WEBVTT

00:00:05.964 --> 00:00:12.971 align:center
‫סליחה. תנו לי לעבור.‬

00:00:24.024 --> 00:00:25.567 align:center
‫התור מתחיל כאן.‬

00:00:25.650 --> 00:00:28.319 align:center
‫- קזוקו הוסוקי‬
‫הרצאת אסטרולוגיית ששת הכוכבים -‬

00:00:31.322 --> 00:00:34.784 align:center
‫כן, מר סאטו, תודה.‬

00:00:34.868 --> 00:00:37.454 align:center
‫הספר החדש של גברת הוסוקי במבצע!‬

00:00:37.537 --> 00:00:39.456 align:center
‫בבקשה תיקחו אחד ותיהנו!‬

00:00:39.539 --> 00:00:41.708 align:center
‫הקופה כאן!‬

00:00:41.791 --> 00:00:45.587 align:center
‫הספר האחרון של גברת הוסוקי,‬
‫כוכבת הטלוויזיה.‬

00:00:45.670 --> 00:00:47.714 align:center
‫הספר על אסטרולוגיית ששת הכוכבים...‬

00:00:47.797 --> 00:00:50.008 align:center
‫את רוצה קריאה פרטית?‬
‫-כן.‬

00:00:50.091 --> 00:00:52.302 align:center
‫זה בתוספת של 100 אלף ין.‬
‫-כמובן.‬

00:00:53.803 --> 00:00:54.929 align:center
‫הנה.‬

00:00:55.680 --> 00:00:57.390 align:center
‫אודה מאוד לעזרתך.‬

00:00:58.224 --> 00:01:02.312 align:center
‫קזוקו הוסוקי היא מגדת העתידות‬
‫המפורסמת ביותר ביפן.‬

00:01:03.730 --> 00:01:06.232 align:center
‫אולי היא מרוויחה הרבה מהופעות בטלוויזיה,‬

00:01:06.316 --> 00:01:10.779 align:center
‫אבל ניבוי עתידות הוא המקור‬
‫לעיקר ההכנסה יוצאת הדופן שלה.‬

00:01:11.571 --> 00:01:17.660 align:center
‫ביצעתי הרבה תחזיות מדויקות‬
‫באמצעות אסטרולוגיית ששת הכוכבים.‬

00:01:18.495 --> 00:01:20.163 align:center
‫אתם יודעים על כך הכול, נכון?‬

00:01:23.041 --> 00:01:24.667 align:center
‫אתם רוצים לדעת את העתיד.‬

00:01:25.293 --> 00:01:28.213 align:center
‫אתם רוצים לשנות את ההווה.‬
‫אתם רוצים להיות מאושרים.‬

00:01:28.838 --> 00:01:34.219 align:center
‫ובגלל זה אתם מנסים ללמוד‬
‫את אסטרולוגיית ששת הכוכבים.‬

00:01:35.011 --> 00:01:36.012 align:center
‫נכון?‬

00:01:38.848 --> 00:01:42.018 align:center
‫כל מי שהנהן עכשיו הוא בור מוחלט!‬

00:01:43.478 --> 00:01:45.188 align:center
‫הדבר החשוב באמת‬

00:01:45.271 --> 00:01:47.690 align:center
‫הוא לדעת איך לחיות נכון את חייכם, לא ככה?‬

00:01:52.112 --> 00:01:56.074 align:center
‫נראה שלא מעט מכם בני אותו גיל כמוני.‬

00:01:58.451 --> 00:01:59.619 align:center
‫כשהייתם ילדים,‬

00:02:00.578 --> 00:02:04.666 align:center
‫חייתם בתקופה שהיה בה מחסור באוכל, נכון?‬

00:02:06.459 --> 00:02:09.045 align:center
‫הייתם כל כך נואשים לחיות עוד יום,‬

00:02:09.129 --> 00:02:11.673 align:center
‫לא היה זמן אפילו לחשוב על העתיד.‬

00:02:12.590 --> 00:02:13.424 align:center
‫נכון?‬

00:02:15.301 --> 00:02:16.761 align:center
‫ככה אני חייתי.‬

00:02:18.680 --> 00:02:22.225 align:center
‫גם כאדם מבוגר, חוויתי אין-ספור כישלונות.‬

00:02:23.101 --> 00:02:24.936 align:center
‫עברתי סבל בל יתואר.‬

00:02:26.521 --> 00:02:28.690 align:center
‫ניסיתי להתאבד יותר מפעם אחת.‬

00:02:30.233 --> 00:02:34.779 align:center
‫לא היה לי המרחב הנפשי‬
‫לחשוב איך אני צריכה לחיות.‬

00:02:36.614 --> 00:02:41.202 align:center
‫אבל אחרי שמצאתי‬
‫את אסטרולוגיית ששת הכוכבים,‬

00:02:41.286 --> 00:02:44.539 align:center
‫למדתי ללא לאות ושיניתי את חיי.‬

00:02:46.124 --> 00:02:48.793 align:center
‫אתם תמיד יכולים לשנות את חייכם.‬

00:02:49.586 --> 00:02:54.132 align:center
‫מספר עצום של אנשים הולך שבי אחר דבריה.‬

00:02:54.674 --> 00:02:58.511 align:center
‫כאילו היא ייסדה כת.‬

00:03:01.222 --> 00:03:04.100 align:center
‫הבן שלך מסתגר בבית אפילו בשנות ה-40 לחייו.‬

00:03:05.018 --> 00:03:07.061 align:center
‫בנוסף, הוא אלים כלפייך.‬

00:03:07.937 --> 00:03:09.105 align:center
‫כן.‬

00:03:09.189 --> 00:03:14.694 align:center
‫זה בגלל שלא ידעת להעריך‬
‫את המשפחה שלך עד עכשיו.‬

00:03:14.777 --> 00:03:16.696 align:center
‫לא כיבדת אותם.‬

00:03:16.779 --> 00:03:19.240 align:center
‫לא התכוונתי...‬
‫-זה לא משנה!‬

00:03:20.408 --> 00:03:23.870 align:center
‫בעולם הזה, אין דבר חשוב יותר ממשפחה.‬

00:03:24.704 --> 00:03:27.457 align:center
‫את בכלל מקיימת‬
‫טקסי זיכרון והכרת תודה לאבותייך?‬

00:03:28.374 --> 00:03:29.375 align:center
‫לא.‬

00:03:30.460 --> 00:03:35.340 align:center
‫את מתעלמת מאבות אבותייך,‬
‫אבל בוכה על מר גורלך?‬

00:03:35.423 --> 00:03:37.050 align:center
‫את כל כך אנוכית!‬

00:03:38.259 --> 00:03:39.344 align:center
‫אני מצטערת.‬

00:03:44.432 --> 00:03:48.394 align:center
‫יש לך ידיים של פועלת.‬

00:03:48.478 --> 00:03:49.395 align:center
‫מה?‬

00:03:49.896 --> 00:03:51.773 align:center
‫הן בדיוק כמו של אימא שלי.‬

00:03:56.027 --> 00:03:57.070 align:center
‫את תהיי בסדר.‬

00:03:57.862 --> 00:04:00.323 align:center
‫העבודה הקשה שלך תשתלם.‬

00:04:01.491 --> 00:04:04.452 align:center
‫קודם כל, תקיימי כמו שצריך‬
‫את טקסי הזיכרון לאבותייך,‬

00:04:05.787 --> 00:04:08.039 align:center
‫תקימי להם קבר ראוי.‬

00:04:08.748 --> 00:04:12.210 align:center
‫את צריכה להתחיל שם. הבנת?‬

00:04:14.671 --> 00:04:15.838 align:center
‫אני מבינה.‬

00:04:17.257 --> 00:04:18.258 align:center
‫גברת הוסוקי,‬

00:04:19.509 --> 00:04:20.802 align:center
‫תודה.‬

00:04:23.263 --> 00:04:25.515 align:center
‫- מונלייט 11.2 מיליון‬
‫ונוס 9.8 מיליון -‬

00:04:25.598 --> 00:04:30.812 align:center
‫השמועות גורסות שהוסוקי‬
‫מקבלת עמלות מיצרני מצבות.‬

00:04:31.854 --> 00:04:35.149 align:center
‫היו שהאשימו אותה בהונאה‬
‫ומכירות במסווה של ייעוץ רוחני.‬

00:04:39.153 --> 00:04:43.658 align:center
‫אבל ערוצי התקשורת הגדולים‬
‫מתעלמים מהקולות שלהם לחלוטין.‬

00:04:46.286 --> 00:04:49.747 align:center
‫כי קזוקו הוסוקי מרוויחה להם כסף.‬

00:04:49.831 --> 00:04:53.751 align:center
‫- ישר לגיהינום -‬

00:04:55.044 --> 00:04:57.463 align:center
‫- פרק חמישי -‬

00:05:08.891 --> 00:05:11.853 align:center
‫נראה שאת סקרנית לדעת‬
‫איך אני מרוויחה כסף בכזו קלות.‬

00:05:12.895 --> 00:05:15.273 align:center
‫יש שמכנים זאת מכירות במסווה של רוחניות.‬

00:05:15.356 --> 00:05:16.607 align:center
‫וגם הונאה.‬

00:05:17.233 --> 00:05:19.485 align:center
‫את די ישירה, אה?‬

00:05:20.236 --> 00:05:22.322 align:center
‫תנסי לשאול את האורחים שלי.‬

00:05:22.864 --> 00:05:25.950 align:center
‫כולם שמחים לשלם ולשמוע אותי מדברת.‬

00:05:32.498 --> 00:05:34.792 align:center
‫מה חשבת על ההרצאה שלי, מינורי?‬

00:05:36.252 --> 00:05:39.005 align:center
‫בכנות, אני לא מתעניינת בחיזוי עתידות.‬

00:05:40.256 --> 00:05:43.843 align:center
‫אבל למילים שלך היה כוח מאחוריהן.‬

00:05:44.385 --> 00:05:45.970 align:center
‫הן היו משכנעות.‬

00:05:46.929 --> 00:05:50.350 align:center
‫זה בגלל שהייתי בגיהינום ובחזרה.‬

00:05:59.067 --> 00:06:02.362 align:center
‫איך את מצליחה לעשות רווח כזה, גברת הוסוקי?‬

00:06:02.987 --> 00:06:04.238 align:center
‫איך לדעתך?‬

00:06:06.032 --> 00:06:08.743 align:center
‫חווית מצוקה כלכלית מגיל צעיר,‬

00:06:08.826 --> 00:06:11.245 align:center
‫אז את מבינה היטב את ערכו של כסף.‬

00:06:11.954 --> 00:06:13.498 align:center
‫מה הוא ערכו של כסף?‬

00:06:18.336 --> 00:06:20.421 align:center
‫תוציאי את הארנק.‬
‫-מה?‬

00:06:20.505 --> 00:06:21.714 align:center
‫הארנק שלך.‬

00:06:35.728 --> 00:06:37.063 align:center
‫נראה שאין כאן הרבה.‬

00:07:30.116 --> 00:07:31.576 align:center
‫תפסיקי, בבקשה.‬

00:07:32.368 --> 00:07:35.538 align:center
‫עשרים אלף הין האלה‬
‫היו שבועיים של אוכל בשבילנו.‬

00:07:38.833 --> 00:07:40.334 align:center
‫תביא לי שני שטרות.‬

00:07:45.965 --> 00:07:47.425 align:center
‫הנה השטרות.‬

00:07:48.843 --> 00:07:51.053 align:center
‫לא ראיתי הבעה כזאת אצלך לפני כן.‬

00:07:52.138 --> 00:07:56.267 align:center
‫רק לראות את זה היה שווה לי 20 אלף ין.‬

00:08:02.106 --> 00:08:04.025 align:center
‫ערך הכסף...‬

00:08:05.026 --> 00:08:06.611 align:center
‫מבוסס על עוצמת התשוקה שלך.‬

00:08:08.196 --> 00:08:12.158 align:center
‫את רוצה לאכול לשובע. את רוצה בגדים יפים.‬

00:08:12.241 --> 00:08:13.701 align:center
‫את רוצה להצליח.‬

00:08:13.784 --> 00:08:16.245 align:center
‫הגעת לשפל המדרגה ואת רוצה לברוח.‬

00:08:17.705 --> 00:08:20.208 align:center
‫לאנשים יש כל מיני רצונות.‬

00:08:21.501 --> 00:08:25.796 align:center
‫אני יכולה להשתמש בחיזוי עתידות‬
‫כדי לסלול את הדרך לתשוקות האלה.‬

00:08:26.297 --> 00:08:28.049 align:center
‫לכן הכסף נערם.‬

00:08:32.136 --> 00:08:33.721 align:center
‫מה הרצון שלך?‬

00:08:35.181 --> 00:08:36.265 align:center
‫שלי?‬

00:08:44.941 --> 00:08:46.275 align:center
‫בואי איתי הערב.‬

00:08:49.612 --> 00:08:51.989 align:center
‫ועכשיו, בואו נריע לנסיכה המקסימה שלנו!‬

00:08:52.073 --> 00:08:54.200 align:center
‫כן!‬
‫-שמפניה יוקרתית!‬

00:08:54.283 --> 00:08:55.826 align:center
‫דום פריניון אחד!‬
‫-כן!‬

00:08:55.910 --> 00:08:57.787 align:center
‫אתם מוכנים?‬

00:08:57.870 --> 00:09:00.331 align:center
‫אז בואו נבקש מהנסיכה שלנו‬

00:09:00.414 --> 00:09:02.124 align:center
‫תגובה מהירה!‬

00:09:02.208 --> 00:09:03.584 align:center
‫שלוש...‬
‫-שתיים, אחת!‬

00:09:03.668 --> 00:09:05.253 align:center
‫אני אוהבת אתכם!‬

00:09:05.336 --> 00:09:06.963 align:center
‫קדימה!‬

00:09:07.046 --> 00:09:09.131 align:center
‫אחרי שקיבלנו את התגובה המקסימה הזו,‬

00:09:09.215 --> 00:09:10.550 align:center
‫תמשיכו להזרים משקאות!‬

00:09:10.633 --> 00:09:12.718 align:center
‫בואו נריע על הזמנת שמפניה!‬

00:09:12.802 --> 00:09:13.719 align:center
‫שתיים, אחת!‬

00:09:13.803 --> 00:09:14.679 align:center
‫נרים כוסית!‬

00:09:14.762 --> 00:09:15.972 align:center
‫הזוג הערב!‬
‫-הכי טוב!‬

00:09:16.055 --> 00:09:16.973 align:center
‫הנסיכה החמודה!‬

00:09:17.056 --> 00:09:18.140 align:center
‫והנסיך שלנו!‬

00:09:18.224 --> 00:09:19.183 align:center
‫שמפניה יוקרתית!‬

00:09:19.267 --> 00:09:22.728 align:center
‫תשתו הכול במכה אחת! קדימה!‬

00:09:22.812 --> 00:09:24.397 align:center
‫דום פריניון!‬
‫-לחיים!‬

00:09:24.480 --> 00:09:26.774 align:center
‫נשתה עד הבוקר!‬

00:09:26.857 --> 00:09:29.068 align:center
‫קדימה!‬

00:09:33.656 --> 00:09:34.657 align:center
‫מינורי.‬

00:09:36.075 --> 00:09:36.909 align:center
‫פה גדול.‬

00:09:39.745 --> 00:09:40.580 align:center
‫היי, חבר'ה!‬

00:09:41.163 --> 00:09:43.499 align:center
‫בואו נשתה עם הבחורה החמודה הזאת הערב!‬

00:09:43.583 --> 00:09:46.627 align:center
‫קדימה!‬

00:09:46.711 --> 00:09:47.545 align:center
‫לחיים!‬

00:09:47.628 --> 00:09:50.256 align:center
‫אין טעם להתנהג כאן באיפוק.‬

00:09:50.339 --> 00:09:51.591 align:center
‫תשתחררי.‬

00:09:53.884 --> 00:09:57.138 align:center
‫תשתי!‬
‫-תשתי!‬

00:10:10.776 --> 00:10:12.612 align:center
‫בואו נריע לבקבוק שמפניה! קדימה!‬

00:10:12.695 --> 00:10:13.529 align:center
‫קדימה!‬

00:10:13.613 --> 00:10:14.697 align:center
‫אחת!‬
‫-שתיים!‬

00:10:14.780 --> 00:10:17.074 align:center
‫הנה זה בא!‬
‫-הנה זה בא!‬

00:10:17.158 --> 00:10:19.493 align:center
‫נפלא! תודה על השמפניה!‬

00:10:19.577 --> 00:10:23.873 align:center
‫קדימה כולם, תרימו כוסית שמפניה לחיים!‬

00:10:29.086 --> 00:10:30.796 align:center
‫איך את מרגישה?‬

00:10:30.880 --> 00:10:32.381 align:center
‫על גג העולם!‬

00:10:35.676 --> 00:10:37.970 align:center
‫לא עשית סקס לאחרונה, נכון?‬

00:10:38.554 --> 00:10:39.555 align:center
‫מה?‬

00:10:40.848 --> 00:10:42.767 align:center
‫את יכולה לקנות פה גבר.‬

00:10:48.481 --> 00:10:52.068 align:center
‫עם מזומן, אפשר להתייחס לגברים כאל צעצועים.‬

00:11:02.828 --> 00:11:07.208 align:center
‫זה המקום שבו אני נוקמת בגברים.‬

00:11:21.764 --> 00:11:27.186 align:center
‫אני שמח מאוד להיות נוכח‬

00:11:27.770 --> 00:11:30.106 align:center
‫במעמד הפתיחה של התערוכה העולמית ביפן.‬

00:11:30.189 --> 00:11:33.859 align:center
‫הצמיחה הכלכלית המהירה של יפן החלה לדעוך,‬

00:11:34.360 --> 00:11:36.821 align:center
‫וכל העיוותים החלו לצוף על פני השטח.‬

00:11:38.406 --> 00:11:42.743 align:center
‫מאחורי השגשוג, תמיד אורב קיפאון.‬

00:11:42.827 --> 00:11:45.371 align:center
‫סטגנציה שמפיצה ריח רע.‬

00:11:46.956 --> 00:11:51.877 align:center
‫ואני הייתי שקועה בה לגמרי.‬

00:11:56.424 --> 00:11:58.134 align:center
‫מתחילים כעת.‬

00:11:58.968 --> 00:12:01.762 align:center
‫סגן ראש דאיניהון קוסאי-קאי,‬

00:12:02.972 --> 00:12:05.391 align:center
‫מר ג'ניצ'י קוואשימה.‬

00:12:06.559 --> 00:12:08.144 align:center
‫סגן ראש נישין-קאי,‬

00:12:09.103 --> 00:12:12.106 align:center
‫מר איטטסו אנדו.‬

00:12:13.107 --> 00:12:17.069 align:center
‫נתחיל בטקס גביע האחווה השוויונית.‬

00:12:17.778 --> 00:12:19.613 align:center
‫אני אסביר את התהליך.‬

00:12:20.489 --> 00:12:25.953 align:center
‫מרגע שגמלה בליבכם ההחלטה‬
‫לקבל על עצמכם את שבועת האחים הזו,‬

00:12:26.036 --> 00:12:30.291 align:center
‫שתו את גביע הסאקה עד תומו בתנועה אחת,‬

00:12:30.374 --> 00:12:32.209 align:center
‫והניח אותו עמוק בקימונו שלכם.‬

00:12:50.060 --> 00:12:53.814 align:center
‫כעת הטקס הגיע לסיומו.‬

00:12:54.857 --> 00:12:56.484 align:center
‫תושיטו את ידיכם בבקשה.‬

00:13:09.121 --> 00:13:10.372 align:center
‫אם כבר מדברים,‬

00:13:10.456 --> 00:13:14.460 align:center
‫הנכד שלי התחנן בפניי שאלך איתו לתערוכה.‬

00:13:14.543 --> 00:13:17.546 align:center
‫היה מלא באנשים. כל כך הרבה תורים בכל מקום.‬

00:13:17.630 --> 00:13:20.174 align:center
‫היית צריך לירות באקדח שלך.‬

00:13:20.257 --> 00:13:21.967 align:center
‫זה כבר היה מבריח אותם.‬

00:13:22.051 --> 00:13:25.137 align:center
‫חשבתי על זה, אבל לא כשהנכד שלי שם.‬

00:13:26.388 --> 00:13:30.434 align:center
‫טקיגוצ'י-אוג'יקי המפחיד‬
‫נהיה רך מול הנכד שלו, אה?‬

00:13:43.781 --> 00:13:47.535 align:center
‫טקיגוצ'י המנוול הזה נהיה שחצן לאחרונה.‬

00:13:48.160 --> 00:13:49.411 align:center
‫העסקים שלו מצליחים?‬

00:13:49.995 --> 00:13:51.539 align:center
‫יש לו תזרים מזומנים יציב.‬

00:13:52.832 --> 00:13:54.291 align:center
‫זה המקום ההוא באקאסקה?‬

00:13:54.375 --> 00:13:55.584 align:center
‫כן.‬

00:13:55.668 --> 00:14:00.339 align:center
‫הוא השתמש בנוכל כדי להפיל אישה בפח‬
‫ולהשתלט על המועדון שלה.‬

00:14:01.173 --> 00:14:02.800 align:center
‫המפורסמת ההיא מגינזה, נכון?‬

00:14:03.926 --> 00:14:07.638 align:center
‫הוא מכריח אותה להיות המאהבת שלו‬
‫ולהמשיך לנהל את המועדון,‬

00:14:07.721 --> 00:14:10.516 align:center
‫סוחט אותה עד תום בשביל סקס וכסף.‬

00:14:11.433 --> 00:14:12.893 align:center
‫המנוון הזה.‬

00:14:14.562 --> 00:14:19.358 align:center
‫מתברר שמשפחת טקיגוצ'י-גומי‬
‫התחילה לסחור בקריסטל.‬

00:14:19.859 --> 00:14:21.569 align:center
‫זה לא אסור בקוסאי-קאי?‬

00:14:21.652 --> 00:14:23.612 align:center
‫הוא שומר את זה בסוד מהראש.‬

00:14:24.780 --> 00:14:28.200 align:center
‫שמעתי שגם טקיגוצ'י בעצמו משתמש לא מעט.‬

00:14:29.159 --> 00:14:31.370 align:center
‫זה בדיוק מה שמנוון היה עושה.‬

00:14:33.747 --> 00:14:39.253 align:center
‫למען האמת,‬
‫הוא מתערב בעניינים גם בשטח שלנו.‬

00:14:40.462 --> 00:14:41.589 align:center
‫טוב,‬

00:14:42.423 --> 00:14:44.758 align:center
‫עכשיו כשהבוסים נשבעו את שבועת האחים,‬

00:14:45.259 --> 00:14:47.094 align:center
‫לא יהיה קל להתמודד איתו.‬

00:14:48.554 --> 00:14:50.890 align:center
‫הבחור הזה הוא מטרד.‬

00:14:53.058 --> 00:14:54.184 align:center
‫היי, הוטה.‬

00:15:04.194 --> 00:15:06.155 align:center
‫- מועדון אנקה -‬

00:15:07.781 --> 00:15:09.116 align:center
‫בואו אחריי, בבקשה.‬

00:15:14.997 --> 00:15:18.959 align:center
‫וואו, איזה מועדון נחמד.‬

00:15:19.919 --> 00:15:20.836 align:center
‫תודה.‬

00:15:20.920 --> 00:15:22.171 align:center
‫ברוכים הבאים.‬

00:15:22.963 --> 00:15:24.256 align:center
‫אני אקח את התיק שלך.‬

00:16:24.316 --> 00:16:25.859 align:center
‫תודה שבאתם.‬

00:16:29.780 --> 00:16:32.324 align:center
‫תחזרו הביתה בשלום. תודה.‬

00:16:45.295 --> 00:16:46.588 align:center
‫טקיגוצ'י הלך?‬

00:16:46.672 --> 00:16:47.798 align:center
‫מה?‬

00:16:47.881 --> 00:16:49.425 align:center
‫אני חושב שהוא עדיין כאן.‬

00:16:51.552 --> 00:16:52.845 align:center
‫גברתי.‬

00:16:52.928 --> 00:16:55.264 align:center
‫הבוס רוצה שתיגשי אליו למאחורי הקלעים.‬

00:16:56.140 --> 00:16:57.516 align:center
‫למה?‬

00:16:57.599 --> 00:16:58.726 align:center
‫מי יודע?‬

00:16:59.435 --> 00:17:00.894 align:center
‫בכל מקרה, הוא מבקש אותך.‬

00:17:14.533 --> 00:17:21.540 align:center
‫המקום שהגעתי אליו‬

00:17:22.541 --> 00:17:28.047 align:center
‫היה בניו אורלינס‬

00:17:29.465 --> 00:17:36.055 align:center
‫זה היה בית בושת‬

00:17:36.722 --> 00:17:43.562 align:center
‫שנקרא "השמש העולה".‬

00:18:00.621 --> 00:18:06.418 align:center
‫האיש שאהבתי פעם...‬

00:18:06.502 --> 00:18:07.669 align:center
‫מה?‬

00:18:08.587 --> 00:18:14.134 align:center
‫מעולם לא חזר אליי‬

00:18:16.553 --> 00:18:18.680 align:center
‫וזה היה הזמן...‬

00:18:18.764 --> 00:18:20.641 align:center
‫אל תעשה את זה כאן.‬

00:18:20.724 --> 00:18:22.810 align:center
‫שהשארתי את ביתי מאחור...‬

00:18:22.893 --> 00:18:24.812 align:center
‫זה לא המקום המושלם?‬

00:18:25.521 --> 00:18:27.147 align:center
‫אתה על סמים, נכון?‬

00:18:28.315 --> 00:18:29.983 align:center
‫ואם כן, אז מה?‬

00:18:30.651 --> 00:18:33.654 align:center
‫די, תפסיק!‬

00:18:33.737 --> 00:18:35.072 align:center
‫תפסיק!‬

00:18:35.155 --> 00:18:42.162 align:center
‫עליתי על הרכבת‬

00:18:43.288 --> 00:18:49.086 align:center
‫ועליתי על רכבת אחרת‬

00:18:50.003 --> 00:18:57.010 align:center
‫אני העלובה והמרודה‬

00:18:58.804 --> 00:19:05.811 align:center
‫נשארה אותו הדבר‬

00:19:09.273 --> 00:19:16.280 align:center
‫שמישהו בבקשה ישלח הודעה‬

00:19:17.322 --> 00:19:22.911 align:center
‫לאחותי הקטנה‬

00:19:24.204 --> 00:19:31.211 align:center
‫שאם היא תהפוך להיות כמוני‬

00:19:32.963 --> 00:19:39.511 align:center
‫זה הסוף‬

00:19:57.529 --> 00:19:59.948 align:center
‫בסדר. נהניתם מזה?‬

00:20:00.032 --> 00:20:01.241 align:center
‫אדוני.‬

00:20:02.618 --> 00:20:04.203 align:center
‫טוב, בואו נלך.‬

00:20:08.207 --> 00:20:09.833 align:center
‫תודה.‬

00:21:24.449 --> 00:21:26.118 align:center
‫מר טקיגוצ'י פגע בך?‬

00:21:35.252 --> 00:21:37.170 align:center
‫כמה חוב נשאר?‬

00:21:40.007 --> 00:21:41.091 align:center
‫אני לא יודעת.‬

00:21:42.509 --> 00:21:44.136 align:center
‫את לא יודעת?‬

00:21:44.636 --> 00:21:46.888 align:center
‫אני ממשיכה לשלם, אבל הוא ממשיך לגדול.‬

00:21:48.265 --> 00:21:51.852 align:center
‫הם פשוט אומרים שצץ עוד אחד‬
‫מהחובות של סודו שלא שולמו.‬

00:21:52.477 --> 00:21:53.645 align:center
‫באמת?‬

00:21:53.729 --> 00:21:55.272 align:center
‫ברור שהוא משקר.‬

00:21:57.524 --> 00:21:59.735 align:center
‫הוא רוצה לכבול אותי לנצח.‬

00:22:03.405 --> 00:22:06.366 align:center
‫הייתי צריכה למות אז.‬

00:22:18.712 --> 00:22:19.796 align:center
‫קזוקו.‬

00:22:21.548 --> 00:22:24.176 align:center
‫לפחות לא רודפים אחרייך גובי חובות,‬

00:22:25.927 --> 00:22:28.513 align:center
‫ואת חיה חיים הגונים.‬

00:22:59.086 --> 00:23:04.174 align:center
‫- חיזוי עתידות -‬

00:23:10.806 --> 00:23:12.099 align:center
‫היי.‬

00:23:13.141 --> 00:23:16.937 align:center
‫השיר הזה כל כך משעמם.‬
‫אני עוד רגע נרדם כאן.‬

00:23:17.020 --> 00:23:19.898 align:center
‫אתם לא יכולים לנגן משהו מלהיב יותר?‬

00:23:21.149 --> 00:23:23.693 align:center
‫תראו את המבט העגום על פניו.‬

00:23:24.194 --> 00:23:25.821 align:center
‫היי, רדו כבר מהבמה!‬

00:23:26.363 --> 00:23:28.365 align:center
‫אני מדבר אליך, זקן!‬

00:23:28.448 --> 00:23:29.658 align:center
‫תסתלק!‬

00:23:29.741 --> 00:23:32.702 align:center
‫היי, רד מהבמה, זקן!‬
‫-אני נרדם כאן.‬

00:23:32.786 --> 00:23:34.871 align:center
‫היי, אתם צריכים להפסיק.‬

00:23:35.580 --> 00:23:37.332 align:center
‫אתם מפריעים לאורחים האחרים.‬

00:23:37.416 --> 00:23:40.168 align:center
‫סליחה, גברתי. הם נסחפו.‬

00:23:40.669 --> 00:23:42.087 align:center
‫אני מתנצל.‬

00:23:43.422 --> 00:23:46.466 align:center
‫בכל אופן, תתנהגו יפה בזמן שאתם שותים.‬

00:23:46.967 --> 00:23:49.970 align:center
‫היי, סבא'לה. הולכים להשתעשע קצת איפשהו?‬

00:23:52.889 --> 00:23:54.558 align:center
‫אני מתנצלת מעומק הלב.‬

00:23:54.641 --> 00:23:57.436 align:center
‫אני מקנא! גם אני יכול לבוא?‬

00:23:57.519 --> 00:23:59.563 align:center
‫המועדון שלך נהיה וולגרי.‬

00:23:59.646 --> 00:24:00.689 align:center
‫אני מתנצלת.‬

00:24:02.023 --> 00:24:03.358 align:center
‫אני מתנצל מעומק הלב.‬

00:24:12.075 --> 00:24:13.118 align:center
‫ברוך הבא.‬

00:24:15.454 --> 00:24:17.789 align:center
‫זה בסדר שבאתי לבד?‬

00:24:18.832 --> 00:24:21.877 align:center
‫יש לנו לקוחות קצת פרועים הערב.‬

00:24:22.419 --> 00:24:24.796 align:center
‫הם עלולים להעכיר את האווירה.‬

00:24:27.632 --> 00:24:28.550 align:center
‫זה לא מפריע לי.‬

00:24:30.469 --> 00:24:32.596 align:center
‫אז בבקשה, מכאן.‬

00:24:44.983 --> 00:24:49.362 align:center
‫סליחה שאני מפריעה לארוחה שלך.‬
‫אם אני לא טועה, היית כאן לפני כמה ימים?‬

00:24:50.238 --> 00:24:51.239 align:center
‫כן.‬

00:24:51.865 --> 00:24:55.410 align:center
‫אני מתנצלת. היה כל כך עמוס‬
‫שלא יכולתי לבוא להגיד שלום.‬

00:24:55.911 --> 00:24:58.413 align:center
‫אני קזוקו, הבעלים.‬

00:25:02.042 --> 00:25:03.168 align:center
‫אני הוטה.‬

00:25:04.252 --> 00:25:05.962 align:center
‫חזרתי במיוחד בשביל המנה הזאת.‬

00:25:07.047 --> 00:25:09.799 align:center
‫תודה. אני שמחה שהאוכל לטעמך...‬

00:25:09.883 --> 00:25:11.092 align:center
‫תפסיק, בבקשה.‬

00:25:11.176 --> 00:25:12.344 align:center
‫היי.‬

00:25:12.427 --> 00:25:15.180 align:center
‫היד שלי רק השתפשפה בך קצת.‬

00:25:15.263 --> 00:25:16.264 align:center
‫זה שקר.‬

00:25:16.348 --> 00:25:19.392 align:center
‫זאת האמת. את רצינית, מכוערת שכמותך?‬

00:25:19.476 --> 00:25:23.021 align:center
‫סליחה, אתם יכולים להרגיע קצת?‬

00:25:23.104 --> 00:25:24.689 align:center
‫מה אמרת, מנוול?‬
‫-להרגיע?‬

00:25:24.773 --> 00:25:25.857 align:center
‫מה הבעיה שלך?‬

00:25:25.941 --> 00:25:27.108 align:center
‫מה קרה?‬

00:25:27.609 --> 00:25:29.277 align:center
‫האיש הזה נגע לי בישבן.‬

00:25:29.361 --> 00:25:30.904 align:center
‫כן, בטח, כלבה מכוערת.‬

00:25:30.987 --> 00:25:32.322 align:center
‫תחזרי לעבודה.‬

00:25:35.242 --> 00:25:38.703 align:center
‫ההתנהגות שלכם לא מקובלת כאן.‬

00:25:38.787 --> 00:25:40.455 align:center
‫אני מתנצל שוב.‬

00:25:40.539 --> 00:25:43.750 align:center
‫הבוס נתן להם אישור להשתחרר כאן קצת.‬

00:25:43.833 --> 00:25:45.961 align:center
‫סליחה.‬
‫-תעזבו בבקשה.‬

00:25:46.670 --> 00:25:49.714 align:center
‫מי לדעתכם שם אוכל על השולחן‬
‫של משפחת טקיגוצ'י-גומי?‬

00:25:50.215 --> 00:25:52.592 align:center
‫אם המועדון יפשוט רגל...‬
‫-גברתי.‬

00:25:53.343 --> 00:25:55.554 align:center
‫אני לא יכול להתעלם מההערה שלך.‬

00:25:57.806 --> 00:26:00.725 align:center
‫אנחנו לא חיים מהרווחים של המועדון הזה.‬

00:26:02.185 --> 00:26:05.105 align:center
‫את רק המאהבת שלו, לא אשתו,‬
‫אז תפגיני קצת כבוד.‬

00:26:05.605 --> 00:26:08.692 align:center
‫היא מחליטה על חוקי המועדון.‬

00:26:09.484 --> 00:26:11.236 align:center
‫אם זה לא מתאים לך, תתחפף.‬

00:26:12.821 --> 00:26:14.281 align:center
‫מי אתה, לעזאזל?‬

00:26:15.782 --> 00:26:16.992 align:center
‫מר הוטה.‬

00:26:17.492 --> 00:26:18.535 align:center
‫למה אתה כאן?‬

00:26:20.078 --> 00:26:21.663 align:center
‫באתי רק לאכול.‬

00:26:23.331 --> 00:26:24.416 align:center
‫אני מבין.‬

00:26:25.333 --> 00:26:26.626 align:center
‫סליחה על ההפרעה.‬

00:26:27.627 --> 00:26:29.421 align:center
‫בואו נלך.‬
‫-מה?‬

00:26:29.504 --> 00:26:30.672 align:center
‫קדימה.‬

00:26:31.381 --> 00:26:32.382 align:center
‫כן, אדוני.‬

00:26:42.601 --> 00:26:43.852 align:center
‫אני אלווה אותם החוצה.‬

00:26:49.649 --> 00:26:51.026 align:center
‫תודה.‬

00:26:57.949 --> 00:26:59.367 align:center
‫חרגתי מהגבול.‬

00:27:00.327 --> 00:27:01.161 align:center
‫סליחה.‬

00:27:03.121 --> 00:27:03.955 align:center
‫ממש לא.‬

00:27:40.116 --> 00:27:43.119 align:center
‫הלו?‬
‫-איפה את?‬

00:27:43.203 --> 00:27:44.454 align:center
‫התקשרתי בלי סוף!‬

00:27:44.537 --> 00:27:45.455 align:center
‫מה?‬

00:27:45.955 --> 00:27:47.749 align:center
‫איפה את עכשיו?‬

00:27:47.832 --> 00:27:48.792 align:center
‫אה...‬

00:27:54.798 --> 00:27:58.510 align:center
‫היום ריינה הולכת לאבא שלה. שכחת?‬

00:27:58.593 --> 00:27:59.469 align:center
‫לא.‬

00:28:00.762 --> 00:28:03.139 align:center
‫לא שכחתי, אבל...‬

00:28:03.223 --> 00:28:05.684 align:center
‫זה בסדר. סבתא תיקח אותי.‬

00:28:05.767 --> 00:28:08.645 align:center
‫אני אישאר לישון אצל אבא.‬

00:28:09.145 --> 00:28:11.815 align:center
‫אני שונאת אותך, אימא.‬

00:28:12.315 --> 00:28:14.567 align:center
‫איך נשארת לישון במקום אחר בלי להודיע?‬

00:28:14.651 --> 00:28:16.069 align:center
‫איפה את עכשיו?‬

00:28:17.737 --> 00:28:19.989 align:center
‫את לא בבית של גבר, נכון?‬

00:28:22.033 --> 00:28:23.034 align:center
‫נכון?‬

00:28:24.327 --> 00:28:25.954 align:center
‫מצטערת, אתקשר אלייך אחר כך.‬

00:28:53.523 --> 00:28:55.108 align:center
‫נראה שאת סובלת מהנגאובר.‬

00:28:55.984 --> 00:28:59.863 align:center
‫לא מפתיע, אחרי כל השתייה הזאת.‬

00:29:00.613 --> 00:29:04.284 align:center
‫פתחת שני בקבוקי דום פריניון‬
‫בשווי 500 אלף ין לאחד.‬

00:29:05.326 --> 00:29:06.703 align:center
‫אני מצטערת.‬

00:29:07.912 --> 00:29:09.539 align:center
‫את זוכרת את אתמול בלילה?‬

00:29:10.206 --> 00:29:12.083 align:center
‫עד לנקודה מסוימת.‬

00:29:12.167 --> 00:29:13.668 align:center
‫מה הדבר האחרון שאת זוכרת?‬

00:29:15.920 --> 00:29:19.466 align:center
‫אמרת לי, "זה המקום שבו אני נוקמת בגברים".‬

00:29:21.593 --> 00:29:24.888 align:center
‫אין סיכוי שהייתי אומרת את זה, טיפשונת.‬

00:29:25.430 --> 00:29:28.975 align:center
‫אפילו בגילי הנוכחי, אני עדיין אוהבת גברים.‬

00:29:30.518 --> 00:29:32.562 align:center
‫רציתי להכין לך ארוחת בוקר,‬

00:29:32.645 --> 00:29:34.481 align:center
‫אבל לא נראה שתוכלי לאכול עכשיו.‬

00:29:34.981 --> 00:29:37.108 align:center
‫אכין לך קפה, אז חכי רגע.‬

00:29:38.985 --> 00:29:40.278 align:center
‫תודה.‬

00:30:06.596 --> 00:30:08.139 align:center
‫התמונה הזאת...‬

00:30:18.608 --> 00:30:20.109 align:center
‫- מועדון אנקה -‬

00:30:20.193 --> 00:30:21.444 align:center
‫ברוכים הבאים.‬

00:30:28.576 --> 00:30:29.911 align:center
‫ברוכים הבאים.‬

00:30:32.163 --> 00:30:33.706 align:center
‫הבאתי את החבר'ה האלה איתי.‬

00:30:34.541 --> 00:30:35.708 align:center
‫זה בסדר?‬

00:30:37.043 --> 00:30:38.169 align:center
‫בבקשה.‬

00:31:18.418 --> 00:31:21.254 align:center
‫תודה שבאתם היום.‬

00:31:22.338 --> 00:31:23.840 align:center
‫תיהנו, בבקשה.‬

00:31:23.923 --> 00:31:25.842 align:center
‫תודה.‬

00:31:31.639 --> 00:31:34.559 align:center
‫את בטוחה, קזוקו? גם הם יאקוזה.‬

00:31:34.642 --> 00:31:37.562 align:center
‫ואני לא חושב שהם מיודדים‬
‫עם משפחת טקיגוצ'י-גומי.‬

00:31:37.645 --> 00:31:38.980 align:center
‫הם בסך הכול באו לאכול.‬

00:31:39.063 --> 00:31:40.982 align:center
‫אבל אם מר טקיגוצ'י יגלה...‬

00:31:48.865 --> 00:31:49.866 align:center
‫אפשר להזמין אותך...‬

00:31:50.783 --> 00:31:51.826 align:center
‫לרקוד?‬

00:31:56.039 --> 00:31:59.042 align:center
‫אתה מודע לכך שאני האישה של טקיגוצ'י?‬

00:32:00.752 --> 00:32:01.586 align:center
‫אז זה לא?‬

00:32:06.299 --> 00:32:07.300 align:center
‫לא.‬

00:32:45.755 --> 00:32:47.966 align:center
‫ראש משפחת אדוגאווה-איקה,‬

00:32:48.883 --> 00:32:50.218 align:center
‫מר מסאיה הוטה.‬

00:32:52.887 --> 00:32:56.849 align:center
‫מה דעתך על משקה נוסף במקום אחר?‬

00:32:57.725 --> 00:32:59.102 align:center
‫מה אתה זומם?‬

00:33:00.228 --> 00:33:01.854 align:center
‫המקום הזה הוא הכלוב שלי.‬

00:33:02.981 --> 00:33:06.901 align:center
‫החופש היחיד שיש לי הוא בתוך הכלוב הזה.‬

00:33:08.319 --> 00:33:10.238 align:center
‫בגלל הבעלים המפחיד שלי.‬

00:33:14.367 --> 00:33:17.704 align:center
‫מה אם תוכלי להשתחרר מהכלוב שלך?‬

00:33:22.333 --> 00:33:23.835 align:center
‫מה אם תוכלי להיות חופשיה?‬

00:33:25.336 --> 00:33:26.504 align:center
‫מה תעשי?‬

00:33:42.103 --> 00:33:45.898 align:center
‫היי, תמשיכו. אל תפסיקו בגללי.‬

00:33:49.569 --> 00:33:50.737 align:center
‫מר הוטה?‬

00:33:51.821 --> 00:33:53.740 align:center
‫שמעתי שלמרות גילך הצעיר,‬

00:33:53.823 --> 00:33:56.159 align:center
‫אתה מהמר וראש המשפחה שלך.‬

00:33:56.242 --> 00:33:57.285 align:center
‫מרשים מאוד.‬

00:33:58.828 --> 00:34:00.204 align:center
‫מר טקיגוצ'י,‬

00:34:00.705 --> 00:34:03.207 align:center
‫שמעתי שגם השם שלך הלך לפניך פעם.‬

00:34:05.835 --> 00:34:08.755 align:center
‫נראה שהמועדון שלנו מצא חן בעיניך.‬

00:34:09.589 --> 00:34:11.549 align:center
‫הסטייקים כאן טעימים במיוחד.‬

00:34:12.467 --> 00:34:14.343 align:center
‫רציתי שאנשיי יטעמו מהם.‬

00:34:17.055 --> 00:34:18.222 align:center
‫וגם...‬

00:34:19.432 --> 00:34:20.391 align:center
‫וגם מה?‬

00:34:24.645 --> 00:34:26.397 align:center
‫התאהבתי בבעלים.‬

00:34:39.535 --> 00:34:42.288 align:center
‫שמעת את זה? נכון שזה נהדר, קזוקו?‬

00:34:46.042 --> 00:34:47.543 align:center
‫תיהנה מהבילוי שלך כאן.‬

00:34:48.336 --> 00:34:49.921 align:center
‫הערב על חשבוני.‬

00:34:56.260 --> 00:34:57.470 align:center
‫מר טקיגוצ'י.‬

00:34:59.555 --> 00:35:01.349 align:center
‫אני מארח משחק בשבוע הבא.‬

00:35:02.558 --> 00:35:03.768 align:center
‫אתה רוצה לשחק?‬

00:35:06.646 --> 00:35:07.688 align:center
‫בטח.‬

00:35:08.439 --> 00:35:10.108 align:center
‫אני אצטרף אליך.‬

00:35:12.443 --> 00:35:13.611 align:center
‫נתראה.‬

00:35:36.884 --> 00:35:39.345 align:center
‫איך את מעזה להסתכל על גברים אחרים?‬

00:35:40.763 --> 00:35:42.890 align:center
‫את הצעצוע הארור שלי!‬

00:35:47.353 --> 00:35:48.896 align:center
‫המנוול הזה...‬

00:35:50.022 --> 00:35:51.566 align:center
‫עושה ממני צחוק...‬

00:35:53.526 --> 00:35:55.278 align:center
‫המנוול הזה!‬

00:36:06.539 --> 00:36:07.665 align:center
‫בסדר, זה בפנים.‬

00:36:07.748 --> 00:36:10.209 align:center
‫קדימה, תהמרו בבקשה.‬

00:36:10.293 --> 00:36:11.169 align:center
‫קדימה.‬

00:36:11.252 --> 00:36:13.087 align:center
‫נא להמר.‬
‫-נא להמר.‬

00:36:13.171 --> 00:36:14.630 align:center
‫על כמה אתם מוכנים להמר?‬

00:36:14.714 --> 00:36:18.176 align:center
‫כשתסיימו, בבקשה תרחיקו את הידיים.‬

00:36:18.259 --> 00:36:19.927 align:center
‫נו?‬
‫-נא להמר.‬

00:36:20.011 --> 00:36:21.179 align:center
‫אנחנו מוכנים.‬

00:36:22.763 --> 00:36:23.890 align:center
‫גם אנחנו מוכנים.‬

00:36:25.183 --> 00:36:26.184 align:center
‫תתחיל!‬

00:36:30.021 --> 00:36:30.855 align:center
‫מאקורי, שש.‬

00:36:30.938 --> 00:36:32.315 align:center
‫שישיות, קחו את הזכייה.‬

00:36:32.398 --> 00:36:35.109 align:center
‫בסדר.‬
‫-כל השאר, תשלפו את הקלף שלכם.‬

00:36:35.735 --> 00:36:37.486 align:center
‫תשלפו קלף. בסדר.‬

00:36:50.166 --> 00:36:51.375 align:center
‫שב בבקשה.‬
‫-בסדר.‬

00:37:36.879 --> 00:37:37.964 align:center
‫חזרה לאחת.‬

00:38:02.488 --> 00:38:03.990 align:center
‫זה בפנים! תהמרו בבקשה.‬

00:38:04.073 --> 00:38:06.284 align:center
‫קדימה.‬
‫-תמשיכו.‬

00:38:06.367 --> 00:38:10.288 align:center
‫על כמה אתם מוכנים להמר?‬
‫-נא להמר.‬

00:38:10.955 --> 00:38:12.581 align:center
‫כשתסיימו, תרחיקו את הידיים.‬

00:38:12.665 --> 00:38:13.833 align:center
‫אנחנו מוכנים.‬

00:38:13.916 --> 00:38:14.834 align:center
‫בסדר.‬

00:38:15.918 --> 00:38:17.753 align:center
‫גם אנחנו מוכנים.‬

00:38:17.837 --> 00:38:18.796 align:center
‫תתחיל!‬

00:38:24.468 --> 00:38:25.303 align:center
‫חמש.‬

00:38:25.386 --> 00:38:29.223 align:center
‫חמישיות, קחו את הזכייה שלכם.‬

00:38:29.307 --> 00:38:30.683 align:center
‫כל השאר, תשלפו את הקלף.‬

00:38:31.183 --> 00:38:32.935 align:center
‫כן.‬

00:38:33.978 --> 00:38:37.064 align:center
‫חמישיות, קחו את הזכייה שלכם.‬

00:38:41.068 --> 00:38:42.153 align:center
‫בסדר.‬

00:38:54.540 --> 00:38:55.708 align:center
‫חזרה לאחת.‬

00:38:58.544 --> 00:39:00.129 align:center
‫זה בפנים. תהמרו בבקשה.‬

00:39:00.212 --> 00:39:01.881 align:center
‫נא להמר. תמשיכו.‬

00:39:01.964 --> 00:39:06.177 align:center
‫על כמה אתם מוכנים להמר?‬
‫-נא להמר.‬

00:39:06.260 --> 00:39:08.387 align:center
‫קדימה.‬
‫-כשתסיימו, תרחיקו את הידיים.‬

00:39:08.471 --> 00:39:10.222 align:center
‫נא להמר.‬

00:39:14.685 --> 00:39:16.896 align:center
‫גם אנחנו מוכנים. תתחיל.‬

00:39:20.775 --> 00:39:22.360 align:center
‫קומודורי, שתיים.‬

00:39:22.443 --> 00:39:23.986 align:center
‫שתיים, קחו את הזכייה שלכם.‬

00:39:24.070 --> 00:39:25.738 align:center
‫כל השאר, תשלפו את הקלף שלכם.‬

00:39:25.821 --> 00:39:27.740 align:center
‫בסדר.‬

00:39:29.784 --> 00:39:31.327 align:center
‫שתיים, קחו את הזכייה שלכם.‬

00:39:37.416 --> 00:39:38.250 align:center
‫נאקה, ארבע.‬

00:39:38.334 --> 00:39:39.668 align:center
‫ארבע, קחו את הזכייה.‬

00:39:39.752 --> 00:39:41.170 align:center
‫כן, קחו את הזכייה שלכם.‬

00:39:45.383 --> 00:39:46.217 align:center
‫מודורי, חמש.‬

00:39:46.300 --> 00:39:49.553 align:center
‫חמישיות, קחו את הזכייה שלכם.‬

00:39:52.264 --> 00:39:53.099 align:center
‫ני, שלוש.‬

00:39:53.182 --> 00:39:55.476 align:center
‫שלשות, קחו את הזכייה שלכם.‬

00:39:55.559 --> 00:39:58.562 align:center
‫כל השאר, תשלפו את הקלף שלכם. בסדר.‬

00:39:59.188 --> 00:40:01.440 align:center
‫שלשות, קחו את הזכייה שלכם.‬

00:40:19.625 --> 00:40:20.835 align:center
‫בוס.‬
‫-איחרת!‬

00:40:20.918 --> 00:40:22.211 align:center
‫אני מצטער.‬

00:40:26.590 --> 00:40:27.591 align:center
‫הנה.‬

00:40:37.393 --> 00:40:38.644 align:center
‫חזרה לאחת.‬

00:40:59.415 --> 00:41:02.376 align:center
‫עכשיו, נא להמר.‬
‫-קדימה, תהמרו בבקשה.‬

00:41:02.460 --> 00:41:04.211 align:center
‫כשתסיימו, תרחיקו את הידיים.‬

00:41:04.295 --> 00:41:05.421 align:center
‫אנחנו מוכנים.‬

00:41:06.046 --> 00:41:07.089 align:center
‫על כמה תהמרו?‬

00:41:08.674 --> 00:41:10.885 align:center
‫בואו נראה. נא להמר.‬

00:41:14.221 --> 00:41:15.431 align:center
‫נאקה, חמש.‬

00:41:15.514 --> 00:41:17.516 align:center
‫חמישיות, תאספו את הזכייה שלכם.‬

00:41:17.600 --> 00:41:19.518 align:center
‫כל השאר, תשלפו את הקלף שלכם.‬

00:41:19.602 --> 00:41:20.436 align:center
‫תודה.‬

00:41:27.526 --> 00:41:28.819 align:center
‫חזרה לאחת.‬

00:41:51.717 --> 00:41:52.551 align:center
‫זה בפנים.‬

00:42:16.075 --> 00:42:16.909 align:center
‫אנחנו מוכנים.‬

00:42:20.120 --> 00:42:21.121 align:center
‫תתחיל.‬

00:42:29.838 --> 00:42:30.923 align:center
‫ני, שש.‬

00:42:44.144 --> 00:42:45.229 align:center
‫אם תסלחו לי...‬

00:42:45.312 --> 00:42:47.022 align:center
‫רגע, עוד לא סיימתי.‬

00:42:48.148 --> 00:42:49.233 align:center
‫בוס, לא כדאי...‬

00:42:49.316 --> 00:42:50.693 align:center
‫שתוק!‬

00:42:55.990 --> 00:42:57.157 align:center
‫חכה כאן.‬

00:43:28.731 --> 00:43:30.232 align:center
‫מה לקח לך כל כך הרבה זמן?‬

00:43:39.491 --> 00:43:41.118 align:center
‫זה כל מה שיש לך?‬

00:43:41.201 --> 00:43:45.956 align:center
‫זה כל הכסף שהצלחתי לארגן‬
‫בשעה כל כך מאוחרת.‬

00:44:02.097 --> 00:44:03.432 align:center
‫חזרה לאחת.‬

00:44:28.707 --> 00:44:29.792 align:center
‫זה בפנים.‬

00:44:55.150 --> 00:44:56.735 align:center
‫בסכום הזעום הזה,‬

00:44:57.528 --> 00:45:00.489 align:center
‫לא תכסה את ההפסד שלך,‬
‫אפילו בהימור של הכול או כלום.‬

00:45:15.963 --> 00:45:17.464 align:center
‫אתה יכול ללוות את זה.‬

00:45:37.526 --> 00:45:38.360 align:center
‫תתחיל.‬

00:45:45.075 --> 00:45:46.535 align:center
‫מודורי, אחת.‬

00:46:43.801 --> 00:46:45.427 align:center
‫שטר המכר של המועדון.‬

00:46:46.136 --> 00:46:49.306 align:center
‫טקיגוצ'י מסר אותו כעירבון לחובות שלו.‬

00:46:51.016 --> 00:46:52.142 align:center
‫הוא שלך עכשיו.‬

00:46:58.857 --> 00:47:00.150 align:center
‫למה אתה נותן לי אותו?‬

00:47:00.943 --> 00:47:05.155 align:center
‫הוא נכנס למאורת ההימורים שלי מוצף בקנאה.‬

00:47:05.739 --> 00:47:07.574 align:center
‫זה נגמר עוד לפני שזה התחיל.‬

00:47:09.409 --> 00:47:10.452 align:center
‫אני...‬

00:47:12.246 --> 00:47:14.122 align:center
‫ניצלתי אותך כדי להפיל אותו.‬

00:47:15.457 --> 00:47:16.875 align:center
‫זה הגמול שלך.‬

00:47:18.335 --> 00:47:19.962 align:center
‫ניצלת אותי?‬

00:47:23.382 --> 00:47:24.424 align:center
‫כן.‬

00:47:27.636 --> 00:47:29.137 align:center
‫עבר שבוע,‬

00:47:29.763 --> 00:47:31.682 align:center
‫וטקיגוצ'י לא יצר איתי קשר.‬

00:47:32.975 --> 00:47:34.226 align:center
‫אתה יודע למה?‬

00:47:35.310 --> 00:47:38.772 align:center
‫טקיגוצ'י נזרק מהקוסאי-קאי.‬

00:47:39.314 --> 00:47:41.775 align:center
‫הם גילו שהוא סחר בקריסטל.‬

00:47:43.068 --> 00:47:44.653 align:center
‫הוא לא יכול להישאר בטוקיו.‬

00:47:45.362 --> 00:47:46.613 align:center
‫הוא גמור.‬

00:47:51.869 --> 00:47:55.747 align:center
‫ואת השתחררת מהכלוב שלך.‬

00:47:55.831 --> 00:47:56.748 align:center
‫את חופשיה.‬

00:48:00.669 --> 00:48:01.795 align:center
‫עשית את זה בשבילי?‬

00:48:01.879 --> 00:48:03.422 align:center
‫זה לא היה בשבילך.‬

00:48:05.340 --> 00:48:06.550 align:center
‫זה היה עניין פרטי‬

00:48:07.843 --> 00:48:09.052 align:center
‫בין משפחות היאקוזה.‬

00:48:13.307 --> 00:48:14.600 align:center
‫את...‬

00:48:16.059 --> 00:48:17.102 align:center
‫לא תראי אותי שוב.‬

00:48:18.312 --> 00:48:19.438 align:center
‫חכה.‬

00:48:20.188 --> 00:48:21.982 align:center
‫אמרתי לך לחכות!‬

00:48:33.410 --> 00:48:37.080 align:center
‫אחרי שגברים רימו אותי שוב ושוב,‬

00:48:38.040 --> 00:48:41.793 align:center
‫סוף סוף מצאתי אהבת אמת.‬

00:48:47.299 --> 00:48:50.761 align:center
‫כשאתה מתאהב בטירוף, זה תמיד נובע מבדידות.‬

00:48:51.720 --> 00:48:54.264 align:center
‫ב"מניושו", אוסף השירה העתיק ביותר ביפן,‬

00:48:54.348 --> 00:48:57.434 align:center
‫המילה "אהבה"‬
‫מורכבת מהסימנים "בדידות" ו"עצב".‬

00:48:57.517 --> 00:48:58.727 align:center
‫ידעת את זה?‬

00:48:58.810 --> 00:48:59.811 align:center
‫לא.‬

00:48:59.895 --> 00:49:03.357 align:center
‫לא ידעת את זה? ואת קוראת לעצמך סופרת?‬

00:49:04.942 --> 00:49:06.151 align:center
‫תני לי עט ונייר.‬

00:49:18.956 --> 00:49:23.669 align:center
‫פעם אנשים באמת הבינו‬
‫את מהות הדברים, לא ככה?‬

00:49:27.297 --> 00:49:29.007 align:center
‫"בדידות" ו"עצב"...‬

00:49:30.509 --> 00:49:31.802 align:center
‫זה "אהבה".‬

00:49:32.636 --> 00:49:34.262 align:center
‫חווית את זה פעם?‬

00:49:37.683 --> 00:49:41.353 align:center
‫אם לא חווית אהבת אמת,‬
‫את לא יכולה לכתוב ספר טוב.‬

00:49:47.025 --> 00:49:48.860 align:center
‫מה קרה אחר כך עם מר הוטה?‬

00:49:57.828 --> 00:49:59.621 align:center
‫- מועדון אנקה -‬

00:50:02.165 --> 00:50:05.043 align:center
‫- רק הבודדים -‬

00:50:45.459 --> 00:50:48.795 align:center
‫בבקשה תיהנו. תסלחו לי.‬

00:51:25.332 --> 00:51:28.335 align:center
‫- משפחת אדוגאווה-איקה -‬

00:51:50.690 --> 00:51:54.111 align:center
‫- רק הבודדים -‬

00:52:51.835 --> 00:52:53.420 align:center
‫תן לי לעבור!‬

00:52:54.045 --> 00:52:55.547 align:center
‫זוז לי מהדרך!‬

00:52:57.883 --> 00:52:58.800 align:center
‫בוס.‬

00:52:58.884 --> 00:53:01.219 align:center
‫בבקשה, תנו לי להיכנס!‬

00:53:07.893 --> 00:53:08.727 align:center
‫עזבו אותנו.‬

00:53:27.662 --> 00:53:28.955 align:center
‫למה את כאן?‬

00:53:30.248 --> 00:53:31.583 align:center
‫אתה אכזרי מדי.‬

00:53:32.459 --> 00:53:34.544 align:center
‫לגרום לי להרגיש ככה ואז לעזוב...‬

00:53:37.714 --> 00:53:40.217 align:center
‫אני יאקוזה, בדיוק כמו טקיגוצ'י.‬

00:53:41.635 --> 00:53:43.929 align:center
‫שום דבר טוב לא יצא מלהיות איתי.‬

00:53:45.847 --> 00:53:47.849 align:center
‫תפסיק לשחק אותה קשוח!‬

00:53:49.142 --> 00:53:50.769 align:center
‫אני רוצה אותך.‬

00:53:52.187 --> 00:53:54.272 align:center
‫ואתה רוצה אותי, נכון?‬

00:53:56.191 --> 00:53:57.442 align:center
‫חבק אותי.‬

00:53:58.777 --> 00:54:00.320 align:center
‫אמרתי לך לחבק אותי!‬

00:55:23.028 --> 00:55:24.612 align:center
‫הוטה מסאיה.‬

00:55:25.822 --> 00:55:27.741 align:center
‫הנפש התאומה שלי.‬

00:58:13.364 --> 00:58:16.284 align:center
‫תרגום כתוביות: אריק סיבן‬

