WEBVTT

00:05.964 --> 00:12.971
Przepraszam. Chciałabym przejść.

00:24.024 --> 00:25.567
Tu zaczyna się kolejka.

00:25.650 --> 00:28.611
PRELEKCJA KAZUKO HOSOKI
ASTROLOGIA SZEŚCIU GWIAZD

00:31.322 --> 00:33.491
Pan Sato, dziękuję.

00:33.575 --> 00:34.784
Dziesięć tysięcy.

00:34.868 --> 00:37.454
Nowa książka pani Hosoki w sprzedaży!

00:37.537 --> 00:39.456
Musicie ją mieć!

00:39.539 --> 00:41.708
Zapraszam do kasy!

00:41.791 --> 00:45.587
To najnowsze dzieło gwiazdy telewizji.

00:45.670 --> 00:47.714
Poproszę książkę...

00:47.797 --> 00:50.008
- Prywatna sesja?
- Tak.

00:50.091 --> 00:53.053
- To dodatkowe 100 tysięcy jenów.
- Oczywiście.

00:53.803 --> 00:55.180
Proszę.

00:55.680 --> 00:57.682
Niech pan o wszystko zadba.

00:58.183 --> 01:02.771
<i>Kazuko Hosoki
to najsłynniejsza wróżka w Japonii.</i>

01:03.730 --> 01:06.149
<i>Sporo zarabia na występach w telewizji,</i>

01:06.232 --> 01:10.779
<i>ale to wróżby są głównym źródłem
jej niespotykanych dochodów.</i>

01:11.571 --> 01:17.744
Astrologia sześciu gwiazd
zapewniła mi wiele trafnych wróżb.

01:18.495 --> 01:20.580
Wiecie o tym, prawda?

01:23.041 --> 01:25.210
Chcecie poznać przyszłość.

01:25.293 --> 01:28.338
Zmienić teraźniejszość.
Odnaleźć szczęście.

01:28.838 --> 01:34.302
Dlatego próbujecie zgłębić
astrologię sześciu gwiazd.

01:35.011 --> 01:36.387
Dobrze mówię?

01:38.807 --> 01:42.018
Skinęli głową kompletni ignoranci!

01:43.478 --> 01:47.857
Najważniejsze to wiedzieć,
jak właściwie przeżyć swoje życie.

01:52.112 --> 01:56.491
Wielu z obecnych tutaj jest w moim wieku.

01:58.368 --> 01:59.619
Gdy byliście dziećmi,

02:00.495 --> 02:04.666
jedzenie było towarem deficytowym.

02:06.459 --> 02:09.045
Trzeba było przetrwać kolejny dzień,

02:09.129 --> 02:12.090
więc nikt nawet
nie rozmyślał o przyszłości.

02:12.590 --> 02:13.424
Mam rację?

02:15.301 --> 02:16.886
Tak właśnie żyłam.

02:18.638 --> 02:22.517
Nawet w dorosłym życiu
doznałam niezliczonych porażek.

02:23.059 --> 02:25.603
Doświadczyłam niewyobrażalnego cierpienia.

02:26.521 --> 02:29.107
Nie raz próbowałam się zabić.

02:30.233 --> 02:34.696
Nie miałam mentalnej przestrzeni,
żeby pomyśleć, jak mam żyć.

02:36.614 --> 02:41.202
Ale poznałam astrologię sześciu gwiazd,

02:41.286 --> 02:44.539
oddałam się jej
i odwróciłam bieg swojego życia.

02:46.124 --> 02:49.043
Życie zawsze można odmienić.

02:49.544 --> 02:54.591
<i>Oszałamiająca liczba ludzi
jest oczarowana jej słowami.</i>

02:54.674 --> 02:58.803
<i>Jakby była założycielką sekty.</i>

03:01.181 --> 03:04.517
Twój syn ma ponad 40 lat i jest odludkiem.

03:05.018 --> 03:07.353
Wykazuje też wobec ciebie agresję.

03:07.854 --> 03:09.105
Tak.

03:09.189 --> 03:14.694
To dlatego, że do tej pory
nie doceniałaś swojej rodziny.

03:14.777 --> 03:16.696
Nie szanowałaś jej.

03:16.779 --> 03:19.449
- Nie chciałam...
- Nie chodzi o intencje!

03:20.408 --> 03:24.204
Na tym świecie
nie ma nic ważniejszego od rodziny.

03:24.704 --> 03:27.540
Modlisz się w ogóle za przodków?

03:28.291 --> 03:29.375
Nie.

03:30.460 --> 03:35.340
Nie szanujesz przodków,
a narzekasz na doczesne nieszczęście?

03:35.423 --> 03:37.050
Jesteś egoistką!

03:38.259 --> 03:39.344
Przepraszam.

03:44.390 --> 03:48.394
Masz spracowane dłonie.

03:48.478 --> 03:49.354
Słucham?

03:49.854 --> 03:51.981
Moja mama miała podobne.

03:56.027 --> 03:57.362
Poradzisz sobie.

03:57.862 --> 04:00.323
Ciężka praca zawsze popłaca.

04:01.491 --> 04:04.953
Zacznij od uczczenia swoich przodków.

04:05.787 --> 04:07.914
Spraw im porządny nagrobek.

04:08.748 --> 04:12.210
To twoje pierwsze zadanie. Rozumiesz?

04:14.629 --> 04:15.880
Rozumiem.

04:17.215 --> 04:18.800
Pani Hosoki,

04:19.467 --> 04:21.094
bardzo dziękuję.

04:23.263 --> 04:24.681
CENA: 11,2 MILIONA JENÓW

04:25.598 --> 04:30.812
<i>Podobno Hosoki bierze łapówki
od producentów nagrobków.</i>

04:31.854 --> 04:35.149
<i>Niektórzy nawet
zarzucają jej szarlataństwo.</i>

04:39.153 --> 04:43.783
<i>Jednak ich głosy są ignorowane
przez media głównego nurtu.</i>

04:46.244 --> 04:49.747
<i>Bo Kazuko Hosoki zapewnia przychody.</i>

04:49.831 --> 04:53.751
PÓJDZIESZ DO PIEKŁA

04:55.044 --> 04:57.463
ODCINEK 5

05:08.891 --> 05:11.853
Jesteś zaciekawiona,
jak łatwo zarabiam krocie.

05:12.812 --> 05:16.691
Niektórzy mówią,
że to zwykłe szarlataństwo.

05:17.233 --> 05:19.569
Nie owijasz w bawełnę.

05:20.236 --> 05:22.739
Zapytaj moich gości.

05:22.822 --> 05:26.075
Wszyscy chętnie płacą,
żeby mnie wysłuchać.

05:32.457 --> 05:35.001
Co sądzisz o mojej przemowie?

05:36.252 --> 05:39.339
Tak naprawdę
nie interesuję się wróżbiarstwem.

05:40.173 --> 05:44.218
Ale pani słowa miały w sobie moc.

05:44.302 --> 05:46.429
Były przekonujące.

05:46.929 --> 05:50.600
To dlatego, że przeszłam przez piekło.

05:59.067 --> 06:02.904
W jaki sposób osiąga pani taki zysk?

06:02.987 --> 06:04.447
Jak uważasz?

06:05.990 --> 06:08.743
Od dzieciństwa klepaliście biedę,

06:08.826 --> 06:11.788
więc zna pani wartość pieniądza.

06:11.871 --> 06:13.790
A jaką ma wartość?

06:18.336 --> 06:20.380
- Daj portfel.
- Słucham?

06:20.463 --> 06:21.756
Portfel.

06:35.686 --> 06:37.146
Niewiele tego.

07:30.116 --> 07:31.868
Proszę przestać!

07:32.368 --> 07:35.538
Dwadzieścia tysięcy
to dla nas dwa tygodnie jedzenia.

07:38.791 --> 07:40.543
Przynieś dwa banknoty.

07:45.965 --> 07:47.425
Proszę bardzo.

07:48.843 --> 07:51.554
Pierwszy raz pokazałaś taką twarz.

07:52.054 --> 07:56.434
Warto było wydać 20 tysięcy,
żeby to zobaczyć.

08:02.023 --> 08:04.275
Wartość pieniądza

08:04.984 --> 08:06.903
zależy od twoich pragnień.

08:08.196 --> 08:12.158
Chcesz napełnić żołądek.
Chcesz mieć ładne ubrania.

08:12.241 --> 08:13.701
Chcesz odnieść sukces.

08:13.784 --> 08:16.496
Sięgnęłaś dna i chcesz się odbić.

08:17.705 --> 08:20.583
Ludzie mają różne pragnienia.

08:21.501 --> 08:26.214
Dzięki wróżbom
potrafię utorować do nich drogę.

08:26.297 --> 08:28.257
Dlatego przyciągam fortunę.

08:32.094 --> 08:33.721
A ty czego pragniesz?

08:35.181 --> 08:36.349
Ja?

08:44.941 --> 08:46.275
Wyjdź ze mną dzisiaj.

08:49.612 --> 08:51.989
Aplauz dla naszej uroczej księżniczki!

08:52.073 --> 08:54.200
- Tak!
- Szampan!

08:54.283 --> 08:55.826
- Dom Pérignon!
- Tak!

08:55.910 --> 08:57.787
Gotowi?!

08:57.870 --> 09:00.331
Poprośmy naszą księżniczkę

09:00.414 --> 09:02.208
o kilka słów!

09:02.291 --> 09:03.709
Trzy, dwa, jeden!

09:03.793 --> 09:05.253
Kocham was!

09:05.336 --> 09:06.379
Lecimy!

09:06.462 --> 09:09.090
Księżniczka do nas przemówiła!

09:09.173 --> 09:10.550
Niech leje się szampan!

09:10.633 --> 09:12.718
Pora na ceremonię!

09:12.802 --> 09:13.719
Raz, dwa!

09:13.803 --> 09:14.679
Pijemy!

09:14.762 --> 09:15.972
Najlepszy duet!

09:16.055 --> 09:16.973
Za księżniczkę!

09:17.056 --> 09:18.140
I naszego księcia!

09:18.224 --> 09:19.058
Szampan!

09:19.141 --> 09:22.728
Zerujemy na raz! Śmiało!

09:22.812 --> 09:24.313
- Dom Pérignon!
- Zdrowie!

09:24.397 --> 09:26.774
Będziemy pić do rana!

09:26.857 --> 09:29.068
Jazda!

09:33.656 --> 09:34.782
Minori.

09:36.075 --> 09:37.410
Szeroko.

09:39.745 --> 09:40.955
Chłopaki!

09:41.038 --> 09:43.499
Pijmy do dna z tą cudną dziewczyną!

09:43.583 --> 09:46.627
Tak jest!

09:46.711 --> 09:47.545
Zdrówko!

09:47.628 --> 09:50.256
Nie ma sensu się hamować.

09:50.339 --> 09:52.008
Rozluźnij się.

09:53.884 --> 09:56.971
- Do dna!
- Śmiało!

10:10.776 --> 10:12.612
Pora na najdroższą butelkę!

10:12.695 --> 10:13.529
Lecimy!

10:13.613 --> 10:14.697
Raz, dwa!

10:14.780 --> 10:17.074
- Teraz!
- Teraz!

10:17.158 --> 10:19.493
Coś pięknego! Dziękujemy za szampana!

10:19.577 --> 10:23.873
A teraz wszyscy wznosimy nim toast!

10:29.086 --> 10:30.796
Jak się czujesz?

10:30.880 --> 10:32.381
Jak w niebie!

10:35.676 --> 10:37.970
Chyba dawno nie uprawiałaś seksu?

10:38.554 --> 10:39.388
Co?

10:40.848 --> 10:42.767
Możesz tu kupić faceta.

10:48.439 --> 10:52.068
Dzięki forsie
możesz ich traktować jak zabawki.

11:02.828 --> 11:07.208
Właśnie w ten sposób
biorę rewanż na mężczyznach.

11:21.931 --> 11:27.186
<i>Z wielką radością
jestem naocznym świadkiem</i>

11:27.812 --> 11:30.106
<i>otwarcia Wystawy Światowej w Japonii.</i>

11:30.189 --> 11:34.276
<i>Wraz z końcem
szybkiego wzrostu gospodarczego</i>

11:34.360 --> 11:37.279
<i>zaczęły się wyłaniać
jego negatywne skutki.</i>

11:38.406 --> 11:42.743
<i>Tuż za dobrobytem
zawsze czai się stagnacja.</i>

11:42.827 --> 11:45.996
<i>Stagnacja wydzielająca ohydny smród.</i>

11:46.956 --> 11:51.877
<i>A ja byłam nim całkowicie przesiąknięta.</i>

11:56.507 --> 11:58.175
Zaczynamy!

11:58.968 --> 12:01.762
Wiceszef Dainihon Kosei-kai,

12:02.972 --> 12:05.850
pan Genichi Kawashima.

12:06.559 --> 12:08.352
Wiceszef Nishin-kai,

12:09.103 --> 12:12.106
pan Ittetsu Endo.

12:13.107 --> 12:17.069
Rozpoczniemy rytuał czarek braterstwa.

12:17.778 --> 12:19.739
Wyjaśnię cały proces.

12:20.489 --> 12:25.911
Kiedy postanowicie
złożyć braterską przysięgę,

12:25.995 --> 12:30.291
jednym haustem wypijcie sake z czarki

12:30.374 --> 12:32.209
i schowajcie ją do kimona.

12:50.019 --> 12:53.814
Rytuał dobiegł końca.

12:54.857 --> 12:56.817
Proszę wystawić dłonie.

13:09.121 --> 13:10.372
<i>Skoro o tym mowa,</i>

13:10.456 --> 13:14.460
wnuk mnie błagał,
żeby pojechać z nim na Expo.

13:14.543 --> 13:17.546
Pełno tam ludzi. Wszędzie kolejki.

13:17.630 --> 13:20.174
Trzeba było zacząć strzelać.

13:20.257 --> 13:21.967
Od razu by się zluzowało.

13:22.051 --> 13:25.137
Myślałem o tym, ale nie przy wnuku.

13:26.388 --> 13:30.434
Przerażający wuj Takiguchi
mięknie przed swoim wnukiem?

13:43.781 --> 13:47.368
Ta szuja Takiguchi ostatnio się panoszy.

13:48.160 --> 13:49.912
Dobrze mu idzie w interesach?

13:49.995 --> 13:51.872
Ma stabilny dopływ gotówki.

13:52.790 --> 13:54.291
Mowa o lokalu w Akasace?

13:54.375 --> 13:55.584
Tak.

13:55.668 --> 14:00.381
Podstawił hochsztaplera,
oszukał właścicielkę i przejął jej klub.

14:01.257 --> 14:02.800
Tę sławną kobietę z Ginzy?

14:03.926 --> 14:07.638
Zrobił z niej swoją kochankę
i każe jej prowadzić klub.

14:07.721 --> 14:10.641
Wykorzystuje ją dla seksu i pieniędzy.

14:11.433 --> 14:12.893
To degenerat.

14:14.562 --> 14:19.358
Podobno rodzina Takiguchi-gumi
handluje teraz kryształem.

14:19.859 --> 14:21.569
To zakazane w Kosei-kai.

14:21.652 --> 14:23.737
Utrzymuje to w tajemnicy.

14:24.738 --> 14:28.242
Mówi się, że Takiguchi też bierze.

14:29.159 --> 14:31.704
Tak właśnie robią degeneraci.

14:33.747 --> 14:39.378
Tak właściwie
to wtrąca się też w nasze sprawy.

14:40.462 --> 14:41.755
No cóż.

14:42.423 --> 14:44.675
Szefowie złożyli obietnicę,

14:45.259 --> 14:47.261
więc nie będzie łatwo go załatwić.

14:48.554 --> 14:50.723
To wrzód na dupie.

14:53.058 --> 14:54.351
Hotta.

15:07.781 --> 15:09.074
Proszę za mną.

15:14.997 --> 15:18.792
To bardzo przyjemny klub.

15:19.919 --> 15:20.836
Dziękujemy.

15:20.920 --> 15:22.171
Witamy.

15:22.963 --> 15:24.256
Wezmę neseser.

16:24.316 --> 16:25.985
Dziękuję za przybycie.

16:29.780 --> 16:32.700
Bezpiecznej drogi. Dziękujemy.

16:45.295 --> 16:46.588
Takiguchi wyszedł?

16:46.672 --> 16:47.798
Co?

16:47.881 --> 16:49.758
Chyba gdzieś tu jest.

16:51.552 --> 16:52.845
Droga pani.

16:52.928 --> 16:55.639
Szef chce panią widzieć za kulisami.

16:56.140 --> 16:57.433
W jakim celu?

16:57.516 --> 16:58.809
Tego nie wiem.

16:59.351 --> 17:01.061
W każdym razie pytał o panią.

17:14.533 --> 17:21.540
<i>Dotarłam do miejsca</i>

17:22.541 --> 17:28.047
<i>W Nowym Orleanie</i>

17:29.465 --> 17:36.055
<i>To był lupanar</i>

17:36.722 --> 17:43.562
<i>Wschodzące Słońce</i>

18:00.621 --> 18:06.418
<i>Mój ukochany...</i>

18:06.502 --> 18:07.795
Co jest?

18:08.587 --> 18:14.134
<i>Nigdy nie wrócił</i>

18:16.553 --> 18:18.680
<i>To był ten czas</i>

18:18.764 --> 18:20.641
Nie tutaj.

18:20.724 --> 18:22.810
<i>Zostawiłam swój dom...</i>

18:22.893 --> 18:25.104
Czy to nie jest idealne miejsce?

18:25.604 --> 18:27.356
Brałeś, prawda?

18:28.315 --> 18:30.150
A jeśli tak?

18:30.651 --> 18:33.654
Daj mi spokój!

18:33.737 --> 18:35.072
Przestań!

18:35.155 --> 18:41.995
<i>Wsiadłam do pociągu</i>

18:43.288 --> 18:49.086
<i>A potem do kolejnego</i>

18:50.003 --> 18:57.010
<i>Moja zubożała natura</i>

18:58.804 --> 19:05.811
<i>Pozostaje bez zmian</i>

19:09.273 --> 19:16.280
<i>Niech ktoś wyśle wiadomość</i>

19:17.322 --> 19:22.911
<i>Do mojej młodszej siostry</i>

19:24.204 --> 19:31.211
<i>Jeśli pójdzie w moje ślady</i>

19:32.963 --> 19:39.511
<i>To koniec</i>

19:57.529 --> 19:59.948
I jak, zadowoleni?

20:00.032 --> 20:01.241
Szefie.

20:02.618 --> 20:04.369
Wychodzimy.

20:08.207 --> 20:10.042
Dziękuję.

21:24.366 --> 21:26.118
Takiguchi coś ci zrobił?

21:35.210 --> 21:37.296
Ile długu pozostało?

21:39.923 --> 21:41.174
Nie wiem.

21:42.426 --> 21:44.136
Nie wiesz?

21:44.636 --> 21:47.014
Spłacam, ale dług rośnie.

21:48.223 --> 21:52.311
Podobno wypłynął
kolejny niespłacony dług Sudo.

21:52.394 --> 21:53.645
Naprawdę?

21:53.729 --> 21:55.814
Oczywiście, że to kłamstwo.

21:57.524 --> 21:59.735
Chce mnie zniewolić na zawsze.

22:03.322 --> 22:06.491
Powinnam była wtedy umrzeć.

22:18.628 --> 22:19.963
Kazuko.

22:21.548 --> 22:24.384
Przynajmniej nie ścigają cię wierzyciele.

22:25.927 --> 22:28.638
Wiedziesz przyzwoite życie.

22:59.086 --> 23:04.174
WRÓŻENIE PRZYSZŁOŚCI

23:10.806 --> 23:12.391
Hej!

23:13.141 --> 23:16.937
Ta nudna piosenka mnie usypia.

23:17.020 --> 23:20.232
Zagrajcie coś żywszego!

23:21.024 --> 23:23.693
Spójrz na jego ponurą minę.

23:24.194 --> 23:26.196
Lepiej zejdź ze sceny!

23:26.279 --> 23:28.365
Mówię do ciebie, staruchu!

23:28.448 --> 23:29.658
Zjeżdżaj!

23:29.741 --> 23:32.702
- Wynocha ze sceny!
- Zasypiam.

23:32.786 --> 23:35.080
Musicie przestać.

23:35.580 --> 23:37.332
Przeszkadzacie innym gościom.

23:37.416 --> 23:40.544
Pani wybaczy. Poniosło ich.

23:40.627 --> 23:42.421
Przepraszamy.

23:43.630 --> 23:46.466
Zachowujcie się po alkoholu.

23:46.967 --> 23:49.970
Staruszku, idziecie się zabawić?

23:52.889 --> 23:54.558
Najmocniej przepraszam.

23:54.641 --> 23:57.436
Jestem zazdrosny! Mogę dołączyć?

23:57.519 --> 23:59.563
Pani klub stał się wulgarny.

23:59.646 --> 24:01.314
Proszę wybaczyć.

24:02.023 --> 24:04.067
Szczerze przepraszam.

24:12.075 --> 24:13.577
Dobry wieczór.

24:15.454 --> 24:18.165
Czy mogę wejść w pojedynkę?

24:18.832 --> 24:22.335
Mamy dziś nieco hałaśliwych klientów.

24:22.419 --> 24:25.338
Mogą zaburzać nastrój.

24:27.632 --> 24:28.800
Nie szkodzi.

24:30.469 --> 24:32.888
W takim razie proszę za mną.

24:44.983 --> 24:49.738
Przepraszam, że przeszkadzam.
Chyba był tu pan ostatnio?

24:50.238 --> 24:51.281
Tak.

24:51.823 --> 24:55.827
Mieliśmy wtedy tylu gości,
że nie zdołałam się przywitać.

24:55.911 --> 24:58.455
Kazuko Hosoki, właścicielka.

25:02.042 --> 25:03.084
Jestem Hotta.

25:04.252 --> 25:06.087
Wróciłem dla tego dania.

25:07.047 --> 25:09.633
Dziękuję. Cieszę się, że smakuje...

25:09.716 --> 25:11.092
Proszę przestać!

25:11.176 --> 25:15.180
Tylko lekko musnąłem cię ręką.

25:15.263 --> 25:16.264
To nieprawda.

25:16.348 --> 25:19.392
Naprawdę mi to zarzucasz, szkarado?

25:19.476 --> 25:22.437
Przepraszam, czy można trochę ciszej?

25:22.521 --> 25:24.689
- Co, gnido?
- Ciszej?

25:24.773 --> 25:25.857
Masz problem?

25:25.941 --> 25:27.108
Co się stało?

25:27.609 --> 25:29.236
Złapał mnie za tyłek.

25:29.319 --> 25:30.946
Chciałabyś, szkaradna suko.

25:31.029 --> 25:32.739
Możesz wracać.

25:35.242 --> 25:38.703
Zachowujecie się niedopuszczalnie.

25:38.787 --> 25:40.455
Jeszcze raz przepraszam.

25:40.539 --> 25:43.750
Szef dał im zielone światło,
żeby się tu wyszaleli.

25:43.833 --> 25:46.127
- Przepraszamy.
- Proszę wyjść.

25:46.628 --> 25:49.714
Myślicie, że kto utrzymuje
rodzinę Takiguchi-gumi?

25:50.215 --> 25:52.592
- Jeśli klub upadnie...
- Droga pani!

25:53.343 --> 25:55.887
Nie mogę tego zignorować.

25:57.806 --> 26:00.934
Nie żyjemy z zysków tego klubu.

26:02.102 --> 26:05.438
Jesteś jedynie kochanką szefa,
więc okaż trochę szacunku.

26:05.522 --> 26:08.692
To ona ustala tutaj reguły.

26:09.484 --> 26:11.236
Nie pasuje, to spływać.

26:12.946 --> 26:14.573
Za kogo ty się masz?

26:15.699 --> 26:16.908
Panie Hotta.

26:17.409 --> 26:18.868
Co pan tu robi?

26:20.078 --> 26:21.788
Przyszedłem coś zjeść.

26:23.331 --> 26:24.499
Rozumiem.

26:25.333 --> 26:26.835
Przepraszam za problemy.

26:27.586 --> 26:29.421
- Wychodzimy.
- Co?

26:29.504 --> 26:30.797
Ruszać się.

26:31.381 --> 26:32.382
Tak jest.

26:42.601 --> 26:44.185
Odprowadzę ich.

26:49.566 --> 26:51.192
Dziękuję.

26:57.949 --> 26:59.618
Zagalopowałem się.

27:00.327 --> 27:01.161
Przepraszam.

27:03.121 --> 27:03.955
Absolutnie.

27:40.116 --> 27:43.119
- Halo?
<i>- Gdzie się podziewasz?!</i>

27:43.203 --> 27:44.454
<i>Wydzwaniam do ciebie!</i>

27:44.537 --> 27:45.872
Co?

27:45.955 --> 27:47.749
<i>Gdzie jesteś?</i>

27:54.798 --> 27:58.510
Reina spotyka się dziś z ojcem.
Zapomniałaś?

27:58.593 --> 27:59.469
<i>Nie.</i>

28:00.679 --> 28:03.139
<i>Nie zapomniałam, ale...</i>

28:03.223 --> 28:05.684
Nie martw się, pojadę z babcią.

28:05.767 --> 28:09.062
Zostanę na noc u taty.

28:09.145 --> 28:12.315
Nie cierpię cię, mamo!

28:12.399 --> 28:14.484
Czemu mnie nie uprzedziłaś?

28:14.567 --> 28:16.277
Gdzie jesteś?

28:17.737 --> 28:19.989
Chyba nie spałaś u jakiegoś faceta?

28:22.033 --> 28:23.410
<i>Poważnie?</i>

28:24.327 --> 28:25.995
Oddzwonię później.

28:53.481 --> 28:55.483
Wyglądasz na skacowaną.

28:55.984 --> 28:59.904
Nic dziwnego, skoro tyle wypiłaś.

29:00.613 --> 29:04.367
Otworzyłaś dwie butelki
Dom Pérignon po 500 tysięcy jenów.

29:05.243 --> 29:06.703
Przepraszam.

29:07.912 --> 29:09.706
Pamiętasz coś z wczoraj?

29:10.206 --> 29:12.041
Do pewnego momentu.

29:12.125 --> 29:14.002
Kiedy urwał ci się film?

29:15.920 --> 29:19.674
Powiedziała pani:
„To tak biorę rewanż na mężczyznach”.

29:21.551 --> 29:25.346
Nie powiedziałabym tak, głuptasie.

29:25.430 --> 29:29.142
Nawet w tym wieku wciąż kocham mężczyzn.

29:30.518 --> 29:32.562
Chciałam ci przygotować śniadanie,

29:32.645 --> 29:34.814
ale chyba nic teraz nie przełkniesz.

29:34.898 --> 29:37.275
Zaczekaj, zrobię ci kawę.

29:38.902 --> 29:40.236
Dziękuję.

30:06.596 --> 30:08.181
To zdjęcie...

30:20.193 --> 30:21.444
<i>Witamy.</i>

30:28.535 --> 30:30.161
Dobry wieczór.

30:32.163 --> 30:33.832
Przyszli ze mną.

30:34.499 --> 30:35.708
W porządku?

30:37.001 --> 30:38.127
Zapraszam.

31:18.418 --> 31:21.254
Dziękujemy za odwiedziny.

31:22.255 --> 31:23.840
Życzę udanego wieczoru.

31:23.923 --> 31:25.842
Dziękujemy.

31:31.639 --> 31:34.559
Jesteś pewna? Oni też są z yakuzy.

31:34.642 --> 31:37.562
Chyba się nie lubią
z rodziną Takiguchi-gumi.

31:37.645 --> 31:38.980
Przyszli tylko zjeść.

31:39.063 --> 31:41.149
Jeśli pan Takiguchi się dowie...

31:48.865 --> 31:51.826
Czy mogę poprosić do tańca?

31:56.039 --> 31:59.042
Wie pan, że jestem kobietą Takiguchiego?

32:00.752 --> 32:01.586
To odmowa?

32:06.299 --> 32:07.425
Nie.

32:45.755 --> 32:48.341
Głowa rodziny Edogawa-ikka,

32:48.841 --> 32:50.218
pan Masaya Hotta.

32:52.887 --> 32:57.100
Może wypijemy
kolejnego drinka w innym miejscu?

32:57.725 --> 32:59.268
Jaki ma pan w tym cel?

33:00.228 --> 33:01.938
To moja klatka.

33:02.981 --> 33:07.068
Jestem wolna tylko w jej obrębie.

33:08.319 --> 33:10.405
Mam okrutnego właściciela.

33:14.367 --> 33:18.037
A gdyby mogła pani opuścić klatkę?

33:22.291 --> 33:24.002
Gdyby mogła pani być wolna?

33:25.336 --> 33:26.671
Co wtedy?

33:42.103 --> 33:46.107
Tańczcie dalej.
Nie przestawajcie z mojego powodu.

33:49.569 --> 33:50.737
Pan Hotta, tak?

33:51.821 --> 33:53.698
W tak młodym wieku

33:53.781 --> 33:56.200
prowadzi pan hazard i jest głową rodziny.

33:56.284 --> 33:57.827
To robi wrażenie.

33:58.828 --> 34:00.204
Panie Takiguchi,

34:00.705 --> 34:03.416
w przeszłości
pan również wyrobił sobie renomę.

34:05.835 --> 34:09.088
Najwyraźniej spodobał się panu nasz klub.

34:09.589 --> 34:11.883
Serwują tu wyborne steki.

34:12.383 --> 34:14.635
Moi ludzie musieli ich skosztować.

34:17.055 --> 34:18.389
No i...

34:19.348 --> 34:20.391
Co jeszcze?

34:24.562 --> 34:26.397
Zakochałem się we właścicielce.

34:39.494 --> 34:42.413
Słyszałaś, Kazuko? Czyż to nie wspaniale?

34:45.917 --> 34:47.585
Miłego pobytu.

34:48.252 --> 34:50.004
Dziś na mój koszt.

34:56.260 --> 34:57.720
Panie Takiguchi.

34:59.555 --> 35:01.641
Będziemy grać w przyszłym tygodniu.

35:02.475 --> 35:04.102
Chce pan wziąć udział?

35:06.646 --> 35:07.939
Jasne.

35:08.439 --> 35:09.982
Chętnie dołączę.

35:12.401 --> 35:13.861
Do zobaczenia.

35:36.884 --> 35:39.554
Jak śmiesz patrzeć na innych?!

35:40.763 --> 35:43.015
Jesteś moją cholerną zabawką!

35:47.436 --> 35:49.147
Co za drań.

35:50.022 --> 35:51.566
Robi ze mnie głupca.

35:53.526 --> 35:55.278
Skurczysyn!

36:06.539 --> 36:07.665
Wylosowano.

36:07.748 --> 36:10.209
Przyjmujemy zakłady.

36:10.293 --> 36:11.169
Śmiało.

36:11.252 --> 36:13.087
Obstawiajcie.

36:13.171 --> 36:14.630
Jaka stawka?

36:14.714 --> 36:18.176
Po wyłożeniu cofnijcie ręce.

36:18.259 --> 36:19.927
- Jest?
- Obstawiajcie.

36:20.011 --> 36:21.637
Wszyscy gotowi.

36:22.763 --> 36:24.390
Gotowość.

36:25.183 --> 36:26.517
Sprawdzamy!

36:30.021 --> 36:30.855
Sześć.

36:30.938 --> 36:32.315
Szóstki biorą wygraną.

36:32.398 --> 36:35.109
- W porządku.
- Pozostali dobierają.

36:35.735 --> 36:37.695
Dobieramy.

36:50.166 --> 36:51.834
- Proszę usiąść.
- Dobrze.

37:36.837 --> 37:38.381
Wracamy do jedynki.

38:02.488 --> 38:03.990
Wylosowano! Obstawiamy.

38:04.073 --> 38:06.284
- Śmiało.
- Obstawiajcie.

38:06.367 --> 38:10.288
- Jaka stawka?
- Stawiamy zakłady.

38:10.871 --> 38:12.581
Po wyłożeniu cofnijcie ręce.

38:12.665 --> 38:13.833
Wszyscy gotowi.

38:13.916 --> 38:14.834
Dobrze.

38:16.043 --> 38:17.753
Gotowość.

38:17.837 --> 38:18.754
Sprawdzamy!

38:24.468 --> 38:25.303
Pięć.

38:25.386 --> 38:29.223
Piątki biorą wygraną.

38:29.307 --> 38:31.100
Pozostali dobierają.

38:31.183 --> 38:32.935
Tak jest.

38:33.894 --> 38:37.064
Piątki biorą wygraną.

38:41.068 --> 38:42.153
Dobra.

38:54.540 --> 38:56.208
Wracamy do jedynki.

38:58.544 --> 39:00.212
Wylosowano. Obstawiamy.

39:00.296 --> 39:01.964
Przyjmujemy zakłady.

39:02.048 --> 39:06.177
- Jaka stawka?
- Obstawiajcie.

39:06.260 --> 39:08.763
- Śmiało.
- Po wyłożeniu cofnijcie ręce.

39:08.846 --> 39:10.222
Przyjmujemy zakłady.

39:14.685 --> 39:16.896
Gotowość. Sprawdzamy.

39:20.691 --> 39:22.151
Dwa.

39:22.234 --> 39:23.986
Dwójki biorą wygraną.

39:24.070 --> 39:25.738
Pozostali dobierają.

39:25.821 --> 39:27.740
W porządku.

39:29.742 --> 39:31.285
Dwójki biorą wygraną.

39:37.333 --> 39:38.250
Cztery.

39:38.334 --> 39:39.668
Czwórki biorą wygraną.

39:39.752 --> 39:41.504
Tak jest, zabieracie.

39:45.299 --> 39:46.217
Pięć.

39:46.300 --> 39:49.553
Piątki biorą wygraną.

39:52.264 --> 39:53.099
Trzy.

39:53.182 --> 39:55.393
Trójki biorą wygraną.

39:55.476 --> 39:58.562
Pozostali dobierają. Dobrze.

39:59.146 --> 40:00.773
Trójki, odbierzcie wygraną.

40:19.500 --> 40:21.001
- Szefie.
- Co tak długo?!

40:21.085 --> 40:22.461
Przepraszam.

40:26.507 --> 40:27.883
Proszę.

40:37.393 --> 40:38.644
Wracamy do jedynki.

40:59.415 --> 41:02.376
- Przyjmujemy zakłady.
- Obstawiajcie.

41:02.460 --> 41:04.211
Po wyłożeniu cofnijcie ręce.

41:04.295 --> 41:05.546
Jesteśmy gotowi.

41:06.046 --> 41:07.590
Jaka stawka?

41:08.674 --> 41:11.260
Zobaczmy. Przyjmujemy zakłady.

41:14.221 --> 41:15.431
Pięć.

41:15.514 --> 41:17.308
Piątki, odbierzcie wygraną.

41:17.391 --> 41:19.226
Pozostali dobierają.

41:19.310 --> 41:20.436
Dziękujemy.

41:27.526 --> 41:29.069
Wracamy do jedynki.

41:51.717 --> 41:52.551
Wylosowano.

42:16.075 --> 42:16.909
Gotowość.

42:20.037 --> 42:21.080
Sprawdzamy.

42:29.797 --> 42:30.881
Sześć.

42:44.144 --> 42:45.229
Proszę wybaczyć...

42:45.312 --> 42:47.398
Jeszcze nie skończyłem.

42:48.107 --> 42:49.233
Szefie, lepiej nie...

42:49.316 --> 42:50.651
Milcz!

42:55.990 --> 42:57.283
Czekajcie.

43:28.731 --> 43:30.149
Co tak długo?!

43:39.491 --> 43:41.118
Tylko tyle?

43:41.201 --> 43:45.956
To wszystko, co zdołałam
zdobyć w środku nocy.

44:02.014 --> 44:03.474
Wracamy do jedynki.

44:28.707 --> 44:29.875
Wylosowano.

44:55.150 --> 44:56.735
Przy tak marnej stawce

44:57.528 --> 45:00.447
nawet duże ryzyko
nie pozwoli na odrobienie strat.

45:16.088 --> 45:17.589
Służę pożyczką.

45:37.526 --> 45:38.360
Sprawdzamy.

45:45.075 --> 45:46.410
Jeden.

46:43.801 --> 46:45.636
Akt własności klubu.

46:46.136 --> 46:49.473
Takiguchi oddał go w ramach spłaty długu.

46:51.016 --> 46:52.309
Należy do pani.

46:58.857 --> 47:00.484
Dlaczego pan to robi?

47:00.984 --> 47:05.656
Przyszedł na rozgrywkę
ogarnięty zazdrością.

47:05.739 --> 47:07.825
To był początek jego końca.

47:09.409 --> 47:10.744
A pani...

47:12.246 --> 47:14.540
posłużyła za przynętę.

47:15.415 --> 47:17.292
Oto twoja nagroda.

47:18.293 --> 47:20.045
Wykorzystał mnie pan?

47:23.382 --> 47:24.383
Owszem.

47:27.636 --> 47:31.807
Od tygodnia nie mam z nim kontaktu.

47:32.975 --> 47:34.434
Zna pan powód?

47:35.310 --> 47:39.231
Takiguchi został wyrzucony z Kosei-kai.

47:39.314 --> 47:41.900
Wyszło na jaw, że zarabiał na krysztale.

47:43.026 --> 47:44.653
Nie może przebywać w Tokio.

47:45.362 --> 47:46.822
Jest skończony.

47:51.869 --> 47:55.664
A pani opuszcza swoją klatkę.

47:55.747 --> 47:56.748
Jest pani wolna.

48:00.752 --> 48:03.505
- Zrobił to pan dla mnie?
- Nic z tych rzeczy.

48:05.340 --> 48:09.052
To była prywatna sprawa
między rodzinami yakuzy.

48:13.307 --> 48:14.683
Nie spotkamy się...

48:16.143 --> 48:17.102
już nigdy.

48:18.312 --> 48:19.688
Chwila.

48:20.188 --> 48:22.190
Niech pan zaczeka!

48:33.327 --> 48:37.205
Mężczyźni w kółko mnie oszukiwali,

48:38.040 --> 48:42.210
aż w końcu odnalazłam prawdziwą miłość.

48:47.382 --> 48:50.761
Wielka miłość zawsze wynika z samotności.

48:51.637 --> 48:54.264
W <i>Manyoshu,</i>
najstarszej japońskiej antologii,

48:54.348 --> 48:57.392
znak „miłość”
złożono z „samotności” i „smutku”.

48:57.476 --> 48:58.727
Wiedziałaś o tym?

48:58.810 --> 48:59.811
Nie.

48:59.895 --> 49:03.440
Nie wiedziałaś
i śmiesz się nazywać autorką?

49:04.942 --> 49:06.443
Daj mi coś do pisania.

49:18.956 --> 49:23.835
Dawniej ludzie
naprawdę rozumieli istotę rzeczy.

49:27.297 --> 49:29.424
„Samotność” i „smutek”.

49:30.509 --> 49:31.635
Tworzą „miłość”.

49:32.636 --> 49:34.596
Doświadczyłaś jej kiedyś?

49:37.683 --> 49:41.353
Bez uczucia prawdziwej miłości
nie napiszesz dobrej powieści.

49:47.025 --> 49:48.860
Co się stało z panem Hottą?

50:02.165 --> 50:05.043
<i>TYLKO SAMOTNOŚĆ</i>

50:45.459 --> 50:49.046
Smacznego. Przepraszam.

51:25.624 --> 51:28.335
RODZINA EDOGAWA-IKKA

51:50.690 --> 51:54.111
<i>TYLKO SAMOTNOŚĆ</i>

52:51.835 --> 52:53.420
Wpuść mnie!

52:54.045 --> 52:55.547
Zejdź mi z drogi!

52:57.883 --> 52:58.717
Szefie.

52:58.800 --> 53:01.636
Proszę, przepuść mnie!

53:07.893 --> 53:08.727
Zostawcie nas.

53:27.662 --> 53:29.080
Co pani tutaj robi?

53:30.248 --> 53:31.791
Jesteś okrutny!

53:32.459 --> 53:34.961
Robisz coś takiego i odchodzisz...

53:37.631 --> 53:40.467
Jestem yakuzą, jak Takiguchi.

53:41.635 --> 53:43.929
To nie zwiastuje nic dobrego.

53:45.847 --> 53:47.933
Nie zgrywaj twardziela!

53:49.142 --> 53:50.894
Chcę ciebie.

53:52.187 --> 53:54.272
A ty mnie, prawda?

53:56.191 --> 53:57.609
Obejmij mnie.

53:58.777 --> 54:00.320
No dalej!

55:22.944 --> 55:24.696
Masaya Hotta.

55:25.822 --> 55:27.741
Moja druga połówka.

58:13.364 --> 58:16.284
Napisy: Maciej Dworzyński
