WEBVTT

00:00:19.769 --> 00:00:21.896 align:center
KANTO - MATSUBARA-GUMI

00:00:22.981 --> 00:00:24.566 align:center
- Kumusta?
- Mabuti.

00:00:24.649 --> 00:00:27.318 align:center
- Malaki ang kita, 'no?
- Oo, salamat.

00:00:27.819 --> 00:00:31.322 align:center
<i>Kung sa'n may pera,
laging nando'n ang</i> yakuza.

00:00:31.823 --> 00:00:34.159 align:center
<i>Hindi pa nagbabago 'yon.</i>

00:00:34.701 --> 00:00:38.038 align:center
<i>Nando'n lang ang mahihina para nakawan.</i>

00:00:39.330 --> 00:00:43.960 align:center
<i>Bata pa lang ako, sinabi ko
nang hindi mangyayari sa 'kin 'yon.</i>

00:01:53.113 --> 00:01:57.951 align:center
MALAKING PELIKULA NG SHOCHIKU
<i>THE BALL AT THE ANJO HOUSE</i>

00:02:08.211 --> 00:02:13.091 align:center
270 ARAW BAGO ANG TOKYO OLYMPIC GAMES

00:02:31.025 --> 00:02:32.610 align:center
- Salamat.
- Wala po 'yon.

00:02:32.694 --> 00:02:34.904 align:center
- Sa 'yo na 'yong sukli.
- Salamat po.

00:02:44.622 --> 00:02:47.584 align:center
Happy new year po.

00:02:48.751 --> 00:02:51.379 align:center
Happy new year po.

00:03:05.977 --> 00:03:08.521 align:center
Sobra 'to nang limang bill.

00:03:09.022 --> 00:03:10.106 align:center
Interes 'yan.

00:03:10.607 --> 00:03:12.275 align:center
Hindi na kailangan 'yon.

00:03:12.358 --> 00:03:14.235 align:center
Isang linggo pa lang naman.

00:03:14.319 --> 00:03:19.490 align:center
Ayoko kasing isipin n'yong manloloko ako.

00:03:19.991 --> 00:03:21.784 align:center
Maraming salamat po.

00:03:22.285 --> 00:03:24.913 align:center
Please, tanggapin n'yo po.

00:03:25.538 --> 00:03:27.749 align:center
Kung gano'n, masaya kong tatanggapin.

00:03:30.543 --> 00:03:36.216 align:center
May iba pa po ba 'kong maitutulong?

00:03:37.091 --> 00:03:39.344 align:center
Sapat nang paminsan-minsan
kayong pumupunta dito.

00:03:39.427 --> 00:03:43.223 align:center
Hindi, kulang pa po 'yon para sa 'kin.

00:03:43.765 --> 00:03:47.227 align:center
Talagang natulungan ako ng pera n'yo.

00:03:48.978 --> 00:03:51.064 align:center
Pwede kang humiling ng kahit ano.

00:03:51.773 --> 00:03:54.651 align:center
Ba't di ka magpahanap
ng bahay? Eksperto siya.

00:03:54.734 --> 00:03:55.652 align:center
A, tama.

00:03:55.735 --> 00:03:56.694 align:center
Bahay?

00:03:57.195 --> 00:04:00.031 align:center
Medyo masikip na ang apartment ko.

00:04:00.114 --> 00:04:04.160 align:center
Kung gano'n, sakto
'yong listing ko ngayon.

00:04:44.659 --> 00:04:45.952 align:center
Pasok.

00:04:48.997 --> 00:04:50.999 align:center
- Magandang hapon po.
- Kumusta po?

00:04:52.333 --> 00:04:53.584 align:center
Hinihintay ko kayo.

00:04:56.629 --> 00:04:57.839 align:center
May problema ba?

00:04:57.922 --> 00:05:03.177 align:center
Wala. Ngayon pa lang
tayo nagkita sa umaga.

00:05:04.304 --> 00:05:06.639 align:center
A, sorry.

00:05:06.723 --> 00:05:09.600 align:center
Sobra 'kong nagmadali
kaya di ko naayos ang makeup ko.

00:05:09.684 --> 00:05:12.020 align:center
Hindi po, mas gusto kong ganyan kayo.

00:05:17.233 --> 00:05:19.485 align:center
Ay, ang bastos ko.

00:05:20.820 --> 00:05:23.156 align:center
Sige, pumunta na tayo sa property.

00:05:23.239 --> 00:05:24.324 align:center
Sige po.

00:05:27.201 --> 00:05:29.537 align:center
Mahirap maghanap para sa kanya.

00:05:30.038 --> 00:05:32.999 align:center
Ang totoo, may-ari siya
ng tatlong club sa Ginza.

00:05:33.082 --> 00:05:35.251 align:center
Wow, nakakahanga 'yon.

00:05:35.335 --> 00:05:38.880 align:center
- Lalo na't ang bata pa niya.
- Oo, nakakahanga talaga siya.

00:05:39.380 --> 00:05:42.592 align:center
Matutuwa ang bahay na 'to
na ganyan kaganda ang titira dito.

00:05:44.052 --> 00:05:49.766 align:center
Ms. Kazuko, matutuwa daw 'yong bahay
na ganyan kaganda ang titira dito.

00:05:52.226 --> 00:05:53.519 align:center
Sige, aalis na 'ko.

00:05:53.603 --> 00:05:55.521 align:center
Kaya sana pag-isipan mo.

00:05:56.689 --> 00:05:57.732 align:center
Salamat.

00:05:57.815 --> 00:05:59.025 align:center
Salamat.

00:05:59.776 --> 00:06:02.153 align:center
Amerikanong diplomat siya.

00:06:02.737 --> 00:06:05.114 align:center
Ibinebenta niya 'to
kasi babalik na siya sa US.

00:06:05.198 --> 00:06:06.032 align:center
Kaya pala.

00:06:06.532 --> 00:06:07.909 align:center
Tingnan natin.

00:06:10.370 --> 00:06:12.705 align:center
Magandang estate.

00:06:13.289 --> 00:06:16.167 align:center
Palagay ko, sakto
ang bahay na 'to sa inyo.

00:06:23.174 --> 00:06:25.676 align:center
Kasama mo bang titira dito ang pamilya mo?

00:06:27.220 --> 00:06:31.682 align:center
Nakipagdiborsiyo ako no'ng isang taon
kaya ako na lang ngayon.

00:06:31.766 --> 00:06:33.142 align:center
Gano'n pala.

00:06:40.483 --> 00:06:43.903 align:center
Gusto kong tumira sa ganitong bahay.

00:06:44.404 --> 00:06:48.408 align:center
Kaya lang, baka masyado
'tong malaki para tirhan mag-isa.

00:06:49.033 --> 00:06:52.495 align:center
Baka may makilala kayong mabait na lalaki.

00:06:54.747 --> 00:06:56.374 align:center
Ayos 'yon.

00:07:34.787 --> 00:07:37.748 align:center
Kung ipagpapatuloy mo
'to, malilintikan ka sa 'kin!

00:07:37.832 --> 00:07:41.752 align:center
Wag mo 'kong sisisihin
sa mangyayari. Humanda ka.

00:07:58.144 --> 00:07:59.520 align:center
A...

00:08:01.230 --> 00:08:04.358 align:center
Hindi lang real estate ang hawak ko.

00:08:05.693 --> 00:08:09.238 align:center
Sangkot din ako sa ilegal na negosyo.

00:08:12.158 --> 00:08:15.369 align:center
Nanloloko ako ng tao. Pinagbabantaan sila.

00:08:17.288 --> 00:08:19.707 align:center
Sapilitan akong nangunguha ng lupa

00:08:20.208 --> 00:08:23.044 align:center
para ibenta at kumita.

00:08:27.465 --> 00:08:28.841 align:center
Naulila ako

00:08:30.051 --> 00:08:31.886 align:center
no'ng giyera.

00:08:34.222 --> 00:08:36.974 align:center
Para mabuhay sa gitna
ng kaguluhan matapos ang giyera,

00:08:37.475 --> 00:08:40.061 align:center
nasangkot ako sa krimen.

00:08:43.314 --> 00:08:46.526 align:center
Kaya ako ganito ngayon.

00:08:47.693 --> 00:08:49.987 align:center
Di kayo magtitiwala
sa lalaking gaya ko, 'no?

00:08:58.996 --> 00:09:01.624 align:center
Salamat at sinabi mo ang totoo.

00:09:05.795 --> 00:09:06.712 align:center
Ganyan din ako.

00:09:09.090 --> 00:09:12.677 align:center
Desperada din akong
mabuhay matapos 'yong giyera

00:09:13.177 --> 00:09:14.845 align:center
at may mga nakakahiya akong ginawa.

00:09:18.099 --> 00:09:22.103 align:center
Pero matagumpay na
kayong negosyante ngayon

00:09:22.603 --> 00:09:24.480 align:center
na may tatlong club sa Ginza.

00:09:24.564 --> 00:09:26.774 align:center
Sobra naman 'yong negosyante.

00:09:28.484 --> 00:09:33.531 align:center
Gusto ko nang matapos
ang ilegal na trabahong 'to

00:09:34.949 --> 00:09:37.743 align:center
at tumupad ng mga pangarap balang-araw.

00:09:45.084 --> 00:09:46.919 align:center
Humihingi po ako ng tawad.

00:09:47.545 --> 00:09:49.922 align:center
Ang layo pa ng pinanggalingan n'yo...

00:09:50.423 --> 00:09:53.342 align:center
Kalimutan n'yo po sanang
napag-usapan natin 'to.

00:09:56.846 --> 00:09:58.598 align:center
Bibilhin ko po 'yong bahay.

00:10:00.600 --> 00:10:03.894 align:center
Ipapagawa ko
sa totoong realtor 'yong mga papeles.

00:10:03.978 --> 00:10:07.106 align:center
Wag po. Bibilhin ko mula sa inyo.

00:10:17.366 --> 00:10:18.826 align:center
Salamat po.

00:10:23.789 --> 00:10:24.999 align:center
Uy.

00:10:25.791 --> 00:10:28.669 align:center
Kung mag-date kaya tayo ngayon mismo?

00:10:58.366 --> 00:11:00.076 align:center
Ang ganda.

00:11:03.996 --> 00:11:05.373 align:center
Salamat po.

00:11:15.424 --> 00:11:17.677 align:center
Ano'ng pangarap n'yo, Mr. Sudo?

00:11:17.760 --> 00:11:18.803 align:center
Ano?

00:11:18.886 --> 00:11:22.014 align:center
Sinabi n'yong gusto n'yong
tumupad ng mga pangarap balang-araw.

00:11:22.098 --> 00:11:23.516 align:center
A, tama.

00:11:24.517 --> 00:11:27.186 align:center
Gusto kong magbukas
ng nightclub balang-araw.

00:11:27.269 --> 00:11:31.190 align:center
Na may masasarap
na pagkain at magagandang palabas.

00:11:31.691 --> 00:11:32.900 align:center
Alam n'yo na,

00:11:33.401 --> 00:11:35.528 align:center
'yong dadaigin 'yong Latin Quarter.

00:11:35.611 --> 00:11:37.655 align:center
Wow, nakakagulat 'yan.

00:11:38.572 --> 00:11:40.116 align:center
No'ng bata pa 'ko,

00:11:40.616 --> 00:11:43.369 align:center
madalas akong gising
sa gabi dahil sa gutom.

00:11:43.869 --> 00:11:45.746 align:center
Madalas ko ding naranasan 'yon.

00:11:47.373 --> 00:11:51.043 align:center
Sa mga gabing 'yon, naiisip ko 'yon.

00:11:52.044 --> 00:11:57.717 align:center
Nanonood ng magagandang
babaeng sumasayaw sa stage

00:11:58.634 --> 00:12:01.053 align:center
at kumakain ng masasarap
na pagkain hangga't gusto ko.

00:12:01.554 --> 00:12:04.390 align:center
Nakatulong 'yon para
sandali akong makalimot.

00:12:05.307 --> 00:12:08.185 align:center
Pangarap kong maging artista.

00:12:09.270 --> 00:12:13.065 align:center
Iniisip kong nakasuot ng magandang damit
gaya no'ng mga nasa pelikulang Amerikano

00:12:13.149 --> 00:12:16.444 align:center
at kasayaw ng poging lalaki.

00:12:16.944 --> 00:12:18.279 align:center
A, talaga?

00:12:25.828 --> 00:12:28.873 align:center
Pwede ko ba kayong isayaw?

00:13:16.003 --> 00:13:19.548 align:center
Sorry po, nadala ako.

00:13:23.886 --> 00:13:29.058 align:center
Bilang lalaki,
hindi pa ako karapat-dapat sa inyo.

00:13:30.351 --> 00:13:33.813 align:center
Pero sana bigyan n'yo po ako ng oras.

00:13:34.897 --> 00:13:36.190 align:center
Pangako,

00:13:37.066 --> 00:13:40.236 align:center
titigil na 'ko sa ilegal na negosyo ko.

00:13:42.655 --> 00:13:43.823 align:center
At...

00:13:45.115 --> 00:13:46.951 align:center
kapag nangyari na 'yon...

00:13:51.163 --> 00:13:52.665 align:center
Naiintindihan ko.

00:13:56.293 --> 00:13:57.837 align:center
Hihintayin ko kayo.

00:14:02.258 --> 00:14:04.593 align:center
- Salamat.
- Kuha ko na po.

00:14:07.805 --> 00:14:11.016 align:center
- Ma'am, kami na po'ng bahala.
- Kaya ko naman 'to.

00:14:11.100 --> 00:14:13.310 align:center
- Salamat po.
- Pasensiya na po.

00:14:14.144 --> 00:14:16.605 align:center
- Sa dingding po 'yan.
- Sige po.

00:14:20.317 --> 00:14:22.319 align:center
Sa likod na kuwarto po 'yan.

00:14:22.403 --> 00:14:24.196 align:center
- Opo, ma'am.
- Salamat po.

00:14:24.780 --> 00:14:26.198 align:center
- Mukha bang maayos?
- Ms. Kazuko.

00:14:26.282 --> 00:14:27.116 align:center
Ano?

00:14:27.199 --> 00:14:29.285 align:center
May "Mr. Nakazono"
na nagpadala ng bulaklak.

00:14:29.368 --> 00:14:32.538 align:center
Naku, hindi niya kailangang gawin 'to...

00:14:32.621 --> 00:14:35.082 align:center
- Ingat.
- Salamat.

00:14:38.043 --> 00:14:40.337 align:center
Sino 'yang Mr. Nakazono na 'yan?

00:14:40.421 --> 00:14:43.883 align:center
Namuhunan siya at kasosyo ko sa negosyo.
Malaki ang pasasalamat ko sa kanya.

00:14:43.966 --> 00:14:45.467 align:center
A, kasosyo sa negosyo.

00:14:45.551 --> 00:14:46.886 align:center
Sa pangalan lang.

00:14:46.969 --> 00:14:50.389 align:center
May kapit siya sa lahat ng industriya
at pinapayuhan ako minsan.

00:14:50.472 --> 00:14:51.348 align:center
Gano'n?

00:14:51.432 --> 00:14:53.058 align:center
Dito po ba 'to, ma'am?

00:14:53.142 --> 00:14:55.102 align:center
Susunod po ako agad diyan.

00:14:58.147 --> 00:15:00.733 align:center
<i>1964.</i>

00:15:02.776 --> 00:15:06.280 align:center
<i>Kung tatanungin ako kung kailan
ang pinakamagandang taon ng buhay ko,</i>

00:15:06.780 --> 00:15:10.618 align:center
<i>malamang 1964 ang isasagot ko.</i>

00:15:12.369 --> 00:15:14.538 align:center
<i>Magandang taon 'yon.</i>

00:15:17.541 --> 00:15:23.297 align:center
<i>Bumili ako ng magandang estate
at malaki ang kita ng mga club ko.</i>

00:15:24.381 --> 00:15:27.134 align:center
<i>Maraming nangyayari sa Tokyo,</i>

00:15:27.217 --> 00:15:29.011 align:center
<i>at bata pa 'ko no'n.</i>

00:15:30.971 --> 00:15:33.390 align:center
<i>Lumaki ang mga pangarap ko.</i>

00:15:33.891 --> 00:15:37.019 align:center
<i>"Magiging mas maganda pa bukas."</i>

00:15:38.187 --> 00:15:40.522 align:center
<i>'Yon talaga ang pinaniwalaan ko.</i>

00:15:54.912 --> 00:15:56.413 align:center
Ano 'to?

00:15:57.164 --> 00:15:59.333 align:center
- Ligtas naman 'to, 'no?
- Oo.

00:16:01.168 --> 00:16:02.169 align:center
Sigurado ka bang—

00:16:02.252 --> 00:16:03.921 align:center
Wag, ano 'to!

00:16:04.004 --> 00:16:05.172 align:center
- Uy!
- Di ka napa'no.

00:16:05.255 --> 00:16:06.548 align:center
Dalawa.

00:16:07.424 --> 00:16:08.258 align:center
Tatlo.

00:16:09.635 --> 00:16:10.761 align:center
Lumiko ka sa kaliwa.

00:16:10.844 --> 00:16:12.596 align:center
- Sa kaliwa?
- Oo.

00:16:13.097 --> 00:16:14.306 align:center
Diretso lang.

00:16:14.807 --> 00:16:15.641 align:center
Diretso lang.

00:16:15.724 --> 00:16:16.934 align:center
Dahan-dahan.

00:16:18.018 --> 00:16:19.311 align:center
Ayos ang ginagawa mo.

00:16:20.729 --> 00:16:22.356 align:center
- Ligtas ka dito.
- Talaga?

00:16:22.439 --> 00:16:23.440 align:center
Ayan.

00:16:24.733 --> 00:16:26.068 align:center
Nandito na tayo.

00:16:30.280 --> 00:16:31.448 align:center
Ha?

00:16:33.492 --> 00:16:35.619 align:center
Nasa'n tayo?

00:16:36.161 --> 00:16:39.164 align:center
Tumigil na 'ko sa ilegal na negosyo.

00:16:39.748 --> 00:16:40.582 align:center
Ano?

00:16:40.666 --> 00:16:41.750 align:center
Sa lugar na 'to

00:16:42.251 --> 00:16:44.253 align:center
matutupad ang mga pangarap ko.

00:16:45.713 --> 00:16:47.506 align:center
'Yong nightclub?

00:16:50.426 --> 00:16:52.761 align:center
Hindi na Ginza ang pinupuntahan ngayon.

00:16:52.845 --> 00:16:54.346 align:center
Akasaka na.

00:16:54.847 --> 00:16:58.517 align:center
Pero sobrang mahal siguro
ng ganito kalaking lugar.

00:16:59.018 --> 00:17:02.521 align:center
Sa opening at operational costs,
aabot ng 200 million yen.

00:17:03.022 --> 00:17:05.816 align:center
- Ganyan kamahal, ha?
- May makukuha akong 100 million.

00:17:05.899 --> 00:17:09.737 align:center
Pero kulang pa ng kalahati,
pero siguradong makakahanap ako.

00:17:10.237 --> 00:17:13.198 align:center
Kung masusunod ang plano...

00:17:15.242 --> 00:17:17.077 align:center
Ha? Ano?

00:17:17.161 --> 00:17:18.871 align:center
Wag, di ngayon ang oras.

00:17:18.954 --> 00:17:22.332 align:center
- Ano? Sabihin mo lang.
- Pangako, sasabihin ko balang-araw.

00:17:22.416 --> 00:17:23.709 align:center
Sige na...

00:17:24.209 --> 00:17:26.587 align:center
Ayaw mong sabihin.

00:17:30.632 --> 00:17:33.594 align:center
Pwede ba kitang maging kasosyo sa negosyo?

00:17:34.136 --> 00:17:34.970 align:center
Ano?

00:17:35.471 --> 00:17:39.558 align:center
Hindi ako sanay sa service industry.

00:17:40.517 --> 00:17:43.020 align:center
Kailangan ko ang tulong mo.

00:17:51.320 --> 00:17:54.448 align:center
Masaya 'kong gagawin 'yan,
kung ayos lang sa 'yo.

00:17:54.948 --> 00:17:56.283 align:center
Talaga?

00:17:57.034 --> 00:17:59.953 align:center
- Ako na sa kalahating 100 million.
- Wag.

00:18:00.454 --> 00:18:03.749 align:center
Imposible, di ko maipapagawa sa 'yo 'yan.

00:18:03.832 --> 00:18:08.504 align:center
Kaya ko ang 100 million yen
kung collateral ang bahay at mga club ko.

00:18:11.507 --> 00:18:13.008 align:center
Talaga bang

00:18:13.717 --> 00:18:15.094 align:center
sigurado ka?

00:18:16.220 --> 00:18:19.264 align:center
Kasosyo mo 'ko sa negosyo, di ba?

00:18:24.436 --> 00:18:25.687 align:center
Salamat.

00:18:30.150 --> 00:18:31.819 align:center
Doon ang stage, tama ba?

00:18:32.319 --> 00:18:34.822 align:center
Tapos dito 'yong bar counter.

00:18:35.322 --> 00:18:40.202 align:center
Tapos gawin nating
maluwag 'yong kainan at...

00:18:40.285 --> 00:18:41.120 align:center
Ay.

00:18:41.787 --> 00:18:42.704 align:center
Tama.

00:18:42.788 --> 00:18:46.041 align:center
Kung 'yong palabas ang bentaha,
kailangan ng malaking backstage.

00:18:46.125 --> 00:18:47.876 align:center
- Uy.
- Ano?

00:18:48.377 --> 00:18:51.713 align:center
Anong klaseng tao si Mr. Nakazono?

00:18:52.214 --> 00:18:57.219 align:center
Ha? Sinabi ko na sa 'yo.
Namuhunan siya at kasosyo ko sa negosyo.

00:18:57.302 --> 00:19:00.097 align:center
Hindi 'yan ang tinatanong ko.

00:19:00.597 --> 00:19:02.391 align:center
May relasyon ba kayo?

00:19:04.226 --> 00:19:05.352 align:center
Ha?

00:19:05.978 --> 00:19:09.857 align:center
Wala, 'no! Nakakatawa.

00:19:10.816 --> 00:19:12.317 align:center
Teka, nagseselos ka ba?

00:19:12.401 --> 00:19:13.777 align:center
Hindi.

00:19:15.612 --> 00:19:17.322 align:center
Kung pwede sana,

00:19:18.031 --> 00:19:20.617 align:center
ayokong may ugnayan pa kayo.

00:19:28.834 --> 00:19:29.668 align:center
Dito...

00:19:32.004 --> 00:19:33.714 align:center
Gusto kong tayong dalawa lang.

00:19:39.011 --> 00:19:39.928 align:center
Sige.

00:19:41.221 --> 00:19:42.431 align:center
Naiintindihan ko.

00:19:42.931 --> 00:19:44.433 align:center
Susunod ako sa 'yo.

00:20:00.532 --> 00:20:01.700 align:center
Uy.

00:20:10.792 --> 00:20:13.712 align:center
Ako na po ang bahala sa lahat mula ngayon.

00:20:14.838 --> 00:20:16.465 align:center
Maraming salamat po

00:20:17.674 --> 00:20:19.843 align:center
sa lahat sa mga nakaraang taon.

00:20:21.220 --> 00:20:24.056 align:center
Marami akong kinita dahil sa 'yo.

00:20:24.765 --> 00:20:27.142 align:center
Ako ang dapat magpasalamat sa 'yo.

00:20:31.605 --> 00:20:33.774 align:center
Nabalitaan ko kay Hisao.

00:20:35.525 --> 00:20:37.653 align:center
May nakilala kang lalaki.

00:20:38.362 --> 00:20:39.988 align:center
'Yon ba ang dahilan?

00:20:45.285 --> 00:20:46.995 align:center
Si Yutaka Sudo.

00:20:48.705 --> 00:20:51.208 align:center
Sorry, pero kinilala ko siya.

00:20:54.836 --> 00:20:56.838 align:center
Sangkot siya sa ilang masamang negosyo.

00:20:57.714 --> 00:21:00.050 align:center
Umalis na siya do'n.

00:21:00.550 --> 00:21:03.262 align:center
Sinabi niya sa 'kin
ang lahat tungkol sa nakaraan niya.

00:21:03.762 --> 00:21:05.138 align:center
Matapat siyang tao.

00:21:06.431 --> 00:21:08.141 align:center
Eto ang payo ko.

00:21:08.642 --> 00:21:10.560 align:center
Dapat mo siyang hiwalayan.

00:21:18.235 --> 00:21:19.069 align:center
Ms. Kazuko.

00:21:22.531 --> 00:21:25.367 align:center
Hindi n'yo po siya kilala.

00:21:28.996 --> 00:21:31.498 align:center
Ito na po ang huli nating pagkikita.

00:21:31.581 --> 00:21:34.751 align:center
Teka. Pakinggan mo 'ko.

00:21:40.507 --> 00:21:42.759 align:center
KASUNDUAN SA PANGUNGUTANG - KAZUKO HOSOKI

00:21:42.843 --> 00:21:45.262 align:center
HALAGA: 100 MILLION YEN
PETSA NG BAYAD: APRIL 25, 1968

00:21:54.896 --> 00:21:55.897 align:center
Eto.

00:22:02.696 --> 00:22:05.949 align:center
- Kumpleto na ang papeles ng utang.
- Salamat po.

00:22:06.033 --> 00:22:08.785 align:center
Ms. Hosoki, pakikumpirma po.

00:22:50.952 --> 00:22:52.037 align:center
Uuwi na 'ko.

00:22:52.537 --> 00:22:54.206 align:center
Sige, bye.

00:22:54.873 --> 00:22:57.042 align:center
Wag kang masyadong magpagod.

00:22:57.751 --> 00:22:58.960 align:center
Alis na 'ko.

00:23:30.283 --> 00:23:34.079 align:center
Perfect dapat ang hagdan mula sa entrance.

00:23:34.162 --> 00:23:38.750 align:center
Gusto kong pakiramdam ng mga guest
na maluho habang papunta sa upuan.

00:23:38.834 --> 00:23:41.795 align:center
Parang nagsimula na 'yong palabas.

00:23:41.878 --> 00:23:44.631 align:center
Dapat katawanin no'n ang nightclub namin.

00:23:44.714 --> 00:23:45.841 align:center
Gano'n pala.

00:23:45.924 --> 00:23:47.217 align:center
Kazuko.

00:23:47.300 --> 00:23:48.593 align:center
Ay, salamat!

00:23:49.094 --> 00:23:52.347 align:center
Ito 'yong sketch na ginawa ko.

00:23:52.431 --> 00:23:55.016 align:center
Hindi problema ang pera.

00:23:55.100 --> 00:23:57.686 align:center
Dapat tumugma ang hagdan
sa konseptong 'to.

00:23:58.186 --> 00:24:01.648 align:center
Maganda. Subukan natin.

00:24:02.190 --> 00:24:04.317 align:center
Salamat po!

00:24:29.885 --> 00:24:31.136 align:center
Wow, ang ganda.

00:24:31.219 --> 00:24:33.763 align:center
Oo nga, gusto ko 'to. Magandang lugar.

00:24:33.847 --> 00:24:35.098 align:center
- Kumusta?
- Kumusta?

00:24:35.182 --> 00:24:36.266 align:center
Salamat sa pagpunta.

00:24:36.349 --> 00:24:39.519 align:center
- Magandang lugar 'to.
- Nice to meet you.

00:24:41.229 --> 00:24:42.856 align:center
Oo, magandang lugar 'to.

00:24:42.939 --> 00:24:44.733 align:center
Ihatid ko na kayo sa upuan.

00:24:45.317 --> 00:24:46.318 align:center
Salamat.

00:26:01.810 --> 00:26:03.812 align:center
Natuwa ba kayo sa palabas?

00:26:04.896 --> 00:26:06.189 align:center
Pakinggan naman natin

00:26:06.273 --> 00:26:09.985 align:center
ang mga may-ari ng club,
sina Kazuko Hosoki at Yutaka Sudo,

00:26:10.485 --> 00:26:13.363 align:center
sa pagbati sa inyo, mga bisita namin.

00:26:57.198 --> 00:27:01.411 align:center
Wow, parang artista sa Hollywood si ate.

00:27:34.402 --> 00:27:35.904 align:center
Ladies and gentlemen,

00:27:36.446 --> 00:27:41.159 align:center
nagpapasalamat kami
sa pagpunta n'yo ngayong gabi

00:27:41.242 --> 00:27:43.912 align:center
sa Enka, ang nightclub namin.

00:27:45.497 --> 00:27:51.670 align:center
Pangarap namin pareho
ni Sudo ang nightclub na 'to.

00:27:53.380 --> 00:27:55.632 align:center
Kahit ngayong nagbukas na,

00:27:56.174 --> 00:27:57.008 align:center
para pa ring...

00:27:58.802 --> 00:28:01.137 align:center
nananaginip lang ako.

00:28:04.224 --> 00:28:05.308 align:center
Kaya mo 'yan!

00:28:14.943 --> 00:28:16.778 align:center
Pagbubutihin namin

00:28:17.529 --> 00:28:21.116 align:center
para maging stage ito ng mga pangarap

00:28:21.199 --> 00:28:23.618 align:center
kung saan matutuwa kayo sa karangyaan.

00:28:23.702 --> 00:28:27.330 align:center
Kaya nasasabik kaming

00:28:27.831 --> 00:28:31.418 align:center
matanggap ang gabay
at pagpapalakas n'yo ng loob namin.

00:28:52.772 --> 00:28:56.359 align:center
KUSINA NG IHA

00:29:11.082 --> 00:29:13.460 align:center
Mukhang lumalago ang negosyo niya.

00:29:14.627 --> 00:29:17.422 align:center
Sana walang basehan ang pag-aalala ko.

00:29:19.549 --> 00:29:25.305 align:center
Ewan ko po
kung maaabot ko pa si Kazuko ngayon.

00:29:26.514 --> 00:29:29.768 align:center
'Yan po ang bukambibig ng mama ko.

00:29:30.268 --> 00:29:33.021 align:center
Ang totoo po, Mr. Nakazono,

00:29:33.521 --> 00:29:37.776 align:center
nagpahula ako
para sa kinabukasan ni Kazuko.

00:29:37.859 --> 00:29:41.196 align:center
Magtatagumpay siya sa trabaho niya...

00:29:43.573 --> 00:29:44.783 align:center
Ano'ng problema?

00:29:45.950 --> 00:29:47.827 align:center
- Ms. Mine!
- Ma, ayos ka lang?

00:29:48.328 --> 00:29:49.788 align:center
Ma?

00:29:51.664 --> 00:29:52.916 align:center
Ayos na 'ko.

00:29:53.416 --> 00:29:56.669 align:center
Kailangan ko lang magpahinga
at magiging ayos na 'ko.

00:29:57.629 --> 00:30:00.548 align:center
Ma...

00:30:01.424 --> 00:30:02.884 align:center
Ayos ka lang ba?

00:30:11.017 --> 00:30:13.228 align:center
Ha? Ano 'yon?

00:30:26.533 --> 00:30:27.784 align:center
Dito na, please.

00:30:32.580 --> 00:30:34.541 align:center
- Eto.
- Salamat.

00:30:37.585 --> 00:30:39.420 align:center
Alam kong nandiyan ka!

00:30:39.504 --> 00:30:42.006 align:center
Magbayad ka, gago!

00:30:43.466 --> 00:30:45.844 align:center
- Naghihintay kami!
- Excuse me po.

00:30:46.344 --> 00:30:49.305 align:center
Sorry po. Padaan po.

00:30:49.889 --> 00:30:53.601 align:center
- Alam kong nandito ka!
- May kaugnayan po ba kayo sa club ko?

00:30:54.227 --> 00:30:56.771 align:center
Ikaw ba ang may-ari dito?

00:30:56.855 --> 00:30:57.981 align:center
Opo.

00:30:58.523 --> 00:31:00.358 align:center
Bayaran mo na 'yong pagtutubo!

00:31:00.441 --> 00:31:02.485 align:center
- Uy, nauna 'ko dito!
- Hindi, nauna 'ko!

00:31:02.569 --> 00:31:03.820 align:center
Teka lang po.

00:31:03.903 --> 00:31:06.281 align:center
- Di ko naiintindihan.
- Nagmamaang-maangan ka?

00:31:06.364 --> 00:31:08.950 align:center
Di ko po talaga
naiintindihan. Ano'ng meron?

00:31:09.033 --> 00:31:12.871 align:center
Wala kaming natanggap
ni isang kusing para sa linya ng kuryente.

00:31:12.954 --> 00:31:13.955 align:center
Sila rin.

00:31:14.038 --> 00:31:14.956 align:center
- Oo!
- Oo!

00:31:15.039 --> 00:31:18.084 align:center
Imposible. Inasikaso lahat 'yan ni Sudo.

00:31:18.585 --> 00:31:21.546 align:center
Promissory notes lang
ang nakuha namin kay Sudo.

00:31:21.629 --> 00:31:25.884 align:center
Bukas dapat bayaran! Hindi ka makakabayad!

00:31:26.426 --> 00:31:28.970 align:center
Wala kang naitutulong! Ilabas mo si Sudo!

00:31:29.470 --> 00:31:31.097 align:center
Titingnan ko po agad.

00:31:31.180 --> 00:31:33.808 align:center
Pwede po ba kayong umuwi sa ngayon?

00:31:33.892 --> 00:31:36.477 align:center
Seryoso ka ba? Di ako aalis dito!

00:31:43.026 --> 00:31:44.319 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:31:44.402 --> 00:31:48.489 align:center
- Nasa'n si Mr. Sudo?
- Nasa Karuizawa. Bukas pa siya babalik.

00:31:48.573 --> 00:31:52.285 align:center
Ate Kazuko, tumawag ako
sa bangko. Wala daw laman 'yong account.

00:31:52.785 --> 00:31:55.121 align:center
Na-withdraw daw lahat ni Mr. Sudo.

00:31:56.039 --> 00:32:00.084 align:center
Naloko tayo! Manloloko pala talaga siya!

00:32:01.419 --> 00:32:03.129 align:center
Ano'ng gagawin mo?

00:32:46.756 --> 00:32:48.549 align:center
IIJIMA DETECTIVE AGENCY

00:33:08.277 --> 00:33:14.575 align:center
SA: SUDO REAL ESTATE INC.
INVESTIGATION REPORT

00:33:20.832 --> 00:33:23.459 align:center
Madalas ako dito
kasi gusto ko kayong makilala.

00:33:33.469 --> 00:33:36.014 align:center
LAMBINGIN, MAGING ULILA DAHIL SA GIYERA?

00:33:36.097 --> 00:33:38.808 align:center
Naulila ako no'ng giyera.

00:33:45.606 --> 00:33:47.316 align:center
TUMIGIL SA PAG-AARAL, MAHIYAIN

00:33:47.400 --> 00:33:50.403 align:center
Ang totoo, may-ari siya
ng tatlong club sa Ginza.

00:33:54.032 --> 00:33:55.658 align:center
WALANG ALAM SA PAG-IBIG, AKITIN

00:34:01.080 --> 00:34:02.081 align:center
UMASTANG TAPAT

00:34:02.165 --> 00:34:06.002 align:center
Pangako, titigil na 'ko
sa ilegal na negosyo ko.

00:34:10.006 --> 00:34:12.425 align:center
<i>Pwede ba kitang maging kasosyo sa negosyo?</i>

00:34:13.009 --> 00:34:14.969 align:center
Ako na sa kalahating 100 million.

00:34:19.265 --> 00:34:20.099 align:center
SUBJECT: NAKAZONO

00:34:20.183 --> 00:34:23.394 align:center
Anong klaseng tao si Mr. Nakazono?

00:34:23.478 --> 00:34:24.937 align:center
DAPAT MAWALA

00:34:25.021 --> 00:34:29.067 align:center
Kung pwede sana,
ayokong may ugnayan pa kayo.

00:35:11.567 --> 00:35:16.614 align:center
<i>No'ng araw na 'yon
nagsimula ang impiyerno ko.</i>

00:35:26.499 --> 00:35:29.085 align:center
IBINEBENTA

00:35:44.267 --> 00:35:47.728 align:center
ABISO NG PAGSASARA

00:35:47.812 --> 00:35:52.400 align:center
IBINEBENTANG PROPERTY

00:36:04.453 --> 00:36:08.082 align:center
PANSAMANTALANG ISINARA

00:37:08.935 --> 00:37:10.102 align:center
Sino 'yan?

00:37:17.652 --> 00:37:19.153 align:center
Hisao.

00:37:27.828 --> 00:37:30.539 align:center
Nasa labas pa ba 'yong mga naniningil?

00:37:39.298 --> 00:37:40.716 align:center
Ano'ng problema?

00:38:15.293 --> 00:38:16.919 align:center
Ma...

00:38:17.670 --> 00:38:19.422 align:center
Hinimatay siya karinderya.

00:38:19.922 --> 00:38:21.924 align:center
Atake daw sa puso.

00:38:26.595 --> 00:38:29.724 align:center
Nag-aalala siya sa 'yo hanggang sa huli.

00:38:31.267 --> 00:38:32.852 align:center
Sinabi pala sa kanya

00:38:34.145 --> 00:38:35.521 align:center
no'ng manghuhula

00:38:36.647 --> 00:38:39.358 align:center
na makikita mo ang impiyerno.

00:38:43.321 --> 00:38:46.907 align:center
Di mo alam na pinuntahan din
kami ng mga naniningil, 'no?

00:38:49.410 --> 00:38:51.037 align:center
Mama...

00:38:52.038 --> 00:38:53.789 align:center
Yumuko siya

00:38:54.790 --> 00:38:57.793 align:center
at binigay ang kaunting perang meron siya.

00:39:01.172 --> 00:39:03.716 align:center
Lagi mong ginagawa ang gusto mo.

00:39:05.634 --> 00:39:07.678 align:center
Pinatay mo si Mama.

00:39:20.107 --> 00:39:22.610 align:center
Wag ka nang mag-abalang
pumunta sa burol o libing.

00:39:23.110 --> 00:39:26.697 align:center
Isasama mo lang
'yong mga naniningil ng utang!

00:40:10.199 --> 00:40:11.700 align:center
Mr. Nakazono.

00:40:11.784 --> 00:40:13.411 align:center
Nakikiramay ako.

00:41:39.038 --> 00:41:40.414 align:center
Mr. Takiguchi.

00:41:42.374 --> 00:41:44.418 align:center
Wag kang gagawa ng katangahan.

00:41:48.005 --> 00:41:49.882 align:center
Hayaan n'yo po akong mamatay.

00:41:51.008 --> 00:41:53.761 align:center
Bitawan mo ang delikadong bagay na 'yan.

00:41:54.345 --> 00:41:55.429 align:center
Ha?

00:42:03.354 --> 00:42:06.148 align:center
Ako na'ng bahala sa lahat ng utang mo.

00:42:10.194 --> 00:42:12.446 align:center
Mababawi mo ang papeles ng club na 'to

00:42:12.947 --> 00:42:15.616 align:center
at magpapatuloy ang negosyo.

00:42:17.034 --> 00:42:20.955 align:center
Kailangan mo lang akong
bayaran paunti-unti mula sa mga kita.

00:42:24.959 --> 00:42:27.086 align:center
Salamat po.

00:42:31.549 --> 00:42:33.717 align:center
Salamat po.

00:42:39.014 --> 00:42:40.140 align:center
Pero

00:42:41.058 --> 00:42:42.560 align:center
sa isang kondisyon.

00:42:44.353 --> 00:42:46.021 align:center
Simula ngayon,

00:42:46.689 --> 00:42:47.940 align:center
laruan na kita.

00:43:11.880 --> 00:43:13.674 align:center
<i>Ang galing ng ginawa mo.</i>

00:43:14.174 --> 00:43:17.052 align:center
Kaya lang sobra kang natagalan.

00:43:17.553 --> 00:43:21.974 align:center
Akala mo lang madali 'to.

00:43:22.474 --> 00:43:25.686 align:center
Reyna kaya ng Ginza ang kalaban ko.

00:43:27.980 --> 00:43:30.399 align:center
Mabuting babae ang pinili mo.

00:43:31.191 --> 00:43:34.320 align:center
Mula ngayon, alila na
siyang maglilingkod sa hari.

00:43:35.446 --> 00:43:38.574 align:center
Magaling kumita ang babaeng 'yan.

00:43:39.074 --> 00:43:41.327 align:center
Nangingitlog siya ng pera

00:43:42.995 --> 00:43:45.914 align:center
at kabit na magagawan mo
ng kahit anong gusto mo.

00:43:46.415 --> 00:43:47.750 align:center
Nakuha mo pareho.

00:43:47.833 --> 00:43:51.462 align:center
Kokontrolin ko siya

00:43:51.962 --> 00:43:53.589 align:center
at paglalaruan.

00:43:57.676 --> 00:43:59.219 align:center
Alila pala, ha?

00:44:02.306 --> 00:44:04.141 align:center
Nakikiramay ako.

00:44:26.413 --> 00:44:29.041 align:center
Tama na! Lumayo ka! Wag!

00:44:30.626 --> 00:44:34.463 align:center
<i>Parang walang katapusang
kumunoy ang impiyerno.</i>

00:44:36.382 --> 00:44:40.010 align:center
<i>Habang mas lumalaban ka,
mas lalo kang lumulubog.</i>

00:44:41.053 --> 00:44:44.807 align:center
<i>Imposibleng makatakas gamit
ang sarili mong lakas.</i>

00:44:54.108 --> 00:44:56.318 align:center
<i>Ang magagawa ko lang ay maghintay</i>

00:44:57.861 --> 00:44:59.321 align:center
<i>na may dumating</i>

00:45:00.322 --> 00:45:04.910 align:center
<i>para iligtas ako mula sa impiyernong 'to.</i>

00:47:31.431 --> 00:47:34.351 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Ewygene Templonuevo

