以为是靠着谁?

25:50.215 --> 25:52.592
- 如果这家店倒闭...
- 大姐

25:53.343 --> 25:55.887
我可不能把这话当耳旁风了

25:57.806 --> 26:01.226
我们可不是靠这家店吃饭的

26:02.185 --> 26:05.522
你不过是情妇
压根算不上大姐大 识相点

26:05.605 --> 26:08.692
她决定这家俱乐部的规矩

26:09.484 --> 26:11.236
如果不喜欢 那就滚吧

26:12.487 --> 26:14.573
你他妈是谁啊?

26:15.782 --> 26:16.992
堀田先生

26:17.492 --> 26:19.077
您怎么会在这里?

26:20.078 --> 26:22.122
我只是来吃东西的

26:23.331 --> 26:24.833
这样啊

26:25.333 --> 26:27.043
抱歉打扰了

26:27.586 --> 26:29.421
- 我们走
- 嗯?

26:29.504 --> 26:30.797
走

26:31.381 --> 26:32.382
是

26:42.601 --> 26:44.185
我去送他们

26:49.566 --> 26:51.526
非常感谢

26:57.949 --> 26:59.826
是我越界了

27:00.327 --> 27:01.161
抱歉

27:03.121 --> 27:03.955
完全没有

27:40.116 --> 27:43.119
- 喂?
- 你在哪里?

27:43.203 --> 27:44.454
我给你打了好多电话!

27:44.537 --> 27:45.872
啊?

27:45.955 --> 27:47.749
你现在在哪里?

27:47.832 --> 27:48.667
呃...

27:54.798 --> 27:58.510
今天是玲奈爸爸的探视日 你忘了?

27:58.593 --> 27:59.469
没有

28:00.679 --> 28:03.139
我没忘 但...

28:03.223 --> 28:05.684
没关系 外婆会带我去的

28:05.767 --> 28:09.062
我要在爸爸家过夜

28:09.145 --> 28:12.315
我讨厌你 妈妈

28:12.399 --> 28:14.484
怎么能不跟我说一声就彻夜不归?

28:14.567 --> 28:16.486
你现在在哪里?

28:17.737 --> 28:19.989
不会是在男人家吧?

28:22.033 --> 28:23.410
真的吗?

28:24.327 --> 28:26.413
抱歉 我晚点再打电话给你

28:53.481 --> 28:55.483
瞧你这宿醉的脸色

28:55.984 --> 29:00.113
也是 喝了那么多 也难怪会这样

29:00.613 --> 29:04.659
你开了两瓶五十万日元的唐培里侬

29:05.326 --> 29:06.953
非常抱歉

29:07.912 --> 29:09.706
还记得昨晚的事吗?

29:10.206 --> 29:12.041
前面还记得

29:12.125 --> 29:14.002
最后的记忆是什么?

29:15.920 --> 29:19.674
您说:“这里就是
我向男人复仇的地方”

29:21.551 --> 29:25.346
我怎么会说那种话 傻瓜

29:25.430 --> 29:29.476
即使到这种年纪了 我还是喜欢男人

29:30.518 --> 29:32.562
我本想给你做早餐

29:32.645 --> 29:34.898
不过以你现在这状态 怕是吃不下

29:34.981 --> 29:37.567
我去给你泡杯咖啡 稍等一下

29:38.985 --> 29:40.570
谢谢

30:06.596 --> 30:08.431
这张照片...

30:20.193 --> 30:21.444
欢迎光临

30:28.535 --> 30:30.161
欢迎光临

30:32.163 --> 30:33.957
我带了这些人来

30:34.499 --> 30:35.708
可以吗?

30:37.043 --> 30:38.169
请进

31:18.418 --> 31:21.254
谢谢您今天光顾

31:22.255 --> 31:23.840
请慢用

31:23.923 --> 31:25.842
谢谢

31:31.639 --> 31:34.559
数子姐 你想好了吗?
那些人也是黑道的

31:34.642 --> 31:37.562
而且我觉得他们跟泷口组不是一伙的

31:37.645 --> 31:38.980
他们只是来吃饭的

31:39.063 --> 31:41.399
但被泷口先生知道的话...

31:48.865 --> 31:50.199
我可以

31:50.783 --> 31:51.826
请你跳这支舞吗?

31:56.039 --> 31:59.042
您知道我是泷口的女人吗?

32:00.752 --> 32:01.586
这是拒绝吗?

32:06.299 --> 32:07.425
不

32:45.755 --> 32:48.341
江户川一家的当家

32:48.841 --> 32:50.218
堀田雅也先生

32:52.887 --> 32:57.225
不如换个地方再喝一杯?

32:57.725 --> 32:59.519
你打的什么主意?

33:00.228 --> 33:02.271
这地方就是我的牢笼

33:02.981 --> 33:07.402
我仅有的自由 也困在这牢笼里

33:08.319 --> 33:10.738
因为我有一个可怕的主人

33:14.367 --> 33:18.246
如果你能走出自己的牢笼呢?

33:22.291 --> 33:24.210
如果你自由了呢?

33:25.336 --> 33:26.879
你会做什么?

33:42.103 --> 33:46.566
嘿 继续 别为了我停下来

33:49.569 --> 33:50.737
堀田先生吗?

33:51.821 --> 33:53.740
你年纪轻轻

33:53.823 --> 33:56.159
听说既嗜赌 又是帮派老大

33:56.242 --> 33:57.827
佩服

33:58.828 --> 34:00.204
泷口先生也是

34:00.705 --> 34:03.833
听说你也是早年便声名远扬

34:05.835 --> 34:09.088
看来你挺中意我们俱乐部

34:09.589 --> 34:11.966
这里的牛排很好吃

34:12.467 --> 34:14.886
想带年轻人来尝尝

34:17.055 --> 34:18.389
再说...

34:19.432 --> 34:20.391
再说什么?

34:24.645 --> 34:26.397
我迷上了老板娘

34:39.535 --> 34:42.663
听到了吗?数子 这不是挺好吗?

34:46.042 --> 34:47.835
好好享受吧

34:48.336 --> 34:50.463
今晚由我请客

34:56.260 --> 34:57.720
泷口先生

34:59.555 --> 35:01.808
我下周要组一场赌局

35:02.475 --> 35:04.352
来玩玩吗?

35:06.646 --> 35:07.939
当然

35:08.439 --> 35:10.441
我会去的

35:12.401 --> 35:14.153
到时候见

35:36.884 --> 35:39.554
你还敢勾三搭四!

35:40.763 --> 35:43.015
你他妈就是老子的玩物!

35:47.436 --> 35:49.147
那混蛋...

35:50.022 --> 35:51.566
竟敢小瞧老子...

35:53.526 --> 35:55.278
混蛋!

36:06.539 --> 36:07.665
好了 已放进去

36:07.748 --> 36:10.209
来吧 请下注

36:10.293 --> 36:11.169
尽管下注

36:11.252 --> 36:13.087
- 请下注
- 请下注

36:13.171 --> 36:14.630
押注多少?

36:14.714 --> 36:18.176
买定离手

36:18.259 --> 36:19.927
- 嗯?
- 请下注

36:20.011 --> 36:21.637
我们都准备好了

36:22.763 --> 36:24.390
我们也都准备好了

36:25.183 --> 36:26.517
开始!

36:30.021 --> 36:30.855
翻盘位 六

36:30.938 --> 36:32.315
六 请兑奖

36:32.398 --> 36:35.109
- 好的
- 未中的 请抽牌

36:35.735 --> 36:37.695
请抽牌 好的

36:50.208 --> 36:51.876
- 请坐
- 好的

37:36.837 --> 37:38.381
复位

38:02.488 --> 38:03.990
已放进去!请下注

38:04.073 --> 38:06.284
- 尽管下注
- 继续

38:06.367 --> 38:10.288
- 押注多少?
- 请下注

38:10.871 --> 38:12.581
买定离手

38:12.665 --> 38:13.833
我们都准备好了

38:13.916 --> 38:14.834
好

38:16.043 --> 38:17.753
我们也都准备好了

38:17.837 --> 38:18.754
开始!

38:24.468 --> 38:25.303
首轮 五

38:25.386 --> 38:29.223
五 请兑奖

38:29.307 --> 38:31.100
其余各位 请抽牌

38:31.183 --> 38:32.935
好

38:33.894 --> 38:37.064
五 请兑奖

38:41.068 --> 38:42.153
好

38:54.540 --> 38:56.208
复位

38:58.544 --> 39:00.212
已放进去 请下注

39:00.296 --> 39:01.964
请下注 继续

39:02.048 --> 39:06.177
- 押注多少?
- 请下注

39:06.260 --> 39:08.763
- 尽管下注
- 买定离手

39:08.846 --> 39:10.222
请下注

39:14.685 --> 39:16.896
我们也都准备好了 开始

39:20.691 --> 39:22.151
复押 二

39:22.234 --> 39:23.986
二 请兑奖

39:24.070 --> 39:25.738
其余各位 请抽牌

39:25.821 --> 39:27.740
好的

39:29.742 --> 39:31.285
二 请兑奖

39:37.333 --> 39:38.250
中位 四

39:38.334 --> 39:39.668
四 请兑奖

39:39.752 --> 39:41.504
好 请兑奖

39:45.299 --> 39:46.217
二号位 五

39:46.300 --> 39:49.553
五 请兑奖

39:52.264 --> 39:53.099
一号位 三

39:53.182 --> 39:55.393
三 请兑奖

39:55.476 --> 39:58.562
其余各位 请抽牌

39:59.188 --> 40:00.689
三 请兑奖

40:19.625 --> 40:20.835
- 老大
- 太慢了!

40:20.918 --> 40:22.461
抱歉

40:26.507 --> 40:28.008
给您

40:37.393 --> 40:38.936
复位

40:59.415 --> 41:02.376
- 请下注
- 尽管下注 现在下注

41:02.460 --> 41:04.211
买定离手

41:04.295 --> 41:05.546
我们都准备好了

41:06.046 --> 41:07.590
要赌什么?

41:08.674 --> 41:11.260
我看看 请下注

41:14.221 --> 41:15.431
中位 五

41:15.514 --> 41:17.308
五 请兑奖

41:17.391 --> 41:19.226
其余各位 请抽牌

41:19.310 --> 41:20.436
谢谢

41:27.526 --> 41:29.069
复位

41:51.717 --> 41:52.551
已放进去

42:16.075 --> 42:16.909
都准备好了

42:20.120 --> 42:21.163
开始

42:29.838 --> 42:30.923
一号位 六

42:44.144 --> 42:45.229
失陪一下...

42:45.312 --> 42:47.398
等等 我还没结束呢

42:48.148 --> 42:49.233
老大 不能...

42:49.316 --> 42:50.901
闭嘴!

42:55.990 --> 42:57.283
等着

43:28.731 --> 43:30.399
怎么这么慢?

43:39.491 --> 43:41.118
你只有这些吗?

43:41.201 --> 43:45.956
深更半夜的 这是能凑到的所有钱了

44:02.014 --> 44:03.766
复位

44:28.707 --> 44:30.084
已放进去

44:55.150 --> 44:56.735
这点微薄筹码

44:57.528 --> 45:00.614
哪怕搏高赔率赌注
你亏的那些也捞不回来

45:16.088 --> 45:17.589
这些钱可以借你

45:37.526 --> 45:38.360
开始

45:45.075 --> 45:46.744
二号位 一

46:43.801 --> 46:45.636
俱乐部的地契

46:46.136 --> 46:49.640
泷口拿来作他赌债的抵押

46:51.016 --> 46:52.559
现在是你的了

46:58.857 --> 47:00.484
为什么要给我?

47:00.984 --> 47:05.656
他被嫉妒冲昏了头 进了我的赌场

47:05.739 --> 47:08.033
从那一刻起 他就输定了

47:09.409 --> 47:10.744
我...

47:12.246 --> 47:14.748
利用你 给他设了局

47:15.415 --> 47:17.292
这是给你的谢礼

47:18.293 --> 47:20.379
你在利用我?

47:23.382 --> 47:24.675
嗯

47:27.636 --> 47:29.680
已经一周了

47:29.763 --> 47:32.224
泷口也没有联系我

47:32.975 --> 47:34.810
你知道为什么吗?

47:35.310 --> 47:39.231
泷口被逐出兴生会了

47:39.314 --> 47:42.276
他们发现他在靠冰毒捞钱

47:43.068 --> 47:44.653
他没法再待在东京了

47:45.362 --> 47:47.114
他完蛋了

47:51.869 --> 47:55.747
你逃出牢笼了

47:55.831 --> 47:56.748
现在自由了

48:00.752 --> 48:01.795
你这么做是为了我?

48:01.879 --> 48:03.922
不是为了你

48:05.340 --> 48:06.925
这是私事

48:07.843 --> 48:09.052
帮派之间的私事

48:13.307 --> 48:14.850
你...

48:16.184 --> 48:17.102
再也不会见到我了

48:18.312 --> 48:19.688
等等

48:20.188 --> 48:22.190
我说等等!

48:33.327 --> 48:37.539
在被男人一次又一次欺骗之后

48:38.040 --> 48:42.210
我终于遇到真爱了

48:47.382 --> 48:50.761
极致痴狂的爱恋 皆由孤独而生

48:51.720 --> 48:54.181
日本最古老的诗集《万叶集》中

48:54.264 --> 48:57.392
“恋”字是以“孤”与“悲”来诠释的

48:57.476 --> 48:58.727
你知道吗?

48:58.810 --> 48:59.811
不知道

48:59.895 --> 49:03.774
这都不知道?还自称作家?

49:04.942 --> 49:06.652
给我笔和纸

49:18.956 --> 49:24.086
那时候的人
才是真正参透事物本质了 不是吗?

49:27.297 --> 49:29.424
“孤”与“悲”...

49:30.509 --> 49:31.802
就是“恋”

49:32.636 --> 49:34.888
你有过这样的经历吗?

49:37.683 --> 49:41.353
如果不懂真爱 便写不出像样的作品

49:47.025 --> 49:48.860
之后堀田先生怎么样了?

50:02.165 --> 50:05.043
(唯有孤独)

50:45.459 --> 50:49.046
请慢用 失陪了

51:25.624 --> 51:28.335
(江户川一家)

51:50.690 --> 51:54.111
(唯有孤独)

52:51.835 --> 52:53.420
放我过去!

52:54.045 --> 52:55.547
让开!

52:57.883 --> 52:58.717
老大

52:58.800 --> 53:01.636
拜托 放开我!

53:07.893 --> 53:08.727
先退下吧

53:27.662 --> 53:29.331
你为什么来这里?

53:30.248 --> 53:31.791
你真卑鄙

53:32.459 --> 53:34.961
惹我动了心 却又转身离开...

53:37.714 --> 53:40.550
我和泷口一样是黑帮

53:41.635 --> 53:43.929
跟着我不会有好结果的

53:45.847 --> 53:48.475
别再故作坚强了!

53:49.142 --> 53:51.311
我要你

53:52.187 --> 53:54.272
你也想要我 不是吗?

53:56.191 --> 53:57.776
抱我啊

53:58.777 --> 54:00.320
抱抱我啊!

55:22.944 --> 55:24.946
堀田雅也

55:25.822 --> 55:27.741
我的命定之人

58:13.364 --> 58:16.284
- 字幕翻译:
- Lynn S
