WEBVTT

00:00:19.769 --> 00:00:21.896 align:center
KANTO
RODZINA MATSUBARA-GUMI

00:00:22.981 --> 00:00:24.566 align:center
- Jak idzie?
- Dobrze.

00:00:24.649 --> 00:00:27.736 align:center
- Niezła sumka.
- Dziękuję.

00:00:27.819 --> 00:00:30.947 align:center
<i>Tam gdzie pieniądze, tam też yakuza.</i>

00:00:31.823 --> 00:00:33.742 align:center
<i>To się nigdy nie zmieniło.</i>

00:00:34.701 --> 00:00:37.537 align:center
<i>Słabi istnieją, żeby ich ograbiać.</i>

00:00:39.330 --> 00:00:43.668 align:center
<i>Już jako dziecko
sprzeciwiałam się takiemu życiu.</i>

00:01:53.113 --> 00:01:57.951 align:center
FILM WYTWÓRNI SHOCHIKU
<i>BAL W DOMU ANJO</i>

00:01:58.034 --> 00:02:01.955 align:center
PÓJDZIESZ DO PIEKŁA

00:02:04.332 --> 00:02:06.960 align:center
ODCINEK 4

00:02:08.211 --> 00:02:13.091 align:center
POZOSTAŁO 270 DNI
DO ROZPOCZĘCIA IGRZYSK OLIMPIJSKICH

00:02:31.109 --> 00:02:32.610 align:center
- Dzięki.
- Nie ma za co.

00:02:32.694 --> 00:02:34.696 align:center
- Reszty nie trzeba.
- Dziękuję.

00:02:44.622 --> 00:02:47.167 align:center
Szczęśliwego nowego roku.

00:02:48.751 --> 00:02:50.962 align:center
Szczęśliwego nowego roku.

00:03:05.977 --> 00:03:08.938 align:center
O pięć za dużo.

00:03:09.022 --> 00:03:10.523 align:center
To odsetki.

00:03:10.607 --> 00:03:12.275 align:center
Nie ma takiej potrzeby.

00:03:12.358 --> 00:03:14.235 align:center
Minął ledwie tydzień.

00:03:14.319 --> 00:03:19.782 align:center
Nie chciałbym być uznawany za oszusta.

00:03:19.866 --> 00:03:22.202 align:center
Przepraszam i dziękuję.

00:03:22.285 --> 00:03:24.913 align:center
Proszę wziąć.

00:03:25.538 --> 00:03:27.624 align:center
W takim razie chętnie je przyjmę.

00:03:30.543 --> 00:03:36.216 align:center
Czy jest coś jeszcze,
w czym mógłbym być pomocny?

00:03:37.008 --> 00:03:39.344 align:center
Pańskie okazjonalne wizyty to aż nadto.

00:03:39.427 --> 00:03:42.847 align:center
Nie uważam, żeby to było wystarczające.

00:03:43.806 --> 00:03:47.227 align:center
Te pieniądze były dla mnie ratunkiem.

00:03:48.978 --> 00:03:51.064 align:center
Może pani poprosić o cokolwiek.

00:03:51.773 --> 00:03:54.651 align:center
Może poszuka ci domu? Zna się na tym.

00:03:54.734 --> 00:03:55.652 align:center
Właśnie.

00:03:55.735 --> 00:03:57.028 align:center
Domu?

00:03:57.111 --> 00:04:00.031 align:center
Zaczynam się cisnąć w swoim mieszkaniu.

00:04:00.114 --> 00:04:04.160 align:center
W takim razie mam dla pani
doskonałą nieruchomość.

00:04:44.575 --> 00:04:45.702 align:center
Proszę.

00:04:48.997 --> 00:04:50.832 align:center
- Dzień dobry.
- Witam.

00:04:52.333 --> 00:04:53.584 align:center
Czekałem na panią.

00:04:56.629 --> 00:04:57.839 align:center
Coś nie tak?

00:04:57.922 --> 00:05:02.677 align:center
Po prostu nigdy wcześniej
nie spotkaliśmy się w biały dzień.

00:05:04.304 --> 00:05:06.639 align:center
Proszę wybaczyć.

00:05:06.723 --> 00:05:09.600 align:center
Nie miałam czasu na porządny makijaż.

00:05:09.684 --> 00:05:12.020 align:center
Wolę taką wersję.

00:05:17.233 --> 00:05:19.485 align:center
Nie powinienem tak mówić.

00:05:20.820 --> 00:05:23.156 align:center
Jedźmy obejrzeć posiadłość.

00:05:23.239 --> 00:05:24.324 align:center
Dobrze.

00:05:27.201 --> 00:05:29.954 align:center
To bardzo wymagająca klientka.

00:05:30.038 --> 00:05:32.999 align:center
Właścicielka trzech klubów w Ginzie.

00:05:33.082 --> 00:05:35.251 align:center
Imponujące.

00:05:35.335 --> 00:05:38.671 align:center
- Zwłaszcza w tak młodym wieku.
- To prawda.

00:05:39.380 --> 00:05:42.592 align:center
Ten dom przyjąłby z radością
tak piękną właścicielkę.

00:05:44.052 --> 00:05:49.599 align:center
Powiedział, że ten dom
chciałby mieć tak piękną właścicielkę.

00:05:52.226 --> 00:05:53.519 align:center
Na mnie już czas.

00:05:53.603 --> 00:05:55.521 align:center
Proszę to spokojnie przemyśleć.

00:05:56.689 --> 00:05:57.732 align:center
Dziękuję.

00:05:57.815 --> 00:05:59.025 align:center
Dziękuję.

00:05:59.776 --> 00:06:01.736 align:center
To amerykański dyplomata.

00:06:02.737 --> 00:06:05.114 align:center
Sprzedaje dom, bo wraca do kraju.

00:06:05.198 --> 00:06:06.449 align:center
Rozumiem.

00:06:06.532 --> 00:06:07.909 align:center
Rozejrzyjmy się.

00:06:10.370 --> 00:06:12.455 align:center
Piękna posiadłość.

00:06:13.289 --> 00:06:15.833 align:center
Ten dom jest dla pani idealny.

00:06:23.174 --> 00:06:25.468 align:center
Zamieszkałaby pani z rodziną?

00:06:27.220 --> 00:06:31.682 align:center
Rozwiodłam się przed rokiem,
więc obecnie jestem sama.

00:06:31.766 --> 00:06:33.142 align:center
Ach tak.

00:06:40.483 --> 00:06:43.903 align:center
Chciałabym zamieszkać w takim domu,

00:06:44.404 --> 00:06:48.282 align:center
ale może się okazać
za duży dla jednej osoby.

00:06:49.033 --> 00:06:52.370 align:center
Może wkrótce znajdzie pani
sympatycznego mężczyznę.

00:06:54.664 --> 00:06:56.290 align:center
Byłoby cudownie.

00:07:34.787 --> 00:07:37.748 align:center
Jeśli dalej tak będzie, dam ci nauczkę!

00:07:37.832 --> 00:07:41.377 align:center
Tylko potem nie miej pretensji!
Przygotuj się!

00:07:58.144 --> 00:07:59.520 align:center
Na co dzień...

00:08:01.147 --> 00:08:04.025 align:center
nie zajmuję się tylko
zwykłymi nieruchomościami.

00:08:05.693 --> 00:08:09.238 align:center
Biorę też udział w nielegalnym biznesie.

00:08:12.158 --> 00:08:15.119 align:center
Oszukuję ludzi. Grożę im.

00:08:17.205 --> 00:08:19.624 align:center
Odbieram siłą ich ziemię

00:08:20.208 --> 00:08:22.668 align:center
i odsprzedaję z zyskiem.

00:08:27.381 --> 00:08:28.758 align:center
Byłem...

00:08:30.009 --> 00:08:31.761 align:center
sierotą wojenną.

00:08:34.138 --> 00:08:36.891 align:center
By przetrwać chaos po wojnie,

00:08:37.475 --> 00:08:39.894 align:center
uwikłałem się w przestępczość.

00:08:43.314 --> 00:08:46.275 align:center
I tak oto skończyłem.

00:08:47.693 --> 00:08:49.987 align:center
Nie zaufa pani komuś takiemu, prawda?

00:08:58.996 --> 00:09:01.624 align:center
Doceniam taką szczerość.

00:09:05.670 --> 00:09:06.712 align:center
Jestem taka sama.

00:09:09.090 --> 00:09:12.552 align:center
Byłam zdesperowana,
żeby przetrwać po wojnie.

00:09:13.052 --> 00:09:14.845 align:center
Nie ze wszystkiego jestem dumna.

00:09:18.015 --> 00:09:22.520 align:center
Ale teraz odnosi pani sukcesy
jako kobieta biznesu.

00:09:22.603 --> 00:09:24.480 align:center
Trzy kluby w Ginzie.

00:09:24.564 --> 00:09:26.524 align:center
To daleko idące stwierdzenie.

00:09:28.484 --> 00:09:33.239 align:center
Chciałbym kiedyś
zerwać z tymi szemranymi interesami

00:09:34.949 --> 00:09:37.368 align:center
i spełniać swoje marzenia.

00:09:45.042 --> 00:09:46.377 align:center
Proszę mi wybaczyć.

00:09:47.545 --> 00:09:49.714 align:center
Jechała pani z tak daleka.

00:09:50.423 --> 00:09:53.259 align:center
Proszę zapomnieć o tej rozmowie.

00:09:56.846 --> 00:09:58.598 align:center
Kupię ten dom.

00:10:00.600 --> 00:10:03.894 align:center
Znajdę pani przyzwoitego pośrednika.

00:10:03.978 --> 00:10:05.021 align:center
Nie.

00:10:05.813 --> 00:10:07.106 align:center
Kupię go od pana.

00:10:17.366 --> 00:10:18.826 align:center
Dziękuję.

00:10:23.789 --> 00:10:24.790 align:center
To co?

00:10:25.791 --> 00:10:28.669 align:center
Może teraz umówimy się na randkę?

00:10:58.366 --> 00:10:59.700 align:center
Piękny widok.

00:11:03.913 --> 00:11:04.955 align:center
Dzięki.

00:11:15.424 --> 00:11:17.677 align:center
Jakie ma pan marzenie?

00:11:17.760 --> 00:11:18.803 align:center
Słucham?

00:11:18.886 --> 00:11:22.014 align:center
Mówił pan, że chciałby kiedyś
spełniać swoje marzenia.

00:11:22.098 --> 00:11:23.224 align:center
No tak.

00:11:24.517 --> 00:11:26.977 align:center
Chcę kiedyś otworzyć klub nocny.

00:11:27.061 --> 00:11:31.023 align:center
Ze znakomitym jedzeniem i występami.

00:11:31.691 --> 00:11:35.528 align:center
Jeszcze lepszy niż Latin Quarter.

00:11:35.611 --> 00:11:37.321 align:center
Nie spodziewałam się.

00:11:38.572 --> 00:11:43.369 align:center
W młodości
głód nie dawał mi spać po nocach.

00:11:43.869 --> 00:11:45.746 align:center
Często miałam to samo.

00:11:47.373 --> 00:11:50.584 align:center
Wtedy wszystko sobie wyobrażałem.

00:11:52.044 --> 00:11:57.425 align:center
Wpatrzony w piękne kobiety
tańczące na scenie

00:11:58.634 --> 00:12:01.387 align:center
jadłem do woli przepyszne dania.

00:12:01.470 --> 00:12:04.098 align:center
To pozwalało oderwać myśli.

00:12:05.307 --> 00:12:07.727 align:center
Ja marzyłam o aktorstwie.

00:12:09.270 --> 00:12:13.065 align:center
Wyobrażałam sobie piękną suknię
jak z amerykańskich filmów

00:12:13.149 --> 00:12:16.318 align:center
i taniec z przystojnym mężczyzną.

00:12:16.944 --> 00:12:18.028 align:center
Tak?

00:12:25.828 --> 00:12:28.456 align:center
Mogę prosić panią do tańca?

00:13:16.003 --> 00:13:19.298 align:center
Przepraszam, dałem się ponieść emocjom.

00:13:23.886 --> 00:13:28.849 align:center
Jako mężczyzna
nie jestem jeszcze pani godzien.

00:13:30.351 --> 00:13:33.604 align:center
Proszę dać mi czas.

00:13:34.897 --> 00:13:36.190 align:center
Obiecuję

00:13:37.066 --> 00:13:39.819 align:center
skończyć z nielegalnymi interesami.

00:13:42.655 --> 00:13:43.823 align:center
A kiedy...

00:13:45.115 --> 00:13:46.951 align:center
to się wydarzy...

00:13:51.163 --> 00:13:52.456 align:center
Rozumiem.

00:13:56.210 --> 00:13:57.419 align:center
Będę czekać.

00:14:02.258 --> 00:14:04.385 align:center
- Dziękuję.
- Trzymam.

00:14:07.763 --> 00:14:09.431 align:center
My się tym zajmiemy.

00:14:09.515 --> 00:14:11.016 align:center
Tyle dam radę.

00:14:11.100 --> 00:14:13.310 align:center
- Dziękuję.
- Wybaczcie.

00:14:14.144 --> 00:14:16.605 align:center
- Proszę ustawić pod ścianą.
- Dobrze.

00:14:19.942 --> 00:14:22.278 align:center
Ławka do tamtego pomieszczenia.

00:14:22.361 --> 00:14:24.196 align:center
- Oczywiście.
- Dziękuję.

00:14:24.780 --> 00:14:26.198 align:center
- Dobrze?
- Kazuko.

00:14:26.282 --> 00:14:27.116 align:center
Tak?

00:14:27.199 --> 00:14:29.827 align:center
Pan Nakazono przysłał prezent.

00:14:29.910 --> 00:14:32.538 align:center
Rety, nie musiał tego robić...

00:14:32.621 --> 00:14:34.790 align:center
- Ostrożnie.
- Dzięki.

00:14:38.043 --> 00:14:40.296 align:center
Kim jest pan Nakazono?

00:14:40.379 --> 00:14:43.757 align:center
To mój inwestor i partner biznesowy.
Wiele mu zawdzięczam.

00:14:43.841 --> 00:14:45.467 align:center
Partner biznesowy.

00:14:45.551 --> 00:14:46.886 align:center
Tylko z nazwy.

00:14:46.969 --> 00:14:50.389 align:center
Ma kontakty w różnych branżach
i sporadycznie mi doradza.

00:14:50.472 --> 00:14:51.348 align:center
Tak?

00:14:51.432 --> 00:14:53.058 align:center
Gdzie mamy to ustawić?

00:14:53.142 --> 00:14:54.852 align:center
Już idę.

00:14:58.147 --> 00:15:00.524 align:center
<i>Rok 1964.</i>

00:15:02.776 --> 00:15:06.572 align:center
<i>Gdyby mnie ktoś spytał
o najlepszy rok w moim życiu,</i>

00:15:06.655 --> 00:15:10.284 align:center
<i>pewnie odpowiedziałabym, że 1964.</i>

00:15:12.369 --> 00:15:14.204 align:center
<i>To był wspaniały rok.</i>

00:15:17.541 --> 00:15:23.088 align:center
<i>Kupiłam piękną posiadłość,
a kluby przynosiły solidne zyski.</i>

00:15:24.381 --> 00:15:27.134 align:center
<i>Tokio tętniło życiem,</i>

00:15:27.217 --> 00:15:29.011 align:center
<i>a ja byłam jeszcze młoda.</i>

00:15:30.971 --> 00:15:33.390 align:center
<i>Snułam coraz większe marzenia.</i>

00:15:33.891 --> 00:15:36.602 align:center
<i>„Jutro będzie jeszcze lepiej”.</i>

00:15:38.187 --> 00:15:40.356 align:center
<i>Naprawdę w to wierzyłam.</i>

00:15:54.912 --> 00:15:56.413 align:center
Co to takiego?

00:15:57.122 --> 00:15:59.249 align:center
- To bezpieczne?
- Tak.

00:16:01.126 --> 00:16:02.169 align:center
Czy na pewno...

00:16:02.252 --> 00:16:03.921 align:center
Co to?!

00:16:04.004 --> 00:16:05.172 align:center
Nic ci nie grozi.

00:16:05.255 --> 00:16:06.548 align:center
Dwa.

00:16:07.424 --> 00:16:08.258 align:center
Trzy.

00:16:09.635 --> 00:16:10.761 align:center
Skręć w lewo.

00:16:10.844 --> 00:16:12.596 align:center
- W lewo?
- Tak.

00:16:13.097 --> 00:16:14.306 align:center
Prosto.

00:16:14.807 --> 00:16:15.641 align:center
Prosto.

00:16:15.724 --> 00:16:16.934 align:center
Powoli.

00:16:18.018 --> 00:16:19.311 align:center
Spokojnie.

00:16:20.729 --> 00:16:22.356 align:center
- Jest bezpiecznie.
- Tak?

00:16:22.439 --> 00:16:23.440 align:center
Dobra.

00:16:24.733 --> 00:16:26.068 align:center
Jesteśmy.

00:16:30.030 --> 00:16:30.864 align:center
Co to?

00:16:33.492 --> 00:16:35.285 align:center
Gdzie jesteśmy?

00:16:36.161 --> 00:16:39.164 align:center
Skończyłem z tymi nielegalnymi interesami.

00:16:39.707 --> 00:16:40.541 align:center
Jak to?

00:16:40.624 --> 00:16:43.919 align:center
W tym miejscu spełnią się moje marzenia.

00:16:45.713 --> 00:16:47.214 align:center
Własny klub?

00:16:50.426 --> 00:16:52.678 align:center
Ginza nie wiedzie już prymu.

00:16:52.761 --> 00:16:54.763 align:center
Nastał czas Akasaki.

00:16:54.847 --> 00:16:58.851 align:center
Tak ogromny lokal musiał kosztować krocie.

00:16:58.934 --> 00:17:02.771 align:center
Koszty początkowe i operacyjne
to 200 milionów jenów.

00:17:02.855 --> 00:17:04.189 align:center
Dwieście?

00:17:04.273 --> 00:17:05.816 align:center
Zorganizuję 100 milionów.

00:17:05.899 --> 00:17:09.486 align:center
Potrzebuję reszty,
ale na pewno coś wymyślę.

00:17:10.237 --> 00:17:12.781 align:center
Jeśli wszystko się uda, to...

00:17:15.242 --> 00:17:17.077 align:center
Co takiego?

00:17:17.161 --> 00:17:18.871 align:center
Nie czas na to.

00:17:18.954 --> 00:17:20.289 align:center
No co? Powiedz.

00:17:20.372 --> 00:17:22.332 align:center
Obiecuję, że kiedyś się dowiesz.

00:17:22.416 --> 00:17:23.709 align:center
Błagam cię...

00:17:24.209 --> 00:17:26.587 align:center
Uparciuch z ciebie.

00:17:30.549 --> 00:17:33.218 align:center
Będziesz moją wspólniczką?

00:17:34.136 --> 00:17:34.970 align:center
Słucham?

00:17:35.471 --> 00:17:39.224 align:center
Nie jestem najlepszy w obsłudze klientów.

00:17:40.517 --> 00:17:42.811 align:center
Potrzebuję twojej pomocy.

00:17:51.236 --> 00:17:53.489 align:center
Chętnie, jeśli ci to odpowiada.

00:17:54.865 --> 00:17:56.033 align:center
Naprawdę?

00:17:57.034 --> 00:17:59.036 align:center
Dołożę brakujące 100 milionów.

00:17:59.119 --> 00:18:00.370 align:center
Nie.

00:18:00.454 --> 00:18:03.749 align:center
Nie mógłbym cię tak obciążać.

00:18:03.832 --> 00:18:08.504 align:center
Dostanę 100 milionów
pod hipotekę domu i klubów.

00:18:11.507 --> 00:18:12.883 align:center
Czy na pewno

00:18:13.675 --> 00:18:15.052 align:center
chcesz to zrobić?

00:18:16.136 --> 00:18:18.972 align:center
W końcu jestem twoją wspólniczką.

00:18:24.436 --> 00:18:25.687 align:center
Dziękuję.

00:18:30.150 --> 00:18:32.236 align:center
Scena będzie tam.

00:18:32.319 --> 00:18:35.239 align:center
Tutaj widziałabym bar.

00:18:35.322 --> 00:18:40.202 align:center
Zostanie nam wtedy
dużo miejsca na stoliki i...

00:18:40.285 --> 00:18:41.120 align:center
Och.

00:18:41.829 --> 00:18:42.704 align:center
Właśnie.

00:18:42.788 --> 00:18:46.041 align:center
Potrzebna będzie duża strefa zakulisowa.

00:18:46.125 --> 00:18:48.293 align:center
- Posłuchaj.
- Tak?

00:18:48.377 --> 00:18:51.672 align:center
Co to za człowiek ten Nakazono?

00:18:52.214 --> 00:18:55.008 align:center
Co? Już ci mówiłam.

00:18:55.092 --> 00:18:57.219 align:center
To mój inwestor i partner biznesowy.

00:18:57.302 --> 00:19:00.097 align:center
Nie o to pytam.

00:19:00.597 --> 00:19:02.391 align:center
Macie romans?

00:19:04.226 --> 00:19:05.352 align:center
Co?

00:19:05.978 --> 00:19:09.857 align:center
Skądże! Jaki głupi pomysł.

00:19:10.816 --> 00:19:12.317 align:center
Jesteś zazdrosny?

00:19:12.401 --> 00:19:13.610 align:center
Nie.

00:19:15.612 --> 00:19:17.197 align:center
Jeśli to możliwe,

00:19:18.073 --> 00:19:20.617 align:center
nie chcę, żebyś się z nim kontaktowała.

00:19:28.792 --> 00:19:29.668 align:center
To miejsce...

00:19:32.004 --> 00:19:33.714 align:center
powinno być tylko nasze.

00:19:41.221 --> 00:19:42.431 align:center
Rozumiem.

00:19:42.931 --> 00:19:44.433 align:center
Zrobię, jak chcesz.

00:20:00.282 --> 00:20:01.116 align:center
Witaj.

00:20:10.792 --> 00:20:13.337 align:center
Od teraz będę zdana tylko na siebie.

00:20:14.838 --> 00:20:16.465 align:center
Bardzo dziękuję

00:20:17.674 --> 00:20:19.551 align:center
za te wszystkie lata.

00:20:21.220 --> 00:20:23.680 align:center
Dużo dzięki tobie zarobiłem.

00:20:24.681 --> 00:20:26.725 align:center
To ja powinienem dziękować.

00:20:31.605 --> 00:20:33.357 align:center
Hisao mi powiedziała.

00:20:35.442 --> 00:20:37.194 align:center
Znalazłaś sobie faceta.

00:20:38.362 --> 00:20:39.571 align:center
To dlatego?

00:20:45.202 --> 00:20:46.662 align:center
Yutaka Sudo.

00:20:48.705 --> 00:20:51.208 align:center
Wybacz, ale musiałem go sprawdzić.

00:20:54.836 --> 00:20:56.838 align:center
Jest zamieszany w brudne interesy.

00:20:57.631 --> 00:20:59.800 align:center
Już z tym skończył.

00:21:00.467 --> 00:21:02.719 align:center
Opowiedział mi o swojej przeszłości.

00:21:03.762 --> 00:21:05.138 align:center
To przyzwoity człowiek.

00:21:06.431 --> 00:21:07.891 align:center
Mam dla ciebie radę.

00:21:08.642 --> 00:21:10.560 align:center
Powinnaś to zakończyć.

00:21:18.235 --> 00:21:19.069 align:center
Kazuko.

00:21:22.531 --> 00:21:24.992 align:center
Nic pan o nim nie wie.

00:21:28.996 --> 00:21:31.498 align:center
To nasze ostatnie spotkanie.

00:21:31.581 --> 00:21:34.376 align:center
Zaczekaj. Wysłuchaj mnie!

00:21:40.507 --> 00:21:42.759 align:center
UMOWA KREDYTOWA
KAZUKO HOSOKI

00:21:42.843 --> 00:21:44.886 align:center
KWOTA: 100 MILIONÓW JENÓW

00:21:54.896 --> 00:21:55.897 align:center
Proszę.

00:22:02.696 --> 00:22:05.949 align:center
- Mamy wszystkie dokumenty.
- Świetnie.

00:22:06.033 --> 00:22:08.577 align:center
Pani Hosoki, proszę o weryfikację.

00:22:50.952 --> 00:22:52.454 align:center
Będę już uciekał.

00:22:52.537 --> 00:22:53.997 align:center
Dzięki za dziś.

00:22:54.873 --> 00:22:56.792 align:center
Nie przemęczaj się.

00:22:57.751 --> 00:22:58.960 align:center
Trzymaj się.

00:23:30.283 --> 00:23:34.079 align:center
Schody na wejściu muszą być idealne.

00:23:34.162 --> 00:23:38.750 align:center
Goście muszą czuć luksus,
zmierzając do swoich miejsc.

00:23:38.834 --> 00:23:41.795 align:center
Show od samego początku.

00:23:41.878 --> 00:23:44.631 align:center
To wizytówka naszego klubu.

00:23:44.714 --> 00:23:45.841 align:center
Rozumiem.

00:23:45.924 --> 00:23:47.217 align:center
Kazuko.

00:23:47.300 --> 00:23:49.010 align:center
Dziękuję.

00:23:49.094 --> 00:23:52.347 align:center
Przygotowałam taki szkic.

00:23:52.431 --> 00:23:55.016 align:center
Koszty nie grają roli.

00:23:55.100 --> 00:23:58.103 align:center
Schody muszą pasować do tej koncepcji.

00:23:58.186 --> 00:24:01.398 align:center
Niezłe. Możemy spróbować.

00:24:02.190 --> 00:24:03.775 align:center
Dziękuję!

00:24:29.885 --> 00:24:31.136 align:center
Jak pięknie!

00:24:31.219 --> 00:24:33.763 align:center
Podoba mi się. Zacne miejsce.

00:24:33.847 --> 00:24:36.266 align:center
- Witamy i dziękujemy.
- Dobry wieczór.

00:24:36.349 --> 00:24:39.519 align:center
- Niesamowite miejsce.
- Miło powitać.

00:24:41.229 --> 00:24:42.856 align:center
To porządny klub.

00:24:42.939 --> 00:24:44.733 align:center
Zaprowadzę na miejsca.

00:24:45.317 --> 00:24:46.318 align:center
Dziękuję.

00:26:01.810 --> 00:26:03.812 align:center
Czy występ przypadł do gustu?

00:26:04.854 --> 00:26:07.649 align:center
Oddajmy teraz scenę właścicielom klubu.

00:26:07.732 --> 00:26:13.363 align:center
Kazuko Hosoki i Yutaka Sudo
powitają szanowną publiczność.

00:26:57.198 --> 00:27:01.161 align:center
Wygląda jak hollywoodzka aktorka.

00:27:34.402 --> 00:27:35.904 align:center
Panie i panowie,

00:27:36.446 --> 00:27:41.159 align:center
chcielibyśmy podziękować
za przybycie dzisiejszego wieczora

00:27:41.242 --> 00:27:43.912 align:center
do naszego klubu Enka.

00:27:45.497 --> 00:27:51.378 align:center
Klub nocny
był wspólnym marzeniem nas obojga.

00:27:53.380 --> 00:27:57.008 align:center
Nawet teraz, po jego otwarciu,

00:27:58.718 --> 00:28:00.845 align:center
czuję się, jakbym śniła.

00:28:04.099 --> 00:28:05.308 align:center
Dasz radę!

00:28:14.943 --> 00:28:16.778 align:center
Zrobimy, co w naszej mocy,

00:28:17.529 --> 00:28:21.116 align:center
żeby była to wymarzona scena,

00:28:21.199 --> 00:28:23.618 align:center
która zaoferuje chwile luksusu.

00:28:23.702 --> 00:28:27.330 align:center
Zatem z wdzięcznością oczekujemy

00:28:27.831 --> 00:28:31.126 align:center
państwa wskazówek i wsparcia.

00:28:52.772 --> 00:28:56.359 align:center
KUCHNIA U CÓREK

00:29:11.124 --> 00:29:13.126 align:center
Jej interes rozkwita.

00:29:14.627 --> 00:29:17.422 align:center
Mam nadzieję,
że niesłusznie się martwiłem.

00:29:19.549 --> 00:29:24.971 align:center
Kazuko jest już chyba
całkowicie poza moim zasięgiem.

00:29:26.514 --> 00:29:29.976 align:center
Mama wygaduje ostatnio takie rzeczy.

00:29:30.059 --> 00:29:33.021 align:center
Muszę panu przyznać,

00:29:33.521 --> 00:29:37.776 align:center
że spytałam wróżbitę o jej przyszłość.

00:29:37.859 --> 00:29:41.196 align:center
Praca przyniesie jej sukces...

00:29:43.573 --> 00:29:44.783 align:center
Coś nie tak?

00:29:45.450 --> 00:29:47.827 align:center
- Mine!
- Mamo, co się dzieje?!

00:29:48.328 --> 00:29:49.788 align:center
Mamo?

00:29:51.664 --> 00:29:53.333 align:center
Już dobrze.

00:29:53.416 --> 00:29:56.252 align:center
Muszę tylko trochę odpocząć.

00:29:57.629 --> 00:30:00.548 align:center
Mamo...

00:30:01.424 --> 00:30:02.884 align:center
Nic ci nie jest?

00:30:11.017 --> 00:30:12.936 align:center
Co tam się wyprawia?

00:30:26.533 --> 00:30:27.784 align:center
Poproszę tutaj.

00:30:32.580 --> 00:30:34.332 align:center
- Proszę.
- Dziękuję.

00:30:37.585 --> 00:30:39.420 align:center
Wiem, że tam jesteś!

00:30:39.504 --> 00:30:42.006 align:center
Zapłać, draniu!

00:30:43.466 --> 00:30:45.844 align:center
- Czekamy!
- Przepraszam.

00:30:46.344 --> 00:30:49.305 align:center
Przepraszam bardzo.

00:30:49.889 --> 00:30:50.974 align:center
Nie ukryjesz się!

00:30:51.057 --> 00:30:53.601 align:center
Chcecie coś od mojego klubu?

00:30:54.227 --> 00:30:56.771 align:center
Pani jest właścicielką?

00:30:56.855 --> 00:30:57.981 align:center
Tak.

00:30:58.523 --> 00:31:00.358 align:center
Zapłać za hydraulikę!

00:31:00.441 --> 00:31:02.485 align:center
- Byłem tu pierwszy!
- Nie!

00:31:02.569 --> 00:31:03.820 align:center
Chwila.

00:31:03.903 --> 00:31:05.154 align:center
Nic nie rozumiem.

00:31:05.238 --> 00:31:06.281 align:center
Udajesz głupią?

00:31:06.364 --> 00:31:08.950 align:center
Naprawdę nie rozumiem. Co się dzieje?

00:31:09.033 --> 00:31:12.871 align:center
Nie dostaliśmy nawet złamanego jena
za prace elektryczne.

00:31:12.954 --> 00:31:13.913 align:center
Oni też nie.

00:31:13.997 --> 00:31:14.956 align:center
- Właśnie!
- Tak!

00:31:15.039 --> 00:31:18.501 align:center
To niemożliwe.
Sudo zajął się tym wszystkim.

00:31:18.585 --> 00:31:21.546 align:center
Otrzymaliśmy od niego tylko kupę weksli.

00:31:21.629 --> 00:31:26.301 align:center
Termin upływa jutro!
Nie wywiążesz się z tego!

00:31:26.384 --> 00:31:29.387 align:center
Nie pomożesz! Sprowadź tu Sudo!

00:31:29.470 --> 00:31:31.097 align:center
Spróbuję to zaraz wyjaśnić.

00:31:31.180 --> 00:31:33.808 align:center
Czy dzisiaj możecie już wrócić do domów?

00:31:33.892 --> 00:31:35.101 align:center
Chyba żartujesz!

00:31:35.184 --> 00:31:37.145 align:center
Nie odejdę z pustymi rękami!

00:31:43.026 --> 00:31:44.319 align:center
Co tu się dzieje?

00:31:44.402 --> 00:31:45.737 align:center
Gdzie pan Sudo?

00:31:45.820 --> 00:31:48.489 align:center
W Karuizawie. Ma wrócić jutro.

00:31:48.573 --> 00:31:52.702 align:center
Dzwoniłem do banku.
Konto zostało wyczyszczone do zera.

00:31:52.785 --> 00:31:55.121 align:center
Sudo wszystko wypłacił.

00:31:56.039 --> 00:32:00.084 align:center
Zostaliśmy wyrolowani!
Naprawdę był oszustem!

00:32:01.419 --> 00:32:02.962 align:center
Co ty teraz zrobisz?!

00:32:46.756 --> 00:32:48.549 align:center
AGENCJA DETEKTYWISTYCZNA

00:33:08.277 --> 00:33:14.575 align:center
KLIENT: NIERUCHOMOŚCI SUDO
RAPORT ZE ŚLEDZTWA

00:33:20.832 --> 00:33:23.459 align:center
Przychodziłem tu, by panią poznać.

00:33:33.803 --> 00:33:36.014 align:center
WYKREOWAĆ BLISKOŚĆ
SIEROTA WOJENNA?

00:33:36.097 --> 00:33:38.808 align:center
Byłem sierotą wojenną.

00:33:45.314 --> 00:33:47.316 align:center
PORZUCIŁA SZKOŁĘ
KOMPLEKS NIŻSZOŚCI

00:33:47.400 --> 00:33:50.403 align:center
To właścicielka trzech klubów w Ginzie.

00:33:54.032 --> 00:33:55.658 align:center
NIEDOŚWIADCZONA
UWIEŚĆ JĄ

00:34:01.080 --> 00:34:02.081 align:center
UDAWAĆ SZCZEREGO

00:34:02.165 --> 00:34:06.002 align:center
Obiecuję skończyć
z nielegalnymi interesami.

00:34:10.006 --> 00:34:12.425 align:center
<i>Będziesz moją wspólniczką?</i>

00:34:13.009 --> 00:34:14.969 align:center
Dołożę brakujące 100 milionów.

00:34:20.183 --> 00:34:23.394 align:center
Co to za człowiek ten Nakazono?

00:34:23.478 --> 00:34:24.937 align:center
WYELIMINOWAĆ

00:34:25.021 --> 00:34:29.067 align:center
Jeśli to możliwe, nie chcę,
żebyś się z nim kontaktowała.

00:35:11.567 --> 00:35:16.114 align:center
<i>Tamtego dnia zaczęło się moje piekło.</i>

00:35:26.499 --> 00:35:29.085 align:center
NA SPRZEDAŻ

00:35:44.267 --> 00:35:47.728 align:center
ZAWIADOMIENIE O ZAMKNIĘCIU

00:35:47.812 --> 00:35:52.400 align:center
LOKAL NA SPRZEDAŻ

00:36:04.453 --> 00:36:08.082 align:center
CZASOWO ZAMKNIĘTE

00:37:08.935 --> 00:37:10.102 align:center
Kto tam?

00:37:17.652 --> 00:37:18.986 align:center
Hisao.

00:37:27.828 --> 00:37:30.539 align:center
Wierzyciele nadal są przed wejściem?

00:37:39.298 --> 00:37:40.716 align:center
Co się stało?

00:38:15.293 --> 00:38:16.919 align:center
Mamo...

00:38:17.670 --> 00:38:19.422 align:center
Upadła w barze.

00:38:19.922 --> 00:38:21.924 align:center
Podobno dostała zawału.

00:38:26.595 --> 00:38:29.473 align:center
Martwiła się o ciebie do samego końca.

00:38:31.267 --> 00:38:32.852 align:center
Ten wróżbita

00:38:34.145 --> 00:38:35.521 align:center
miał jej powiedzieć,

00:38:36.647 --> 00:38:39.108 align:center
że spotka cię piekło.

00:38:43.321 --> 00:38:46.532 align:center
Nawet nie wiesz,
że wierzyciele nas nachodzili!

00:38:49.410 --> 00:38:51.037 align:center
Mama...

00:38:52.038 --> 00:38:53.789 align:center
przytakiwała tylko...

00:38:54.790 --> 00:38:57.501 align:center
i oddawała swoje ostatnie pieniądze.

00:39:01.172 --> 00:39:03.716 align:center
Zawsze robisz, co chcesz.

00:39:05.634 --> 00:39:07.678 align:center
To ty zabiłaś mamę.

00:39:20.107 --> 00:39:22.943 align:center
Nie waż się
przychodzić na pogrzeb i stypę.

00:39:23.027 --> 00:39:26.697 align:center
Sprowadzisz tylko wierzycieli!

00:40:10.199 --> 00:40:11.700 align:center
Panie Nakazono.

00:40:11.784 --> 00:40:13.411 align:center
Moje kondolencje.

00:41:39.038 --> 00:41:40.414 align:center
Pan Takiguchi.

00:41:42.374 --> 00:41:44.418 align:center
Nie rób głupstw.

00:41:48.005 --> 00:41:49.882 align:center
Proszę pozwolić mi umrzeć.

00:41:51.008 --> 00:41:53.260 align:center
Odłóż ten niebezpieczny przedmiot.

00:41:54.345 --> 00:41:55.429 align:center
Dobrze?

00:42:03.354 --> 00:42:05.689 align:center
Zajmę się twoim długiem.

00:42:10.194 --> 00:42:12.738 align:center
Odzyskasz akt własności klubu

00:42:12.821 --> 00:42:15.241 align:center
i wznowisz biznes.

00:42:16.951 --> 00:42:20.704 align:center
Powoli będziesz mnie spłacać z zysków.

00:42:24.959 --> 00:42:27.086 align:center
Dziękuję.

00:42:31.549 --> 00:42:33.384 align:center
Bardzo dziękuję.

00:42:39.014 --> 00:42:42.309 align:center
Ale pod jednym warunkiem.

00:42:44.353 --> 00:42:45.896 align:center
Od dzisiaj

00:42:46.689 --> 00:42:47.940 align:center
jesteś moją zabawką.

00:43:11.880 --> 00:43:14.091 align:center
<i>Świetna robota.</i>

00:43:14.174 --> 00:43:17.469 align:center
Chociaż trochę ci to zajęło.

00:43:17.553 --> 00:43:22.308 align:center
To wcale nie było takie proste.

00:43:22.391 --> 00:43:25.519 align:center
W końcu miałem do czynienia
z królową Ginzy.

00:43:27.980 --> 00:43:30.024 align:center
Wybrałeś dobrą kobietę.

00:43:31.191 --> 00:43:34.320 align:center
Od teraz to niewolnica służąca królowi.

00:43:35.446 --> 00:43:38.282 align:center
Ma talent do zarabiania pieniędzy.

00:43:39.575 --> 00:43:41.118 align:center
To dojna krowa

00:43:42.995 --> 00:43:45.581 align:center
i kochanka, z którą zrobisz, co zechcesz.

00:43:46.415 --> 00:43:47.750 align:center
Dwa w jednym.

00:43:47.833 --> 00:43:51.462 align:center
Będę ją trzymał w szachu

00:43:51.962 --> 00:43:53.589 align:center
i trochę się z nią zabawię.

00:43:57.676 --> 00:43:59.219 align:center
Niewolnica?

00:44:02.306 --> 00:44:04.141 align:center
Moje kondolencje.

00:44:26.413 --> 00:44:29.041 align:center
Odejdź! Nie!

00:44:30.626 --> 00:44:34.463 align:center
<i>Piekło jest jak bagno bez dna.</i>

00:44:36.382 --> 00:44:40.010 align:center
<i>Im zacieklej walczysz,
tym głębiej wpadasz.</i>

00:44:41.053 --> 00:44:44.139 align:center
<i>Nie uwolnisz się bez pomocy.</i>

00:44:54.108 --> 00:44:56.318 align:center
<i>Mogłam tylko czekać</i>

00:44:57.861 --> 00:44:59.321 align:center
<i>na kogoś,</i>

00:45:00.322 --> 00:45:04.618 align:center
<i>kto ocali mnie z tego piekła.</i>

00:47:31.431 --> 00:47:34.351 align:center
Napisy: Maciej Dworzyński

