WEBVTT

00:05.964 --> 00:12.971
Mă scuzați! Dați-mi voie să trec!

00:24.024 --> 00:25.567
Coada începe aici.

00:25.650 --> 00:28.194
KAZUKO HOSOKI
SESIUNE DE ASTROLOGIE

00:31.322 --> 00:34.784
- Da, domnule Sato, mulțumesc.
- Intrarea e 10.000 de yeni.

00:34.868 --> 00:39.456
Noua carte a drei Hosoki e la reducere!
Cumpărați și delectați-vă!

00:39.539 --> 00:41.708
Casa de marcat e aici!

00:41.791 --> 00:47.714
Ultima carte a drei Hosoki, vedeta TV!
E despre astrologia celor șase stele...

00:47.797 --> 00:50.008
- Doriți o sesiune privată?
- Da.

00:50.091 --> 00:52.552
- Costă încă 100.000 de yeni.
- Desigur.

00:53.803 --> 00:54.929
Poftim!

00:55.680 --> 00:57.474
Vă rămân îndatorată!

00:58.183 --> 01:02.353
<i>Kazuko Hosoki e
cea mai cunoscută ghicitoare din Japonia.</i>

01:03.730 --> 01:06.232
<i>Deși câștigă mult din emisiunile TV,</i>

01:06.316 --> 01:10.779
<i>ghicitul asigură cea mai consistentă parte
a veniturilor ei.</i>

01:11.571 --> 01:17.786
Am folosit astrologia celor șase stele
pentru a face multe predicții precise.

01:18.495 --> 01:20.497
Știți asta foarte bine, nu-i așa?

01:23.041 --> 01:24.793
Vreți să aflați viitorul.

01:25.293 --> 01:28.338
Vreți să schimbați prezentul,
să fiți fericiți.

01:28.838 --> 01:34.219
De aceea încercați să învățați
astrologia celor șase stele.

01:35.011 --> 01:36.096
Nu-i așa?

01:38.807 --> 01:42.018
Toți cei care au încuviințat acum
sunt proști grămadă!

01:43.478 --> 01:47.690
Important este să știți
cum să vă trăiți bine viața, nu credeți?

01:52.112 --> 01:56.282
Se pare că mulți dintre voi sunteți
cam de-o vârstă cu mine.

01:58.368 --> 01:59.619
Când erați copii,

02:00.578 --> 02:04.666
ați prins perioada foametei, nu?

02:06.459 --> 02:12.006
Erați disperați să trăiți de azi pe mâine.
N-aveați timp să vă gândiți la viitor.

02:12.590 --> 02:13.424
Zic bine?

02:15.301 --> 02:17.053
Așa am trăit eu.

02:18.680 --> 02:22.559
Chiar și ca adultă,
am avut parte de nenumărate eșecuri.

02:23.059 --> 02:25.311
Am trecut prin suferințe de nedescris.

02:26.521 --> 02:28.940
De multe ori am încercat să mor.

02:30.233 --> 02:34.821
Nu concepeam să mă gândesc
la cum ar trebui să trăiesc.

02:36.614 --> 02:41.202
Dar, după ce am descoperit
astrologia celor șase stele,

02:41.286 --> 02:44.539
am studiat neobosită
și mi-am schimbat viața.

02:46.124 --> 02:48.835
Vă puteți schimba viața oricând.

02:49.544 --> 02:53.923
<i>Nenumărați oameni erau fermecați
de cuvintele ei,</i>

02:54.674 --> 02:58.761
<i>ca și cum ea ar fi fost
fondatoarea unei secte.</i>

03:01.181 --> 03:04.517
Fiul dumitale e introvertit
chiar și la peste 40 de ani.

03:05.018 --> 03:06.978
În plus, e violent cu dumneata.

03:07.854 --> 03:09.105
Da.

03:09.189 --> 03:14.277
Fiindcă, până acum,
nu ți-ai prețuit familia.

03:14.777 --> 03:16.696
Nu ți-ai respectat rudele.

03:16.779 --> 03:19.324
- N-am intenționat...
- Nu contează!

03:20.408 --> 03:24.204
Pe lumea asta,
nimic nu e mai important decât familia.

03:24.704 --> 03:27.498
Măcar faci ritualurile pentru strămoși?

03:28.374 --> 03:29.209
Nu.

03:30.460 --> 03:35.340
Îți ignori strămoșii
și te plângi că ești nefericită?

03:35.423 --> 03:37.050
Ce egoistă ești!

03:38.259 --> 03:39.344
Îmi pare rău.

03:44.390 --> 03:48.394
Se vede că ai mâini muncite.

03:48.478 --> 03:49.354
Poftim?

03:49.854 --> 03:51.940
Sunt ca ale mamei mele.

03:56.027 --> 03:57.195
O să fie bine.

03:57.862 --> 04:00.323
Munca asiduă te va răsplăti.

04:01.491 --> 04:04.953
În primul rând,
fă ca lumea ritualurile pentru strămoși.

04:05.787 --> 04:08.248
Cumpără un monument funerar potrivit.

04:08.748 --> 04:12.210
Cu astea trebuie să începi. Înțelegi?

04:14.671 --> 04:16.047
Înțeleg.

04:17.257 --> 04:18.841
Domnișoară Hosoki,

04:19.467 --> 04:21.052
îți mulțumesc din suflet!

04:23.263 --> 04:25.515
MOONLIGHT: 11,2 MILIOANE
VENUS: 9,8 MILIOANE

04:25.598 --> 04:30.812
<i>Se zvonea că Hosoki lua comision
de la fabricanții de pietre funerare.</i>

04:31.854 --> 04:35.149
<i>Unii au acuzat-o
de manipulare spirituală și fraudă.</i>

04:39.153 --> 04:43.866
<i>Dar vocile lor sunt ignorate
de principalele trusturi mass-media.</i>

04:46.244 --> 04:49.747
<i>Deoarece Kazuko Hosoki le aduce bani.</i>

04:49.831 --> 04:53.751
VEI AJUNGE ÎN IAD

04:55.044 --> 04:57.463
EPISODUL 5

05:08.891 --> 05:11.853
Pari curioasă să afli
cum câștig bani așa de ușor.

05:12.895 --> 05:16.691
Unii spun că e manipulare spirituală.
Și fraudă.

05:17.233 --> 05:19.569
Ești destul de francă, nu-i așa?

05:20.320 --> 05:25.908
Încearcă să-i întrebi pe oaspeții mei.
Toți plătesc bucuroși ca să mă asculte.

05:32.498 --> 05:35.001
Ce părere ai de prezicerile mele, Minori?

05:36.252 --> 05:39.213
Sincer, nu sunt interesată de ghicit.

05:40.173 --> 05:43.801
Dar vorbele dv. au cântărit greu.

05:44.302 --> 05:46.012
Au fost convingătoare.

05:46.929 --> 05:50.558
Fiindcă am fost în iad și m-am întors.

05:59.067 --> 06:02.904
Cum reușiți să obțineți
un asemenea profit, dră Hosoki?

06:02.987 --> 06:04.405
Tu cum crezi?

06:05.990 --> 06:11.454
Ați avut din tinerețe probleme financiare
și sunteți conștientă de valoarea banilor.

06:11.954 --> 06:13.748
Ce valoare au banii?

06:18.336 --> 06:20.421
- Scoate-ți portofelul!
- Cum?

06:20.505 --> 06:22.006
Dă-mi portofelul tău!

06:35.728 --> 06:37.271
Stai cam prost cu banii.

07:30.116 --> 07:31.534
Vă rog să încetați!

07:32.368 --> 07:35.538
Cei 20.000 de yeni însemnau
hrana pentru o săptămână!

07:38.833 --> 07:40.585
Adu-mi două bancnote.

07:45.965 --> 07:47.216
Poftiți bancnotele!

07:48.843 --> 07:51.387
Nu te-am mai văzut
făcând fața asta, Minori.

07:52.054 --> 07:56.350
Ce am văzut a meritat 20.000 de yeni.

08:02.064 --> 08:04.192
Valoarea banilor

08:05.026 --> 08:06.652
e bazată pe dorința ta.

08:08.196 --> 08:12.158
Vrei să-ți umpli burta,
să ai haine frumoase...

08:12.241 --> 08:13.701
Vrei să ai succes.

08:13.784 --> 08:16.412
Ai ajuns la fundul sacului
și vrei să scapi.

08:17.705 --> 08:20.458
Oamenii au tot soiul de dorințe.

08:21.501 --> 08:26.214
Mă pot folosi de ghicit
ca să deschid calea spre acele dorințe.

08:26.297 --> 08:28.299
De aceea câștig bani cu nemiluita.

08:32.094 --> 08:33.721
Care e dorința ta?

08:35.181 --> 08:36.140
Dorința mea?

08:44.941 --> 08:46.275
Vino cu mine diseară!

08:49.612 --> 08:51.989
Aplauze pentru oaspetele serii!

08:52.073 --> 08:54.200
- Da!
- Șampanie premium!

08:54.283 --> 08:55.826
- Dom Pérignon!
- Da!

08:55.910 --> 08:57.787
Sunteți gata?

08:57.870 --> 09:02.208
Să o rugăm pe prințesa noastră
să facă un scurt comentariu!

09:02.291 --> 09:03.709
Trei, doi, unu!

09:03.793 --> 09:05.253
Vă iubesc!

09:05.336 --> 09:06.379
Ura!

09:06.462 --> 09:10.550
Și acum, după acest minunat comentariu,
să curgă băutura!

09:10.633 --> 09:12.718
Să trecem la momentul șampaniei!

09:12.802 --> 09:13.719
Unu, doi! Unu!

09:13.803 --> 09:15.972
- Să bem!
- Perechea serii!

09:16.055 --> 09:22.728
Prințesa drăguță și prințul animator!
Șampanie de lux, dintr-o sorbire!

09:22.812 --> 09:24.313
- Dom Pérignon!
- Noroc!

09:24.397 --> 09:26.774
O să bem până-n zori!

09:26.857 --> 09:29.068
Ura!

09:33.656 --> 09:34.782
Minori...

09:36.075 --> 09:37.118
Gurița mare!

09:39.745 --> 09:40.955
Băieți!

09:41.038 --> 09:43.499
Haideți să bem cu frumușica asta!

09:43.583 --> 09:46.627
Haideți!

09:46.711 --> 09:47.545
Noroc!

09:47.628 --> 09:51.507
N-are rost să te prefaci rezervată.
Fă-ți de cap!

09:53.884 --> 09:56.971
- Până la fund!
- Până la fund!

10:10.776 --> 10:12.612
Șampanie de un milion de yeni!

10:12.695 --> 10:14.697
- Ura!
- Unu, doi!

10:14.780 --> 10:17.074
- Acum!
- Acum!

10:17.158 --> 10:19.493
Superb! Mersi pentru șampanie!

10:19.577 --> 10:23.873
Și, odată cu asta, un toast!

10:29.086 --> 10:32.381
- Cum te simți?
- În culmea fericirii!

10:35.676 --> 10:37.970
N-ai prea făcut sex în ultima vreme.

10:38.554 --> 10:39.388
Ce?

10:40.848 --> 10:42.767
Aici poți cumpăra un bărbat.

10:48.439 --> 10:52.068
Când ai bani,
îi poți trata pe bărbați ca pe jucării.

11:02.828 --> 11:07.208
Aici mă răzbun eu pe bărbați.

11:21.931 --> 11:27.186
<i>Asist cu imensă bucurie</i>

11:27.269 --> 11:30.106
<i>la deschiderea Expoziției Mondiale
din Japonia.</i>

11:30.189 --> 11:34.276
<i>Când creșterea economică rapidă
a Japoniei s-a apropiat de final,</i>

11:34.360 --> 11:36.862
<i>distorsiunile ei începeau să apară.</i>

11:38.406 --> 11:42.326
<i>În spatele prosperității pândea stagnarea.</i>

11:42.827 --> 11:45.454
<i>O stagnare cu miros fetid.</i>

11:46.956 --> 11:51.877
<i>Iar eu eram scufundată în ea
până peste cap.</i>

11:56.507 --> 11:58.467
Vom începe acum.

11:58.968 --> 12:01.762
Adjunctul Dainihon Kosei-kai,

12:02.972 --> 12:05.433
domnul Genichi Kawashima!

12:06.559 --> 12:08.144
Adjunctul Nishin-kai,

12:09.103 --> 12:11.689
domnul Ittetsu Endo!

12:13.107 --> 12:17.069
Începem ceremonialul cupei de înfrățire!

12:17.778 --> 12:19.613
Voi explica procesul.

12:20.489 --> 12:25.536
Odată ce ați luat hotărârea
de a face acest legământ frățesc,

12:26.036 --> 12:32.209
beți cupa de sake dintr-o sorbire
și băgați-o în chimonou în dreptul inimii!

12:50.019 --> 12:53.814
Ritualul s-a încheiat.

12:54.857 --> 12:56.817
Vă rog să întindeți palmele!

13:09.121 --> 13:10.372
<i>Apropo de asta,</i>

13:10.456 --> 13:14.460
nepoțelul meu m-a rugat
să-l duc la Expoziția Mondială.

13:14.543 --> 13:17.546
Era puhoi de lume, cozi peste tot.

13:17.630 --> 13:21.967
Trebuia să fi tras un foc de armă.
Ar fi fugit ca potârnichile.

13:22.051 --> 13:25.137
M-am gândit, dar eram cu nepoțelul.

13:26.388 --> 13:30.434
E fratele bossului
și se înmoaie în fața nepoțelului.

13:43.781 --> 13:47.326
Ticălosul de Takiguchi e tot mai încrezut.

13:48.160 --> 13:51.997
- Îi merg bine afacerile?
- Are venituri constante în numerar.

13:52.832 --> 13:55.000
- De la clubul ăla din Akasaka?
- Da.

13:55.668 --> 14:00.297
A pus un escroc
să păcălească o femeie și să preia clubul.

14:01.257 --> 14:02.800
Aia vestită în Ginza, nu?

14:03.926 --> 14:07.638
O obligă să-i fie amantă
și să se ocupe de club.

14:07.721 --> 14:10.432
O secătuiește fizic și financiar.

14:11.433 --> 14:12.768
Ce degenerat!

14:14.562 --> 14:19.358
Cică Takiguchi-gumi face acum
trafic de metamfetamină.

14:19.859 --> 14:21.569
Nu e interzis în Kosei-kai?

14:21.652 --> 14:23.779
Secretul e păstrat la vârf.

14:24.738 --> 14:28.367
Am auzit că și Takiguchi consumă.

14:29.159 --> 14:31.412
Exact asta ar face un degenerat.

14:33.747 --> 14:39.211
De fapt, intră și pe teritoriul nostru.

14:40.462 --> 14:41.589
Mă rog...

14:42.423 --> 14:44.758
Acum, după legământul făcut de șefi,

14:45.259 --> 14:47.219
nu va fi ușor să ne ocupăm de el.

14:48.554 --> 14:50.764
E un nemernic.

14:53.058 --> 14:54.101
Hotta!

15:07.781 --> 15:09.074
Vă rog să mă urmați.

15:14.997 --> 15:18.959
E un club foarte frumos.

15:19.919 --> 15:22.171
- Mulțumim.
- Bine ați venit!

15:22.963 --> 15:24.256
Vă iau eu servieta.

16:24.316 --> 16:25.734
Mulțumim că ați venit!

16:29.780 --> 16:32.408
Mergeți cu bine! Mulțumim.

16:45.295 --> 16:49.383
- Takiguchi a plecat?
- Cum? Cred că e încă aici.

16:51.552 --> 16:52.845
Doamnă...

16:52.928 --> 16:55.264
Bossul vrea să vă vedeți în culise.

16:56.140 --> 16:58.642
- De ce?
- Cine știe?

16:59.435 --> 17:01.020
În tot cazul, v-a chemat.

17:14.533 --> 17:21.540
<i>Locul unde am ajuns</i>

17:22.541 --> 17:27.629
<i>Era în New Orleans</i>

17:29.465 --> 17:36.055
<i>Era un bordel</i>

17:36.722 --> 17:43.562
<i>Numit Soare-răsare</i>

18:00.621 --> 18:06.418
<i>Bărbatul pe care odinioară l-am iubit</i>

18:06.502 --> 18:07.503
Ce-i?

18:08.587 --> 18:14.134
<i>La mine nu a mai venit</i>

18:16.553 --> 18:18.680
<i>Și atunci</i>

18:18.764 --> 18:20.641
Nu face asta aici!

18:20.724 --> 18:22.810
<i>De acasă am plecat</i>

18:22.893 --> 18:25.104
Nu e locul perfect?

18:25.604 --> 18:27.022
Ești drogat, nu-i așa?

18:28.315 --> 18:30.150
Și ce dacă sunt?

18:30.651 --> 18:33.654
Încetează, zău așa!

18:33.737 --> 18:35.072
Oprește-te!

18:35.155 --> 18:42.162
<i>Un tren am luat</i>

18:43.288 --> 18:49.086
<i>Apoi în alt tren m-am urcat</i>

18:50.003 --> 18:57.010
<i>Sărmanul meu suflet</i>

18:58.804 --> 19:05.811
<i>Rămâne la fel</i>

19:09.273 --> 19:16.280
<i>Vă rog să-i trimiteți vorbă</i>

19:17.322 --> 19:22.911
<i>Surioarei mele</i>

19:24.204 --> 19:31.211
<i>Că, de ajunge ca mine</i>

19:32.963 --> 19:39.219
<i>Acela e sfârșitul</i>

19:57.529 --> 19:59.948
- Bine.
- V-a plăcut?

20:00.032 --> 20:01.241
Da.

20:02.618 --> 20:04.244
Să mergem!

20:08.207 --> 20:09.833
Mulțumim.

21:24.366 --> 21:26.118
Ți-a făcut ceva Takiguchi?

21:35.252 --> 21:37.462
Cât a mai rămas din datorie?

21:40.007 --> 21:41.174
Nu știu.

21:42.426 --> 21:44.136
Nu știi?

21:44.636 --> 21:47.055
Plătesc, dar suma tot crește.

21:48.223 --> 21:51.893
Tocmai mi-au spus
că a mai apărut o datorie a lui Sudo.

21:52.394 --> 21:55.397
- Adevărat?
- E clar că minte.

21:57.524 --> 21:59.735
Vrea să mă țină legată pe veci.

22:03.405 --> 22:06.408
Mai bine muream atunci.

22:18.712 --> 22:20.047
Kazuko...

22:21.548 --> 22:24.384
Măcar nu ești hărțuită de recuperatori...

22:25.927 --> 22:28.555
și duci o viață decentă.

22:59.086 --> 23:04.174
GHICITOARE

23:10.806 --> 23:12.391
Alo!

23:13.141 --> 23:16.937
Muzica asta e plictisitoare, mă adoarme.

23:17.020 --> 23:19.898
Nu puteți cânta ceva mai antrenant?

23:21.024 --> 23:23.693
Uite ce posomorât e!

23:24.194 --> 23:26.279
Cărați-vă de pe scenă!

23:26.363 --> 23:28.365
Cu tine vorbesc, moșule!

23:28.448 --> 23:29.658
Dispari!

23:29.741 --> 23:32.702
- Cară-te de pe scenă, moșule!
- Adorm.

23:32.786 --> 23:35.080
Vă rog să încetați!

23:35.580 --> 23:40.043
- Îi deranjați pe ceilalți clienți.
- Scuze, doamnă, i-a luat valul.

23:40.627 --> 23:42.212
Ne cerem scuze.

23:43.630 --> 23:46.466
Chiar și așa,
purtați-vă civilizat când beți.

23:46.967 --> 23:49.970
Ce-i, tataie?
Te duci să te distrezi altundeva?

23:52.889 --> 23:54.558
Îmi cer mii de scuze.

23:54.641 --> 23:57.436
Sunt invidios! Mă iei și pe mine?

23:57.519 --> 24:01.022
- Clubul dumitale a devenit vulgar.
- Îmi cer iertare!

24:02.023 --> 24:03.775
Mii de scuze!

24:12.075 --> 24:13.326
Bine ați venit!

24:15.454 --> 24:17.914
E în regulă dacă sunt neînsoțit?

24:18.832 --> 24:24.880
Avem niște clienți turbulenți astă-seară.
Ar putea strica atmosfera.

24:27.632 --> 24:28.800
Nu mă deranjează.

24:30.469 --> 24:32.554
În acest caz, poftiți!

24:44.983 --> 24:49.446
Scuze că vă deranjez la masă.
Cred că ați fost aici alaltăieri. Nu?

24:50.238 --> 24:51.072
Da.

24:51.823 --> 24:55.410
Îmi cer iertare, era aglomerație
și n-am apucat să vă salut.

24:55.911 --> 24:58.455
Eu sunt Kazuko Hosoki, patroana clubului.

25:02.042 --> 25:03.168
Numele meu e Hotta.

25:04.252 --> 25:06.171
Am revenit pentru mâncarea asta.

25:07.047 --> 25:09.633
Mulțumesc. Mă bucur că vă e pe plac...

25:09.716 --> 25:11.092
Vă rog să încetați!

25:11.176 --> 25:15.180
Ce-ai? Abia te-am atins.

25:15.263 --> 25:16.264
Nu-i adevărat!

25:16.348 --> 25:19.392
Așa e. Vorbești serios, urâto?

25:19.476 --> 25:22.437
Mă iertați, dar ați putea vorbi mai încet?

25:22.521 --> 25:24.689
- Ce-ai zis, bă?
- Mai încet?

25:24.773 --> 25:27.108
- Care-i problema?
- Ce s-a întâmplat?

25:27.609 --> 25:30.904
- Ăsta mi-a pus mâna pe fund.
- Vezi să nu, urâto!

25:30.987 --> 25:32.322
Te poți întoarce.

25:35.242 --> 25:38.703
Continuați să întreceți măsura.

25:38.787 --> 25:40.455
Scuze din nou.

25:40.539 --> 25:43.750
Bossul le-a dat voie
să-și facă de cap aici.

25:43.833 --> 25:46.127
- Scuze!
- Vă rog să plecați.

25:46.628 --> 25:49.714
Cine credeți că asigură
banii clanului Takiguchi?

25:50.215 --> 25:52.592
- Dacă acest club dă faliment...
- Madam...

25:53.343 --> 25:55.887
Pe asta n-o mai înghit.

25:57.806 --> 26:00.934
Nu trăim din profitul clubului.

26:02.185 --> 26:05.522
Ești amanta, nu nevasta șefului,
așa că ai nițel respect.

26:05.605 --> 26:08.692
Ea stabilește regulile clubului.

26:09.484 --> 26:11.236
Dacă nu vă convin, cărați-vă!

26:12.487 --> 26:14.406
Cine dracu' ești tu?

26:15.782 --> 26:16.992
Domnule Hotta...

26:17.492 --> 26:18.743
Ce faceți aici?

26:20.078 --> 26:21.830
Am venit doar să iau masa.

26:23.331 --> 26:24.541
Înțeleg.

26:25.333 --> 26:26.835
Ne scuzați pentru deranj.

26:27.586 --> 26:29.421
- Să mergem!
- Ce?

26:29.504 --> 26:30.797
Mișcați-vă!

26:31.381 --> 26:32.382
Da, domnule.

26:42.601 --> 26:44.185
Îi conduc eu.

26:49.566 --> 26:51.151
Vă mulțumesc.

26:57.949 --> 26:59.618
Am întrecut măsura.

27:00.327 --> 27:01.161
Îmi pare rău.

27:03.121 --> 27:03.955
Nicidecum.

27:40.116 --> 27:44.454
- Alo?
<i>- Unde ești? Te-am sunat întruna!</i>

27:44.537 --> 27:47.707
- Cum?
<i>- Unde ești acum?</i>

27:54.798 --> 27:57.133
E ziua în care Reina stă la tatăl ei.

27:57.217 --> 27:59.260
- Ai uitat?
<i>- Nu.</i>

28:00.679 --> 28:02.722
<i>Nu e vorba c-am uitat, dar...</i>

28:03.223 --> 28:05.684
Nu-i nimic, mă duce bunica!

28:05.767 --> 28:11.898
Rămân la tati peste noapte!
Te urăsc, mami!

28:12.399 --> 28:16.194
Cum să lipsești noaptea fără să-mi spui?
Unde ești acum?

28:17.737 --> 28:19.989
Sper că nu ești acasă la un bărbat!

28:22.033 --> 28:23.410
<i>Chiar așa e?</i>

28:24.327 --> 28:26.121
Scuze, te sun mai târziu.

28:53.481 --> 28:55.483
Pari mahmură.

28:55.984 --> 28:59.821
Normal că ești, la cât ai băut.

29:00.613 --> 29:04.367
Ai desfăcut două Dom Pérignon
de 500.000 de yeni bucata.

29:05.326 --> 29:06.786
Îmi pare rău.

29:07.912 --> 29:09.581
Îți amintești seara trecută?

29:10.206 --> 29:13.626
- Până la un punct.
- Care e ultima ta amintire?

29:15.920 --> 29:19.424
Ați spus: „Aici mă răzbun eu pe bărbați.”

29:21.551 --> 29:24.929
N-aș fi spus așa ceva, prostuțo.

29:25.430 --> 29:29.184
Chiar și la vârsta asta, iubesc bărbații.

29:30.518 --> 29:34.481
Voiam să-ți pregătesc micul-dejun,
dar nu cred că ți-ar prii.

29:34.981 --> 29:37.150
Așteaptă, îți fac o cafea!

29:38.985 --> 29:40.278
Mulțumesc.

30:06.596 --> 30:08.223
Poza asta...

30:20.193 --> 30:21.444
<i>Bine ați venit!</i>

30:28.535 --> 30:29.869
Bine ați venit!

30:32.163 --> 30:33.581
I-am adus cu mine.

30:34.499 --> 30:35.542
E în regulă?

30:37.043 --> 30:37.877
Poftiți!

31:18.418 --> 31:21.254
Vă mulțumim că ați venit.

31:22.255 --> 31:25.216
- Poftă bună!
- Mulțumim.

31:31.639 --> 31:34.559
Ești sigură, Kazuko?
Și ăștia sunt din yakuza.

31:34.642 --> 31:37.562
Nu cred că sunt prieteni
cu clanul Takiguchi.

31:37.645 --> 31:41.065
- Au venit doar să mănânce.
- Dacă află dl Takiguchi...

31:48.865 --> 31:51.826
Îmi acordați acest dans?

31:56.039 --> 31:59.042
Știți că sunt femeia lui Takiguchi?

32:00.752 --> 32:01.586
E un refuz?

32:06.299 --> 32:07.133
Nu.

32:45.755 --> 32:50.218
Bossul clanului Edogawa,
domnul Masaya Hotta...

32:52.887 --> 32:57.016
Ce-ai zice să bem ceva în altă parte?

32:57.725 --> 32:59.018
Ce urmărești?

33:00.228 --> 33:01.938
Clubul ăsta e cușca mea.

33:02.981 --> 33:07.026
Nu am voie să mișc decât în cușcă.

33:08.319 --> 33:10.488
Din cauza stăpânului meu.

33:14.367 --> 33:17.745
Și dacă ai ieși din cușca ta?

33:22.291 --> 33:23.751
Dacă ai putea fi liberă?

33:25.336 --> 33:26.379
Ce-ai face?

33:42.103 --> 33:45.940
Continuați! Nu vă opriți din cauza mea!

33:49.569 --> 33:50.737
Domnul Hotta, nu?

33:51.821 --> 33:56.159
Deși ești tânăr,
am auzit că ești parior și șeful familiei.

33:56.242 --> 33:57.493
Sunt impresionat.

33:58.828 --> 34:03.416
Domnule Takiguchi, și eu am auzit
că ți-ai făcut un nume în trecut.

34:05.835 --> 34:08.963
Se pare că ai o apetență
pentru clubul nostru.

34:09.589 --> 34:11.716
Fripturile de vită sunt delicioase.

34:12.467 --> 34:14.552
Voiam să le încerce și oamenii mei.

34:17.055 --> 34:18.097
Și...

34:19.432 --> 34:20.391
Și ce?

34:24.645 --> 34:26.397
M-am îndrăgostit de patroană.

34:39.535 --> 34:42.413
Ai auzit? Nu-i minunat, Kazuko?

34:46.042 --> 34:47.460
Distracție plăcută!

34:48.336 --> 34:50.004
Plătesc eu consumația.

34:56.260 --> 34:57.470
Domnule Takiguchi...

34:59.555 --> 35:01.682
Organizez un joc săptămâna viitoare.

35:02.475 --> 35:04.060
Ai dori să participi?

35:06.646 --> 35:07.730
Desigur.

35:08.439 --> 35:09.982
O să vin.

35:12.401 --> 35:13.694
Ne vedem atunci.

35:36.884 --> 35:39.470
Cum îndrăznești să te uiți la alții?

35:40.763 --> 35:42.890
Ești jucăria mea!

35:47.436 --> 35:48.896
Ticălosul ăla...

35:50.022 --> 35:51.566
Mă face de râs...

35:53.860 --> 35:55.278
Nenorocitul!

36:06.539 --> 36:07.665
Cartea e înăuntru!

36:07.748 --> 36:11.169
- Faceți pariurile!
- Haideți!

36:11.252 --> 36:14.630
- Faceți pariurile!
- Cât pariezi?

36:14.714 --> 36:18.176
După ce terminați, luați mâinile!

36:18.259 --> 36:21.220
- Faceți pariurile!
- Am terminat, gata.

36:22.763 --> 36:24.182
Gata și la noi!

36:25.183 --> 36:26.142
Începeți!

36:30.021 --> 36:32.315
Șase! Retrageți câștigurile!

36:32.398 --> 36:34.817
- Bine.
- Sau trageți o carte!

36:35.735 --> 36:37.278
Bine, tragem o carte.

36:50.166 --> 36:51.334
- Luați loc!
- Bine.

37:36.837 --> 37:37.964
Revenim la o carte.

38:02.488 --> 38:03.990
E înăuntru! Pariați!

38:04.073 --> 38:06.284
- Hai!
- Tot așa!

38:06.367 --> 38:10.288
- Cât pui?
- Pariați!

38:10.871 --> 38:13.833
- Când ați terminat, luați mâinile!
- Suntem gata!

38:13.916 --> 38:14.834
Bine.

38:16.043 --> 38:17.336
Și noi suntem gata.

38:17.837 --> 38:18.754
Începeți!

38:24.468 --> 38:29.223
- Prima rundă, cinci.
- Cinci! Luați câștigul!

38:29.307 --> 38:31.976
- Restul să tragă!
- Bine.

38:33.894 --> 38:37.064
Cinci, luați câștigul!

38:41.068 --> 38:42.153
Bine.

38:54.540 --> 38:55.791
Am ajuns la o carte.

38:58.544 --> 39:01.964
- Faceți pariurile!
- Pariați! Tot așa!

39:02.048 --> 39:06.177
- Cât pui?
- Faceți pariurile!

39:06.260 --> 39:08.763
- Haideți!
- Luați mâna când terminați!

39:08.846 --> 39:10.222
Mizați!

39:14.685 --> 39:16.896
Suntem gata. Începeți!

39:20.691 --> 39:23.986
<i>- Komodori,</i> doi.
- Doi, luați câștigurile!

39:24.070 --> 39:27.323
- Restul, luați cărțile!
- Bine.

39:29.742 --> 39:33.037
- Cei cu doi, luați câștigurile!
- Bine.

39:37.333 --> 39:39.668
- Patru.
- Câștigul pentru patru!

39:39.752 --> 39:41.504
Da, luați câștigurile!

39:45.299 --> 39:49.261
Cinci. Câștigul pentru cinci!

39:52.264 --> 39:55.393
Trei. Luați câștigul!

39:55.476 --> 39:58.562
Restul să tragă! Haideți!

39:59.188 --> 40:00.689
Trei, luați câștigurile!

40:19.625 --> 40:20.960
- Boss...
- Ai întârziat!

40:21.043 --> 40:22.336
Îmi cer scuze.

40:26.507 --> 40:28.008
Poftiți!

40:37.393 --> 40:38.561
Revenim la o carte!

40:59.415 --> 41:02.376
- Faceți pariurile!
- Așezați-le acum!

41:02.460 --> 41:05.546
- Când ați terminat, luați mâinile!
- Suntem gata!

41:06.046 --> 41:07.047
Pe ce pariezi?

41:08.674 --> 41:11.010
Să vedem! Faceți pariurile!

41:14.221 --> 41:15.431
<i>Naka</i>, cinci.

41:15.514 --> 41:17.308
Cinci, luați câștigurile!

41:17.391 --> 41:19.226
Restul să tragă carte!

41:19.310 --> 41:20.436
Mulțumesc.

41:27.526 --> 41:28.694
Din nou o carte.

41:51.717 --> 41:52.551
E înăuntru.

42:16.075 --> 42:16.909
Suntem gata.

42:20.120 --> 42:21.080
Începeți!

42:29.838 --> 42:30.923
<i>Ne</i>, șase.

42:44.144 --> 42:47.064
- Mă scuzați...
- Așteaptă, n-am terminat!

42:48.148 --> 42:50.526
- Boss, n-ar trebui...
- Gura!

42:55.990 --> 42:57.283
Așteptați aici!

43:28.731 --> 43:30.149
De ce-a durat atât?

43:39.491 --> 43:41.118
Doar atâta ai?

43:41.201 --> 43:45.789
Sunt toți banii
pe care i-am găsit la ora asta.

44:02.014 --> 44:03.307
Din nou una.

44:28.707 --> 44:29.833
E înăuntru.

44:55.150 --> 44:56.735
Cu această sumă modică,

44:57.528 --> 45:00.364
nu-ți recuperezi pierderea
nici dacă riști totul.

45:16.088 --> 45:17.381
Poți împrumuta ăștia.

45:37.526 --> 45:38.360
Începeți!

45:45.075 --> 45:46.285
<i>Modori</i>, unu.

46:43.801 --> 46:45.385
Actele clubului.

46:46.136 --> 46:49.348
Takiguchi mi l-a cedat în contul datoriei.

46:51.016 --> 46:52.309
Acum e al tău.

46:58.857 --> 47:00.275
De ce mi-l dai?

47:00.984 --> 47:05.239
A intrat în sala mea de jocuri
orbit de gelozie.

47:05.739 --> 47:07.741
S-a terminat înainte să înceapă.

47:09.409 --> 47:10.744
Eu...

47:12.246 --> 47:14.498
te-am folosit ca să-i întind o cursă.

47:15.415 --> 47:17.000
Asta e răsplata ta.

47:18.377 --> 47:20.045
M-ai folosit?

47:23.382 --> 47:24.341
Da.

47:27.636 --> 47:31.849
A trecut o săptămână
și Takiguchi nu m-a contactat.

47:32.975 --> 47:34.309
Ai idee de ce?

47:35.310 --> 47:38.730
Takiguchi a fost exclus din Kosei-kai.

47:39.314 --> 47:41.859
Au aflat că făcea bani din metamfetamină.

47:43.068 --> 47:44.653
A fost alungat din Tokio.

47:45.362 --> 47:46.864
E terminat.

47:51.869 --> 47:55.205
Iar tu ai scăpat din cușcă.

47:55.831 --> 47:56.748
Ești liberă.

48:00.752 --> 48:03.589
- Ai făcut asta pentru mine?
- Nu pentru tine.

48:05.340 --> 48:09.052
A fost o chestiune privată
între familiile yakuza.

48:13.307 --> 48:14.600
N-ai să mă mai vezi...

48:16.226 --> 48:17.102
niciodată.

48:18.312 --> 48:19.271
Stai!

48:20.188 --> 48:21.899
Stai, am zis!

48:33.327 --> 48:37.122
După ce bărbații m-au păcălit iar și iar,

48:38.040 --> 48:41.793
mi-am găsit în final adevărata iubire.

48:47.382 --> 48:50.761
Întotdeauna te îndrăgostești nebunește
din singurătate.

48:51.720 --> 48:54.181
În <i>Manyoshu</i>, cuvântul „dragoste” e format

48:54.264 --> 48:57.392
din ideogramele
pentru „singurătate” și „tristețe”.

48:57.476 --> 48:59.811
- Știai asta?
- Nu.

48:59.895 --> 49:03.398
Nu știai? Și mai zici că ești autoare!

49:04.942 --> 49:06.360
Dă-mi ceva de scris!

49:18.956 --> 49:23.794
Cei de pe vremuri înțelegeau cu adevărat
esența lucrurilor, nu-i așa?

49:27.297 --> 49:29.174
„Singurătate” și „tristețe”...

49:30.509 --> 49:31.426
„Iubire”.

49:32.636 --> 49:34.513
Ai trăit-o vreodată?

49:37.683 --> 49:41.353
Dacă nu cunoști adevărata iubire,
nu poți scrie o carte bună.

49:47.025 --> 49:48.860
Ce s-a întâmplat cu dl Hotta?

50:02.165 --> 50:05.043
DOAR CEI SINGURI

50:45.459 --> 50:48.545
Poftă bună! Vă rog să mă scuzați.

51:25.624 --> 51:28.335
FAMILIA EDOGAWA-IKKA

51:50.690 --> 51:54.111
DOAR CEI SINGURI

52:51.835 --> 52:53.420
Lăsați-mă să intru!

52:54.045 --> 52:55.547
Laoparte!

52:57.883 --> 52:58.717
Șefule...

52:58.800 --> 53:01.178
Vă rog, lăsați-mă!

53:07.893 --> 53:08.727
Lăsați-ne!

53:27.662 --> 53:28.872
De ce ai venit?

53:30.248 --> 53:31.625
Ești un laș!

53:32.459 --> 53:34.586
Mă faci să mă simt așa și pleci...

53:37.714 --> 53:40.217
Sunt din yakuza, ca Takiguchi.

53:41.593 --> 53:43.929
N-ar ieși nimic bun dacă ai fi cu mine.

53:45.847 --> 53:48.016
Nu mai face pe durul!

53:49.142 --> 53:50.936
Te doresc!

53:52.187 --> 53:54.272
Și tu mă vrei, nu-i așa?

53:56.191 --> 53:57.525
Ține-mă în brațe!

53:58.777 --> 54:00.320
Ține-mă, am zis!

55:22.944 --> 55:24.696
Masaya Hotta...

55:25.822 --> 55:27.741
Sufletul meu pereche.

58:13.364 --> 58:16.284
Subtitrarea: Adrian Oprea
