WEBVTT

00:19.769 --> 00:21.896
KANTO
MATSUBARA-GUMI

00:22.897 --> 00:24.566
- Bagaimana semuanya?
- Baik.

00:24.649 --> 00:27.736
- Awak untung besar?
- Ya, terima kasih.

00:27.819 --> 00:31.322
<i>Di mana ada duit, di situ ada yakuza.</i>

00:31.823 --> 00:34.159
<i>Itu tak pernah berubah.</i>

00:34.701 --> 00:38.038
<i>Orang yang lemah
tentu akan diambil kesempatan.</i>

00:39.330 --> 00:43.960
<i>Sejak saya kecil,
saya tahu saya tak mahu hidup begitu.</i>

01:53.113 --> 01:57.951
FILEM TERKENAL SHOCHIKU
THE BALL AT THE ANJO HOUSE

02:04.332 --> 02:06.960
EPISOD 4

02:08.211 --> 02:13.091
270 HARI SEBELUM SUKAN OLIMPIK TOKYO

02:31.067 --> 02:32.694
- Terima kasih.
- Sama-sama.

02:32.777 --> 02:34.904
- Simpanlah baki.
- Terima kasih.

02:44.622 --> 02:47.584
Selamat Tahun Baru.

02:48.751 --> 02:51.379
Selamat Tahun Baru.

03:05.977 --> 03:08.938
Ada lebih lima keping duit kertas.

03:09.022 --> 03:10.523
Itu bunga.

03:10.607 --> 03:12.275
Awak tak perlu bayar bunga.

03:12.358 --> 03:14.235
Baru seminggu.

03:14.319 --> 03:19.908
Saya tak mahu awak fikir saya penipu.

03:19.991 --> 03:22.202
Terima kasih.

03:22.285 --> 03:24.913
Tolonglah ambil.

03:25.538 --> 03:27.749
Kalau begitu, saya akan terima.

03:30.543 --> 03:36.216
Ada apa-apa lagi yang saya boleh bantu?

03:37.091 --> 03:39.344
Lawatan awak ke sini lebih daripada cukup.

03:39.427 --> 03:43.223
Tak, itu tak cukup bagi saya.

03:43.806 --> 03:47.227
Duit awak sangat membantu saya.

03:48.978 --> 03:51.064
Awak boleh minta apa-apa saja.

03:51.773 --> 03:54.651
Mintalah dia carikan rumah.
Dia ada syarikat hartanah.

03:54.734 --> 03:55.652
Betul juga.

03:55.735 --> 03:57.111
Rumah?

03:57.195 --> 04:00.031
Apartmen saya semakin sempit.

04:00.114 --> 04:04.160
Kalau begitu, saya ada rumah
yang sesuai untuk awak.

04:44.659 --> 04:45.952
Masuklah.

04:48.997 --> 04:50.999
- Selamat tengah hari.
- Helo.

04:52.333 --> 04:53.584
Dah lama saya tunggu.

04:56.629 --> 04:57.839
Ada yang tak kena?

04:57.922 --> 05:03.177
Saya baru sedar kita tak pernah jumpa
pada waktu siang.

05:04.304 --> 05:06.639
Oh, saya minta maaf.

05:06.723 --> 05:09.600
Saya tergesa-gesa,
jadi saya tak sempat bersolek.

05:09.684 --> 05:12.020
Saya lebih suka melihat awak begini.

05:17.233 --> 05:19.485
Biadabnya saya.

05:20.820 --> 05:23.156
Mari kita melawat rumah itu.

05:23.239 --> 05:24.324
Okey.

05:27.201 --> 05:29.996
Agak susah nak cari
rumah yang sesuai dengannya.

05:30.079 --> 05:32.999
Sebenarnya, dia pemilik
tiga buah kelab di Ginza.

05:33.082 --> 05:35.251
Wah, mengagumkan.

05:35.335 --> 05:38.671
- Terutamanya untuk gadis semuda ini.
- Ya, betul.

05:39.380 --> 05:42.592
Rumah ini pasti gembira
ada pemilik secantik awak.

05:44.052 --> 05:45.386
Dia kata,

05:45.470 --> 05:49.766
rumah ini pasti gembira
ada pemilik secantik awak.

05:52.226 --> 05:53.519
Saya minta diri dulu.

05:53.603 --> 05:55.521
Lihatlah sepuas hati awak.

05:56.689 --> 05:57.732
Terima kasih.

05:57.815 --> 05:59.025
Terima kasih.

05:59.776 --> 06:02.153
Dia diplomat dari Amerika.

06:02.737 --> 06:05.114
Dia nak jual rumah
untuk pulang semula ke Amerika.

06:05.198 --> 06:06.449
Begitu.

06:06.532 --> 06:07.909
Mari kita tengok.

06:10.370 --> 06:12.705
Cantiknya estet ini.

06:13.289 --> 06:16.167
Saya rasa rumah ini sesuai untuk awak.

06:23.174 --> 06:25.676
Awak akan tinggal di sini
dengan keluarga awak?

06:27.220 --> 06:31.682
Saya baru bercerai tahun lepas,
jadi saya tinggal seorang diri.

06:31.766 --> 06:33.142
Begitu.

06:40.483 --> 06:43.903
Saya teringin nak tinggal di rumah begini,

06:44.404 --> 06:48.408
tapi ia terlalu besar untuk saya seorang.

06:49.033 --> 06:52.495
Mungkin awak akan jumpa
lelaki yang baik tak lama lagi.

06:54.747 --> 06:56.374
Seronok juga.

07:34.787 --> 07:37.748
Jika kau buat perangai lagi, siap kau!

07:37.832 --> 07:41.752
Jangan salahkan aku!
Kau memang tak serik-serik.

07:58.144 --> 07:59.520
Saya...

08:01.230 --> 08:04.358
Bukan uruskan hartanah biasa saja.

08:05.693 --> 08:09.238
Saya juga terlibat dalam perniagaan haram.

08:12.158 --> 08:15.369
Saya tipu orang. Saya ugut mereka.

08:17.288 --> 08:19.707
Saya rampas tanah mereka secara paksa

08:20.208 --> 08:23.044
dan jual tanah itu
dengan harga yang lebih mahal.

08:27.465 --> 08:28.841
Saya...

08:30.051 --> 08:31.886
Anak yatim perang.

08:34.222 --> 08:36.974
Untuk meneruskan hidup selepas perang,

08:37.475 --> 08:40.061
saya mula terlibat dengan jenayah.

08:43.314 --> 08:46.526
Sebab itulah saya jadi begini.

08:47.693 --> 08:49.987
Awak tak boleh percayakan saya, bukan?

08:58.996 --> 09:01.624
Terima kasih kerana berterus terang.

09:05.795 --> 09:06.712
Saya pun sama.

09:09.090 --> 09:12.677
Saya pun terdesak
nak teruskan hidup selepas perang.

09:13.177 --> 09:14.845
Saya pernah buat perkara terkutuk.

09:18.099 --> 09:22.520
Tapi sekarang awak dah jadi
usahawan yang berjaya

09:22.603 --> 09:24.480
dengan tiga kelab di Ginza.

09:24.564 --> 09:26.774
Saya hanya pemilik kelab.

09:28.484 --> 09:33.531
Saya nak berhenti buat kerja kotor ini

09:34.824 --> 09:37.743
untuk merealisasikan impian saya
suatu hari nanti.

09:45.084 --> 09:46.919
Saya minta maaf.

09:47.545 --> 09:49.922
Awak dah datang dari jauh...

09:50.423 --> 09:53.342
Tolong lupakan perbualan ini.

09:56.846 --> 09:58.598
Saya akan beli rumah itu.

10:00.600 --> 10:03.894
Saya akan minta ejen lain
uruskan kertas kerja.

10:03.978 --> 10:05.229
Tidak.

10:05.771 --> 10:07.106
Saya nak awak uruskan.

10:17.366 --> 10:18.826
Terima kasih.

10:23.789 --> 10:24.999
Hei.

10:25.791 --> 10:28.669
Apa kata kita keluar berjanji temu?

10:58.366 --> 11:00.076
Cantiknya.

11:03.996 --> 11:05.373
Terima kasih.

11:15.424 --> 11:17.677
Apa impian awak, En. Sudo?

11:17.760 --> 11:18.803
Apa?

11:18.886 --> 11:22.014
Awak kata awak nak
merealisasikan impian awak.

11:22.098 --> 11:23.516
Oh, ya.

11:24.517 --> 11:27.186
Saya nak buka kelab malam
suatu hari nanti.

11:27.269 --> 11:31.190
Dengan santapan yang enak
dan persembahan yang memukau.

11:31.691 --> 11:32.900
Awak tahu?

11:33.401 --> 11:35.528
Saya ingin mengatasi Latin Quarter.

11:35.611 --> 11:37.655
Wah, saya tak sangka.

11:38.572 --> 11:40.116
Semasa saya kecil,

11:40.616 --> 11:43.369
saya tak boleh tidur sebab kelaparan.

11:43.869 --> 11:45.746
Saya pun pernah melaluinya.

11:47.373 --> 11:51.043
Saya selalu gambarkan impian saya
pada malam-malam begitu.

11:52.044 --> 11:57.717
Merenung wanita cantik
yang sedang menari di atas pentas

11:58.634 --> 12:01.470
dan makan makanan sedap sepuas hati saya.

12:01.554 --> 12:04.390
Itulah cara saya alihkan perhatian saya.

12:05.307 --> 12:08.185
Impian saya pula ialah menjadi pelakon.

12:09.270 --> 12:13.065
Saya teringin nak pakai gaun cantik
seperti dalam filem Amerika,

12:13.149 --> 12:16.444
dan menari dengan lelaki kacak.

12:16.944 --> 12:18.279
Betulkah?

12:25.828 --> 12:28.873
Sudikah awak menari dengan saya?

13:16.003 --> 13:19.548
Maaf, saya terbawa-bawa tadi.

13:23.886 --> 13:29.058
Saya belum layak
menjadi pasangan hidup awak.

13:30.351 --> 13:33.813
Tapi tolong beri saya masa.

13:34.897 --> 13:36.190
Saya janji

13:37.066 --> 13:40.236
saya akan berhenti terlibat
dengan aktiviti haram.

13:42.655 --> 13:43.823
Dan...

13:45.115 --> 13:46.951
Apabila saya sudah berhenti...

13:51.163 --> 13:52.665
Saya faham.

13:56.293 --> 13:57.837
Saya akan tunggu awak.

14:02.258 --> 14:04.593
- Terima kasih.
- Biar saya bawa.

14:07.805 --> 14:09.431
Puan, biar kami bawa masuk.

14:09.515 --> 14:11.016
Saya boleh angkat ini.

14:11.100 --> 14:13.310
- Terima kasih.
- Saya minta maaf.

14:14.144 --> 14:16.605
- Letak di dinding.
- Okey.

14:19.942 --> 14:22.278
Letak kerusi ini di bilik belakang.

14:22.361 --> 14:24.196
- Ya, puan.
- Terima kasih.

14:24.780 --> 14:26.198
- Nampak okey?
- Kazuko.

14:26.282 --> 14:27.116
Ya?

14:27.199 --> 14:29.285
En. Nakazono hantar bunga.

14:29.368 --> 14:32.538
Aduhai, susah-susah saja...

14:32.621 --> 14:35.082
- Hati-hati.
- Terima kasih.

14:38.043 --> 14:40.337
Siapa En. Nakazono?

14:40.421 --> 14:43.757
Pelabur dan rakan kongsi saya.
Dia banyak membantu saya.

14:43.841 --> 14:45.467
Rakan kongsi awak rupanya.

14:45.551 --> 14:46.886
Atas nama saja.

14:46.969 --> 14:50.389
Dia ada kenalan dalam banyak industri,
dan kadangkala dia beri nasihat.

14:51.432 --> 14:53.058
Nak letak di sini, puan?

14:53.142 --> 14:55.102
Sekejap ya, saya datang.

14:58.147 --> 15:00.858
<i>1964.</i>

15:02.776 --> 15:06.697
<i>Kalau ada sesiapa tanya
tahun paling seronok dalam hidup saya,</i>

15:06.780 --> 15:10.618
<i>mesti saya akan jawab 1964.</i>

15:12.369 --> 15:14.538
<i>Ia tahun yang menakjubkan.</i>

15:17.541 --> 15:23.297
<i>Saya beli estet yang indah,
dan kelab-kelab saya untung besar.</i>

15:24.381 --> 15:27.134
<i>Tokyo penuh dengan aktiviti,</i>

15:27.217 --> 15:29.011
<i>dan saya masih muda.</i>

15:30.971 --> 15:33.390
<i>Impian saya semakin besar.</i>

15:33.891 --> 15:37.019
<i>"Esok lebih baik."</i>

15:38.187 --> 15:40.522
<i>Itulah yang saya percaya.</i>

15:54.912 --> 15:56.413
Apa semua ini?

15:57.122 --> 15:59.333
- Ini selamat, bukan?
- Ya.

16:01.126 --> 16:02.169
Awak pasti...

16:02.252 --> 16:03.837
Ini apa benda?

16:03.921 --> 16:05.172
- Hei!
- Jangan risau.

16:05.255 --> 16:06.548
Dua.

16:07.424 --> 16:08.258
Tiga.

16:09.635 --> 16:10.761
Belok kiri.

16:10.844 --> 16:12.596
- Kiri?
- Ya.

16:13.097 --> 16:14.181
Terus ke depan.

16:14.723 --> 16:15.641
Terus ke depan.

16:15.724 --> 16:16.934
Perlahan-lahan.

16:18.018 --> 16:19.311
Jangan risau.

16:20.729 --> 16:22.356
- Ia selamat.
- Yakah?

16:22.439 --> 16:23.440
Okey.

16:24.733 --> 16:26.068
Kita dah sampai.

16:30.030 --> 16:30.864
Apa?

16:33.492 --> 16:35.619
Kita di mana?

16:36.161 --> 16:39.164
Saya dah putuskan hubungan
dengan perniagaan haram itu.

16:39.707 --> 16:40.541
Apa?

16:40.624 --> 16:41.750
Di tempat inilah,

16:42.251 --> 16:44.253
akan merealisasikan impian saya.

16:45.713 --> 16:47.506
Kelab malam itu?

16:50.426 --> 16:52.678
Ginza sudah tidak terkenal macam dulu.

16:52.761 --> 16:54.763
Akasaka pula akan jadi terkenal.

16:54.847 --> 16:58.934
Tapi tempat sebesar ini
tentu memerlukan banyak wang.

16:59.018 --> 17:02.938
Ia memerlukan 200 juta yen,
termasuk kos pembukaan dan operasi.

17:03.022 --> 17:04.189
Sebanyak itu?

17:04.273 --> 17:05.816
Saya boleh cari 100 juta.

17:05.899 --> 17:09.737
Saya akan bekerja keras
untuk dapatkan selebihnya.

17:10.237 --> 17:13.198
Jika ini berjalan lancar...

17:15.242 --> 17:17.077
Kenapa? Apa dia?

17:17.161 --> 17:18.871
Sekarang bukan masanya.

17:18.954 --> 17:20.289
Apa? Cakap sajalah.

17:20.372 --> 17:22.332
Saya akan cakap suatu hari nanti.

17:22.416 --> 17:23.709
Cakaplah...

17:24.209 --> 17:26.587
Awak memang degil.

17:30.632 --> 17:33.594
Sudikah awak jadi rakan kongsi saya?

17:34.136 --> 17:34.970
Apa?

17:35.471 --> 17:39.558
Saya masih baru
dalam industri perkhidmatan.

17:40.517 --> 17:43.020
Saya perlukan bantuan awak.

17:51.320 --> 17:53.697
Saya sudi bantu jika awak tak kisah.

17:54.948 --> 17:56.283
Betulkah?

17:57.034 --> 17:59.036
Saya akan bayar baki 100 juta.

17:59.119 --> 18:00.370
Jangan.

18:00.454 --> 18:03.749
Saya tak mahu bebankan awak.

18:03.832 --> 18:08.504
Saya boleh guna rumah saya
dan kelab saya sebagai cagaran.

18:11.507 --> 18:13.008
Awak...

18:13.717 --> 18:15.094
Betul-betul yakin?

18:16.220 --> 18:19.264
Saya rakan kongsi awak, bukan?

18:24.436 --> 18:25.687
Terima kasih.

18:30.150 --> 18:32.236
Pentasnya di sini, bukan?

18:32.319 --> 18:35.239
Kaunter bar pula di sini.

18:35.322 --> 18:40.202
Kita kena sediakan ruang besar
untuk tempat duduk, meja dan...

18:41.829 --> 18:42.704
Betul juga.

18:42.788 --> 18:46.041
Jika persembahan itu tarikan utama,
kena ada ruang belakang pentas.

18:46.125 --> 18:48.293
- Hei.
- Ya?

18:48.377 --> 18:51.713
Bagaimana perwatakan En. Nakazono?

18:52.214 --> 18:55.008
Apa? Saya pernah cerita, bukan?

18:55.092 --> 18:57.219
Dia pelabur dan rakan kongsi saya.

18:57.302 --> 19:00.097
Tak, bukan itu maksud saya.

19:00.597 --> 19:02.391
Kamu ada hubungan romantik?

19:04.226 --> 19:05.352
Apa?

19:05.978 --> 19:09.857
Mestilah tidak! Jangan merepeklah.

19:10.816 --> 19:12.317
Takkan awak cemburu?

19:12.401 --> 19:13.777
Tidak.

19:15.612 --> 19:17.322
Kalau boleh,

19:18.073 --> 19:20.617
saya tak mahu awak terlibat dengan dia.

19:28.792 --> 19:29.668
Tempat ini...

19:32.004 --> 19:33.714
akan diuruskan oleh kita.

19:39.011 --> 19:39.928
Okey.

19:41.180 --> 19:42.389
Saya faham.

19:42.890 --> 19:44.433
Saya akan ikut cakap awak.

20:00.282 --> 20:01.116
Hei.

20:10.792 --> 20:13.712
Saya akan uruskan perniagaan saya sendiri.

20:14.838 --> 20:16.465
Terima kasih

20:17.674 --> 20:19.843
kerana sudi bantu saya selama ini.

20:21.220 --> 20:24.056
Awak dah berjaya dapatkan
banyak keuntungan.

20:24.765 --> 20:27.142
Saya yang patut berterima kasih.

20:31.605 --> 20:33.774
Hisao dah beritahu saya.

20:35.525 --> 20:37.653
Awak ada kekasih baru.

20:38.362 --> 20:39.988
Itu sebabnya?

20:45.285 --> 20:46.995
Yutaka Sudo.

20:48.705 --> 20:51.208
Maaf, tapi saya dah siasat dia.

20:54.711 --> 20:56.838
Dia terlibat dalam perniagaan haram.

20:57.714 --> 21:00.050
Dia tak terlibat dengan semua itu lagi.

21:00.550 --> 21:03.178
Dia dah berterus terang dengan saya.

21:03.762 --> 21:05.138
Dia seorang yang jujur.

21:06.431 --> 21:08.141
Dengar nasihat saya.

21:08.642 --> 21:10.560
Awak kena berpisah dengan dia.

21:18.235 --> 21:19.069
Kazuko.

21:22.531 --> 21:25.367
Awak tak kenal dia macam saya.

21:28.996 --> 21:31.498
Ini kali terakhir kita akan berjumpa.

21:31.581 --> 21:34.751
Tunggu. Dengar cakap saya dulu.

21:40.507 --> 21:42.759
PERJANJIAN PINJAMAN KEWANGAN
KAZUKO HOSOKI

21:42.843 --> 21:44.886
100 JUTA YEN
TARIKH: 25 APRIL 1968

21:54.896 --> 21:55.897
Nah.

22:02.696 --> 22:05.949
- Kertas kerja pinjaman dah siap.
- Terima kasih.

22:06.033 --> 22:08.785
Tolong sahkan, Cik Hosoki.

22:50.952 --> 22:52.454
Saya balik dulu.

22:52.537 --> 22:54.206
Terima kasih, ya.

22:54.873 --> 22:57.042
Jangan kerja kuat sangat.

22:57.751 --> 22:58.960
Terima kasih.

23:30.283 --> 23:34.079
Tangga dari pintu masuk
mesti nampak sempurna.

23:34.162 --> 23:38.750
Saya nak tetamu rasa kemewahan
semasa berjalan ke tempat duduk.

23:38.834 --> 23:41.795
Seperti persembahan dah bermula.

23:41.878 --> 23:44.631
Ia perlu menunjukkan
kehebatan kelab malam ini.

23:44.714 --> 23:45.841
Begitu.

23:45.924 --> 23:47.217
Kazuko.

23:47.300 --> 23:49.010
Terima kasih.

23:49.094 --> 23:52.347
Ini lakaran yang saya lukis.

23:52.431 --> 23:55.016
Duit bukan masalah.

23:55.100 --> 23:58.103
Tangga itu mesti sepadan
dengan konsep ini.

23:58.186 --> 24:01.648
Baiklah. Kami akan cuba lakukannya.

24:02.190 --> 24:04.317
Terima kasih!

24:29.885 --> 24:31.136
Wah, cantiknya.

24:31.219 --> 24:33.763
Ya, saya sukakannya. Tempat yang cantik.

24:33.847 --> 24:35.098
- Hai.
- Hai.

24:35.182 --> 24:36.266
Terima kasih datang.

24:36.349 --> 24:39.519
- Ini kelab yang hebat.
- Selamat berkenalan.

24:41.229 --> 24:42.856
Ya, ini kelab yang bagus.

24:42.939 --> 24:44.733
Tempat duduk kamu di sini.

24:45.317 --> 24:46.318
Terima kasih.

26:01.810 --> 26:03.812
Kamu suka persembahan itu?

26:04.896 --> 26:06.189
Kami ingin menjemput

26:06.273 --> 26:10.402
pemilik kelab ini,
Kazuko Hosoki dan Yutaka Sudo

26:10.485 --> 26:13.363
untuk beri ucapan sambutan
kepada para penonton.

26:57.198 --> 27:01.411
Wah, kakak nampak macam pelakon Hollywood.

27:34.402 --> 27:35.904
Tuan-tuan dan puan-puan,

27:36.446 --> 27:41.159
kami ingin berterima kasih
kerana sudi datang ke sini.

27:41.242 --> 27:43.912
Ke kelab malam kami, Enka.

27:45.497 --> 27:51.670
Kelab malam ini merupakan impian
yang dikongsi oleh saya dan Sudo.

27:53.380 --> 27:55.632
Walaupun ia sudah dibuka,

27:56.174 --> 27:57.008
ia masih...

27:58.802 --> 28:01.137
Saya masih rasa macam bermimpi.

28:04.099 --> 28:05.308
Awak boleh buat!

28:14.943 --> 28:16.778
Kami akan buat yang terbaik

28:17.529 --> 28:21.116
supaya ini boleh jadi pentas mimpi

28:21.199 --> 28:23.618
di mana kamu boleh menikmati kemewahan.

28:23.702 --> 28:27.330
Jadi, kami tak sabar menantikan

28:27.831 --> 28:31.418
bimbingan dan galakan daripada kamu semua.

28:52.772 --> 28:56.359
DAPUR ANAK PEREMPUAN

29:11.124 --> 29:13.460
Perniagaan dia semakin laku.

29:14.627 --> 29:17.422
Saya harap saya tak perlu risau.

29:19.549 --> 29:25.305
Saya rasa Kazuko dah semakin menjauh.

29:26.514 --> 29:30.185
Ibu selalu cakap begitu sekarang.

29:30.268 --> 29:33.021
Begini, En. Nakazono.

29:33.521 --> 29:37.776
Saya pernah minta tukang tilik
menilik masa depan Kazuko.

29:37.859 --> 29:41.196
Dia akan berjaya dalam kerjayanya...

29:43.573 --> 29:44.783
Kenapa?

29:45.450 --> 29:47.827
- Mine!
- Ibu tak apa-apa?

29:48.328 --> 29:49.788
Ibu?

29:51.664 --> 29:53.333
Ibu tak apa-apa.

29:53.416 --> 29:56.252
Ibu cuma nak berehat sebentar.

29:57.629 --> 30:00.548
Ibu...

30:01.424 --> 30:02.884
Ibu tak apa-apa?

30:11.017 --> 30:13.228
Itu apa benda?

30:26.533 --> 30:27.784
Berhenti di sini.

30:32.580 --> 30:34.541
- Ini bayaran.
- Terima kasih.

30:37.585 --> 30:39.420
Aku tahu kau ada di dalam!

30:39.504 --> 30:42.006
Bayarlah cepat, celaka!

30:43.466 --> 30:45.844
- Dah lama kami tunggu!
- Tumpang lalu.

30:46.344 --> 30:49.305
Maaf. Tumpang lalu.

30:49.889 --> 30:50.974
Aku tahu kau di dalam!

30:51.057 --> 30:53.601
Apa urusan kamu dengan kelab saya?

30:54.227 --> 30:56.771
Kau pemiliknya?

30:56.855 --> 30:57.981
Ya.

30:58.523 --> 31:00.358
Bayar kerja paip sekarang!

31:00.441 --> 31:02.485
- Hei, aku datang dulu!
- Aku!

31:02.569 --> 31:03.820
Tunggu sekejap.

31:03.903 --> 31:05.154
Saya tak faham.

31:05.238 --> 31:06.281
Pura-pura, ya?

31:06.364 --> 31:08.950
Saya tak faham. Apa yang sedang berlaku?

31:09.033 --> 31:12.871
Kami tak dapat satu yen pun
untuk kerja elektrik yang kami buat.

31:12.954 --> 31:13.955
Mereka pun sama.

31:14.038 --> 31:14.956
- Ya!
- Ya!

31:15.039 --> 31:18.501
Tak mungkin. Sudo dah uruskan pembayaran.

31:18.585 --> 31:21.546
Sudo hanya beri kami nota janji hutang!

31:21.629 --> 31:26.301
Tarikh akhirnya esok!
Kami mesti takkan dapat bayaran!

31:26.384 --> 31:29.387
Kau tak boleh bantu kami!
Suruh Sudo keluar!

31:29.470 --> 31:31.097
Biar saya periksa dulu.

31:31.180 --> 31:33.808
Boleh kamu balik dulu untuk hari ini?

31:33.892 --> 31:35.101
Jangan merepeklah!

31:35.184 --> 31:37.145
Aku tak nak balik begitu saja!

31:43.026 --> 31:44.319
Apa yang berlaku?

31:44.402 --> 31:45.737
Mana En. Sudo?

31:45.820 --> 31:48.489
Karuizawa. Dia patut balik esok.

31:48.573 --> 31:52.702
Kak, tadi saya dah telefon bank.
Bank kata duit kita dah dikeluarkan.

31:52.785 --> 31:55.121
Mereka kata En. Sudo yang keluarkan.

31:56.039 --> 32:00.084
Kita telah dipermainkan!
Dia memang penipu!

32:01.419 --> 32:03.129
Apa kakak nak buat?

32:46.756 --> 32:48.549
AGENSI DETEKTIF IIJIMA

33:08.277 --> 33:14.575
KEPADA: SYARIKAT HARTANAH SUDO
LAPORAN SIASATAN

33:20.832 --> 33:23.459
Saya jadi pelanggan tetap
untuk jumpa awak.

33:33.720 --> 33:36.014
CIPTA KEINTIMAN
JADI ANAK YATIM PERANG?

33:36.097 --> 33:38.808
Saya anak yatim perang.

33:45.606 --> 33:47.316
CICIR, RASA RENDAH DIRI

33:47.400 --> 33:50.403
Sebenarnya, dia pemilik
tiga buah kelab di Ginza.

33:54.032 --> 33:55.658
KURANG PENGALAMAN, GODA DIA

34:01.080 --> 34:02.081
BERLAGAK JUJUR

34:02.165 --> 34:06.002
Saya akan berhenti terlibat
dengan perniagaan haram.

34:10.006 --> 34:12.425
<i>Sudikah awak jadi rakan kongsi saya?</i>

34:13.009 --> 34:14.969
Saya akan bayar baki 100 juta.

34:20.183 --> 34:23.394
Bagaimana perwatakan En. Nakazono?

34:23.478 --> 34:24.937
MESTI DIHAPUSKAN

34:25.021 --> 34:25.855
<i>Kalau boleh,</i>

34:25.938 --> 34:29.067
saya tak mahu
awak terlibat dengan dia lagi.

35:11.567 --> 35:16.614
<i>Itulah hari mimpi ngeri saya bermula.</i>

35:26.499 --> 35:29.085
UNTUK DIJUAL

35:44.267 --> 35:47.728
NOTIS PENUTUPAN

35:47.812 --> 35:52.400
HARTANAH UNTUK DIJUAL

36:04.453 --> 36:08.082
PENUTUPAN SEMENTARA

37:08.935 --> 37:10.102
Siapa di sana?

37:17.652 --> 37:19.153
Hisao.

37:27.828 --> 37:30.539
Pengutip hutang masih ada di luar?

37:39.298 --> 37:40.716
Kenapa?

38:15.293 --> 38:16.919
Ibu...

38:17.670 --> 38:19.422
Ibu pengsan di gerai.

38:19.922 --> 38:22.008
Mereka kata sebab serangan jantung.

38:26.595 --> 38:29.724
Dia risaukan kakak
sehingga akhir hayatnya.

38:31.267 --> 38:32.852
Tukang tilik itu

38:34.145 --> 38:35.521
pernah beritahu dia

38:36.647 --> 38:39.358
nasib kakak akan menjadi buruk.

38:43.321 --> 38:46.907
Kakak tahu tak pengutip hutang
datang ke gerai kami?

38:49.410 --> 38:51.037
Ibu...

38:52.038 --> 38:53.789
Ibu tundukkan kepala

38:54.790 --> 38:57.793
dan serahkan semua duitnya.

39:01.172 --> 39:03.716
Awak selalu ikut kepala sendiri.

39:05.634 --> 39:07.678
Awak bunuh ibu.

39:20.107 --> 39:23.027
Tak payah datang majlis pengebumian ibu.

39:23.110 --> 39:26.697
Nanti pengutip hutang
akan ikut awak ke sana!

40:10.199 --> 40:11.700
En. Nakazono.

40:11.784 --> 40:13.494
Takziah atas kehilangan awak.

41:39.038 --> 41:40.414
En. Takiguchi.

41:42.374 --> 41:44.418
Jangan buat benda bodoh.

41:48.005 --> 41:49.882
Biarlah saya mati.

41:51.008 --> 41:53.260
Simpan benda berbahaya itu.

41:54.345 --> 41:55.429
Okey?

42:03.354 --> 42:06.148
Saya akan bayar semua hutang awak.

42:10.194 --> 42:12.863
Awak akan dapat balik
surat ikatan kelab ini

42:12.947 --> 42:15.616
dan teruskan perniagaan awak.

42:17.034 --> 42:20.955
Awak hanya perlu bayar saya
menggunakan keuntungan kelab.

42:24.959 --> 42:27.086
Terima kasih.

42:31.549 --> 42:33.717
Terima kasih.

42:39.014 --> 42:40.140
Tapi...

42:41.058 --> 42:42.560
Ada satu syarat.

42:44.353 --> 42:46.021
Mulai hari ini,

42:46.689 --> 42:47.940
awak mainan saya.

43:11.880 --> 43:14.091
<i>Awak dah banyak membantu.</i>

43:14.174 --> 43:17.469
Tapi awak ambil masa yang agak lama.

43:17.553 --> 43:22.391
Ia tak semudah yang awak sangka.

43:22.474 --> 43:25.686
Saya terpaksa memperdayakan Ratu Ginza.

43:27.980 --> 43:30.399
Pandai awak pilih mangsa.

43:31.191 --> 43:34.320
Mulai sekarang,
dia akan berkhidmat untuk saya.

43:35.446 --> 43:38.574
Perempuan itu pandai buat duit.

43:39.074 --> 43:41.327
Dia pokok duit

43:42.995 --> 43:45.581
dan perempuan simpanan
yang awak boleh layan sesuka hati.

43:46.415 --> 43:47.750
Awak dapat dua-dua.

43:47.833 --> 43:51.462
Saya akan biarkan dia tergantung

43:51.962 --> 43:53.589
dan berseronok dengan dia.

43:57.676 --> 43:59.219
Hamba, ya?

44:02.306 --> 44:04.141
Salam takziah.

44:26.413 --> 44:29.041
Berhenti! Jangan sentuh saya! Jangan!

44:30.626 --> 44:34.463
<i>Neraka macam paya yang tak berpenghujung.</i>

44:36.382 --> 44:40.010
<i>Semakin banyak awak bergelut,
semakin dalam awak tenggelam.</i>

44:41.053 --> 44:44.390
<i>Awak tak boleh selamatkan diri sendiri.</i>

44:54.108 --> 44:56.318
<i>Saya hanya boleh tunggu</i>

44:57.861 --> 44:59.321
<i>kedatangan seseorang</i>

45:00.322 --> 45:04.910
<i>yang akan menyelamatkan saya
daripada mimpi ngeri ini.</i>

47:31.431 --> 47:34.351
Terjemahan sari kata oleh AMG
