WEBVTT

00:19.769 --> 00:21.896
KANTO
MATSUBARA-GUMI

00:22.981 --> 00:24.566
- Come va?
- Bene.

00:24.649 --> 00:27.736
- Guadagni bene, eh?
- Sì, grazie.

00:27.819 --> 00:31.322
<i>Ovunque ci siano soldi,
c'è sempre la yakuza.</i>

00:31.823 --> 00:34.159
<i>È così da sempre.</i>

00:34.701 --> 00:38.038
<i>I deboli vengono privati di tutto.</i>

00:39.330 --> 00:43.960
<i>Fin da piccola,
mi sono rifiutata di vivere così.</i>

01:53.113 --> 01:57.951
UN GRANDE FILM DELLA SHOCHIKU
THE BALL AT THE ANJO HOUSE

01:58.034 --> 02:01.955
ANDRAI ALL'INFERNO

02:04.332 --> 02:06.960
EPISODIO 4

02:08.211 --> 02:13.091
MANCANO 270 GIORNI ALLE OLIMPIADI DI TOKYO

02:31.109 --> 02:32.610
- Grazie.
- Prego.

02:32.694 --> 02:34.904
- Tenga il resto.
- Grazie.

02:44.622 --> 02:47.584
Buon anno.

02:48.751 --> 02:51.379
Buon anno.

03:05.977 --> 03:08.938
Ci sono cinque banconote in più.

03:09.022 --> 03:10.523
Sono gli interessi.

03:10.607 --> 03:12.275
Non ce n'è bisogno.

03:12.358 --> 03:14.235
È passata solo una settimana.

03:14.319 --> 03:19.908
Non voglio che pensi
che io sia un truffatore.

03:19.991 --> 03:22.202
Grazie mille.

03:22.285 --> 03:24.913
No, la prego, li prenda.

03:25.538 --> 03:27.749
Allora li accetterò volentieri.

03:30.543 --> 03:36.216
C'è qualcos'altro che posso fare per lei?

03:37.008 --> 03:39.344
Le sue visite sono più che sufficienti.

03:39.427 --> 03:43.223
No, non è abbastanza.

03:43.806 --> 03:47.227
I suoi soldi mi hanno aiutato molto.

03:48.978 --> 03:51.064
Può chiedermi tutto ciò che vuole.

03:51.773 --> 03:54.651
Chiedigli di trovarti una casa.
È un esperto.

03:54.734 --> 03:55.652
Giusto.

03:55.735 --> 03:57.111
Una casa?

03:57.195 --> 04:00.031
Il mio appartamento è un po' angusto.

04:00.114 --> 04:04.160
In tal caso, ho una casa perfetta per lei.

04:44.659 --> 04:45.952
Avanti.

04:48.997 --> 04:50.999
- Buonasera.
- Salve.

04:52.333 --> 04:53.584
L'aspettavo.

04:56.629 --> 04:57.839
Qualcosa non va?

04:57.922 --> 05:03.177
No, non ci siamo mai visti
di giorno prima.

05:04.304 --> 05:06.639
Oh, mi scusi.

05:06.723 --> 05:09.600
Ero di fretta, non mi sono truccata bene.

05:09.684 --> 05:12.020
No, preferisco come è ora.

05:17.233 --> 05:19.485
Sono stato maleducato.

05:20.820 --> 05:23.156
Andiamo a vedere l'immobile.

05:23.239 --> 05:24.324
Ok.

05:27.201 --> 05:29.954
È difficile trovare
una proprietà adatta a lei.

05:30.038 --> 05:32.999
In realtà, è la proprietaria
di tre club a Ginza.

05:33.082 --> 05:35.251
Wow, è notevole.

05:35.335 --> 05:38.671
- Specialmente per qualcuno così giovane.
- Sì, lo è.

05:39.297 --> 05:42.592
La casa sarebbe felice di ospitare
una persona così bella.

05:44.052 --> 05:45.386
Ha detto

05:45.470 --> 05:49.766
che la casa sarebbe felice
di ospitare una persona bella come lei.

05:52.226 --> 05:53.519
Beh, allora vado.

05:53.603 --> 05:55.521
Per favore, faccia con comodo.

05:56.689 --> 05:57.732
Grazie.

05:57.815 --> 05:59.025
Grazie.

05:59.776 --> 06:02.153
È un diplomatico americano.

06:02.737 --> 06:05.114
Vende perché torna negli Stati Uniti.

06:05.198 --> 06:06.449
Capisco.

06:06.532 --> 06:07.909
Andiamo a vedere.

06:10.370 --> 06:12.705
Che bella proprietà.

06:13.289 --> 06:16.167
Penso che questa casa
sia perfetta per lei.

06:23.174 --> 06:25.676
Ci vivrebbe con la sua famiglia?

06:27.220 --> 06:31.682
Ho divorziato l'anno scorso,
quindi ora sono sola.

06:31.766 --> 06:33.142
Capisco.

06:40.483 --> 06:43.903
Mi piacerebbe vivere in una casa così,

06:44.404 --> 06:48.408
ma forse è troppo grande
per vivere qui da sola.

06:49.033 --> 06:52.495
Forse presto incontrerà un brav'uomo.

06:54.747 --> 06:56.374
Sarebbe bello.

07:34.787 --> 07:37.748
Se continui così, te lo faccio vedere io!

07:37.832 --> 07:41.752
Non mi incolpare per ciò
che accadrà! Preparati.

07:58.144 --> 07:59.520
Io...

08:01.230 --> 08:04.358
non mi occupo solo di immobili.

08:05.693 --> 08:09.238
Sono anche coinvolto in affari illegali.

08:12.158 --> 08:15.369
Io inganno le persone. Le minaccio.

08:17.288 --> 08:19.707
Prendo i loro terreni con la forza

08:20.208 --> 08:23.044
e li rivendo a scopo di lucro.

08:27.465 --> 08:28.841
Io...

08:30.051 --> 08:31.886
ero un orfano di guerra.

08:34.222 --> 08:36.933
Per sopravvivere al caos del dopoguerra,

08:37.433 --> 08:40.061
sono rimasto coinvolto
in attività criminali.

08:43.314 --> 08:46.526
Ed è così che sono finito
in questa situazione.

08:47.693 --> 08:49.987
Non si può fidare di uno come me, no?

08:58.996 --> 09:01.624
Grazie per avermi detto la verità.

09:05.711 --> 09:06.712
Anch'io ero così.

09:09.090 --> 09:12.677
Nel dopoguerra, ero disperata
e cercavo di sopravvivere

09:13.177 --> 09:14.845
e ho fatto cose indegne.

09:18.099 --> 09:22.520
Ma ora è un'imprenditrice di successo

09:22.603 --> 09:24.480
con tre club a Ginza.

09:24.564 --> 09:26.774
Imprenditrice è un'esagerazione.

09:28.484 --> 09:33.531
Voglio liberarmi dei miei affari illegali

09:34.949 --> 09:37.743
e in futuro realizzare i miei sogni.

09:45.084 --> 09:46.919
Chiedo scusa.

09:47.420 --> 09:49.922
Dopo averle fatto fare
tutta questa strada...

09:50.423 --> 09:53.342
La prego, dimentichi questa conversazione.

09:56.846 --> 09:58.598
Comprerò quella casa.

10:00.600 --> 10:03.894
Incaricherò un bravo agente immobiliare
della vendita.

10:03.978 --> 10:05.313
No.

10:05.813 --> 10:07.106
La comprerò da lei.

10:17.366 --> 10:18.826
Grazie.

10:23.789 --> 10:24.999
Ehi.

10:25.791 --> 10:28.669
Perché ora non usciamo
per un appuntamento?

10:58.366 --> 11:00.076
È bellissimo.

11:03.996 --> 11:05.373
Grazie.

11:15.424 --> 11:17.677
Qual è il suo sogno, signor Sudo?

11:17.760 --> 11:18.719
Cosa?

11:18.803 --> 11:22.056
Ha detto che in futuro
vorrebbe realizzare i suoi sogni.

11:22.139 --> 11:23.516
Già.

11:24.517 --> 11:27.186
Un giorno, voglio aprire un nightclub.

11:27.269 --> 11:31.190
Con cibo e spettacoli di prim'ordine.

11:31.691 --> 11:32.900
Insomma,

11:33.401 --> 11:35.528
uno migliore del Latin Quarter.

11:35.611 --> 11:37.655
Wow, non me l'aspettavo.

11:38.572 --> 11:40.116
Quando ero piccolo,

11:40.616 --> 11:43.369
la fame spesso mi teneva sveglio la notte.

11:43.869 --> 11:45.746
Anch'io ci sono passata spesso.

11:47.373 --> 11:51.043
In quelle notti, me lo immaginavo:

11:52.044 --> 11:57.717
guardare le belle donne
mentre ballano sul palco

11:58.634 --> 12:01.470
e mangiare cibo delizioso a volontà.

12:01.554 --> 12:04.390
Mi ha aiutato a distrarmi un po'.

12:05.307 --> 12:08.185
Il mio sogno era diventare un'attrice.

12:09.270 --> 12:13.065
M'immaginavo di indossare un bel vestito
come nei film americani

12:13.149 --> 12:16.444
e di ballare con un uomo affascinante.

12:16.944 --> 12:18.279
Davvero?

12:25.828 --> 12:28.873
Mi concede questo ballo?

13:16.003 --> 13:19.548
Mi scusi, mi sono lasciato trasportare.

13:23.886 --> 13:29.058
Non sono ancora un uomo degno di lei.

13:30.351 --> 13:33.813
Ma la prego, mi dia tempo.

13:34.897 --> 13:36.190
Prometto...

13:37.066 --> 13:40.236
che taglierò i ponti
con i miei affari illeciti.

13:42.655 --> 13:43.823
E...

13:45.115 --> 13:46.951
quando succederà...

13:51.163 --> 13:52.665
Capisco.

13:56.293 --> 13:57.837
L'aspetterò.

14:02.258 --> 14:04.593
- Grazie.
- Ce la faccio.

14:07.805 --> 14:09.431
Signora, ci pensiamo noi.

14:09.515 --> 14:11.016
Questo riesco a farlo.

14:11.100 --> 14:13.310
- Grazie.
- Mi scusi.

14:14.144 --> 14:16.605
- Quello va vicino al muro.
- Ok.

14:19.942 --> 14:22.278
Quella sedia va nel retro.

14:22.361 --> 14:24.196
- Sì, signora.
- Grazie.

14:24.780 --> 14:26.198
- Va bene?
- Oh, Kazuko.

14:26.282 --> 14:27.116
Sì?

14:27.199 --> 14:29.285
Fiori da un certo "sig. Nakazono".

14:29.368 --> 14:32.538
Oh cielo, non doveva disturbarsi.

14:32.621 --> 14:35.082
- Attenta.
- Grazie.

14:38.043 --> 14:40.254
Chi è questo signor Nakazono?

14:40.337 --> 14:43.841
Il mio investitore e socio in affari.
Gli sono molto grata.

14:43.924 --> 14:45.467
Oh, un socio in affari.

14:45.551 --> 14:46.886
Solo sulla carta.

14:46.969 --> 14:50.389
Ha contatti in molti settori
e a volte mi consulto con lui.

14:50.472 --> 14:51.348
Capisco.

14:51.432 --> 14:53.058
Lo mettiamo qui, signora?

14:53.142 --> 14:55.102
Arrivo subito.

14:58.147 --> 15:00.858
<i>1964.</i>

15:02.651 --> 15:06.739
<i>Se qualcuno mi chiedesse qual è stato
l'anno più bello della mia vita,</i>

15:06.822 --> 15:10.618
<i>probabilmente risponderei il 1964.</i>

15:12.369 --> 15:14.538
<i>È stato un anno fantastico.</i>

15:17.541 --> 15:23.297
<i>Ho comprato una splendida proprietà
e i miei club hanno incassato molto.</i>

15:24.381 --> 15:27.134
<i>Tokyo era piena di attività</i>

15:27.217 --> 15:29.011
<i>ed ero ancora giovane.</i>

15:30.930 --> 15:33.390
<i>I miei sogni sono diventati più ambiziosi.</i>

15:33.891 --> 15:37.019
<i>"Domani andrà ancora meglio."</i>

15:38.187 --> 15:40.522
<i>È quello che credevo davvero.</i>

15:54.912 --> 15:56.413
Cos'è?

15:57.122 --> 15:59.333
- È sicuro, vero?
- Sì.

16:01.126 --> 16:02.169
Sei sicuro...

16:02.252 --> 16:03.921
No, che cos'è?

16:04.004 --> 16:05.172
- Ehi!
- È tutto ok.

16:05.255 --> 16:06.548
Due.

16:07.424 --> 16:08.258
Tre.

16:09.635 --> 16:10.761
Gira a sinistra.

16:10.844 --> 16:12.596
- A sinistra?
- Sì.

16:13.097 --> 16:14.306
Dritto.

16:14.807 --> 16:15.641
Dritto.

16:15.724 --> 16:16.934
Piano.

16:18.018 --> 16:19.311
Tutto bene.

16:20.729 --> 16:22.356
- È sicuro.
- Lo è?

16:22.439 --> 16:23.440
Ok.

16:24.733 --> 16:26.068
Ci siamo.

16:30.030 --> 16:30.864
Cosa?

16:33.492 --> 16:35.619
Dove siamo?

16:36.161 --> 16:39.164
Ho tagliato i ponti
con quell'attività illecita.

16:39.707 --> 16:40.541
Cosa?

16:40.624 --> 16:41.667
Questo posto

16:42.167 --> 16:44.253
è dove si avvereranno i miei sogni.

16:45.713 --> 16:47.506
Il nightclub?

16:50.426 --> 16:52.678
Ginza non è più all'avanguardia.

16:52.761 --> 16:54.763
D'ora in poi il futuro è Akasaka.

16:54.847 --> 16:58.934
Ma un posto così grande
deve costare un bel po' di soldi.

16:59.018 --> 17:02.938
Tra i costi di apertura e di gestione,
costerà 200 milioni di yen.

17:03.022 --> 17:04.189
Così tanto, eh?

17:04.273 --> 17:05.816
Posso trovare 100 milioni.

17:05.899 --> 17:09.737
Mi manca ancora il resto,
ma di sicuro troverò una soluzione.

17:10.237 --> 17:13.198
Se va secondo i piani...

17:15.242 --> 17:17.077
Eh? Che c'è?

17:17.161 --> 17:18.871
No, non è il momento.

17:18.954 --> 17:20.247
Cosa? Dillo e basta.

17:20.330 --> 17:22.332
Prometto che un giorno te lo dirò.

17:22.416 --> 17:23.709
Dai...

17:24.209 --> 17:26.587
Sei così testardo.

17:30.632 --> 17:33.594
Vuoi essere la mia socia in affari?

17:34.136 --> 17:34.970
Cosa?

17:35.471 --> 17:39.558
Non sono abituato
ad avere a che fare con i clienti.

17:40.517 --> 17:43.020
Mi serve il tuo aiuto.

17:51.320 --> 17:53.697
Ne sarei felice, se va bene a te.

17:54.948 --> 17:56.283
Davvero?

17:57.034 --> 17:59.036
E pagherò i restanti 100 milioni.

17:59.119 --> 18:00.370
No.

18:00.454 --> 18:03.749
No, non posso chiederti tanto.

18:03.832 --> 18:08.504
Posso radunare 100 milioni
se uso la casa e i club come garanzia.

18:11.507 --> 18:13.008
Sei davvero...

18:13.717 --> 18:15.094
sicura di ciò?

18:16.220 --> 18:19.264
Sono la tua socia in affari, no?

18:24.436 --> 18:25.687
Grazie.

18:30.150 --> 18:32.236
Il palco andrà lì, vero?

18:32.319 --> 18:35.239
E il bancone del bar andrà qui.

18:35.322 --> 18:40.202
Poi lasceremo molto spazio per i tavoli e...

18:40.285 --> 18:41.120
Ah.

18:41.745 --> 18:46.083
Già. Se lo show è l'attrazione principale,
servirà un amplio backstage.

18:46.166 --> 18:48.293
- Ehi.
- Sì?

18:48.377 --> 18:51.713
Che tipo di persona è il signor Nakazono?

18:52.214 --> 18:57.219
Eh? Te l'ho già detto.
È il mio investitore e socio in affari.

18:57.302 --> 19:00.097
No, non intendevo questo.

19:00.597 --> 19:02.558
Avete una relazione sentimentale?

19:04.226 --> 19:05.352
Cosa?

19:05.978 --> 19:09.857
Certo che no! Che sciocco.

19:10.816 --> 19:12.317
Aspetta, sei geloso?

19:12.401 --> 19:13.235
No.

19:15.612 --> 19:16.613
Se possibile...

19:17.906 --> 19:20.617
non voglio
che tu abbia più a che fare con lui.

19:28.792 --> 19:29.668
Questo posto...

19:32.004 --> 19:33.714
deve essere solo per noi due.

19:39.011 --> 19:39.928
Ok.

19:41.221 --> 19:42.431
Capisco.

19:42.931 --> 19:44.433
Farò come dici tu.

20:00.282 --> 20:01.116
Ehi.

20:10.792 --> 20:13.170
D'ora in poi gestirò gli affari da sola.

20:14.838 --> 20:15.964
Grazie mille

20:17.674 --> 20:19.593
per tutto, in tutti questi anni.

20:21.220 --> 20:23.305
Mi hai fatto guadagnare parecchio.

20:24.765 --> 20:26.767
Dovrei essere io a ringraziarti.

20:31.605 --> 20:33.232
Ho parlato con Hisao.

20:35.525 --> 20:37.194
Hai incontrato un uomo.

20:38.362 --> 20:39.238
È per questo?

20:45.285 --> 20:46.370
Yutaka Sudo.

20:48.705 --> 20:51.208
Scusa, ma ho indagato su di lui.

20:54.836 --> 20:56.838
È coinvolto in brutte faccende.

20:57.714 --> 20:59.549
Non è più in quel giro.

21:00.550 --> 21:02.886
Mi ha raccontato tutto del suo passato.

21:03.762 --> 21:05.138
È un uomo onesto.

21:06.431 --> 21:08.141
Ti do un consiglio.

21:08.642 --> 21:10.560
Dovresti lasciarlo.

21:18.235 --> 21:19.069
Kazuko.

21:22.531 --> 21:24.658
Lei non sa niente di lui.

21:28.996 --> 21:31.498
È l'ultima volta che ci vediamo.

21:31.581 --> 21:34.751
Aspetta. Ascolta quello che ho da dirti.

21:40.507 --> 21:42.759
CREDITO AL CONSUMO
KAZUKO HOSOKI

21:42.843 --> 21:45.178
IMPORTO: 100 MILIONI
SCADENZA: 25/4/1968

21:54.896 --> 21:55.897
Ecco.

22:02.696 --> 22:05.949
- Le pratiche sono completate.
- Grazie.

22:06.033 --> 22:08.785
Sig.na Hosoki, prego, confermi.

22:50.952 --> 22:52.454
Torno a casa.

22:52.537 --> 22:54.206
Ottimo lavoro oggi.

22:54.873 --> 22:57.042
Tu non lavorare troppo.

22:57.751 --> 22:58.960
Ottimo lavoro oggi.

23:30.283 --> 23:34.079
La scala e l'ingresso
devono essere perfetti.

23:34.162 --> 23:38.750
Voglio che gli ospiti percepiscano
il lusso mentre vanno verso i loro tavoli.

23:38.834 --> 23:41.795
Sarà come se lo spettacolo
fosse già iniziato.

23:41.878 --> 23:44.631
Deve rappresentare
l'essenza del nightclub.

23:44.714 --> 23:45.841
Capisco.

23:45.924 --> 23:47.217
Kazuko.

23:47.300 --> 23:49.010
Grazie.

23:49.094 --> 23:52.347
Ecco uno schizzo che ho fatto.

23:52.431 --> 23:55.016
I soldi non sono un problema.

23:55.100 --> 23:58.103
La scala deve essere
assolutamente uguale a questa.

23:58.186 --> 24:01.648
Bella. Proviamoci.

24:02.190 --> 24:03.650
Grazie!

24:29.885 --> 24:31.136
Wow, è bellissimo.

24:31.219 --> 24:33.763
Sì, mi piace. Un bel posto.

24:33.847 --> 24:35.098
- Salve.
- Salve.

24:35.182 --> 24:36.266
Grazie per essere qui.

24:36.349 --> 24:39.519
- È un posto fantastico.
- Piacere.

24:41.229 --> 24:42.856
Sì, è un bel posto.

24:42.939 --> 24:44.733
Vi mostro i vostri posti.

24:45.317 --> 24:46.318
Grazie.

26:01.810 --> 26:03.812
Vi sta piacendo lo show?

26:04.896 --> 26:06.189
Ora diamo la parola

26:06.273 --> 26:10.402
ai proprietari del club,
Kazuko Hosoki e Yutaka Sudo.

26:10.485 --> 26:13.363
Vogliono salutare voi, il nostro pubblico.

26:57.198 --> 27:01.411
Wow, sembra un'attrice di Hollywood.

27:34.402 --> 27:35.904
Signore e signori,

27:36.446 --> 27:41.159
vorremmo ringraziarvi
per essere venuti qui stasera

27:41.242 --> 27:43.912
al nostro nightclub, Enka.

27:45.497 --> 27:51.670
Questo nightclub era un sogno
condiviso da Sudo e me.

27:53.380 --> 27:55.632
Anche ora, dopo l'apertura,

27:56.174 --> 27:57.008
mi sembra...

27:58.802 --> 28:01.137
ancora di sognare.

28:04.099 --> 28:05.308
Puoi farcela!

28:14.943 --> 28:16.778
Faremo del nostro meglio

28:17.529 --> 28:21.116
perché sia un palcoscenico da sogno

28:21.199 --> 28:23.618
dove potrete godervi momenti di lusso.

28:23.702 --> 28:27.330
Quindi non vediamo l'ora

28:27.831 --> 28:31.418
di ricevere i vostri consigli
e il vostro incoraggiamento.

28:52.772 --> 28:56.359
CUCINA DELLA FIGLIA

29:11.040 --> 29:13.460
Pare che i suoi affari vadano molto bene.

29:14.627 --> 29:17.422
Spero che le mie preoccupazioni
siano infondate.

29:19.549 --> 29:25.305
Chissà se Kazuko
si è allontanata troppo da me.

29:26.514 --> 29:30.185
Mia madre lo ripete spesso ultimamente.

29:30.268 --> 29:33.021
In realtà, signor Nakazono,

29:33.521 --> 29:37.776
ho chiesto a un indovino
di predire il futuro di Kazuko.

29:37.859 --> 29:41.196
Avrà successo con il suo lavoro...

29:43.573 --> 29:44.783
Che succede?

29:45.450 --> 29:47.827
- Mine!
- Mamma, stai bene?

29:48.328 --> 29:49.788
Mamma?

29:51.664 --> 29:53.333
Ora sto bene.

29:53.416 --> 29:56.252
Ho solo bisogno di riposare e starò bene.

29:57.629 --> 30:00.548
Mamma...

30:01.424 --> 30:02.884
Stai bene?

30:11.017 --> 30:13.228
Eh? Cosa c'è?

30:26.533 --> 30:27.784
Qui, per favore.

30:32.580 --> 30:34.541
- Tenga.
- Grazie.

30:37.585 --> 30:39.420
So che sei lì dentro!

30:39.504 --> 30:42.006
Paga, bastardo!

30:43.466 --> 30:45.844
- Noi aspettiamo!
- Mi scusi.

30:46.344 --> 30:49.305
Scusi. Mi scusi.

30:49.889 --> 30:50.974
So che sei qui!

30:51.057 --> 30:53.601
Posso aiutarvi?

30:54.227 --> 30:56.771
Sei la proprietaria?

30:56.855 --> 30:57.981
Sì.

30:58.523 --> 31:00.358
Paga subito i lavori idraulici!

31:00.441 --> 31:02.485
- Ehi, c'ero prima io!
- No!

31:02.569 --> 31:03.820
Aspetti un attimo.

31:03.903 --> 31:06.281
- Non capisco.
- Fingi di non capire?

31:06.364 --> 31:08.950
Davvero non capisco. Che succede?

31:09.033 --> 31:12.871
Non siamo stai pagati
per l'impianto elettrico.

31:12.954 --> 31:13.955
Neanche loro.

31:14.038 --> 31:14.956
- Sì!
- Sì!

31:15.039 --> 31:18.501
Non può essere.
Sudo si è occupato di tutto ciò.

31:18.585 --> 31:21.588
Tutto ciò che abbiamo ricevuto
da lui sono cambiali!

31:21.671 --> 31:26.301
La scadenza è domani!
Di questo passo non rispetterà i termini!

31:26.384 --> 31:29.387
Non sei d'aiuto! Chiama Sudo!

31:29.470 --> 31:31.097
Verifico immediatamente.

31:31.180 --> 31:33.808
Per favore, potreste andarvene per oggi?

31:33.892 --> 31:35.101
Stai scherzando!

31:35.184 --> 31:37.145
Non me ne vado a mani vuote!

31:43.026 --> 31:44.319
Che succede qui?

31:44.402 --> 31:45.737
Dov'è il signor Sudo?

31:45.820 --> 31:48.489
A Karuizawa. Dovrebbe tornare domani.

31:48.573 --> 31:52.702
Kazuko, ho appena chiamato la banca.
Il saldo è pari a zero.

31:52.785 --> 31:55.121
Il sig. Sudo ha prelevato tutto.

31:56.039 --> 32:00.084
Ci ha ingannati!
Era davvero un truffatore!

32:01.419 --> 32:03.129
Cosa vuoi fare?

32:46.756 --> 32:48.549
AGENZIA INVESTIGATIVA IIJIMA

33:08.277 --> 33:14.575
A: SUDO IMMOBILIARE
RAPPORTO INVESTIGATIVO

33:20.832 --> 33:23.459
Sono diventato un cliente per conoscerla.

33:33.803 --> 33:36.014
CREA INTIMITÀ
UN ORFANO DI GUERRA?

33:36.097 --> 33:38.808
Io... ero un orfano di guerra.

33:45.189 --> 33:47.316
NON DIPLOMATA
COMPLESSO D'INFERIORITÀ

33:47.400 --> 33:50.403
In realtà, è la proprietaria
di tre club a Ginza.

33:54.032 --> 33:55.700
INESPERTA IN AMORE, SEDUCILA

34:01.080 --> 34:02.081
MOSTRALE ONESTÀ

34:02.165 --> 34:06.002
Prometto che taglierò i ponti
con i miei affari illeciti.

34:10.006 --> 34:12.425
<i>Vuoi essere la mia socia in affari?</i>

34:13.009 --> 34:14.969
E pagherò i restanti 100 milioni.

34:19.265 --> 34:20.099
NAKAZONO

34:20.183 --> 34:23.394
Che tipo di persona è il signor Nakazono?

34:23.478 --> 34:24.937
DA ELIMINARE

34:25.021 --> 34:25.855
<i>Se possibile...</i>

34:25.938 --> 34:29.067
non voglio
che tu abbia più a che fare con lui.

35:11.567 --> 35:16.614
<i>Quello fu il giorno
in cui iniziò il mio inferno.</i>

35:26.499 --> 35:29.085
VENDESI

35:33.339 --> 35:36.092
CLUB SHINZAN
AVVISO DI CHIUSURA

35:40.221 --> 35:41.681
CLUB DAHLIA

35:44.267 --> 35:47.728
AVVISO DI CHIUSURA

35:47.812 --> 35:52.400
VENDESI IMMOBILE

36:04.453 --> 36:08.082
CHIUSURA TEMPORANEA

37:08.935 --> 37:10.102
Chi è?

37:17.652 --> 37:19.153
Hisao.

37:27.828 --> 37:30.539
I creditori
sono ancora appostati di fuori?

37:39.298 --> 37:40.716
Che c'è?

38:15.293 --> 38:16.919
Mamma...

38:17.670 --> 38:19.338
È collassata nel chiosco.

38:19.839 --> 38:21.924
Hanno detto che è stato un infarto.

38:26.595 --> 38:29.724
Si è preoccupata per te fino all'ultimo.

38:31.267 --> 38:32.852
L'indovino...

38:34.145 --> 38:35.521
le ha detto...

38:36.647 --> 38:39.358
che avresti visto l'inferno.

38:43.321 --> 38:46.907
Non sapevi che i creditori
fossero venuti anche da noi, vero?

38:49.410 --> 38:51.037
Mamma...

38:52.038 --> 38:53.789
Ha abbassato la testa

38:54.790 --> 38:57.793
e ha consegnato i pochi soldi che aveva.

39:01.172 --> 39:03.716
Fai sempre quello che vuoi.

39:05.634 --> 39:07.678
Hai ucciso la mamma.

39:20.107 --> 39:23.027
Non venire né alla veglia né al funerale.

39:23.110 --> 39:26.697
Altrimenti porterai con te i creditori.

40:10.199 --> 40:11.700
Signor Nakazono.

40:11.784 --> 40:13.411
Le mie condoglianze.

41:39.038 --> 41:40.414
Signor Takiguchi.

41:42.374 --> 41:44.418
Non fare stupidaggini.

41:48.005 --> 41:49.882
Per favore, mi lasci morire.

41:51.008 --> 41:53.260
Mettilo via.

41:54.345 --> 41:55.429
Ok?

42:03.354 --> 42:06.148
Mi occuperò io di tutti i tuoi debiti.

42:10.194 --> 42:12.863
Riavrai l'atto di proprietà del club

42:12.947 --> 42:15.616
e riprenderai l'attività.

42:17.034 --> 42:20.955
Devi solo ripagarmi
un po' alla volta con i tuoi guadagni.

42:24.959 --> 42:27.086
Grazie.

42:31.549 --> 42:33.717
Grazie.

42:39.014 --> 42:40.140
Tuttavia,

42:41.058 --> 42:42.560
a una condizione.

42:44.353 --> 42:46.021
Da oggi,

42:46.605 --> 42:47.940
appartieni a me.

43:11.880 --> 43:14.091
<i>Hai fatto un buon lavoro.</i>

43:14.174 --> 43:17.469
Ci hai messo un po' troppo, però.

43:17.553 --> 43:22.391
Non è facile come pensi.

43:22.474 --> 43:25.686
Dopotutto, ho dovuto affrontare
la regina di Ginza.

43:27.980 --> 43:30.399
Hai scelto una brava donna.

43:31.191 --> 43:34.320
D'ora in poi,
è una schiava che serve il re.

43:35.446 --> 43:38.574
Quella donna sa fare soldi.

43:39.074 --> 43:41.327
È una miniera d'oro

43:42.995 --> 43:45.581
e un'amante
con cui puoi fare ciò che vuoi.

43:46.332 --> 43:47.750
Due piccioni con una fava.

43:47.833 --> 43:51.462
La terrò nel limbo

43:51.962 --> 43:53.589
e mi divertirò con lei.

43:57.676 --> 43:59.219
Una schiava, eh?

44:02.306 --> 44:04.141
Ti faccio le mie condoglianze.

44:26.413 --> 44:29.041
Fermati! Stai indietro! No!

44:30.626 --> 44:34.463
<i>L'inferno è come una palude senza fondo.</i>

44:36.382 --> 44:40.010
<i>Più lotti, più affondi.</i>

44:41.053 --> 44:44.390
<i>È impossibile fuggire da soli.</i>

44:54.108 --> 44:56.318
<i>Potevo solo aspettare</i>

44:57.861 --> 44:59.321
<i>che qualcuno</i>

45:00.322 --> 45:04.910
<i>mi salvasse da questo inferno.</i>

47:31.431 --> 47:34.351
Sottotitoli: Alessia Sapori
