WEBVTT

00:05.964 --> 00:12.971
Undskyld mig.
Lad mig venligst komme forbi.

00:24.024 --> 00:25.567
Køen begynder her.

00:25.650 --> 00:28.194
KAZUKO HOSOKI
SEKSSTJERNET ASTROLOGI

00:31.322 --> 00:34.784
Mange tak.
Entréen koster 10.000 yen.

00:34.868 --> 00:37.454
Kazuko Hosokis nye bog kan købes her!

00:37.537 --> 00:39.456
Få den her!

00:39.539 --> 00:41.708
Kassen er herhenne!

00:41.791 --> 00:45.587
Den seneste bog fra tv-stjernen.

00:47.797 --> 00:50.008
- Vil De have en privat seance?
- Ja.

00:50.091 --> 00:53.053
- Den koster yderligere 100.000 yen.
- Javel.

00:53.803 --> 00:55.180
Værsgo.

00:55.680 --> 00:57.682
Jeg er i jeres hænder.

00:58.183 --> 01:02.771
<i>Kazuko Hosoki er
den mest berømte astrolog i Japan.</i>

01:03.730 --> 01:06.232
<i>Hun tjener meget på sine tv-optrædender,</i>

01:06.316 --> 01:10.779
<i>men hendes største indtægter
stammer fra spådomme.</i>

01:11.571 --> 01:17.994
Jeg har brugt Seksstjernet Astrologi
til at lave mange præcise forudsigelser.

01:18.495 --> 01:20.747
Det ved alle her sikkert.

01:23.041 --> 01:25.210
Du vil gerne kende fremtiden.

01:25.293 --> 01:28.338
Du vil gerne ændre nutiden.
Du vil være lykkelig.

01:28.838 --> 01:34.511
Og det er derfor,
du gerne vil lære Seksstjernet Astrologi.

01:35.011 --> 01:36.387
Er det ikke rigtigt?

01:38.807 --> 01:42.602
Alle, der nikkede, er virkelig dumme!

01:43.478 --> 01:48.066
Det vigtigste er at vide,
hvordan man bør leve sit liv.

01:52.112 --> 01:56.491
Der er vist mange her,
der er på alder med mig.

01:58.368 --> 02:04.666
Da I var børn,
var der altid mangel på mad.

02:06.459 --> 02:12.090
I var så desperate efter at overleve,
at I ikke kunne tænke på fremtiden.

02:12.590 --> 02:13.424
Ikke sandt?

02:15.301 --> 02:17.345
Sådan var det for mig.

02:18.680 --> 02:22.559
Selv som voksen
har jeg gennemlevet store katastrofer.

02:23.059 --> 02:25.603
Jeg har oplevet ubeskrivelige lidelser.

02:26.521 --> 02:29.399
Jeg har forsøgt at dø mere end én gang.

02:30.233 --> 02:35.280
Jeg havde ikke overskud til at tænke over,
hvordan jeg burde leve.

02:36.614 --> 02:41.202
Men efter at have fundet
Seksstjernet Astrologi,

02:41.286 --> 02:44.539
studerede jeg utrætteligt
og ændrede mit liv.

02:46.124 --> 02:49.043
Man kan altid forandre sit liv.

02:49.544 --> 02:54.591
<i>Der er utroligt mange mange mennesker her,
der labber hendes ord i sig.</i>

02:54.674 --> 02:59.179
<i>Hun har samme effekt
som grundlæggeren af en kult.</i>

03:01.181 --> 03:04.517
Din søn er eneboer,
selvom han er i fyrrerne.

03:05.018 --> 03:07.353
Og han er voldelig mod dig.

03:07.854 --> 03:09.105
Ja.

03:09.189 --> 03:14.694
Det er, fordi du ikke
elskede din familie før nu.

03:14.777 --> 03:16.696
Du respekterede dem ikke.

03:16.779 --> 03:19.824
- Jeg ville ikke...
- Det er lige meget!

03:20.408 --> 03:24.204
I denne verden er intet
vigtigere end familien.

03:24.704 --> 03:27.832
Ærer du overhovedet dine forfædre?

03:28.374 --> 03:29.459
Nej.

03:30.460 --> 03:35.340
Du ignorerer dine forfædre,
men du er ked af dit eget liv?

03:35.423 --> 03:37.050
Du er en kæmpe egoist!

03:38.259 --> 03:39.344
Undskyld.

03:44.390 --> 03:48.394
Du har hænder som en arbejder.

03:48.478 --> 03:49.354
Hvad?

03:49.854 --> 03:52.398
De ligner min mors.

03:56.027 --> 04:00.323
Du skal nok klare dig.
Dit hårde arbejde vil lønne sig.

04:01.491 --> 04:04.953
Først skal du udføre
ritualer for dine forfædre.

04:05.787 --> 04:08.248
Lav et ordentligt gravsted til dem.

04:08.748 --> 04:12.210
Der skal du begynde. Forstået?

04:14.671 --> 04:16.339
Jeg forstår.

04:17.257 --> 04:18.841
Ærede frue.

04:19.467 --> 04:21.469
Tak.

04:23.263 --> 04:25.515
9,8 MILLIONER YEN
11,2 MILLIONER YEN

04:25.598 --> 04:30.812
<i>Rygtet siger, at Hosoki får
returkommission fra stenhuggere.</i>

04:31.854 --> 04:35.149
<i>Hun er anklaget for
at manipulere og udnytte folk.</i>

04:39.153 --> 04:44.200
<i>Men disse anklager
ignoreres af de store medier.</i>

04:46.244 --> 04:49.747
<i>For Kazuko Hosoki tjener penge til dem.</i>

05:08.891 --> 05:11.853
Du vil gerne vide,
hvordan jeg tjener så meget.

05:12.895 --> 05:15.315
Nogle kalder det følelsesmanipulation.

05:15.398 --> 05:16.691
Og svindel.

05:17.233 --> 05:19.819
Du holder ikke igen.

05:20.320 --> 05:26.492
Spørg mine gæster.
De betaler gerne for at høre mig tale.

05:32.498 --> 05:35.376
Hvad syntes du om min tale, Minori?

05:36.252 --> 05:39.505
Jeg er ikke interesseret i astrologi.

05:40.173 --> 05:46.429
Men dine ord havde en kraft i sig.
De var overbevisende.

05:46.929 --> 05:51.017
Det er, fordi jeg har været i helvede
og kom tilbage igen.

05:59.067 --> 06:02.904
Hvordan kan du tjene så mange penge?

06:02.987 --> 06:04.864
Hvordan tror du?

06:05.990 --> 06:11.871
Du havde pengekvaler fra en tidlig alder,
så du kender pengenes værdi.

06:11.954 --> 06:14.165
Hvad er værdien af penge?

06:18.336 --> 06:20.421
- Vis mig din pung.
- Hvad?

06:20.505 --> 06:22.006
Din pung.

06:35.728 --> 06:37.397
Den er temmelig tom.

07:30.116 --> 07:31.868
Vær sød at stoppe.

07:32.368 --> 07:35.538
De 20.000 yen svarer til
to ugers mad hos os.

07:38.833 --> 07:40.585
Kom med to sedler.

07:48.843 --> 07:51.554
Sådan har jeg ikke set dig før.

07:52.054 --> 07:56.851
Det syn alene var 20.000 yen værd for mig.

08:02.064 --> 08:07.028
Værdien af penge er baseret på ens begær.

08:08.196 --> 08:12.158
Man vil fylde sin mave.
Man vil have pænt tøj.

08:12.241 --> 08:16.704
Man vil have succes.
Man har nået bunden og vil gerne flygte.

08:17.705 --> 08:20.750
Folk begærer alt muligt.

08:21.501 --> 08:26.214
Jeg kan bruge spådommene
til at bane vejen for deres begær.

08:26.297 --> 08:28.633
Det er derfor, pengene vælter ind.

08:32.094 --> 08:33.721
Hvad begærer du?

08:35.181 --> 08:36.599
Mig?

08:44.941 --> 08:46.275
Kom med mig i aften.

08:49.612 --> 08:51.989
Giv en hånd til vores skønne prinsesse!

08:52.073 --> 08:54.200
- Ja!
- Førsteklasses champagne!

08:54.283 --> 08:55.826
- En Dom Pérignon!
- Ja!

08:55.910 --> 08:57.787
Er I klar?

08:57.870 --> 09:02.208
Så lad os bede vores prinsesse her
om en hurtig kommentar!

09:02.291 --> 09:03.709
- Tre, to!
- En!

09:03.793 --> 09:05.253
Jeg elsker jer!

09:05.336 --> 09:06.379
Kom så!

09:06.462 --> 09:09.131
Nu hvor vi har hørt
den søde bemærkning,

09:09.215 --> 09:10.550
så skal der bundes!

09:10.633 --> 09:12.718
Videre til champagne-råbet!

09:12.802 --> 09:13.719
En, to, en!

09:13.803 --> 09:14.679
Drik ud!

09:14.762 --> 09:16.973
Aftenens par!
Vores søde prinsesse!

09:17.056 --> 09:19.058
Og vores stjerneprins!
Champagne!

09:19.141 --> 09:22.728
Så skal der bundes! Kom så!

09:22.812 --> 09:24.313
- Dom Pérignon!
- Skål!

09:24.397 --> 09:26.774
Vi drikker hele natten!

09:26.857 --> 09:29.068
Kom så!

09:33.656 --> 09:34.782
Minori.

09:36.075 --> 09:37.410
Åbn munden.

09:39.745 --> 09:40.955
Gutter!

09:41.038 --> 09:43.499
Lad os skåle for denne søde pige!

09:43.583 --> 09:46.627
Kom så!

09:46.711 --> 09:47.545
Skål!

09:47.628 --> 09:50.256
Man kan ikke være genert her.

09:50.339 --> 09:52.008
Slap nu af.

09:53.884 --> 09:56.971
- Bunde!
- Bunde!

10:10.776 --> 10:13.529
Tid til luksuschampagne-råbet!

10:13.613 --> 10:14.697
- En, to!
- En, to!

10:14.780 --> 10:17.074
- Kom så!
- Kom så!

10:17.158 --> 10:19.493
Smukt! Tak for champagnen!

10:19.577 --> 10:23.873
Og skål i champagne til alle!

10:29.086 --> 10:32.381
- Hvordan har du det?
- Forrygende!

10:35.676 --> 10:39.388
- Det er længe siden, du har bollet, ikke?
- Hvad?

10:40.848 --> 10:42.767
Du kan købe en mand her.

10:48.439 --> 10:52.068
Når man har penge ,
kan man behandle mænd som legetøj.

11:02.828 --> 11:07.208
Det er her, jeg hævner mig på mændene.

11:21.931 --> 11:27.186
<i>Det er med stor glæde,
at jeg overværer åbningen</i>

11:27.269 --> 11:30.106
<i>af verdensudstillingen i Japan.</i>

11:30.189 --> 11:34.276
<i>Da Japans vækstmirakel
nærmede sig sin afslutning,</i>

11:34.360 --> 11:37.279
<i>begyndte spændingerne at vise sig.</i>

11:38.406 --> 11:42.743
<i>Bag velstand lurer altid stagnation.</i>

11:42.827 --> 11:45.996
<i>Stagnation lugter fælt.</i>

11:46.956 --> 11:51.877
<i>Og jeg var dybt nede i det.</i>

11:56.507 --> 11:58.467
Vi begynder nu.

11:58.968 --> 12:01.762
Dainihon Kosei-kais næstkommanderende,

12:02.972 --> 12:05.850
hr. Genichi Kawashima.

12:06.559 --> 12:08.602
Nishin-kais næstkommanderende,

12:09.103 --> 12:12.106
hr. Ittetsu Endo.

12:13.107 --> 12:17.069
Vi begynder med broderskabets deleritual.

12:17.778 --> 12:19.989
Jeg forklarer fremgangsmåden.

12:20.489 --> 12:25.953
Når du har fundet viljen til
at tage dette broderlige løfte,

12:26.036 --> 12:32.209
så drik hele sake-koppen i én slurk,
og placer koppen ved dit hjerte.

12:50.019 --> 12:53.814
Ritualet er nu afsluttet.

12:54.857 --> 12:56.817
Ræk venligst hænderne frem.

13:09.121 --> 13:10.372
<i>Apropos.</i>

13:10.456 --> 13:14.460
Mit barnebarn bad mig om
at følges til verdensudstillingen.

13:14.543 --> 13:17.546
Der var fyldt med mennesker.
Så mange køer.

13:17.630 --> 13:21.967
Du skulle have affyret din pistol.
Så fjerner de sig.

13:22.051 --> 13:25.137
Jeg overvejede det,
men ikke foran mit barnebarn.

13:26.388 --> 13:31.018
Den frygtede Takiguchi-ojiki
bliver blød sammen med sit barnebarn.

13:43.781 --> 13:47.660
Det svin til Takiguchi
er blevet kæphøj på det seneste.

13:48.160 --> 13:52.206
- Går hans forretninger godt?
- Han har stabile indtægter.

13:52.832 --> 13:55.584
- Er det natklubben i Akasaka?
- Ja.

13:55.668 --> 14:00.756
Han brugte en svindler til at narre
en kvinde og overtage hendes klub.

14:01.257 --> 14:02.800
Den berømte Ginza-kvinde.

14:03.926 --> 14:07.638
Hun er tvunget til at være hans elskerinde
og drive klubben,

14:07.721 --> 14:10.808
mens han dræner hende for sex og penge.

14:11.433 --> 14:12.893
Den satan.

14:14.562 --> 14:19.358
Takiguchi-gumi-familien sælger meth nu.

14:19.859 --> 14:24.113
- Er det ikke forbudt i Kosei-kai?
- Han holder det hemmeligt for toppen.

14:24.738 --> 14:28.659
Jeg har hørt,
at Takiguchi også selv tager det.

14:29.159 --> 14:31.704
Det ville ligne den satan.

14:33.747 --> 14:39.587
Han har faktisk også
været inde på vores territorium.

14:40.462 --> 14:41.755
Nå...

14:42.423 --> 14:47.553
Nu hvor cheferne afgav det løfte,
bliver det ikke nemt at stoppe ham.

14:48.554 --> 14:51.098
Han er virkelig en skændsel.

14:53.058 --> 14:54.518
Hotta.

15:07.781 --> 15:09.408
Kom venligst med.

15:14.997 --> 15:18.959
Sikke en vidunderlig klub.

15:19.919 --> 15:20.836
Tak.

15:20.920 --> 15:22.171
Velkommen.

16:24.316 --> 16:26.151
Tak for besøget.

16:29.780 --> 16:32.700
Kom godt hjem. Tak.

16:45.295 --> 16:46.588
Er Takiguchi gået?

16:46.672 --> 16:47.798
Hvad?

16:47.881 --> 16:49.758
Han er her vist stadigvæk.

16:51.552 --> 16:52.845
Frue.

16:52.928 --> 16:55.639
Chefen vil tale med dig bag scenen.

16:56.140 --> 16:57.516
Hvorfor?

16:57.599 --> 16:58.934
Hvem ved?

16:59.435 --> 17:01.395
Men han spørger efter dig.

17:14.533 --> 17:21.540
<i>Stedet, hvor jeg ankom til</i>

17:22.541 --> 17:28.047
<i>Lå i New Orleans</i>

17:29.465 --> 17:36.055
<i>Det var et syndens hus</i>

17:36.722 --> 17:43.562
<i>Ved navn Den opstigende Sol</i>

18:00.621 --> 18:06.418
<i>Den mand, jeg engang havde elsket...</i>

18:06.502 --> 18:07.795
Hvad?

18:08.587 --> 18:14.134
<i>...Kom aldrig tilbage til mig</i>

18:16.553 --> 18:18.680
<i>Og det var der...</i>

18:18.764 --> 18:20.641
Lad være med at gøre det her.

18:20.724 --> 18:22.810
<i>Jeg forlod mit hjem...</i>

18:22.893 --> 18:25.104
Er det ikke det perfekte sted?

18:25.604 --> 18:27.523
Du er på stoffer, ikke?

18:28.315 --> 18:30.150
Og hvad så?

18:30.651 --> 18:33.654
Hold nu op. Stop det.

18:33.737 --> 18:35.072
Stop!

18:35.155 --> 18:42.162
<i>...Jeg gik ombord på toget</i>

18:43.288 --> 18:49.086
<i>Og tog så et andet tog</i>

18:50.003 --> 18:57.010
<i>Mit forarmede jeg</i>

18:58.804 --> 19:05.811
<i>Forbliver dog det samme</i>

19:09.273 --> 19:16.280
<i>Vær sød at sende en besked</i>

19:17.322 --> 19:22.911
<i>Til min lillesøster</i>

19:24.204 --> 19:31.211
<i>At hvis hun bliver som mig</i>

19:32.963 --> 19:39.511
<i>Så er det helt forbi</i>

19:57.529 --> 19:59.948
Godt. Kunne I lide det?

20:02.618 --> 20:04.369
Vi smutter.

21:24.366 --> 21:26.118
Gjorde Takiguchi dig fortræd?

21:35.252 --> 21:37.671
Hvor meget gæld er der tilbage?

21:40.007 --> 21:41.425
Det ved jeg ikke.

21:42.426 --> 21:44.136
Ved du det ikke?

21:44.636 --> 21:47.389
Jeg afdrager konstant, men gælden vokser.

21:48.223 --> 21:52.311
De siger bare, at de har
opdaget mere af Sudos ubetalte gæld.

21:52.394 --> 21:53.645
Virkelig?

21:53.729 --> 21:55.814
Han lyver uden tvivl.

21:57.524 --> 21:59.735
Han vil binde mig for evigt.

22:03.405 --> 22:06.825
Jeg skulle bare være død dengang.

22:18.712 --> 22:20.047
Kazuko.

22:21.548 --> 22:24.634
I det mindste jagter de dig ikke
med inkassatorer,

22:25.927 --> 22:28.930
og du har et rimelig godt liv.

22:59.086 --> 23:04.174
SPÅDOMME

23:10.806 --> 23:12.391
Hallo.

23:13.141 --> 23:16.937
Den sang er så kedelig.
Jeg bliver helt søvnig.

23:17.020 --> 23:20.232
Kan I ikke spille noget mere livligt?

23:21.024 --> 23:23.693
Se lige hans triste ansigt.

23:24.194 --> 23:26.279
Kom nu væk fra scenen!

23:26.363 --> 23:28.365
Jeg taler til dig, gamle mand!

23:28.448 --> 23:29.658
Smut!

23:29.741 --> 23:32.702
- Væk fra scenen!
- Jeg falder i søvn.

23:32.786 --> 23:37.332
Jeg må bede jer om at stoppe.
I generer de andre gæster.

23:37.416 --> 23:40.544
Undskyld, frue. De blev revet med.

23:40.627 --> 23:42.421
Beklager meget.

23:43.630 --> 23:46.466
I skal opføre jer ordentligt,
mens I drikker.

23:46.967 --> 23:49.970
Hej, besse.
Skal I have lidt hyggetid nu?

23:52.889 --> 23:54.558
Jeg beklager dybt.

23:54.641 --> 23:57.436
Jeg er misundelig!
Må jeg komme med?

23:57.519 --> 24:01.314
- Din klub er blevet temmelig vulgær.
- Jeg undskylder dybt.

24:12.075 --> 24:13.577
Velkommen.

24:15.454 --> 24:18.165
Er det i orden, at jeg er her alene?

24:18.832 --> 24:25.338
Vi har nogle støjende gæster i aften.
Måske spolerer de stemningen.

24:27.632 --> 24:29.134
Det gør ingenting.

24:30.469 --> 24:32.888
Så følg venligst med.

24:44.983 --> 24:49.738
Undskyld, jeg forstyrrer Deres måltid.
Var De her også forleden?

24:50.238 --> 24:51.281
Ja.

24:51.823 --> 24:55.827
Jeg undskylder. Der var så travlt,
at jeg ikke kunne byde velkommen.

24:55.911 --> 24:58.830
Jeg er Kazuko Hosoki, ejeren.

25:02.042 --> 25:03.418
Jeg hedder Hotta.

25:04.252 --> 25:06.338
Jeg kom tilbage for denne ret.

25:07.047 --> 25:09.633
Tak.
Jeg er glad for, at maden smager Dem.

25:09.716 --> 25:11.092
Vær sød at stoppe.

25:12.427 --> 25:15.180
Min hånd strejfede dig jo bare.

25:15.263 --> 25:16.264
Det passer ikke!

25:16.348 --> 25:19.392
Jo, det gør.
Tager du pis på mig, grimrian?

25:19.476 --> 25:22.437
Kunne I måske dæmpe jer lidt?

25:22.521 --> 25:25.857
Hvad siger du, dit svin?
Hvad har du gang i?

25:25.941 --> 25:27.108
Hvad er problemet?

25:27.609 --> 25:30.904
- Han tog mig på numsen.
- Tro på det, grimme kælling.

25:30.987 --> 25:32.739
Bare gå igen.

25:35.242 --> 25:38.703
Jeres opførsel er uacceptabel.

25:38.787 --> 25:43.750
Beklager endnu en gang.
Chefen sagde, at de kunne slå sig løs her.

25:43.833 --> 25:46.127
- Undskyld.
- Vær venlige at gå.

25:46.628 --> 25:49.714
Hvem tror I fylder
Takiguchi-gumi-familiens lommer?

25:50.215 --> 25:52.592
- Hvis klubben må lukke...
- Frue.

25:53.343 --> 25:55.887
Det kan jeg ikke bare lade passere.

25:57.806 --> 26:01.226
Vi lever ikke af klubbens overskud.

26:02.185 --> 26:05.522
Du er bare en elskerinde,
så vis lidt respekt.

26:05.605 --> 26:08.692
Hun bestemmer klubbens regler.

26:09.484 --> 26:11.236
Følg dem, eller forsvind.

26:12.487 --> 26:14.573
Hvem fanden er du?

26:15.782 --> 26:16.992
Hotta.

26:17.492 --> 26:19.077
Hvad laver De her?

26:20.078 --> 26:22.122
Jeg kom bare for at spise.

26:23.331 --> 26:24.833
Jaså.

26:25.333 --> 26:27.043
Beklager forstyrrelsen.

26:27.586 --> 26:28.753
Vi går.

26:29.504 --> 26:30.797
Kom så.

26:31.381 --> 26:32.549
Javel.

26:42.601 --> 26:44.185
Jeg følger dem ud.

26:49.566 --> 26:51.526
Mange tak.

26:57.949 --> 27:01.161
Jeg gik over stregen.
Undskyld.

27:03.121 --> 27:03.955
Slet ikke.

27:40.116 --> 27:43.119
- Hallo?
<i>- Hvor er du?</i>

27:43.203 --> 27:45.872
<i>- Jeg har ringet mange gange!</i>
- Hvad?

27:45.955 --> 27:47.749
<i>Hvor er du henne?</i>

27:47.832 --> 27:48.875
Øh...

27:54.798 --> 27:58.510
Reina skal være hos sin far i dag.
Har du glemt det?

27:58.593 --> 27:59.469
<i>Nej.</i>

28:00.679 --> 28:03.139
<i>Jeg har ikke glemt det, men...</i>

28:03.223 --> 28:05.684
Det er fint!
Bedstemor følger mig derhen.

28:05.767 --> 28:09.062
Jeg skal sove hos far.

28:09.145 --> 28:12.315
Jeg hader dig, mor!

28:12.399 --> 28:16.486
Hvordan kunne du bare blive væk?
Hvor er du henne?

28:17.737 --> 28:19.989
Du er ikke hjemme hos en mand, vel?

28:22.033 --> 28:23.410
<i>Er du?</i>

28:24.327 --> 28:26.413
Jeg ringer senere.

28:53.481 --> 28:55.483
Du har vist tømmermænd.

28:55.984 --> 29:00.113
Ikke så underligt, efter alt det drikkeri.

29:00.613 --> 29:04.659
Du åbnede to flasker Dom Pérignon
til 500.000 yen.

29:05.326 --> 29:06.953
Undskyld.

29:07.912 --> 29:12.041
- Kan du huske aftenen?
- Indtil et vist punkt.

29:12.125 --> 29:14.127
Hvad er det sidste, du husker?

29:15.920 --> 29:19.674
Du sagde: "Det er her,
jeg hævner mig på mændene."

29:21.551 --> 29:25.346
Jeg ville aldrig sige noget så fjollet.

29:25.430 --> 29:29.476
Selv i denne alder elsker jeg stadig mænd.

29:30.518 --> 29:34.898
Jeg ville lave morgenmad til dig,
men det har du nok ikke lyst til.

29:34.981 --> 29:37.567
Jeg laver kaffe til dig. Et øjeblik.

29:38.985 --> 29:40.570
Mange tak.

30:06.596 --> 30:08.431
Det billede...

30:20.193 --> 30:21.444
<i>Velkommen.</i>

30:28.535 --> 30:30.161
Velkommen.

30:32.163 --> 30:35.708
Jeg tog dem her med.
Er det i orden?

30:37.043 --> 30:38.169
Kom bare ind.

31:18.418 --> 31:21.254
Tak, fordi I kom.

31:22.255 --> 31:23.840
God fornøjelse.

31:23.923 --> 31:25.842
Tak.

31:31.639 --> 31:34.559
Er du sikker, Kazuko?
De er også fra yakuzaen.

31:34.642 --> 31:37.562
Og de er vist ikke venner
med Takiguchi-gumi.

31:37.645 --> 31:38.980
De vil bare spise her.

31:39.063 --> 31:41.524
Men hvis Takiguchi finder ud af det...

31:48.865 --> 31:51.826
Må jeg bede om denne dans?

31:56.039 --> 31:59.042
Er De klar over,
at jeg er Takiguchis kvinde?

32:00.877 --> 32:02.170
Betyder det nej?

32:06.299 --> 32:07.425
Nej.

32:45.755 --> 32:48.341
Lederen af Edogawa-ikka-familien,

32:48.841 --> 32:50.385
hr. Masaya Hotta.

32:52.887 --> 32:57.225
Skal vi tage en drink et andet sted?

32:57.725 --> 32:59.519
Hvad er du ude på?

33:00.228 --> 33:02.271
Dette sted er mit bur.

33:02.981 --> 33:07.402
Den eneste frihed, jeg har,
er inde i dette bur.

33:08.319 --> 33:10.738
På grund af min skræmmende ejer.

33:14.367 --> 33:18.246
Hvad hvis du kunne forlade dit bur?

33:22.291 --> 33:24.210
Hvad hvis du kunne være fri?

33:25.336 --> 33:26.879
Hvad ville du så gøre?

33:42.103 --> 33:46.566
Bliv bare ved.
I skal ikke stoppe for min skyld.

33:49.569 --> 33:50.737
Hr. Hotta?

33:51.654 --> 33:56.159
Selv i din unge alder hører jeg, du er
en gambler og din families overhoved.

33:56.242 --> 33:57.827
Jeg er imponeret.

33:58.828 --> 34:00.204
Hr. Takiguchi.

34:00.705 --> 34:03.833
Jeg hører, du fik skabt dig
lidt af et ry engang.

34:05.835 --> 34:09.088
Det lader til, at du kan lide vores klub.

34:09.589 --> 34:14.886
Bøfferne er gode her.
Mine folk skulle smage dem.

34:17.055 --> 34:18.389
Og...

34:19.432 --> 34:20.391
Og hvad?

34:24.645 --> 34:26.397
Jeg er forelsket i ejeren.

34:39.535 --> 34:42.663
Hørte du det?
Er det ikke bare skønt, Kazuko?

34:46.042 --> 34:47.835
Hav en hyggelig aften.

34:48.336 --> 34:50.463
Jeg betaler regningen.

34:56.260 --> 34:57.720
Hr. Takiguchi.

34:59.555 --> 35:01.808
Jeg er vært for et spil i næste uge.

35:02.475 --> 35:04.352
Vil du spille med?

35:06.646 --> 35:07.939
Selvfølgelig.

35:08.439 --> 35:10.441
Jeg kommer.

35:12.401 --> 35:14.153
Så ses vi der.

35:36.884 --> 35:39.554
Hvor vover du at se på andre mænd!

35:40.763 --> 35:43.015
Du er mit legetøj!

35:47.436 --> 35:49.147
Det møgsvin...

35:50.022 --> 35:51.566
Gør mig til grin...

35:53.526 --> 35:55.278
Det møgsvin!

36:06.539 --> 36:07.665
Huset har budt.

36:07.748 --> 36:10.209
Gør jeres indsatser.

36:10.293 --> 36:11.169
Kom bare.

36:11.252 --> 36:13.087
Gør jeres indsatser.

36:13.171 --> 36:14.630
Hvor meget satses der?

36:14.714 --> 36:18.176
Når I er færdige, skal I fjerne hænderne.

36:18.259 --> 36:19.927
Gør jeres indsatser.

36:20.011 --> 36:21.637
Så er vi klar.

36:22.763 --> 36:24.390
Vi er også klar.

36:25.183 --> 36:26.517
Begynd!

36:29.896 --> 36:30.855
<i>Makuri,</i> seks.

36:30.938 --> 36:35.109
- Seksere, tag jeres gevinster.
- Alle andre trækker et kort.

36:35.735 --> 36:37.695
Træk et kort.

36:50.166 --> 36:51.834
- Sid ned.
- Fint.

37:36.837 --> 37:38.381
Tilbage til et.

38:02.488 --> 38:03.990
Gør jeres indsatser.

38:04.073 --> 38:06.284
- Kom så.
- Ind med dem.

38:06.367 --> 38:10.288
- Hvor meget satser I?
- Gør jeres indsatser.

38:10.871 --> 38:12.581
Fjern hænderne bagefter.

38:12.665 --> 38:13.833
Vi er klar.

38:13.916 --> 38:14.834
Klar.

38:16.043 --> 38:17.753
Vi er også klar.

38:17.837 --> 38:18.754
Begynd!

38:24.468 --> 38:25.303
Fem.

38:25.386 --> 38:29.223
Femmere, tag jeres gevinster.

38:29.307 --> 38:31.100
Alle andre, træk et kort.

38:33.894 --> 38:37.064
Femmere, tag jeres gevinster.

38:41.068 --> 38:42.153
Klar.

38:54.540 --> 38:56.208
Tilbage til et.

38:58.544 --> 39:01.964
- Gør jeres indsatser.
- Kom så.

39:02.048 --> 39:06.177
- Hvor meget satser I?
- Gør jeres indsatser.

39:06.260 --> 39:08.763
- Kom så.
- Flyt hænderne bagefter.

39:08.846 --> 39:10.222
Gør jeres indsatser.

39:14.685 --> 39:16.896
Vi er også klar her.
Begynd!

39:20.691 --> 39:22.151
<i>Komodori,</i> to.

39:22.234 --> 39:23.986
Toere, tag jeres gevinster.

39:24.070 --> 39:25.738
Alle andre, træk et kort.

39:25.821 --> 39:27.740
Godt.

39:29.700 --> 39:31.494
Toere, tag jeres gevinster.

39:37.333 --> 39:38.250
<i>Naka,</i> fire.

39:38.334 --> 39:39.668
Tag jeres gevinster.

39:39.752 --> 39:41.504
Tag jeres gevinster.

39:45.299 --> 39:46.217
<i>Modori,</i> fem.

39:46.300 --> 39:49.553
Femmere, tag jeres gevinster.

39:52.264 --> 39:53.099
<i>Ne,</i> tre.

39:53.182 --> 39:55.393
Treere, tag jeres gevinster.

39:55.476 --> 39:58.562
Alle andre, træk et kort.

39:59.188 --> 40:00.689
Tag jeres gevinster.

40:19.625 --> 40:22.461
- Du kommer for sent!
- Undskyld.

40:26.507 --> 40:28.008
Værsgo.

40:37.393 --> 40:38.936
Tilbage til et.

40:59.415 --> 41:02.376
- Gør jeres indsatser.
- Kom med dem.

41:02.460 --> 41:04.211
Flyt hænderne bagefter.

41:04.295 --> 41:05.546
Vi er klar.

41:06.046 --> 41:07.590
Hvor meget vædder I?

41:08.674 --> 41:11.260
Vis jeres indsatser.

41:14.221 --> 41:15.431
<i>Naka,</i> fem.

41:15.514 --> 41:17.308
Tag jeres gevinster.

41:17.391 --> 41:19.226
Alle andre, træk et kort.

41:27.526 --> 41:29.069
Tilbage til et.

41:51.717 --> 41:53.135
Indsatsen er gjort.

42:16.075 --> 42:16.909
Vi er klar.

42:20.120 --> 42:21.163
Begynd.

42:29.838 --> 42:30.923
<i>Ne,</i> seks.

42:44.144 --> 42:45.229
Undskyld mig.

42:45.312 --> 42:47.398
Jeg er ikke færdig.

42:48.148 --> 42:49.233
Chef, du bør ikke...

42:49.316 --> 42:50.901
Hold kæft!

42:55.990 --> 42:57.283
Vent her.

43:28.689 --> 43:30.482
Hvorfor kommer du først nu?

43:39.491 --> 43:41.118
Har du ikke mere med?

43:41.201 --> 43:45.956
Jeg kunne ikke finde mere
så sent om aftenen.

44:02.014 --> 44:03.766
Tilbage til et.

44:28.707 --> 44:30.084
Indsatsen er gjort.

44:55.150 --> 45:00.614
Med et så lille beløb
vinder du aldrig dine tab tilbage.

45:16.088 --> 45:17.589
Du kan låne dem.

45:37.818 --> 45:39.027
Begynd!

45:45.075 --> 45:46.744
<i>Modori,</i> et.

46:43.801 --> 46:45.636
Skødet til natklubben.

46:46.136 --> 46:49.640
Takiguchi gav mig det
som betaling for sin gæld.

46:51.016 --> 46:52.559
Det er dit nu.

46:58.857 --> 47:00.484
Hvorfor giver du mig det?

47:00.984 --> 47:05.656
Han var bristefærdig af jalousi,
da han ankom til mit spil.

47:05.739 --> 47:08.033
Han havde tabt på forhånd.

47:09.409 --> 47:10.744
Jeg...

47:12.246 --> 47:14.748
Jeg brugte dig som en fælde.

47:15.415 --> 47:17.292
Det er din belønning.

47:18.293 --> 47:20.379
Udnyttede du mig?

47:23.382 --> 47:24.675
Ja.

47:27.636 --> 47:32.224
Det er en uge siden,
og Takiguchi har ikke kontaktet mig.

47:32.975 --> 47:34.810
Ved du hvorfor?

47:35.310 --> 47:39.231
Takiguchi blev smidt ud af Kosei-kai.

47:39.314 --> 47:42.276
De fandt ud af, at han solgte meth.

47:43.068 --> 47:47.114
Han kunne ikke blive i Tokyo.
Han er færdig.

47:51.869 --> 47:56.748
Og du slap ud af dit bur.
Du er fri.

48:00.711 --> 48:03.922
- Gjorde du det for min skyld?
- Ikke for din skyld.

48:05.340 --> 48:09.052
Det var et privat anliggende
mellem yakuza-familier.

48:13.307 --> 48:14.850
Du kommer aldrig til...

48:16.059 --> 48:17.102
...at se mig igen.

48:18.312 --> 48:19.688
Vent.

48:20.188 --> 48:22.190
Vent, sagde jeg!

48:33.327 --> 48:37.831
Efter mænd havde bedraget mig
igen og igen,

48:37.915 --> 48:42.210
fandt jeg endelig ægte kærlighed.

48:47.382 --> 48:50.761
Når man forelsker sig,
er det altid affødt af ensomhed.

48:51.720 --> 48:54.181
I <i>Manyoshu,</i> Japans ældste digtsamling,

48:54.264 --> 48:57.392
skrives "kærlighed"
med tegnene "ensom" og "trist."

48:57.476 --> 48:58.727
Vidste du det?

48:58.810 --> 48:59.811
Nej.

48:59.895 --> 49:03.774
Vidste du ikke det?
Og du kalder dig forfatter?

49:04.900 --> 49:06.818
Giv mig noget at skrive med.

49:18.956 --> 49:24.086
De formåede virkelig
at indfange essensen dengang.

49:27.297 --> 49:29.424
"Ensom" og "trist"...

49:30.509 --> 49:31.802
Det er "kærlighed".

49:32.636 --> 49:34.888
Har du oplevet det?

49:37.683 --> 49:41.937
Hvis du ikke kender til ægte kærlighed,
kan du ikke skrive en god bog.

49:47.025 --> 49:49.569
Hvad skete der efter det med hr. Hotta?

50:02.165 --> 50:05.043
<i>KUN DEN ENSOMME</i>

50:45.459 --> 50:49.046
God fornøjelse. Undskyld mig.

52:51.835 --> 52:53.420
Luk mig ind!

52:54.045 --> 52:55.547
Hold jer væk!

52:57.883 --> 52:58.717
Chef.

52:58.800 --> 53:01.636
Slip mig!

53:08.018 --> 53:09.311
Gå bare.

53:27.662 --> 53:29.331
Hvad laver du her?

53:30.248 --> 53:31.791
Du er en kujon.

53:32.459 --> 53:34.961
Du gør sådan, og så forlader du...

53:37.714 --> 53:40.550
Jeg er yakuza, ligesom Takiguchi.

53:41.551 --> 53:43.929
Det ville ikke være en god idé.

53:45.847 --> 53:48.475
Drop den hårde facade!

53:49.142 --> 53:51.311
Jeg vil have dig.

53:52.187 --> 53:54.272
Og du vil have mig, ikke?

53:56.191 --> 53:57.776
Hold om mig.

53:58.777 --> 54:00.320
Hold om mig!

55:22.944 --> 55:24.946
Masaya Hotta.

55:25.822 --> 55:27.741
Min eneste ene.

58:13.364 --> 58:16.284
Tekster af: Jesper Østergård Samson
