WEBVTT

00:00:19.769 --> 00:00:21.896 align:center
ΠΕΡΙΟΧΗ ΚΑΝΤΟ
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΑΤΣΟΥΜΠΑΡΑ

00:00:22.981 --> 00:00:24.566 align:center
- Πώς πάει;
- Καλά.

00:00:24.649 --> 00:00:27.736 align:center
- Βγάζεις καλά λεφτά, έτσι;
- Ναι, ευχαριστώ.

00:00:27.819 --> 00:00:31.322 align:center
<i>Όπου υπάρχουν λεφτά,
πάντα είναι εκεί και η Γιακούζα.</i>

00:00:31.823 --> 00:00:34.159 align:center
<i>Πάντα έτσι ήταν.</i>

00:00:34.701 --> 00:00:38.038 align:center
<i>Οι ανίσχυροι είναι απλώς λεία.</i>

00:00:39.330 --> 00:00:43.960 align:center
<i>Από τότε που ήμουν παιδί,
αρνούμουν να ζω έτσι.</i>

00:01:53.113 --> 00:01:57.951 align:center
ΜΙΑ ΣΠΟΥΔΑΙΑ ΤΑΙΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΟΤΣΙΚΟΥ
<i>THE BALL AT THE ANJO HOUSE</i>

00:01:58.034 --> 00:02:01.955 align:center
ΚΑΤΕΥΘΕΙΑΝ ΣΤΗΝ ΚΟΛΑΣΗ

00:02:04.332 --> 00:02:06.960 align:center
4ο ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ

00:02:08.211 --> 00:02:13.091 align:center
270 ΗΜΕΡΕΣ
ΕΩΣ ΤΟΥΣ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΥΣ ΑΓΩΝΕΣ ΤΟΥ ΤΟΚΙΟ

00:02:31.109 --> 00:02:32.610 align:center
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.

00:02:32.694 --> 00:02:34.904 align:center
- Κρατήστε τα ρέστα.
- Ευχαριστώ.

00:02:44.622 --> 00:02:47.333 align:center
Καλή χρονιά.

00:02:48.751 --> 00:02:50.962 align:center
Καλή χρονιά.

00:03:05.977 --> 00:03:08.938 align:center
Είναι πέντε επιπλέον χαρτονομίσματα.

00:03:09.022 --> 00:03:10.523 align:center
Είναι τόκος.

00:03:10.607 --> 00:03:12.275 align:center
Δεν χρειάζεται.

00:03:12.358 --> 00:03:14.235 align:center
Μόνο μια βδομάδα πέρασε.

00:03:14.319 --> 00:03:19.908 align:center
Δεν θέλω να νομίζετε ότι είμαι απατεώνας.

00:03:19.991 --> 00:03:22.202 align:center
Ευχαριστούμε πολύ.

00:03:22.285 --> 00:03:24.913 align:center
Σας παρακαλώ, πάρτε τα.

00:03:25.538 --> 00:03:27.749 align:center
Τότε, θα τα δεχτώ ευχαρίστως.

00:03:30.543 --> 00:03:36.216 align:center
Θα μπορούσα να σας βοηθήσω σε κάτι άλλο;

00:03:37.091 --> 00:03:43.223 align:center
- Οι περιστασιακές επισκέψεις σας αρκούν.
- Όχι, για μένα δεν αρκούν.

00:03:43.806 --> 00:03:47.227 align:center
Τα χρήματά σας με βοήθησαν πολύ.

00:03:48.978 --> 00:03:51.064 align:center
Μπορείτε να ζητήσετε ό,τι θέλετε.

00:03:51.773 --> 00:03:54.734 align:center
Δεν του λες να σου βρει σπίτι;
Είναι ειδικός.

00:03:55.735 --> 00:03:57.111 align:center
Σπίτι;

00:03:57.195 --> 00:04:00.031 align:center
Το διαμέρισμά μου
έχει γίνει κάπως στενόχωρο.

00:04:00.114 --> 00:04:04.160 align:center
Σε αυτήν την περίπτωση,
έχω το ιδανικό ακίνητο αυτήν τη στιγμή.

00:04:44.659 --> 00:04:45.952 align:center
Περάστε.

00:04:48.997 --> 00:04:50.999 align:center
- Καλησπέρα.
- Γεια.

00:04:52.333 --> 00:04:53.584 align:center
Σας περίμενα.

00:04:56.629 --> 00:04:57.839 align:center
Συμβαίνει κάτι;

00:04:57.922 --> 00:05:03.177 align:center
Όχι, απλώς πρώτη φορά συναντιόμαστε
κατά τη διάρκεια της μέρας.

00:05:05.513 --> 00:05:06.639 align:center
Συγγνώμη.

00:05:06.723 --> 00:05:09.600 align:center
Βιαζόμουν τόσο που δεν βάφτηκα σωστά.

00:05:09.684 --> 00:05:12.020 align:center
Όχι, σας προτιμώ όπως είστε τώρα.

00:05:18.234 --> 00:05:19.902 align:center
Αυτό ήταν αγενές.

00:05:20.820 --> 00:05:23.156 align:center
Λοιπόν, πάμε κατευθείαν στο ακίνητο.

00:05:23.239 --> 00:05:24.324 align:center
Εντάξει.

00:05:27.201 --> 00:05:29.954 align:center
Δεν είναι εύκολο να της βρεις ακίνητο.

00:05:30.038 --> 00:05:32.999 align:center
Είναι η ιδιοκτήτρια τριών κέντρων
στην Γκίνζα.

00:05:34.292 --> 00:05:35.251 align:center
Εντυπωσιακό.

00:05:35.335 --> 00:05:38.463 align:center
- Ειδικά για κάποια τόσο νέα.
- Ναι, όντως είναι.

00:05:39.380 --> 00:05:42.592 align:center
Αυτό το σπίτι θα ταίριαζε
σε μια τόσο όμορφη γυναίκα.

00:05:45.470 --> 00:05:49.766 align:center
Είπε ότι το σπίτι θα ταίριαζε
σε μια τόσο όμορφη γυναίκα.

00:05:52.226 --> 00:05:53.519 align:center
Λοιπόν, εγώ φεύγω.

00:05:53.603 --> 00:05:55.521 align:center
Μη βιαστείτε, με την ησυχία σας.

00:05:56.689 --> 00:05:57.732 align:center
Ευχαριστούμε.

00:05:57.815 --> 00:05:59.025 align:center
Ευχαριστούμε.

00:05:59.776 --> 00:06:02.153 align:center
Είναι Αμερικανός διπλωμάτης.

00:06:02.737 --> 00:06:05.114 align:center
Το πουλάει επειδή θα γυρίσει στις ΗΠΑ.

00:06:05.198 --> 00:06:06.449 align:center
Κατάλαβα.

00:06:06.532 --> 00:06:07.909 align:center
Πάμε να το δούμε.

00:06:10.370 --> 00:06:12.705 align:center
Τι υπέροχο οίκημα.

00:06:13.289 --> 00:06:16.167 align:center
Νομίζω ότι αυτό το σπίτι
είναι τέλειο για εσάς.

00:06:23.174 --> 00:06:25.676 align:center
Θα μείνετε με την οικογένειά σας;

00:06:27.220 --> 00:06:31.682 align:center
Χώρισα πέρυσι, οπότε είμαι μόνη τώρα.

00:06:31.766 --> 00:06:33.142 align:center
Μάλιστα.

00:06:40.483 --> 00:06:43.903 align:center
Θα ήθελα πολύ να ζήσω σε ένα τέτοιο σπίτι,

00:06:44.404 --> 00:06:48.408 align:center
αλλά μπορεί να είναι πολύ μεγάλο
για να μείνω εδώ μόνη.

00:06:49.033 --> 00:06:52.495 align:center
Μπορεί να βρείτε
έναν αξιόλογο σύντροφο σύντομα.

00:06:54.747 --> 00:06:56.374 align:center
Θα ήταν πολύ ευχάριστο.

00:07:34.787 --> 00:07:37.748 align:center
Αν συνεχίσεις έτσι,
δεν ξέρεις τι έχει να γίνει!

00:07:37.832 --> 00:07:41.752 align:center
Μην πεις ότι δεν σε προειδοποίησα!
Έχε τον νου σου!

00:07:58.144 --> 00:07:59.520 align:center
Δεν...

00:08:01.230 --> 00:08:04.192 align:center
Δεν ασχολούμαι μόνο
με συνηθισμένα ακίνητα.

00:08:05.693 --> 00:08:09.238 align:center
Κάνω και παράνομες δουλειές.

00:08:12.158 --> 00:08:15.369 align:center
Εξαπατώ κόσμο. Τους απειλώ.

00:08:17.288 --> 00:08:19.707 align:center
Τους παίρνω τη γη με το ζόρι

00:08:20.208 --> 00:08:23.044 align:center
και την πουλάω ακριβότερα.

00:08:27.465 --> 00:08:28.841 align:center
Ήμουν...

00:08:30.051 --> 00:08:31.886 align:center
Έμεινα ορφανός στον πόλεμο.

00:08:34.222 --> 00:08:36.974 align:center
Για να επιβιώσω
μέσα στο χάος μετά τον πόλεμο,

00:08:37.475 --> 00:08:40.061 align:center
στράφηκα στην παρανομία.

00:08:43.314 --> 00:08:46.526 align:center
Κι έτσι κατέληξα εδώ.

00:08:47.693 --> 00:08:49.987 align:center
Δεν είμαι άξιος εμπιστοσύνης, σωστά;

00:08:58.996 --> 00:09:01.624 align:center
Σ' ευχαριστώ που μου είπες την αλήθεια.

00:09:05.795 --> 00:09:06.712 align:center
Κι εγώ το ίδιο.

00:09:09.090 --> 00:09:12.593 align:center
Ήμουν απελπισμένη κι εγώ
για να επιβιώσω μετά τον πόλεμο,

00:09:13.094 --> 00:09:15.513 align:center
κι έκανα πράγματα για τα οποία ντρέπομαι.

00:09:18.099 --> 00:09:22.520 align:center
Τώρα, όμως,
είσαι επιτυχημένη επιχειρηματίας

00:09:22.603 --> 00:09:24.480 align:center
με τρία κέντρα στην Γκίνζα.

00:09:24.564 --> 00:09:26.774 align:center
Τα παραλές λίγο.

00:09:28.484 --> 00:09:33.531 align:center
Θέλω να παρατήσω αυτές τις βρομοδουλειές

00:09:34.949 --> 00:09:37.618 align:center
και να κάνω τα όνειρά μου πραγματικότητα.

00:09:45.084 --> 00:09:46.919 align:center
Ζητώ συγγνώμη.

00:09:47.545 --> 00:09:49.922 align:center
Κι έκανες και τόσο δρόμο να 'ρθεις.

00:09:50.423 --> 00:09:53.342 align:center
Σε παρακαλώ, ξέχνα αυτήν τη συζήτηση.

00:09:56.846 --> 00:09:58.598 align:center
Θα αγοράσω το σπίτι.

00:10:00.600 --> 00:10:03.894 align:center
Θα βάλω έναν σοβαρό μεσίτη
να τρέξει τις διαδικασίες.

00:10:03.978 --> 00:10:05.313 align:center
Όχι.

00:10:05.813 --> 00:10:07.106 align:center
Θα το πάρω από σένα.

00:10:17.366 --> 00:10:18.826 align:center
Ευχαριστώ πολύ.

00:10:23.789 --> 00:10:24.999 align:center
Να σου πω.

00:10:25.791 --> 00:10:28.669 align:center
Τι λες να βγούμε ραντεβού τώρα;

00:10:58.366 --> 00:11:00.076 align:center
Είναι πανέμορφα.

00:11:03.996 --> 00:11:05.373 align:center
Ευχαριστώ.

00:11:15.424 --> 00:11:17.677 align:center
Ποιο είναι το όνειρό σου;

00:11:17.760 --> 00:11:18.803 align:center
Τι;

00:11:18.886 --> 00:11:22.014 align:center
Είπες ότι ήθελες
να πραγματοποιήσεις τα όνειρά σου.

00:11:24.517 --> 00:11:27.186 align:center
Θα ήθελα να ανοίξω ένα κέντρο διασκέδασης.

00:11:27.269 --> 00:11:31.190 align:center
Με πρώτης τάξεως φαγητό
και ποιοτικό καλλιτεχνικό πρόγραμμα.

00:11:31.691 --> 00:11:35.528 align:center
Κάτι ανώτερο
ακόμη κι απ' το Latin Quarter.

00:11:36.195 --> 00:11:37.655 align:center
Δεν το περίμενα αυτό.

00:11:38.572 --> 00:11:40.116 align:center
Όταν ήμουν παιδί,

00:11:40.616 --> 00:11:43.369 align:center
συχνά δεν μπορούσα να κοιμηθώ
από την πείνα.

00:11:43.869 --> 00:11:45.746 align:center
Κι εμένα μου συνέβαινε συχνά.

00:11:47.373 --> 00:11:51.043 align:center
Κάτι τέτοιες βραδιές, το οραματιζόμουν.

00:11:52.044 --> 00:11:57.717 align:center
Να κοιτάζω τις όμορφες γυναίκες
καθώς χορεύουν στη σκηνή

00:11:58.634 --> 00:12:01.470 align:center
και να τρώω ατελείωτα πεντανόστιμα φαγητά.

00:12:01.554 --> 00:12:04.390 align:center
Με βοηθούσε να ξεχαστώ λίγο.

00:12:05.307 --> 00:12:08.185 align:center
Το δικό μου όνειρο ήταν να γίνω ηθοποιός.

00:12:09.270 --> 00:12:13.065 align:center
Με φανταζόμουν να φοράω
ένα υπέροχο φόρεμα όπως στις ταινίες

00:12:13.149 --> 00:12:16.444 align:center
και να χορεύω με έναν όμορφο άντρα.

00:12:16.944 --> 00:12:18.279 align:center
Αλήθεια;

00:12:25.828 --> 00:12:28.873 align:center
Μπορώ να έχω αυτόν τον χορό;

00:13:16.003 --> 00:13:19.548 align:center
Συγγνώμη, παρασύρθηκα.

00:13:23.886 --> 00:13:29.058 align:center
Δεν είμαι ακόμη αντάξιός σου, ως άντρας.

00:13:30.351 --> 00:13:33.813 align:center
Αλλά δώσε μου λίγο χρόνο, σε παρακαλώ.

00:13:34.897 --> 00:13:36.190 align:center
Σου υπόσχομαι

00:13:37.066 --> 00:13:40.236 align:center
να κόψω τις παράνομες δουλειές.

00:13:42.655 --> 00:13:43.823 align:center
Και...

00:13:45.115 --> 00:13:46.951 align:center
όταν συμβεί αυτό...

00:13:51.163 --> 00:13:52.665 align:center
Καταλαβαίνω.

00:13:56.293 --> 00:13:57.837 align:center
Θα σε περιμένω.

00:14:02.258 --> 00:14:04.593 align:center
- Ευχαριστώ.
- Το 'χω.

00:14:07.805 --> 00:14:09.431 align:center
Αφήστε τα σ' εμάς.

00:14:09.515 --> 00:14:11.016 align:center
Αυτό μπορώ να το φέρω.

00:14:11.100 --> 00:14:13.310 align:center
- Σας ευχαριστούμε.
- Με συγχωρείτε.

00:14:14.144 --> 00:14:16.605 align:center
- Αυτό πάει δίπλα από τον τοίχο.
- Εντάξει.

00:14:19.942 --> 00:14:22.278 align:center
Η καρέκλα πάει στο πίσω δωμάτιο.

00:14:22.361 --> 00:14:24.196 align:center
- Μάλιστα.
- Ευχαριστώ.

00:14:24.780 --> 00:14:26.198 align:center
- Εντάξει είναι;
- Κάζουκο.

00:14:26.282 --> 00:14:27.116 align:center
Ναι;

00:14:27.199 --> 00:14:29.285 align:center
Κάποιος Νακαζόνο έστειλε λουλούδια.

00:14:29.368 --> 00:14:32.538 align:center
Σοβαρά; Δεν ήταν ανάγκη να το κάνει αυτό...

00:14:32.621 --> 00:14:35.082 align:center
- Με προσοχή.
- Ευχαριστώ.

00:14:38.043 --> 00:14:40.337 align:center
Ποιος είναι αυτός ο κύριος Νακαζόνο;

00:14:40.421 --> 00:14:43.757 align:center
Ο επενδυτής και συνέταιρός μου.
Του είμαι υπόχρεη.

00:14:44.300 --> 00:14:45.467 align:center
Συνέταιρος.

00:14:45.551 --> 00:14:46.886 align:center
Τυπικά μόνο.

00:14:46.969 --> 00:14:50.389 align:center
Έχει διασυνδέσεις παντού
και με συμβουλεύει καμιά φορά.

00:14:51.432 --> 00:14:53.058 align:center
Να το βάλουμε εδώ, κυρία;

00:14:53.142 --> 00:14:55.102 align:center
Έρχομαι αμέσως.

00:14:58.147 --> 00:15:00.858 align:center
<i>1964.</i>

00:15:02.776 --> 00:15:06.697 align:center
<i>Αν με ρωτούσατε
ποια ήταν η καλύτερη χρονιά της ζωής μου,</i>

00:15:06.780 --> 00:15:10.618 align:center
<i>μάλλον θα έλεγα το 1964.</i>

00:15:12.369 --> 00:15:14.538 align:center
<i>Ήταν μια υπέροχη χρονιά.</i>

00:15:17.541 --> 00:15:23.297 align:center
<i>Αγόρασα ένα καταπληκτικό ακίνητο
και τα κέντρα μου ήταν κερδοφόρα.</i>

00:15:24.381 --> 00:15:27.134 align:center
<i>Το Τόκιο έσφυζε από ζωή</i>

00:15:27.217 --> 00:15:29.011 align:center
<i>και ήμουν ακόμα νέα.</i>

00:15:30.971 --> 00:15:33.390 align:center
<i>Έθεσα ακόμη υψηλότερους στόχους.</i>

00:15:33.891 --> 00:15:37.019 align:center
<i>"Το μέλλον θα είναι ακόμα καλύτερο".</i>

00:15:38.187 --> 00:15:40.522 align:center
<i>Πραγματικά αυτό πίστευα.</i>

00:15:54.912 --> 00:15:56.413 align:center
Τι είναι αυτό;

00:15:57.122 --> 00:15:59.333 align:center
- Είναι ασφαλές, έτσι;
- Ναι.

00:16:01.126 --> 00:16:02.169 align:center
Είσαι σίγουρος...

00:16:02.252 --> 00:16:03.921 align:center
Όχι, τι είναι αυτό;

00:16:04.004 --> 00:16:05.172 align:center
Μην ανησυχείς.

00:16:05.255 --> 00:16:06.548 align:center
Δύο.

00:16:07.424 --> 00:16:08.258 align:center
Τρία.

00:16:09.635 --> 00:16:10.761 align:center
Στρίψε αριστερά.

00:16:10.844 --> 00:16:12.596 align:center
- Αριστερά;
- Ναι.

00:16:13.097 --> 00:16:14.306 align:center
Ευθεία.

00:16:14.807 --> 00:16:15.641 align:center
Ευθεία.

00:16:15.724 --> 00:16:16.934 align:center
Σιγά σιγά.

00:16:18.018 --> 00:16:19.311 align:center
Καλά πας.

00:16:20.729 --> 00:16:22.356 align:center
- Μη φοβάσαι.
- Αλήθεια;

00:16:22.439 --> 00:16:23.440 align:center
Εντάξει.

00:16:24.733 --> 00:16:26.068 align:center
Φτάσαμε.

00:16:33.492 --> 00:16:35.619 align:center
Πού είμαστε;

00:16:36.161 --> 00:16:39.164 align:center
Ξέκοψα οριστικά
από τις παράνομες δουλειές.

00:16:39.707 --> 00:16:40.541 align:center
Τι;

00:16:40.624 --> 00:16:44.253 align:center
Εδώ είναι που τα όνειρά μου
θα γίνουν πραγματικότητα.

00:16:45.713 --> 00:16:47.506 align:center
Το κέντρο διασκέδασης;

00:16:50.426 --> 00:16:52.678 align:center
Η Γκίνζα έχασε τα πρωτεία.

00:16:52.761 --> 00:16:54.763 align:center
Οι νέοι προτιμούν την Ακασάκα.

00:16:54.847 --> 00:16:58.934 align:center
Αλλά ένα τόσο μεγάλο μέρος
θα κοστίσει πολλά χρήματα.

00:16:59.018 --> 00:17:02.938 align:center
Το στήσιμο και τα λειτουργικά έξοδα
θα κοστίσουν 200 εκατομμύρια.

00:17:03.022 --> 00:17:04.189 align:center
Τόσα πολλά;

00:17:04.273 --> 00:17:05.816 align:center
Μπορώ να βρω τα 100.

00:17:05.899 --> 00:17:09.737 align:center
Χρειάζομαι και πάλι τα υπόλοιπα,
αλλά σίγουρα θα βρω τρόπο.

00:17:10.237 --> 00:17:13.198 align:center
Αν όλα πάνε βάσει σχεδίου...

00:17:16.535 --> 00:17:18.871 align:center
- Τι είναι;
- Όχι, δεν είναι η ώρα.

00:17:18.954 --> 00:17:20.289 align:center
Τι; Έλα, πες το.

00:17:20.372 --> 00:17:22.332 align:center
Υπόσχομαι να σ' το πω μια μέρα.

00:17:22.416 --> 00:17:23.709 align:center
Έλα τώρα...

00:17:24.209 --> 00:17:26.587 align:center
Είσαι πολύ πεισματάρης.

00:17:30.632 --> 00:17:33.594 align:center
Θα γίνεις συνέταιρός μου;

00:17:34.136 --> 00:17:34.970 align:center
Τι;

00:17:35.471 --> 00:17:39.558 align:center
Κοίτα, εγώ δεν έχω εμπειρία
από νυχτερινά κέντρα.

00:17:40.517 --> 00:17:43.020 align:center
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.

00:17:51.320 --> 00:17:53.697 align:center
Θα ήταν χαρά μου, αν το επιθυμείς.

00:17:54.948 --> 00:17:56.283 align:center
Αλήθεια;

00:17:57.034 --> 00:17:59.036 align:center
Τότε, θα βάλω εγώ τα υπόλοιπα 100.

00:17:59.119 --> 00:18:00.370 align:center
Όχι, όχι.

00:18:00.454 --> 00:18:03.749 align:center
Δεν μπορώ να σου φορτώσω τέτοιο βάρος.

00:18:03.832 --> 00:18:08.504 align:center
Μπορώ να τα βρω αν υποθηκεύσω
το σπίτι και τις επιχειρήσεις μου.

00:18:11.507 --> 00:18:13.008 align:center
Είσαι πραγματικά

00:18:13.717 --> 00:18:15.094 align:center
σίγουρη γι' αυτό;

00:18:16.220 --> 00:18:19.264 align:center
Συνέταιρός σου είμαι, σωστά;

00:18:24.436 --> 00:18:25.687 align:center
Ευχαριστώ.

00:18:30.150 --> 00:18:32.236 align:center
Η σκηνή θα πάει εκεί, έτσι;

00:18:32.319 --> 00:18:35.239 align:center
Και το μπαρ θα πάει εδώ.

00:18:35.322 --> 00:18:40.202 align:center
Έτσι θα αφήσουμε πολύ χώρο
για τραπέζια και...

00:18:41.829 --> 00:18:42.704 align:center
Βέβαια.

00:18:42.788 --> 00:18:46.041 align:center
Θα χρειαστούμε καμαρίνια
για το καλλιτεχνικό πρόγραμμα.

00:18:46.125 --> 00:18:48.293 align:center
- Να σε ρωτήσω.
- Ναι;

00:18:48.377 --> 00:18:51.713 align:center
Ποιος είναι ο ρόλος του κυρίου Νακαζόνο;

00:18:52.214 --> 00:18:55.008 align:center
Τι; Σου το είπα ήδη.

00:18:55.092 --> 00:18:57.219 align:center
Είναι επενδυτής και συνέταιρός μου.

00:18:57.302 --> 00:19:00.097 align:center
Όχι, δεν εννοούσα αυτό.

00:19:00.597 --> 00:19:02.516 align:center
Έχετε ερωτική σχέση;

00:19:05.978 --> 00:19:09.857 align:center
Φυσικά και όχι! Τι ανόητο.

00:19:10.816 --> 00:19:12.317 align:center
Μια στιγμή. Ζηλεύεις;

00:19:12.401 --> 00:19:13.777 align:center
Όχι.

00:19:15.612 --> 00:19:17.322 align:center
Αν είναι δυνατόν,

00:19:18.073 --> 00:19:20.617 align:center
δεν θέλω να έχεις καμία σχέση μαζί του.

00:19:28.792 --> 00:19:29.668 align:center
Αυτό το μέρος...

00:19:32.004 --> 00:19:33.714 align:center
θέλω να είναι μόνο δικό μας.

00:19:41.221 --> 00:19:42.431 align:center
Καταλαβαίνω.

00:19:42.931 --> 00:19:44.433 align:center
Θα κάνω αυτό που ζητάς.

00:20:00.282 --> 00:20:01.116 align:center
Γεια.

00:20:10.792 --> 00:20:13.712 align:center
Θα χειρίζομαι μόνη μου τις δουλειές μου
στο εξής.

00:20:14.838 --> 00:20:16.465 align:center
Σας ευχαριστώ πολύ

00:20:17.674 --> 00:20:19.843 align:center
για όλα αυτά τα χρόνια.

00:20:21.220 --> 00:20:24.056 align:center
Έβγαλα πολλά χρήματα χάρη σ' εσένα.

00:20:24.765 --> 00:20:27.142 align:center
Εγώ θα έπρεπε να σε ευχαριστώ.

00:20:31.605 --> 00:20:33.774 align:center
Μίλησα με τον Χισάο.

00:20:35.525 --> 00:20:37.653 align:center
Γνώρισες κάποιον.

00:20:38.362 --> 00:20:39.988 align:center
Αυτός είναι ο λόγος;

00:20:45.285 --> 00:20:46.995 align:center
Ο Γιούτακα Σούντο.

00:20:48.705 --> 00:20:51.208 align:center
Συγγνώμη, αλλά ρώτησα γι' αυτόν.

00:20:54.836 --> 00:20:56.838 align:center
Είναι μπλεγμένος σε βρομοδουλειές.

00:20:57.714 --> 00:21:00.050 align:center
Δεν έχει σχέσεις πια μ' αυτά.

00:21:00.550 --> 00:21:03.178 align:center
Μου είπε τα πάντα για το παρελθόν του.

00:21:03.762 --> 00:21:05.138 align:center
Είναι έντιμος άνθρωπος.

00:21:06.431 --> 00:21:08.141 align:center
Θα σου δώσω μια συμβουλή.

00:21:08.642 --> 00:21:10.560 align:center
Χώρισέ τον.

00:21:18.235 --> 00:21:19.069 align:center
Κάζουκο.

00:21:22.531 --> 00:21:25.367 align:center
Δεν ξέρετε τίποτα γι' αυτόν.

00:21:28.996 --> 00:21:31.498 align:center
Είναι η τελευταία φορά που συναντιόμαστε.

00:21:31.581 --> 00:21:34.543 align:center
Περίμενε. Άκου τι έχω να σου πω.

00:21:40.507 --> 00:21:42.759 align:center
ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΙΚΟ ΔΑΝΕΙΟ
ΚΑΖΟΥΚΟ ΧΟΣΟΚΙ

00:21:42.843 --> 00:21:44.886 align:center
100 ΕΚΑΤ. ΓΙΕΝ
ΕΩΣ ΤΙΣ 25/04/1968

00:21:54.896 --> 00:21:55.897 align:center
Ορίστε.

00:22:02.696 --> 00:22:05.949 align:center
- Τελειώσαμε με τα έγγραφα του δανείου.
- Ευχαριστώ.

00:22:06.033 --> 00:22:08.785 align:center
Κυρία Χοσόκι, ελέγξτε τα χρήματα.

00:22:50.952 --> 00:22:52.454 align:center
Πάω σπίτι.

00:22:52.537 --> 00:22:54.206 align:center
Καλή δουλειά σήμερα.

00:22:54.873 --> 00:22:57.042 align:center
Μην πεθάνεις στη δουλειά.

00:22:57.751 --> 00:22:58.960 align:center
Καλή δουλειά σήμερα.

00:23:30.283 --> 00:23:34.079 align:center
Η σκάλα της εισόδου πρέπει να 'ναι τέλεια.

00:23:34.162 --> 00:23:38.750 align:center
Θέλω να νιώθουν έναν αέρα πολυτέλειας
καθώς πηγαίνουν στις θέσεις τους.

00:23:38.834 --> 00:23:41.795 align:center
Θα είναι σαν να ξεκίνησε ήδη το σόου.

00:23:41.878 --> 00:23:44.631 align:center
Πρέπει να είναι αντάξια του κέντρου μας.

00:23:44.714 --> 00:23:45.841 align:center
Κατάλαβα.

00:23:45.924 --> 00:23:47.217 align:center
Κάζουκο.

00:23:47.801 --> 00:23:49.010 align:center
Ευχαριστώ.

00:23:49.094 --> 00:23:52.347 align:center
Να ένα σκίτσο που ζωγράφισα.

00:23:52.431 --> 00:23:55.016 align:center
Τα χρήματα δεν είναι πρόβλημα.

00:23:55.100 --> 00:23:58.103 align:center
Η σκάλα πρέπει να ταιριάζει
με αυτήν την ιδέα.

00:23:58.186 --> 00:24:01.648 align:center
Ωραία. Ας το δοκιμάσουμε.

00:24:02.190 --> 00:24:04.317 align:center
Σας ευχαριστώ!

00:24:30.510 --> 00:24:33.763 align:center
- Είναι πανέμορφο.
- Ναι, μ' αρέσει. Ωραίο μέρος.

00:24:33.847 --> 00:24:35.056 align:center
- Γεια σας.
- Γεια.

00:24:35.140 --> 00:24:37.851 align:center
- Ευχαριστούμε που ήρθατε.
- Είναι υπέροχο μέρος.

00:24:37.934 --> 00:24:39.519 align:center
Γεια σας. Χαίρω πολύ.

00:24:41.229 --> 00:24:42.856 align:center
Ναι, είναι ωραίο κέντρο.

00:24:42.939 --> 00:24:44.733 align:center
Να σας πάω στις θέσεις σας.

00:24:45.317 --> 00:24:46.318 align:center
Ευχαριστούμε.

00:26:01.810 --> 00:26:03.812 align:center
Σας αρέσει η παράσταση;

00:26:04.896 --> 00:26:06.189 align:center
Θα κάνουμε μια παύση

00:26:06.273 --> 00:26:10.402 align:center
καθώς οι ιδιοκτήτες,
η Κάζουκο Χοσόκι και ο Γιούτακα Σούντο,

00:26:10.485 --> 00:26:13.363 align:center
θα ήθελαν να σας καλωσορίσουν.

00:26:57.198 --> 00:26:58.366 align:center
Απίστευτο.

00:26:58.867 --> 00:27:01.411 align:center
Είναι σαν ηθοποιός του Χόλιγουντ.

00:27:34.402 --> 00:27:35.904 align:center
Κυρίες και κύριοι,

00:27:36.446 --> 00:27:41.159 align:center
θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε
που είστε απόψε εδώ,

00:27:41.242 --> 00:27:43.703 align:center
στο κέντρο διασκέδασης Ένκα.

00:27:45.497 --> 00:27:51.670 align:center
Αυτό το κέντρο ήταν ένα κοινό όνειρο
για τον Σούντο κι εμένα.

00:27:53.380 --> 00:27:55.632 align:center
Ακόμα και τώρα, μετά τα εγκαίνια,

00:27:56.174 --> 00:27:57.008 align:center
νιώθω ακόμα...

00:27:58.802 --> 00:28:01.137 align:center
Νιώθω σαν να ονειρεύομαι.

00:28:04.099 --> 00:28:05.308 align:center
Συνέχισε, μπορείς!

00:28:14.943 --> 00:28:16.778 align:center
Θα βάλουμε τα δυνατά μας

00:28:17.529 --> 00:28:23.618 align:center
ώστε να γίνει ένας ονειρικός χώρος
όπου θα απολαμβάνετε στιγμές πολυτέλειας.

00:28:23.702 --> 00:28:27.330 align:center
Γι' αυτό, προσβλέπουμε

00:28:27.831 --> 00:28:31.418 align:center
στην καθοδήγηση και την ενθάρρυνσή σας.

00:28:52.772 --> 00:28:56.359 align:center
Η ΓΩΝΙΑ ΤΗΣ ΚΟΡΗΣ

00:29:11.124 --> 00:29:13.460 align:center
Η δουλειά της πηγαίνει πολύ καλά.

00:29:14.627 --> 00:29:17.422 align:center
Ελπίζω να ανησυχούσα χωρίς λόγο.

00:29:19.549 --> 00:29:25.305 align:center
Αναρωτιέμαι αν την έχω χάσει για τα καλά
την Κάζουκο τώρα.

00:29:26.514 --> 00:29:30.185 align:center
Μόνο αυτό λέει η μαμά μου τελευταία.

00:29:30.268 --> 00:29:33.021 align:center
Βασικά, κύριε Νακαζόνο,

00:29:33.521 --> 00:29:37.776 align:center
ζήτησα από έναν μάντη
να μου πει για το μέλλον της Κάζουκο.

00:29:37.859 --> 00:29:41.196 align:center
Θα γνωρίσει επιτυχία στη δουλειά της...

00:29:43.573 --> 00:29:44.783 align:center
Τι έγινε;

00:29:45.450 --> 00:29:47.827 align:center
- Μίνε!
- Μαμά, είσαι καλά;

00:29:48.328 --> 00:29:49.788 align:center
Μαμά;

00:29:51.664 --> 00:29:53.333 align:center
Καλά είμαι τώρα.

00:29:53.416 --> 00:29:56.669 align:center
Λίγη ξεκούραση χρειάζομαι
και θα είμαι εντάξει.

00:29:57.629 --> 00:30:00.548 align:center
Μαμά...

00:30:01.424 --> 00:30:02.884 align:center
Είσαι καλά;

00:30:11.768 --> 00:30:13.228 align:center
Τι γίνεται εδώ;

00:30:26.533 --> 00:30:27.784 align:center
Εδώ, παρακαλώ.

00:30:28.284 --> 00:30:29.536 align:center
Εντάξει.

00:30:32.580 --> 00:30:34.290 align:center
- Ορίστε.
- Ευχαριστώ.

00:30:37.585 --> 00:30:39.420 align:center
Ξέρω ότι είσαι μέσα!

00:30:39.504 --> 00:30:42.006 align:center
Πλήρωσε, κάθαρμα!

00:30:43.466 --> 00:30:45.844 align:center
- Δεν πάμε πουθενά!
- Με συγχωρείτε.

00:30:46.344 --> 00:30:49.305 align:center
Συγγνώμη. Με συγχωρείτε.

00:30:49.889 --> 00:30:53.601 align:center
- Ξέρω ότι είσαι μέσα!
- Τι δουλειά έχετε στο κέντρο μου;

00:30:54.227 --> 00:30:56.771 align:center
Εσύ είσαι η ιδιοκτήτρια εδώ;

00:30:56.855 --> 00:30:57.981 align:center
Ναι.

00:30:58.481 --> 00:31:00.400 align:center
Πλήρωσε αμέσως για τα υδραυλικά!

00:31:00.483 --> 00:31:02.485 align:center
- Εγώ ήμουν πρώτος!
- Όχι, εγώ!

00:31:02.569 --> 00:31:03.820 align:center
Μια στιγμή.

00:31:03.903 --> 00:31:05.154 align:center
Δεν καταλαβαίνω.

00:31:05.238 --> 00:31:06.281 align:center
Το παίζεις χαζή;

00:31:06.364 --> 00:31:08.950 align:center
Πραγματικά δεν καταλαβαίνω. Τι συμβαίνει;

00:31:09.033 --> 00:31:12.871 align:center
Δεν πήραμε ούτε γιεν
για τις ηλεκτρολογικές εργασίες.

00:31:12.954 --> 00:31:13.955 align:center
Το ίδιο κι αυτοί.

00:31:14.038 --> 00:31:14.956 align:center
- Ναι!
- Ναι!

00:31:15.039 --> 00:31:18.501 align:center
Δεν είναι δυνατόν.
Τα φρόντιζε ο Σούντο όλα αυτά.

00:31:18.585 --> 00:31:21.546 align:center
Ο Σούντο μάς έδωσε μόνο
ένα μάτσο γραμμάτια.

00:31:21.629 --> 00:31:26.301 align:center
Η προθεσμία λήγει αύριο!
Θα χρεοκοπήσετε όπως πάτε!

00:31:26.384 --> 00:31:29.387 align:center
Χάνουμε την ώρα μας μ' εσένα!
Φέρε τον Σούντο!

00:31:29.470 --> 00:31:31.097 align:center
Θα το κοιτάξω αμέσως.

00:31:31.180 --> 00:31:33.808 align:center
Μπορείτε να πάτε σπίτια σας τώρα;

00:31:33.892 --> 00:31:35.101 align:center
Θα αστειεύεσαι!

00:31:35.184 --> 00:31:37.145 align:center
Δεν φεύγω με άδεια χέρια.

00:31:43.026 --> 00:31:44.319 align:center
Τι συμβαίνει εδώ;

00:31:44.402 --> 00:31:45.737 align:center
Πού είναι ο Σούντο;

00:31:45.820 --> 00:31:48.489 align:center
Στην Καρουιζάβα. Θα γυρνούσε αύριο.

00:31:48.573 --> 00:31:52.702 align:center
Κάζουκο, πήρα την τράπεζα νωρίτερα
και ο λογαριασμός είναι άδειος.

00:31:52.785 --> 00:31:55.121 align:center
Είπαν ότι τα πήρε όλα ο κύριος Σούντο.

00:31:56.039 --> 00:32:00.084 align:center
Μας την έφερε! Ήταν όντως απατεώνας!

00:32:01.419 --> 00:32:03.129 align:center
Τι θα κάνεις;

00:32:46.756 --> 00:32:48.549 align:center
ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΝΤΕΤΕΚΤΙΒ ΙΙΤΖΙΜΑ

00:33:08.277 --> 00:33:14.575 align:center
ΠΡΟΣ: ΑΚΙΝΗΤΑ ΣΟΥΝΤΟ Α.Ε.
ΠΟΡΙΣΜΑ ΕΡΕΥΝΑΣ

00:33:20.832 --> 00:33:23.459 align:center
Έγινα θαμώνας επειδή ήθελα να σας γνωρίσω.

00:33:33.678 --> 00:33:36.014 align:center
ΚΛΙΜΑ ΟΙΚΕΙΟΤΗΤΑΣ. ΟΡΦΑΝΟ ΛΟΓΩ ΠΟΛΕΜΟΥ;

00:33:36.097 --> 00:33:38.808 align:center
Έμεινα ορφανός στον πόλεμο.

00:33:45.606 --> 00:33:47.316 align:center
ΛΥΚΕΙΟ, ΚΟΜΠΛΕΞ ΚΑΤΩΤΕΡΟΤΗΤΑΣ

00:33:47.400 --> 00:33:50.403 align:center
Είναι η ιδιοκτήτρια τριών κέντρων
στην Γκίνζα.

00:33:54.032 --> 00:33:55.658 align:center
ΑΠΕΙΡΗ, ΑΠΟΠΛΑΝΗΣΕ ΤΗΝ

00:34:01.039 --> 00:34:02.123 align:center
ΠΑΙΞ' ΤΟ ΕΝΤΙΜΟΣ

00:34:02.206 --> 00:34:06.002 align:center
Σου υπόσχομαι
να κόψω τις παράνομες δουλειές.

00:34:10.006 --> 00:34:12.425 align:center
<i>Θα γίνεις συνέταιρός μου;</i>

00:34:12.508 --> 00:34:14.969 align:center
Τότε, θα βάλω εγώ τα υπόλοιπα 100.

00:34:19.265 --> 00:34:20.099 align:center
ΕΪΤΣΙ ΝΑΚΑΖΟΝΟ

00:34:20.183 --> 00:34:23.394 align:center
Ποιος είναι ο ρόλος του κυρίου Νακαζόνο;

00:34:23.478 --> 00:34:24.937 align:center
ΝΑ ΦΥΓΕΙ ΑΠ' ΤΗ ΜΕΣΗ

00:34:25.021 --> 00:34:29.067 align:center
Αν είναι δυνατόν,
δεν θέλω να έχεις καμία σχέση μαζί του.

00:35:11.567 --> 00:35:16.614 align:center
<i>Εκείνη ήταν η μέρα
που άρχισε η κόλασή μου.</i>

00:35:26.499 --> 00:35:29.085 align:center
ΠΩΛΕΙΤΑΙ

00:35:44.267 --> 00:35:47.728 align:center
ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ

00:35:47.812 --> 00:35:52.400 align:center
ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΑΚΙΝΗΤΟ

00:36:04.453 --> 00:36:08.082 align:center
ΠΡΟΣΩΡΙΝΩΣ ΚΛΕΙΣΤΑ

00:37:08.935 --> 00:37:10.102 align:center
Ποιος είναι;

00:37:17.652 --> 00:37:19.153 align:center
Χισάο.

00:37:27.828 --> 00:37:30.539 align:center
Είναι ακόμη απ' έξω αυτοί για τα χρέη;

00:37:39.298 --> 00:37:40.716 align:center
Τι συμβαίνει;

00:38:15.293 --> 00:38:16.919 align:center
Μαμά...

00:38:17.670 --> 00:38:19.422 align:center
Κατέρρευσε στο μαγαζί.

00:38:19.922 --> 00:38:21.924 align:center
Είπαν ότι ήταν καρδιακή προσβολή.

00:38:26.595 --> 00:38:29.724 align:center
Ανησυχούσε για σένα μέχρι το τέλος.

00:38:31.267 --> 00:38:32.852 align:center
Ο μάντης

00:38:34.145 --> 00:38:35.521 align:center
της είπε

00:38:36.647 --> 00:38:39.358 align:center
ότι θα πας στην κόλαση.

00:38:43.321 --> 00:38:46.907 align:center
Δεν είχες ιδέα ότι ήρθαν και σ' εμάς
για τα χρέη, έτσι;

00:38:49.410 --> 00:38:51.037 align:center
Μαμά...

00:38:52.038 --> 00:38:53.789 align:center
Έσκυψε το κεφάλι

00:38:54.790 --> 00:38:57.793 align:center
και τους έδωσε τα λίγα λεφτά που είχε.

00:39:01.172 --> 00:39:03.716 align:center
Πάντα κάνεις ό,τι θες.

00:39:05.634 --> 00:39:07.678 align:center
Εσύ σκότωσες τη μαμά.

00:39:20.107 --> 00:39:23.027 align:center
Μην μπεις καν στον κόπο
να έρθεις στην κηδεία.

00:39:23.110 --> 00:39:26.697 align:center
Θα σ' ακολουθήσουν
οι εισπράκτορες για τα χρέη!

00:40:10.199 --> 00:40:11.700 align:center
Κύριε Νακαζόνο.

00:40:11.784 --> 00:40:13.411 align:center
Τα συλλυπητήριά μου.

00:41:39.038 --> 00:41:40.414 align:center
Κύριε Τακίγκουτσι.

00:41:42.374 --> 00:41:44.418 align:center
Μην κάνεις καμιά βλακεία.

00:41:48.005 --> 00:41:49.882 align:center
Αφήστε με να πεθάνω.

00:41:51.008 --> 00:41:53.260 align:center
Βάλ' το στην άκρη αυτό το πράγμα.

00:41:54.345 --> 00:41:55.429 align:center
Εντάξει;

00:42:03.354 --> 00:42:06.148 align:center
Θα τακτοποιήσω εγώ όλα τα χρέη σου.

00:42:10.194 --> 00:42:15.616 align:center
Θα πάρεις πίσω τον τίτλο ιδιοκτησίας
του κέντρου και θα ξανανοίξεις.

00:42:17.034 --> 00:42:20.955 align:center
Απλώς θα πρέπει σιγά σιγά
να με ξεπληρώσεις από τα κέρδη.

00:42:24.959 --> 00:42:27.086 align:center
Σας ευχαριστώ.

00:42:31.549 --> 00:42:33.717 align:center
Σας ευχαριστώ.

00:42:39.014 --> 00:42:40.140 align:center
Όμως,

00:42:41.058 --> 00:42:42.560 align:center
υπό έναν όρο.

00:42:44.353 --> 00:42:46.021 align:center
Από σήμερα,

00:42:46.689 --> 00:42:47.940 align:center
μου ανήκεις.

00:43:11.880 --> 00:43:14.091 align:center
<i>Έκανες καλή δουλειά.</i>

00:43:14.174 --> 00:43:17.469 align:center
Αν και σου πήρε πολύ καιρό.

00:43:17.553 --> 00:43:22.391 align:center
Ναι, δεν είναι τόσο εύκολο όσο νομίζεις.

00:43:22.474 --> 00:43:25.686 align:center
Άλλωστε, είχα να κάνω
με τη βασίλισσα της Γκίνζα.

00:43:27.980 --> 00:43:30.399 align:center
Διάλεξες καλή γυναίκα.

00:43:31.191 --> 00:43:34.320 align:center
Στο εξής, θα 'ναι μια σκλάβα
που υπηρετεί τον βασιλιά.

00:43:35.446 --> 00:43:38.574 align:center
Αυτή η γυναίκα έχει ταλέντο
στο να βγάζει λεφτά.

00:43:39.074 --> 00:43:41.327 align:center
Και είναι η κότα με τα χρυσά αβγά

00:43:42.953 --> 00:43:45.664 align:center
και μπορείς να την κάνεις ό,τι θες
στο κρεβάτι.

00:43:46.415 --> 00:43:47.750 align:center
Δύο σ' ένα πήρες.

00:43:47.833 --> 00:43:53.589 align:center
Θα την έχω μεταξύ φθοράς και αφθαρσίας
και θα κάνω το κέφι μου μαζί της.

00:43:57.676 --> 00:43:59.219 align:center
Σκλάβα, ε;

00:44:02.306 --> 00:44:04.141 align:center
Τα συλλυπητήριά μου.

00:44:26.413 --> 00:44:29.041 align:center
Σταμάτα! Κάνε πίσω! Όχι!

00:44:30.626 --> 00:44:34.463 align:center
<i>Η κόλαση είναι σαν ένας απύθμενος βάλτος.</i>

00:44:36.382 --> 00:44:40.010 align:center
<i>Όσο πιο πολύ παλεύεις,
τόσο πιο βαθιά βυθίζεσαι.</i>

00:44:41.053 --> 00:44:44.390 align:center
<i>Είναι αδύνατον να ξεφύγεις μόνος σου.</i>

00:44:54.108 --> 00:44:56.318 align:center
<i>Μπορούσα μόνο να περιμένω</i>

00:44:57.861 --> 00:44:59.321 align:center
<i>να έρθει κάποιος</i>

00:45:00.322 --> 00:45:04.910 align:center
<i>να με σώσει από αυτήν την κόλαση.</i>

00:47:31.431 --> 00:47:34.351 align:center
Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης

