WEBVTT

00:12.929 --> 00:14.431
PASAR KARASUMORI

00:19.769 --> 00:21.896
KANTO
MATSUBARA-GUMI

00:22.981 --> 00:24.566
- Hei, apa kabar?
- Baik.

00:24.649 --> 00:27.736
- Laris manis, ya?
- Ya, terima kasih.

00:27.819 --> 00:31.322
<i>Di mana pun ada uang,
yakuza akan selalu ada.</i>

00:31.823 --> 00:33.783
<i>Itu tidak pernah berubah.</i>

00:34.701 --> 00:37.662
<i>Yang lemah hanya ada untuk dimanfaatkan.</i>

00:39.330 --> 00:43.585
<i>Sejak kecil, aku menolak
untuk hidup seperti itu.</i>

01:53.113 --> 01:57.951
FILM TERKENAL DARI SHOCHIKU
<i>THE BALL AT THE ANJO HOUSE</i>

02:02.038 --> 02:04.249
OLIMPIADE
TOKYO 1964

02:08.211 --> 02:13.091
270 HARI MENJELANG OLIMPIADE TOKYO

02:31.109 --> 02:32.610
- Terima kasih.
- Baik.

02:32.694 --> 02:34.904
- Simpan kembaliannya.
- Terima kasih.

02:44.622 --> 02:47.292
Selamat Tahun Baru.

02:48.751 --> 02:50.879
Selamat Tahun Baru.

03:05.977 --> 03:08.521
Uangnya kelebihan lima lembar.

03:09.022 --> 03:10.523
Itu bunga.

03:10.607 --> 03:12.275
Tidak perlu begitu.

03:12.358 --> 03:14.235
Baru seminggu berlalu.

03:14.319 --> 03:19.407
Yah, aku tidak ingin kau berpikir
aku seorang penipu.

03:19.908 --> 03:22.202
Mohon maaf sebesar-sebesarnya.

03:22.285 --> 03:24.495
Silakan ambillah.

03:25.538 --> 03:27.498
Kuterima dengan senang hati.

03:30.543 --> 03:36.216
Apa ada hal lain yang bisa kubantu?

03:37.091 --> 03:39.344
Kunjungan sesekalimu
sudah lebih dari cukup.

03:39.427 --> 03:42.972
Tidak, itu tidak cukup bagiku.

03:43.806 --> 03:47.227
Uangmu sangat membantuku.

03:48.895 --> 03:51.064
Kau bisa minta apa pun yang kau mau.

03:51.773 --> 03:54.651
Minta carikan Kakak rumah saja.
Pak Sudo ahlinya.

03:54.734 --> 03:55.652
Oh, benar.

03:55.735 --> 03:57.111
Rumah?

03:57.195 --> 03:59.322
Apartemenku mulai terasa sempit.

04:00.114 --> 04:04.160
Kalau soal itu, aku punya daftar properti
yang sempurna saat ini.

04:35.108 --> 04:37.277
REAL ESTAT SUDO

04:44.659 --> 04:45.702
Silakan masuk.

04:48.997 --> 04:50.665
- Selamat siang.
- Halo.

04:52.208 --> 04:53.584
Aku sudah menantikanmu.

04:56.629 --> 04:57.839
Apa ada yang salah?

04:57.922 --> 05:02.885
Tidak, kita belum pernah bertemu
di siang hari sebelumnya.

05:04.304 --> 05:06.597
Oh, maafkan aku.

05:06.681 --> 05:09.600
Aku buru-buru,
jadi tak merias wajah dengan benar.

05:09.684 --> 05:12.020
Tidak, aku lebih suka kau seperti ini.

05:17.233 --> 05:19.485
Aduh, aku sangat tidak sopan.

05:20.737 --> 05:23.156
Baiklah, mari langsung ke propertinya.

05:23.239 --> 05:24.324
Baik.

05:27.201 --> 05:29.954
Tidak mudah menemukan
properti yang cocok untuknya.

05:30.038 --> 05:32.999
Sebenarnya, dia adalah
pemilik tiga klub di Ginza.

05:33.082 --> 05:35.251
Wow, itu hebat sekali.

05:35.335 --> 05:38.463
- Terutama bagi orang yang begitu muda.
- Benar.

05:39.297 --> 05:42.592
Rumah ini akan senang
ditinggali wanita secantik dirimu.

05:44.052 --> 05:49.474
Dia bilang, rumah ini akan senang
ditinggali wanita secantik dirimu.

05:52.226 --> 05:53.519
Baiklah, aku pamit.

05:53.603 --> 05:55.521
Jadi, tak perlu terburu-buru.

05:56.689 --> 05:57.732
Terima kasih.

05:57.815 --> 05:59.025
Terima kasih.

05:59.776 --> 06:01.778
Dia diplomat Amerika.

06:02.737 --> 06:05.114
Dia menjualnya karena akan kembali ke AS.

06:05.198 --> 06:06.449
Begitu, ya.

06:06.532 --> 06:07.909
Mari kita lihat-lihat.

06:10.370 --> 06:12.497
Properti yang indah.

06:13.289 --> 06:15.833
Menurutku, rumah ini cocok untukmu.

06:23.174 --> 06:25.676
Apa kau akan tinggal bersama keluargamu?

06:27.220 --> 06:31.682
Aku bercerai tahun lalu,
jadi sekarang hanya aku sendiri.

06:31.766 --> 06:33.142
Begitu, ya.

06:40.483 --> 06:43.903
Aku ingin sekali tinggal
di rumah seperti ini,

06:44.404 --> 06:48.157
tapi mungkin terlalu besar
untuk ditinggali sendirian.

06:49.033 --> 06:52.120
Mungkin kau akan segera
menemukan pria yang baik.

06:54.747 --> 06:56.207
Itu pasti menyenangkan.

07:34.787 --> 07:37.748
Jika kau terus begini,
akan kuberi kau pelajaran!

07:37.832 --> 07:41.752
Jangan salahkan aku
atas apa yang terjadi nanti! Bersiaplah.

07:58.144 --> 07:59.353
Aku...

08:01.230 --> 08:03.816
tidak hanya menangani real estat biasa.

08:05.693 --> 08:09.238
Aku juga terlibat dalam bisnis ilegal.

08:12.158 --> 08:15.161
Aku menipu orang. Mengancam mereka.

08:17.163 --> 08:19.457
Aku merampas tanah mereka

08:20.208 --> 08:23.044
dan menjualnya kembali demi keuntungan.

08:27.465 --> 08:28.674
Aku...

08:30.051 --> 08:31.761
yatim korban perang.

08:34.138 --> 08:36.974
Demi bertahan hidup
dalam kekacauan pasca perang,

08:37.475 --> 08:39.769
aku terlibat kejahatan.

08:43.314 --> 08:46.317
Dan begitulah
aku akhirnya menjadi seperti ini.

08:47.610 --> 08:49.987
Kau tak bisa percaya pria sepertiku, 'kan?

08:58.955 --> 09:01.624
Terima kasih sudah mengatakan
yang sebenarnya.

09:05.795 --> 09:06.712
Aku juga sama.

09:09.048 --> 09:12.552
Aku juga putus asa
untuk bertahan hidup setelah perang,

09:13.052 --> 09:14.845
dan berbuat hal-hal memalukan.

09:18.057 --> 09:19.100
Namun,

09:19.183 --> 09:24.397
kau sekarang seorang pengusaha sukses
yang punya tiga klub di Ginza.

09:24.480 --> 09:26.524
Sebutan pengusaha itu berlebihan.

09:28.484 --> 09:33.239
Aku ingin melepaskan diri
dari pekerjaan kotor ini

09:34.949 --> 09:37.743
dan mewujudkan impianku suatu hari nanti.

09:45.084 --> 09:46.544
Aku minta maaf.

09:47.545 --> 09:49.922
Padahal kau sudah datang jauh-jauh...

09:50.423 --> 09:53.175
Tolong lupakan saja percakapan ini.

09:56.846 --> 09:58.598
Aku akan membeli rumah itu.

10:00.474 --> 10:03.894
Aku akan minta agen properti tepercaya
mengurus dokumennya.

10:03.978 --> 10:04.979
Tidak.

10:05.730 --> 10:07.106
Akan kubeli darimu.

10:17.366 --> 10:18.826
Terima kasih.

10:23.789 --> 10:24.790
Hei.

10:25.791 --> 10:28.669
Bagaimana kalau kita berkencan sekarang?

10:58.366 --> 10:59.742
Indahnya.

11:03.996 --> 11:05.373
Terima kasih.

11:15.424 --> 11:17.677
Apa impianmu, Pak Sudo?

11:17.760 --> 11:18.803
Apa?

11:18.886 --> 11:22.014
Kau bilang ingin mewujudkan
impianmu suatu hari nanti.

11:22.098 --> 11:23.099
Oh, benar.

11:24.517 --> 11:27.186
Aku ingin membuka klub malam
suatu hari nanti.

11:27.269 --> 11:30.981
Dengan makanan
dan pertunjukan berkualitas tinggi.

11:31.691 --> 11:32.900
Kau tahu,

11:33.401 --> 11:35.528
yang melampaui Latin Quarter.

11:35.611 --> 11:37.655
Wah, aku tidak menduga itu.

11:38.572 --> 11:43.369
Saat aku masih kecil, rasa lapar
sering membuatku terjaga di malam hari.

11:43.869 --> 11:45.746
Aku juga sering mengalaminya.

11:47.373 --> 11:50.710
Pada malam-malam seperti itu,
aku membayangkannya.

11:52.044 --> 11:57.341
Menatap para wanita cantik
yang menari di atas panggung

11:58.634 --> 12:01.470
dan menyantap makanan lezat sepuasnya.

12:01.554 --> 12:04.390
Itu sedikit membantu
mengalihkan perhatianku.

12:05.307 --> 12:07.810
Impianku adalah menjadi seorang aktris.

12:09.228 --> 12:13.065
Aku membayangkan mengenakan gaun indah
seperti yang ada di film-film Amerika

12:13.149 --> 12:16.193
dan berdansa dengan pria tampan.

12:16.944 --> 12:18.112
Begitu, ya.

12:25.828 --> 12:28.414
Bolehkah aku mengajakmu berdansa?

13:16.003 --> 13:19.173
Maaf, aku terbawa suasana.

13:23.886 --> 13:28.599
Sebagai pria, aku belum pantas untukmu.

13:30.351 --> 13:33.479
Namun, tolong beri aku waktu.

13:34.897 --> 13:35.940
Aku berjanji

13:37.024 --> 13:39.860
akan memutuskan hubungan
dengan bisnis ilegalku.

13:42.655 --> 13:43.656
Dan...

13:45.115 --> 13:46.909
ketika itu terjadi...

13:51.163 --> 13:52.665
Aku mengerti.

13:56.293 --> 13:57.586
Aku akan menunggumu.

14:02.258 --> 14:04.593
- Terima kasih.
- Jangan khawatir.

14:07.805 --> 14:09.431
Bu, biar kami saja.

14:09.515 --> 14:11.016
Aku sanggup membawanya.

14:11.100 --> 14:13.310
- Terima kasih.
- Maaf soal itu.

14:14.144 --> 14:16.605
- Itu ditaruh di dekat dinding.
- Baik.

14:19.942 --> 14:22.278
Kursi ini ditaruh di ruang belakang.

14:22.361 --> 14:23.988
- Ya, Bu.
- Terima kasih.

14:24.780 --> 14:26.156
- Kelihatan bagus?
- Kazuko.

14:26.240 --> 14:27.074
Ya?

14:27.157 --> 14:32.538
- Ada kiriman bunga dari "Pak Nakazono".
- Aduh, dia tak perlu repot-repot begini...

14:32.621 --> 14:34.540
- Hati-hati.
- Terima kasih.

14:38.043 --> 14:40.337
Siapa Pak Nakazono ini?

14:40.421 --> 14:43.757
Investor dan rekan bisnisku.
Aku sangat berterima kasih padanya.

14:43.841 --> 14:45.467
Oh, rekan bisnis.

14:45.551 --> 14:46.886
Sebutannya saja.

14:46.969 --> 14:50.389
Dia berpengaruh di berbagai industri,
dan terkadang dia memberiku nasihat.

14:50.472 --> 14:51.348
Begitu, ya.

14:51.432 --> 14:53.058
Boleh ditaruh di sini, Bu?

14:53.142 --> 14:54.727
Aku akan segera ke sana.

14:58.147 --> 15:00.566
<i>Tahun 1964.</i>

15:02.776 --> 15:06.530
<i>Jika ada yang bertanya padaku
kapan tahun terbaik dalam hidupku,</i>

15:06.614 --> 15:10.367
<i>kemungkinan besar jawabanku
adalah tahun 1964.</i>

15:12.369 --> 15:14.204
<i>Itu tahun yang luar biasa.</i>

15:17.541 --> 15:20.085
<i>Aku membeli properti yang indah,</i>

15:20.169 --> 15:23.297
<i>dan semua klubku menghasilkan
keuntungan yang besar.</i>

15:24.381 --> 15:27.134
<i>Tokyo ramai dengan aktivitas,</i>

15:27.217 --> 15:29.011
<i>dan aku masih muda.</i>

15:30.971 --> 15:33.390
<i>Impian-impianku makin besar.</i>

15:33.891 --> 15:36.602
<i>"Besok akan lebih baik lagi."</i>

15:38.187 --> 15:40.522
<i>Itulah yang benar-benar aku yakini.</i>

15:54.912 --> 15:56.413
Apa ini?

15:57.081 --> 15:59.124
- Ini aman, 'kan?
- Ya.

16:01.126 --> 16:02.169
Kau yakin...

16:02.252 --> 16:03.879
Tidak, apa ini?

16:03.963 --> 16:05.172
- Hei!
- Tak apa-apa.

16:05.255 --> 16:06.548
Dua.

16:07.424 --> 16:08.258
Tiga.

16:09.551 --> 16:10.761
Sekarang belok kiri.

16:10.844 --> 16:12.596
- Kiri?
- Ya.

16:13.097 --> 16:14.306
Lurus ke depan.

16:14.807 --> 16:16.934
- Lurus ke depan.
- Pelan-pelan.

16:18.018 --> 16:19.311
Tenang saja.

16:20.729 --> 16:22.356
- Ini aman.
- Benarkah?

16:22.439 --> 16:23.440
Ya.

16:24.733 --> 16:26.068
Kita sudah sampai.

16:30.030 --> 16:30.864
Hah?

16:33.492 --> 16:35.285
Di mana kita?

16:36.161 --> 16:39.164
Aku memutuskan hubungan
dengan bisnis ilegal itu.

16:39.707 --> 16:40.541
Apa?

16:40.624 --> 16:41.750
Tempat ini

16:42.251 --> 16:44.253
adalah tempat impianku menjadi nyata.

16:45.713 --> 16:47.214
Klub malam?

16:50.426 --> 16:52.678
Ginza tak lagi memimpin generasi ini.

16:52.761 --> 16:54.763
Sekarang giliran Akasaka.

16:54.847 --> 16:58.809
Tapi tempat sebesar ini
pasti membutuhkan biaya lumayan besar.

16:58.892 --> 17:02.521
Dengan biaya pembukaan dan operasional,
totalnya 200 juta yen.

17:03.022 --> 17:04.189
Sebanyak itu, ya?

17:04.273 --> 17:05.816
Aku bisa mengumpulkan 100 juta.

17:05.899 --> 17:09.737
Masih butuh sisanya,
tapi aku pasti akan menemukan solusinya.

17:10.237 --> 17:12.823
Jika ini berjalan sesuai rencana...

17:15.242 --> 17:17.077
Hah? Ada apa?

17:17.161 --> 17:20.289
- Tidak, sekarang bukan waktunya.
- Apa? Katakan saja.

17:20.372 --> 17:22.332
Nanti akan kukatakan, janji.

17:22.416 --> 17:23.709
Ayolah...

17:24.209 --> 17:26.587
Kau keras kepala sekali.

17:30.632 --> 17:33.302
Maukah kau menjadi rekan bisnisku?

17:34.136 --> 17:34.970
Apa?

17:35.471 --> 17:39.224
Yah, aku tidak terbiasa
dengan industri jasa.

17:40.517 --> 17:42.811
Aku perlu bantuanmu.

17:51.236 --> 17:53.697
Aku akan senang melakukannya,
jika kau tak keberatan.

17:54.948 --> 17:56.033
Benarkah?

17:57.034 --> 17:59.036
Maka, akan kubayar 100 juta sisanya.

17:59.119 --> 18:00.370
Tidak, jangan.

18:00.454 --> 18:03.749
Tidak mungkin, aku tidak bisa
membebankan itu padamu.

18:03.832 --> 18:08.504
Aku bisa mendapatkan 100 juta yen
jika rumah dan klubku dijadikan jaminan.

18:11.507 --> 18:12.758
Apa kau sungguh

18:13.717 --> 18:14.927
yakin soal ini?

18:16.220 --> 18:19.056
Aku rekan bisnismu, bukan?

18:24.436 --> 18:25.687
Terima kasih.

18:30.150 --> 18:32.236
Panggungnya ada di sana, bukan?

18:32.319 --> 18:35.239
Lalu, meja bar akan ditempatkan di sini.

18:35.322 --> 18:40.202
Kemudian, kita sisakan banyak ruang
untuk tempat duduk di meja, dan...

18:40.285 --> 18:41.120
Oh.

18:41.829 --> 18:42.663
Benar juga.

18:42.746 --> 18:46.083
Jika pertunjukan jadi daya tarik utama,
area belakang panggung harus luas.

18:46.166 --> 18:48.293
- Hei.
- Ya?

18:48.377 --> 18:51.713
Seperti apa orangnya Pak Nakazono itu?

18:52.214 --> 18:55.008
Hah? Sudah kubilang.

18:55.092 --> 18:57.219
Dia investor dan rekan bisnisku.

18:57.302 --> 19:00.097
Tidak, bukan itu maksudku.

19:00.597 --> 19:02.516
Apa kalian terlibat asmara?

19:04.226 --> 19:05.352
Apa?

19:05.978 --> 19:09.857
Tentu saja tidak! Konyol sekali.

19:10.816 --> 19:12.317
Tunggu, apa kau cemburu?

19:12.401 --> 19:13.402
Tidak.

19:15.612 --> 19:16.947
Jika memungkinkan,

19:18.031 --> 19:20.617
aku tidak ingin
kau terlibat dengannya lagi.

19:28.792 --> 19:29.668
Tempat ini...

19:32.004 --> 19:33.714
aku ingin untuk kita berdua saja.

19:39.011 --> 19:39.928
Baik.

19:41.221 --> 19:42.389
Aku mengerti.

19:42.890 --> 19:44.433
Akan kuturuti keinginanmu.

20:00.282 --> 20:01.116
Hei.

20:10.709 --> 20:13.337
Akan kutangani semuanya sendiri
mulai sekarang.

20:14.838 --> 20:16.465
Terima kasih banyak

20:17.674 --> 20:19.426
untuk semuanya selama ini.

20:21.178 --> 20:23.680
Kau sudah memberiku keuntungan yang besar.

20:24.765 --> 20:27.142
Seharusnya aku yang berterima kasih.

20:31.605 --> 20:33.357
Aku sudah dengar dari Hisao.

20:35.525 --> 20:37.319
Kau menemukan seorang pria.

20:38.362 --> 20:39.571
Itukah sebabnya?

20:45.285 --> 20:46.703
Sudo Yutaka.

20:48.705 --> 20:51.208
Maaf, tapi aku sudah menyelidikinya.

20:54.836 --> 20:56.838
Dia terlibat dalam bisnis kotor.

20:57.631 --> 20:59.967
Dia sudah tak terlibat lagi dengan itu.

21:00.467 --> 21:02.719
Dia sudah menceritakan semua
tentang masa lalunya.

21:03.762 --> 21:05.138
Dia pria yang jujur.

21:06.431 --> 21:07.891
Ini saranku.

21:08.558 --> 21:10.560
Kau harus putus dengannya.

21:18.235 --> 21:19.069
Kazuko.

21:22.531 --> 21:25.075
Kau sama sekali tidak mengenalnya.

21:28.996 --> 21:31.498
Ini terakhir kali kita bertemu.

21:31.581 --> 21:34.751
Tunggu. Dengarkan yang harus kukatakan.

21:40.507 --> 21:42.759
PERJANJIAN PINJAMAN KONSUMEN
HOSOKI KAZUKO

21:42.843 --> 21:44.928
JUMLAH: 100 JUTA YEN
JATUH TEMPO: 25 APRIL 1968

21:54.896 --> 21:55.897
Ini.

22:02.696 --> 22:05.949
- Dokumen pinjaman sudah lengkap.
- Terima kasih.

22:06.033 --> 22:08.452
Nn. Hosoki, mohon konfirmasi.

22:50.952 --> 22:52.454
Aku pamit pulang.

22:52.537 --> 22:54.206
Kerja bagus hari ini.

22:54.873 --> 22:57.042
Jangan bekerja terlalu keras.

22:57.667 --> 22:58.960
Kerja bagus hari ini.

23:30.283 --> 23:34.079
Tangga dari pintu masuk harus sempurna.

23:34.162 --> 23:38.750
Aku ingin para tamu merasa mewah
saat berjalan menuju tempat duduk mereka.

23:38.834 --> 23:41.795
Rasanya akan seperti
pertunjukan sudah dimulai.

23:41.878 --> 23:44.631
Itu harus menggambarkan klub malam kami.

23:44.714 --> 23:45.841
Aku mengerti.

23:45.924 --> 23:47.217
Kazuko.

23:47.300 --> 23:49.010
Oh, terima kasih.

23:49.094 --> 23:52.347
Ini sketsa yang kugambar.

23:52.431 --> 23:54.933
Uang bukanlah masalah.

23:55.016 --> 23:58.103
Tangganya harus benar-benar sesuai
dengan konsep ini.

23:58.186 --> 24:01.356
Bagus. Mari kita coba.

24:02.190 --> 24:03.900
Terima kasih!

24:21.126 --> 24:24.921
KLUB INTERNASIONAL
ENKA

24:29.885 --> 24:31.136
Wow, indah sekali.

24:31.219 --> 24:33.763
Ya, aku suka. Tempat yang bagus.

24:33.847 --> 24:35.098
- Hai.
- Oh, hai.

24:35.182 --> 24:38.018
- Terima kasih sudah datang.
- Tempat ini menakjubkan.

24:38.101 --> 24:39.895
Selamat datang. Senang bertemu kau.

24:41.229 --> 24:42.814
Ya, ini tempat yang bagus.

24:42.898 --> 24:44.733
Biar kuantar ke tempat dudukmu.

24:45.317 --> 24:46.318
Terima kasih.

26:01.726 --> 26:03.812
Apa Anda menikmati pertunjukannya?

26:04.813 --> 26:07.607
Mari luangkan waktu sejenak
untuk para pemilik klub,

26:07.691 --> 26:10.402
Hosoki Kazuko dan Sudo Yutaka,

26:10.485 --> 26:13.363
untuk menyapa Anda, para tamu kami.

26:57.198 --> 27:01.286
Wah, Kakak seperti aktris Hollywood.

27:34.402 --> 27:35.904
Hadirin,

27:36.446 --> 27:41.159
kami ingin mengucapkan terima kasih
atas kedatangan Anda malam ini

27:41.242 --> 27:43.745
ke klub malam kami, Enka.

27:45.497 --> 27:51.211
Klub malam ini adalah impian
yang aku dan Sudo miliki bersama.

27:53.380 --> 27:55.382
Bahkan sekarang, setelah dibuka,

27:56.174 --> 27:57.008
rasanya masih...

27:58.802 --> 28:00.845
bagaikan mimpi.

28:04.099 --> 28:05.308
Kau pasti bisa!

28:14.901 --> 28:16.820
Kami akan melakukan yang terbaik

28:17.529 --> 28:20.990
agar ini menjadi panggung impian

28:21.074 --> 28:23.618
tempat Anda dapat menikmati
momen kemewahan.

28:23.702 --> 28:27.330
Oleh karena itu, kami dengan senang hati

28:27.831 --> 28:31.251
menantikan bimbingan dan dukungan Anda.

28:52.772 --> 28:56.359
DAPUR PUTRI

29:11.124 --> 29:13.460
Tampaknya bisnisnya berkembang pesat.

29:14.627 --> 29:17.422
Semoga kekhawatiranku ini tidak terbukti.

29:19.549 --> 29:24.929
Aku bertanya-tanya apakah Kazuko
kini sudah terlalu jauh dari jangkauanku.

29:26.514 --> 29:29.768
Hanya itu yang ibuku katakan
akhir-akhir ini.

29:30.268 --> 29:33.021
Sebenarnya, Pak Nakazono,

29:33.521 --> 29:37.776
aku meminta seorang peramal
untuk membaca masa depan Kazuko.

29:37.859 --> 29:40.904
Dia akan sukses dalam pekerjaannya...

29:43.573 --> 29:44.783
Ada apa?

29:45.450 --> 29:47.827
- Bu mine!
- Ibu baik-baik saja?

29:48.328 --> 29:49.788
Ibu?

29:51.664 --> 29:53.333
Ibu baik-baik saja sekarang.

29:53.416 --> 29:56.669
Ibu hanya butuh istirahat
dan akan baik-baik saja.

29:57.629 --> 30:00.548
Ibu...

30:01.424 --> 30:02.884
Ibu baik-baik saja?

30:11.017 --> 30:12.811
Hah? Ada apa itu?

30:26.533 --> 30:27.784
Berhenti di sini.

30:28.284 --> 30:29.285
Silakan.

30:32.580 --> 30:34.541
- Ini.
- Terima kasih.

30:37.585 --> 30:39.420
Aku tahu kau ada di dalam!

30:39.504 --> 30:42.006
Bayar, Bajingan!

30:43.466 --> 30:45.844
- Kami menunggu!
- Permisi.

30:46.344 --> 30:49.305
Maaf. Permisi.

30:49.889 --> 30:50.974
Aku tahu kau di sini!

30:51.057 --> 30:53.601
Ada urusan apa kalian dengan klubku?

30:54.227 --> 30:56.771
Apa kau pemilik tempat ini?

30:56.855 --> 30:57.856
Ya.

30:58.439 --> 31:00.358
Bayar pekerjaan pipanya sekarang!

31:00.441 --> 31:02.485
- Hei, aku di sini duluan!
- Tidak, aku!

31:02.569 --> 31:03.820
Tunggu sebentar.

31:03.903 --> 31:05.154
Aku tidak mengerti.

31:05.238 --> 31:06.281
Pura-pura bodoh, ya?

31:06.364 --> 31:08.950
Aku sungguh tak mengerti.
Apa yang terjadi?

31:09.033 --> 31:12.871
Kami tidak dibayar
setelah melakukan pekerjaan kelistrikan.

31:12.954 --> 31:13.955
Mereka juga sama.

31:14.038 --> 31:14.956
- Ya!
- Ya!

31:15.039 --> 31:18.501
Tidak mungkin. Sudo mengurus semua itu.

31:18.585 --> 31:21.546
Kami hanya dapat surat promes
dari si Sudo itu!

31:21.629 --> 31:26.301
Batas waktunya besok!
Kau akan gagal bayar jika begini.

31:26.384 --> 31:29.345
Kau tidak membantu! Bawa Sudo ke sini!

31:29.429 --> 31:31.097
Aku akan segera mengeceknya.

31:31.180 --> 31:33.808
Bisakah kalian pulang untuk hari ini?

31:33.892 --> 31:35.101
Kau bercanda!

31:35.184 --> 31:37.145
Aku takkan pergi dengan tangan kosong!

31:43.026 --> 31:44.319
Ada apa ini?

31:44.402 --> 31:45.737
Di mana Pak Sudo?

31:45.820 --> 31:48.489
Karuizawa. Dia seharusnya kembali besok.

31:48.573 --> 31:52.660
Kakak, aku menelepon bank tadi,
dan rekeningnya sudah dikuras habis.

31:52.744 --> 31:54.829
Katanya, Pak Sudo menarik semuanya.

31:56.039 --> 31:59.667
Kita sudah ditipu!
Dia benar-benar seorang penipu!

32:01.419 --> 32:03.129
Kita harus bagaimana?

32:46.756 --> 32:48.549
AGENSI DETEKTIF IIJIMA

33:08.277 --> 33:14.575
KEPADA: PT REAL ESTAT SUDO
LAPORAN INVESTIGASI

33:20.832 --> 33:23.459
Aku menjadi langganan
karena ingin menemuimu.

33:33.761 --> 33:36.014
CIPTAKAN RASA KEINTIMAN,
JADI YATIM KORBAN PERANG?

33:36.097 --> 33:38.808
Aku yatim korban perang.

33:45.606 --> 33:47.316
PUTUS SEKOLAH, RENDAH DIRI

33:47.400 --> 33:50.403
Sebenarnya, dia adalah
pemilik tiga klub di Ginza.

33:54.032 --> 33:55.658
NAIF SOAL CINTA, RAYU DIA

34:00.997 --> 34:02.081
BERPURA-PURA JUJUR

34:02.165 --> 34:06.002
Aku berjanji akan memutuskan hubungan
dengan bisnis ilegalku.

34:10.006 --> 34:12.425
<i>Maukah kau menjadi rekan bisnisku?</i>

34:13.009 --> 34:14.969
Maka, akan kubayar 100 juta sisanya.

34:19.265 --> 34:20.183
NAKAZONO EIICHI

34:20.266 --> 34:23.394
Seperti apa orangnya Pak Nakazono itu?

34:23.478 --> 34:24.937
HARUS DIHILANGKAN

34:25.021 --> 34:25.855
<i>Jika memungkinkan,</i>

34:25.938 --> 34:29.067
aku tidak ingin
kau terlibat dengannya lagi.

35:11.567 --> 35:16.197
<i>Itulah hari ketika nerakaku dimulai.</i>

35:26.499 --> 35:29.085
DIJUAL

35:33.339 --> 35:36.092
KLUB
SHINZAN

35:40.221 --> 35:42.223
KLUB
DAHLIA

35:44.267 --> 35:47.728
PEMBERITAHUAN PENUTUPAN

35:47.812 --> 35:52.400
PROPERTI DIJUAL

35:58.656 --> 36:00.658
KLUB INTERNASIONAL
ENKA

36:04.453 --> 36:08.082
PENUTUPAN SEMENTARA

37:08.935 --> 37:10.102
Siapa di sana?

37:17.652 --> 37:18.986
Hisao.

37:27.912 --> 37:30.289
Apa penagih utang masih ada di depan?

37:39.298 --> 37:40.341
Ada apa?

38:15.293 --> 38:16.669
Ibu...

38:17.670 --> 38:19.213
Dia pingsan di kedai.

38:19.839 --> 38:21.924
Katanya, akibat serangan jantung.

38:26.595 --> 38:29.724
Dia terus mengkhawatirkan Kakak
sampai akhir hayatnya.

38:31.267 --> 38:32.518
Peramal itu

38:34.145 --> 38:35.521
rupanya memberitahunya

38:36.647 --> 38:39.066
bahwa Kakak akan melihat neraka.

38:43.279 --> 38:46.741
Kakak tidak tahu para penagih utang itu
mendatangi kami juga, bukan?

38:49.410 --> 38:50.828
Ibu...

38:52.038 --> 38:53.539
Dia menundukkan kepalanya

38:54.790 --> 38:57.501
dan menyerahkan sedikit uang
yang dimilikinya.

39:01.130 --> 39:03.716
Kau selalu berbuat sesukamu.

39:05.634 --> 39:07.678
Kau membunuh Ibu.

39:20.107 --> 39:22.610
Jangan datang ke rumah duka
atau pemakaman!

39:23.110 --> 39:26.697
Kau hanya akan mendatangkan
para penagih utang itu!

40:10.199 --> 40:11.700
Pak Nakazono.

40:11.784 --> 40:13.119
Turut berdukacita.

41:39.038 --> 41:40.414
Pak Takiguchi.

41:42.374 --> 41:44.418
Jangan lakukan hal bodoh.

41:48.005 --> 41:49.882
Tolong biarkan aku mati.

41:51.008 --> 41:53.260
Singkirkan benda berbahaya itu.

41:54.345 --> 41:55.429
Oke?

42:03.354 --> 42:05.981
Aku akan membayar semua utangmu.

42:10.194 --> 42:12.863
Sertifikat kepemilikan klubmu akan kembali

42:12.947 --> 42:15.199
dan kau akan melanjutkan bisnis.

42:17.034 --> 42:20.579
Kau hanya perlu mengembalikan uangnya
secara bertahap dari keuntungan.

42:24.959 --> 42:26.919
Terima kasih.

42:31.549 --> 42:33.342
Terima kasih.

42:39.014 --> 42:40.140
Namun,

42:41.058 --> 42:42.351
dengan satu syarat.

42:44.353 --> 42:45.813
Mulai hari ini,

42:46.689 --> 42:47.940
kau adalah mainanku.

43:11.880 --> 43:14.091
<i>Hasil kerjamu bagus.</i>

43:14.174 --> 43:17.469
Tapi kau memakan waktu terlalu lama.

43:17.553 --> 43:21.890
Yah, itu tidak semudah yang kau bayangkan.

43:22.391 --> 43:25.352
Lagi pula, aku melawan Ratu Ginza.

43:27.980 --> 43:29.940
Kau memilih wanita yang baik.

43:31.191 --> 43:34.194
Mulai sekarang,
dia budak yang melayani raja.

43:35.446 --> 43:38.240
Wanita itu berbakat
dalam menghasilkan uang.

43:39.074 --> 43:41.035
Dia adalah pohon uang

43:42.995 --> 43:45.581
dan gundik yang bisa
kau perlakukan sesuka hati.

43:46.415 --> 43:47.750
Kau dapat keduanya sekaligus.

43:47.833 --> 43:51.462
Yah, aku akan membuatnya
hidup segan mati pun enggan

43:51.962 --> 43:53.589
dan bermain-main dengannya.

43:57.676 --> 43:59.011
Seorang budak, ya?

44:02.306 --> 44:04.141
Aku turut berdukacita.

44:26.413 --> 44:29.041
Hentikan! Jangan mendekat! Tidak!

44:30.626 --> 44:34.338
<i>Neraka bagaikan rawa tanpa dasar.</i>

44:36.382 --> 44:39.593
<i>Makin keras aku melawan,
makin dalam aku tenggelam.</i>

44:41.053 --> 44:43.972
<i>Mustahil untuk melarikan diri sendirian.</i>

44:54.108 --> 44:56.318
<i>Yang bisa kulakukan hanyalah menunggu</i>

44:57.861 --> 44:59.321
<i>seseorang</i>

45:00.322 --> 45:04.618
<i>menyelamatkanku dari neraka ini.</i>

47:31.431 --> 47:34.351
Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani
