WEBVTT

00:19.769 --> 00:21.896
REGION KANTO
MATSUBARA-BANDE

00:22.981 --> 00:24.566
- Wie geht's?
- Gut.

00:24.649 --> 00:27.736
- Du machst gutes Geld, oder?
- Ja, danke.

00:27.819 --> 00:31.322
<i>Wo es Geld gibt,
sind die Yakuza nicht weit.</i>

00:31.823 --> 00:34.159
<i>Das war schon immer so.</i>

00:34.701 --> 00:38.038
<i>Von den Schwachen
wird einfach immer genommen.</i>

00:39.330 --> 00:43.960
<i>Seit ich ein Kind war,
wollte ich nicht so leben.</i>

01:53.113 --> 01:57.951
EIN HOCHKARÄTIGER SHOCHIKU-FILM
"THE BALL AT THE ANJO HOUSE"

02:04.332 --> 02:06.960
FOLGE 4

02:08.211 --> 02:13.091
NOCH 270 TAGE BIS ZU OLYMPIA IN TOKIO

02:31.109 --> 02:32.610
- Danke.
- Gern geschehen.

02:32.694 --> 02:34.904
- Behalten Sie das Wechselgeld.
- Danke.

02:44.622 --> 02:47.584
Gutes neues Jahr!

02:48.751 --> 02:51.379
Gutes neues Jahr!

03:05.977 --> 03:08.938
Es sind 50.000 Yen zu viel.

03:09.022 --> 03:10.523
Das sind die Zinsen.

03:10.607 --> 03:14.235
Das ist nicht nötig,
es war ja nur für eine Woche.

03:14.319 --> 03:19.908
Ich will nicht, dass Sie denken,
ich wäre ein Betrüger.

03:19.991 --> 03:22.202
Vielen Dank.

03:22.285 --> 03:24.913
Bitte nehmen Sie es.

03:25.538 --> 03:27.749
Dann nehme ich es gern an.

03:30.543 --> 03:36.216
Kann ich sonst irgendetwas für Sie tun?

03:37.091 --> 03:39.344
Ihre Besuche sind mehr als genug.

03:39.427 --> 03:43.223
Nein, das ist nicht genug.

03:43.806 --> 03:47.227
Ihr Geld hat mir sehr geholfen.

03:48.978 --> 03:51.064
Sie können mich um alles bitten.

03:51.773 --> 03:54.651
Frag doch den Profi!
Er kann dir ein Haus finden.

03:54.734 --> 03:55.652
Ach ja.

03:55.735 --> 03:57.111
Ein Haus?

03:57.195 --> 04:00.031
In meiner Wohnung wird es etwas eng.

04:00.114 --> 04:04.160
Ich habe die perfekte Immobilie für Sie.

04:44.659 --> 04:45.952
Herein.

04:48.997 --> 04:50.999
- Guten Tag.
- Hallo.

04:52.333 --> 04:53.584
Da sind Sie ja.

04:56.629 --> 04:57.839
Stimmt was nicht?

04:57.922 --> 05:03.177
Nein, wir haben uns
nur noch nie tagsüber gesehen.

05:04.304 --> 05:06.639
Oh, das tut mir leid.

05:06.723 --> 05:09.600
Ich war so in Eile,
konnte mich nicht schminken.

05:09.684 --> 05:12.020
So gefallen Sie mir besser.

05:17.233 --> 05:19.485
Das war unhöflich von mir.

05:20.820 --> 05:23.156
Sehen wir uns doch das Haus an.

05:23.239 --> 05:24.324
Ok.

05:27.201 --> 05:29.954
Es ist schwierig,
ein passendes Haus zu finden.

05:30.038 --> 05:32.999
Sie besitzt drei Clubs in Ginza.

05:33.082 --> 05:35.251
Wow, beeindruckend.

05:35.335 --> 05:38.671
- Und noch so jung!
- Ja, das ist sie wirklich.

05:39.380 --> 05:42.592
Das Haus freut sich
auf eine so schöne Besitzerin.

05:44.052 --> 05:45.386
Er sagte,

05:45.470 --> 05:49.766
das Haus freut sich
auf eine so schöne Besitzerin.

05:52.226 --> 05:53.519
Dann gehe ich mal.

05:53.603 --> 05:55.521
Lassen Sie sich Zeit.

05:56.689 --> 05:57.732
Danke.

05:57.815 --> 05:59.025
Danke.

05:59.776 --> 06:02.153
Er ist ein amerikanischer Diplomat.

06:02.737 --> 06:05.114
Er kehrt in die USA zurück.

06:05.198 --> 06:06.449
Verstehe.

06:06.532 --> 06:07.909
Schauen wir es uns an.

06:10.370 --> 06:12.705
Was für ein schönes Anwesen.

06:13.289 --> 06:16.167
Dieses Haus ist perfekt für Sie.

06:23.174 --> 06:25.676
Wollen Sie hier mit Ihrer Familie wohnen?

06:27.220 --> 06:31.682
Ich ließ mich letztes Jahr scheiden.
Jetzt bin ich allein.

06:31.766 --> 06:33.142
Verstehe.

06:40.483 --> 06:43.903
In so einem Haus würde ich gern wohnen.

06:44.404 --> 06:48.408
Aber es ist vielleicht
für mich allein etwas zu groß.

06:49.033 --> 06:52.495
Vielleicht lernen Sie
bald einen netten Mann kennen.

06:54.747 --> 06:56.374
Das wäre schön.

07:34.787 --> 07:37.748
Mach weiter so
und du kriegst es mit mir zu tun!

07:37.832 --> 07:41.752
Gib mir nicht die Schuld,
wenn etwas passiert. Mach dich gefasst!

07:58.144 --> 07:59.520
Ich

08:01.230 --> 08:04.358
habe nicht nur
mit regulären Immobilien zu tun.

08:05.693 --> 08:09.238
Ich bin auch
in illegale Geschäfte verwickelt.

08:12.158 --> 08:15.369
Ich täusche Leute, bedrohe sie.

08:17.288 --> 08:19.707
Ich reiße mir ihr Land unter den Nagel

08:20.208 --> 08:23.044
und verkaufe es gewinnbringend weiter.

08:27.465 --> 08:28.841
Ich

08:30.051 --> 08:31.886
war Kriegswaise.

08:34.222 --> 08:36.974
Um im Chaos nach dem Krieg zu überleben,

08:37.475 --> 08:40.061
ließ ich mich mit Kriminellen ein.

08:43.314 --> 08:46.526
Das ist das Ergebnis.

08:47.693 --> 08:49.987
Ich bin nicht vertrauenswürdig.

08:58.996 --> 09:01.624
Danke, dass Sie mir die Wahrheit sagten.

09:05.753 --> 09:06.712
Ich bin genauso.

09:09.090 --> 09:12.677
Ich wollte nach dem Krieg
auch nur überleben

09:13.177 --> 09:14.845
und tat unschöne Dinge.

09:18.099 --> 09:22.520
Doch jetzt sind Sie
eine erfolgreiche Unternehmerin

09:22.603 --> 09:24.480
mit drei Clubs in Ginza.

09:24.564 --> 09:26.774
Unternehmerin ist vielleicht...

09:28.484 --> 09:33.531
Mit den zwielichtigen Geschäften
mache ich Schluss.

09:34.949 --> 09:37.743
Ich will endlich
meine Träume verwirklichen.

09:45.084 --> 09:46.919
Entschuldigen Sie bitte.

09:47.545 --> 09:49.922
Sie sind so weit hierhergekommen...

09:50.423 --> 09:53.342
Lassen Sie uns dieses Gespräch vergessen.

09:56.846 --> 09:58.598
Ich kaufe das Haus.

10:00.600 --> 10:03.894
Dann soll ein richtiger Makler
den Kauf abwickeln.

10:03.978 --> 10:05.229
Nein.

10:05.730 --> 10:07.106
Ich kaufe es von Ihnen.

10:17.366 --> 10:18.826
Ich danke Ihnen.

10:23.789 --> 10:24.999
Hey.

10:25.791 --> 10:28.669
Wie wäre es mit einem Date, gleich jetzt?

10:58.366 --> 11:00.076
Es ist so schön hier.

11:03.996 --> 11:05.373
Danke.

11:15.424 --> 11:17.677
Was ist Ihr Traum, Herr Sudo?

11:17.760 --> 11:18.803
Ach.

11:18.886 --> 11:22.014
Sie sagten, Sie wollten
Ihre Träume verwirklichen.

11:22.098 --> 11:23.516
Ach ja.

11:24.517 --> 11:27.186
Ich will einen Nachtclub eröffnen.

11:27.269 --> 11:31.190
Mit großartigem Essen
und erstklassigen Shows.

11:31.691 --> 11:32.900
Einen Club,

11:33.401 --> 11:35.528
besser als das "Latin Quarter".

11:35.611 --> 11:37.655
Das habe ich nicht erwartet.

11:38.572 --> 11:40.116
Als ich ein Kind war,

11:40.616 --> 11:43.369
hielt mich der Hunger nachts oft wach.

11:43.869 --> 11:45.746
Das war bei mir ähnlich.

11:47.373 --> 11:51.043
In solchen Nächten stellte ich mir vor,

11:52.044 --> 11:57.717
schönen Frauen beim Tanzen
auf der Bühne zuzusehen

11:58.634 --> 12:01.470
und leckeres Essen
nach Herzenslust zu genießen.

12:01.554 --> 12:04.390
Das lenkte mich etwas ab.

12:05.307 --> 12:08.185
Mein Traum war es,
Schauspielerin zu werden.

12:09.270 --> 12:13.065
Ich hatte ein schönes Kleid,
wie in amerikanischen Filmen,

12:13.149 --> 12:16.444
und tanzte mit einem attraktiven Mann.

12:16.944 --> 12:18.279
Wirklich?

12:25.828 --> 12:28.873
Darf ich um diesen Tanz bitten?

13:16.003 --> 13:19.548
Verzeihung, ich bin zu weit gegangen.

13:23.886 --> 13:29.058
Ich kann dir
noch nicht das Wasser reichen.

13:30.351 --> 13:33.813
Gib mir bitte etwas Zeit.

13:34.897 --> 13:36.190
Ich verspreche,

13:37.066 --> 13:40.236
dass ich meine illegalen Geschäfte beende.

13:42.655 --> 13:43.823
Und

13:45.115 --> 13:46.951
wenn das erledigt ist...

13:51.163 --> 13:52.665
Ich verstehe.

13:56.293 --> 13:57.837
Ich warte auf dich.

14:02.258 --> 14:04.593
- Danke.
- Ich hab ihn.

14:07.805 --> 14:09.431
Wir machen das schon.

14:09.515 --> 14:11.016
Das schaffe ich auch.

14:11.100 --> 14:13.310
- Danke.
- Sorry.

14:14.144 --> 14:16.605
- Das kommt zur Wand.
- Ok.

14:19.942 --> 14:22.278
Der Stuhl kommt ins Hinterzimmer.

14:22.361 --> 14:24.196
- In Ordnung.
- Danke.

14:24.780 --> 14:26.198
- Alles klar?
- Oh, Kazuko.

14:26.282 --> 14:27.116
Ja?

14:27.199 --> 14:29.285
Ein Herr Nakazono schickt Blumen.

14:29.368 --> 14:32.538
Das hätte er doch nicht tun müssen...

14:32.621 --> 14:35.082
- Vorsicht.
- Danke.

14:38.043 --> 14:40.337
Wer ist dieser Herr Nakazono?

14:40.421 --> 14:43.757
Mein Investor und Geschäftspartner.
Mein Wohltäter.

14:43.841 --> 14:45.467
Oh, ein Geschäftspartner.

14:45.551 --> 14:46.886
Nur dem Namen nach.

14:46.969 --> 14:50.389
Er kennt in allen Branchen Leute
und gibt mir manchmal Rat.

14:50.472 --> 14:51.348
Aha.

14:51.432 --> 14:53.058
Soll das hierher?

14:53.142 --> 14:55.102
Ich komme gleich!

14:58.147 --> 15:00.858
<i>1964.</i>

15:02.776 --> 15:06.697
<i>Würde mich jemand fragen,
was das beste Jahr meines Lebens war,</i>

15:06.780 --> 15:10.618
<i>würde ich wahrscheinlich "1964" sagen.</i>

15:12.369 --> 15:14.538
<i>Es war ein tolles Jahr.</i>

15:17.541 --> 15:23.297
<i>Ich kaufte ein wunderbares Anwesen
und meine Clubs machten große Gewinne.</i>

15:24.381 --> 15:27.134
<i>Tokio pulsierte vor Leben</i>

15:27.217 --> 15:29.011
<i>und ich war noch jung.</i>

15:30.971 --> 15:33.390
<i>Meine Träume wurden größer.</i>

15:33.891 --> 15:37.019
<i>"Morgen wird es noch besser."</i>

15:38.187 --> 15:40.522
<i>Das dachte ich wirklich.</i>

15:54.912 --> 15:56.413
Was ist das?

15:57.122 --> 15:59.333
- Ist es sicher hier?
- Ja.

16:01.126 --> 16:02.169
Bist du sicher?

16:02.252 --> 16:03.921
Du meine Güte, was ist das?

16:04.004 --> 16:05.172
- Hey!
- Alles gut.

16:05.255 --> 16:06.548
Zwei.

16:07.424 --> 16:08.258
Drei.

16:09.635 --> 16:10.761
Jetzt nach links.

16:10.844 --> 16:12.596
- Links?
- Ja.

16:13.097 --> 16:14.306
Geradeaus.

16:14.807 --> 16:15.641
Geradeaus.

16:15.724 --> 16:16.934
Langsam.

16:18.018 --> 16:19.311
Alles gut.

16:20.729 --> 16:22.356
- Es ist sicher.
- Ja?

16:22.439 --> 16:23.440
Ok.

16:24.733 --> 16:26.068
Wir sind hier.

16:30.030 --> 16:30.864
Was?

16:33.492 --> 16:35.619
Wo sind wir?

16:36.161 --> 16:39.164
Mit meinen dunklen Geschäften
ist endgültig Schluss.

16:39.707 --> 16:40.541
Was?

16:40.624 --> 16:41.750
An diesem Ort

16:42.251 --> 16:44.253
werden meine Träume wahr.

16:45.713 --> 16:47.506
Der Nachtclub?

16:50.426 --> 16:52.678
Ginza ist Vergangenheit.

16:52.761 --> 16:54.763
Die Zukunft liegt in Akasaka.

16:54.847 --> 16:58.934
Aber etwas so Großes
muss ziemlich viel Geld kosten.

16:59.018 --> 17:01.145
Die Eröffnungs- und Betriebskosten

17:01.228 --> 17:02.938
kommen auf 200 Millionen Yen.

17:03.022 --> 17:04.189
So viel?

17:04.273 --> 17:05.816
Ich kann 100 auftreiben.

17:05.899 --> 17:09.737
Für die restliche Summe
lasse ich mir noch etwas einfallen.

17:10.237 --> 17:13.198
Wenn alles nach Plan läuft...

17:15.242 --> 17:17.077
Was? Was ist?

17:17.161 --> 17:18.871
Nein, jetzt nicht.

17:18.954 --> 17:20.289
Was? Sag es einfach.

17:20.372 --> 17:22.332
Eines Tages werde ich es sagen.

17:22.416 --> 17:23.709
Komm schon...

17:24.209 --> 17:26.587
Du bist so stur.

17:30.632 --> 17:33.594
Wirst du meine Geschäftspartnerin?

17:34.136 --> 17:34.970
Was?

17:35.471 --> 17:39.558
Die Dienstleistungsbranche
ist mir nicht so vertraut.

17:40.517 --> 17:43.020
Ich brauche deine Hilfe.

17:51.320 --> 17:53.697
Wenn du das willst, dann gern!

17:54.948 --> 17:56.283
Wirklich?

17:57.034 --> 17:59.036
Ich übernehme die 100 Millionen.

17:59.119 --> 18:00.370
Nein.

18:00.454 --> 18:03.749
Das kann ich nicht von dir verlangen.

18:03.832 --> 18:08.504
Ich kann 100 Millionen auftreiben,
mit dem Haus und den Clubs als Sicherheit.

18:11.507 --> 18:13.008
Bist du dir wirklich

18:13.717 --> 18:15.094
sicher?

18:16.220 --> 18:19.264
Ich bin deine Geschäftspartnerin, oder?

18:24.436 --> 18:25.687
Danke.

18:30.150 --> 18:32.236
Die Bühne kommt hierhin, ok?

18:32.319 --> 18:35.239
Und die Bar dorthin.

18:35.322 --> 18:40.202
Dann lassen wir viel Platz
zwischen den Tischen und...

18:40.285 --> 18:41.120
Oh.

18:41.829 --> 18:42.704
Genau.

18:42.788 --> 18:46.041
Große Shows brauchen
auch viel Platz hinter der Bühne.

18:46.125 --> 18:48.293
- Hey.
- Ja?

18:48.377 --> 18:51.713
Was für ein Mensch ist Herr Nakazono?

18:52.214 --> 18:55.008
Was? Habe ich doch schon gesagt.

18:55.092 --> 18:57.219
Mein Investor und Geschäftspartner.

18:57.302 --> 19:00.097
So war das nicht gemeint.

19:00.597 --> 19:02.391
Ist da was zwischen euch?

19:04.226 --> 19:05.352
Was?

19:05.978 --> 19:09.857
Natürlich nicht! Wie albern.

19:10.816 --> 19:12.317
Bist du eifersüchtig?

19:12.401 --> 19:13.777
Nein.

19:15.612 --> 19:17.322
Wenn möglich...

19:18.073 --> 19:20.617
Ich will, dass du dich von ihm löst.

19:28.792 --> 19:29.668
Dieser Club...

19:32.004 --> 19:33.714
Er soll nur für uns sein.

19:39.011 --> 19:39.928
Ok.

19:41.221 --> 19:42.431
Ich verstehe.

19:42.931 --> 19:44.433
Ich tue, was du sagst.

20:00.282 --> 20:01.116
Hallo.

20:10.792 --> 20:13.712
Ich möchte nun auf eigenen Beinen stehen.

20:14.838 --> 20:16.465
Ich danke Ihnen sehr

20:17.674 --> 20:19.843
für alles in all den Jahren.

20:21.220 --> 20:24.056
Du hast mir viel Gewinn eingebracht.

20:24.765 --> 20:27.142
Ich habe mich zu bedanken.

20:31.605 --> 20:33.774
Hisao hat es mir erzählt.

20:35.525 --> 20:37.653
Du hast jemanden kennengelernt.

20:38.362 --> 20:39.988
Ist das der Grund?

20:45.285 --> 20:46.995
Yutaka Sudo.

20:48.705 --> 20:51.208
Sorry, aber ich musste mich schlaumachen.

20:54.836 --> 20:56.838
Er macht krumme Geschäfte.

20:57.714 --> 21:00.050
Er hat damit nichts mehr zu tun.

21:00.550 --> 21:03.178
Er erzählte mir über seine Vergangenheit.

21:03.762 --> 21:05.138
Das ist alles vorbei.

21:06.431 --> 21:08.141
Ich sag's zu deinem Besten.

21:08.642 --> 21:10.560
Trenn dich von ihm.

21:18.235 --> 21:19.069
Kazuko.

21:22.531 --> 21:25.367
Sie wissen rein gar nichts über ihn.

21:28.996 --> 21:31.498
Ich möchte unsere Beziehung beenden.

21:31.581 --> 21:34.751
Warte. Hör mir doch zu!

21:40.507 --> 21:42.759
KREDITVERTRAGSURKUNDE
KAZUKO HOSOKI

21:42.843 --> 21:45.053
100 MILLION YEN
FÄLLIG: 25. APRIL 1968

21:54.896 --> 21:55.897
Bitte.

22:02.696 --> 22:05.949
- Der Vertrag ist abgeschlossen.
- Danke.

22:06.033 --> 22:08.785
Frau Hosoki,
bitte bestätigen Sie die Übergabe.

22:50.952 --> 22:52.454
Ich gehe nach Hause.

22:52.537 --> 22:54.206
Gute Arbeit heute.

22:54.873 --> 22:57.042
Überanstrenge dich nicht.

22:57.751 --> 22:58.960
Gute Arbeit heute.

23:30.283 --> 23:34.079
Sowohl Eingang als auch Treppe
müssen perfekt sein.

23:34.162 --> 23:38.750
Die Gäste sollen das luxuriöse Ambiente
von Anfang an genießen können.

23:38.834 --> 23:41.795
Der Bereich soll
wie ein Teil der Show wirken.

23:41.878 --> 23:44.631
Er soll unseren Nachtclub repräsentieren.

23:44.714 --> 23:45.841
Verstehe.

23:45.924 --> 23:47.217
Kazuko.

23:47.300 --> 23:49.010
Oh, danke.

23:49.094 --> 23:52.347
Hier ist eine Skizze von mir.

23:52.431 --> 23:55.016
Geld ist kein Thema.

23:55.100 --> 23:58.103
Die Treppe muss zu diesem Konzept passen.

23:58.186 --> 24:01.648
Schön. Probieren wir es.

24:02.190 --> 24:04.317
Danke Ihnen!

24:29.885 --> 24:31.136
Wow, wunderschön!

24:31.219 --> 24:33.763
Ja, gefällt mir auch, sehr schön.

24:33.847 --> 24:35.098
- Hi.
- Hi.

24:35.182 --> 24:36.266
Danke fürs Kommen.

24:36.349 --> 24:39.519
- Ein toller Club.
- Freut mich.

24:41.229 --> 24:42.856
Ein wirklich schöner Club.

24:42.939 --> 24:44.733
Ich bringe Sie zu den Plätzen.

24:45.317 --> 24:46.318
Danke.

26:01.810 --> 26:03.812
Ich hoffe, es gefällt Ihnen.

26:04.896 --> 26:10.402
Nun ein paar Worte der Clubbesitzer
Kazuko Hosoki und Yutaka Sudo,

26:10.485 --> 26:13.363
die Sie, unser Publikum, begrüßen möchten.

26:57.198 --> 27:01.411
Meine große Schwester,
sie ist wie eine Hollywood-Schauspielerin.

27:34.402 --> 27:35.904
Meine Damen und Herren,

27:36.446 --> 27:41.159
wir möchten Ihnen danken,
dass Sie Ihren Abend hier verbringen,

27:41.242 --> 27:43.912
in unserem Nachtclub "Enka".

27:45.497 --> 27:51.670
Dieser Nachtclub war
ein Traum von Sudo und mir.

27:53.380 --> 27:55.632
Selbst jetzt, nach der Eröffnung,

27:56.174 --> 27:57.008
scheint es

27:58.802 --> 28:01.137
immer noch wie ein Traum.

28:04.099 --> 28:05.308
Sie schaffen das!

28:14.943 --> 28:16.778
Wir geben unser Bestes,

28:17.529 --> 28:19.823
dass es eine Bühne der Träume wird,

28:19.906 --> 28:23.618
wo Sie einen Moment
des Luxus genießen können.

28:23.702 --> 28:27.330
Ich danke Ihnen im Voraus

28:27.831 --> 28:31.418
für Ihr Wohlwollen
und Ihre geschätzte Unterstützung.

28:52.772 --> 28:56.359
TÖCHTER-TEEHAUS

29:11.124 --> 29:13.460
Ihr Club scheint zu florieren.

29:14.627 --> 29:17.422
Ich hoffe, meine Sorgen waren umsonst.

29:19.549 --> 29:25.305
Ich frage mich, ob sich Kazuko
zu weit von mir entfernt hat.

29:26.514 --> 29:30.185
Das sagt Mama in letzter Zeit immer.

29:30.268 --> 29:33.021
Herr Nakazono,

29:33.521 --> 29:37.776
ich bat einen Wahrsager,
mir Kazukos Zukunft zu deuten.

29:37.859 --> 29:41.196
Sie würde mit ihrer Arbeit Erfolg haben...

29:43.573 --> 29:44.783
Was ist denn?

29:45.450 --> 29:47.827
- Mine!
- Mama, geht es dir gut?

29:48.328 --> 29:49.788
Mama?

29:51.664 --> 29:53.333
Es geht mir wieder gut.

29:53.416 --> 29:56.252
Ich muss mich nur etwas ausruhen.

29:57.629 --> 30:00.548
Mama...

30:01.424 --> 30:02.884
Alles ok?

30:11.017 --> 30:13.228
Was ist denn hier los?

30:26.533 --> 30:27.784
Hier bitte.

30:32.580 --> 30:34.541
- Bitte.
- Danke.

30:37.585 --> 30:39.420
Ich weiß, du bist da drin!

30:39.504 --> 30:42.006
Bezahl uns, du Bastard!

30:43.466 --> 30:45.844
- Wir warten!
- Verzeihung.

30:46.344 --> 30:49.305
Tut mir leid. Verzeihung.

30:49.889 --> 30:50.974
Öffne die Tür!

30:51.057 --> 30:53.601
Kann ich Ihnen helfen?

30:54.227 --> 30:56.771
Sind Sie die Besitzerin?

30:56.855 --> 30:57.981
Ja.

30:58.523 --> 31:00.358
Bezahle die Klempnerarbeiten!

31:00.441 --> 31:02.485
- Ich war zuerst hier!
- Nein!

31:02.569 --> 31:03.820
Moment mal.

31:03.903 --> 31:05.154
Ich verstehe nicht.

31:05.238 --> 31:06.281
Eine Ahnungslose!

31:06.364 --> 31:08.950
Ich verstehe das nicht. Was ist hier los?

31:09.033 --> 31:12.871
Wir bekamen keinen einzigen Sen
für die Elektroarbeiten.

31:12.954 --> 31:13.955
Keiner von uns.

31:14.038 --> 31:14.956
- Ja!
- Ja!

31:15.039 --> 31:18.501
Das kann nicht sein.
Sudo hat sich darum gekümmert.

31:18.585 --> 31:21.546
Von diesem Sudo
bekamen wir nur Schuldscheine!

31:21.629 --> 31:26.301
Sie sind morgen fällig!
Du bist also bald im Zahlungsverzug!

31:26.384 --> 31:29.387
Du weißt nichts. Hol Sudo raus!

31:29.470 --> 31:31.097
Ich überprüfe das sofort.

31:31.180 --> 31:33.808
Könnten Sie bitte nach Hause gehen?

31:33.892 --> 31:35.101
Du machst Witze!

31:35.184 --> 31:37.145
Ich gehe nicht mit leeren Händen!

31:43.026 --> 31:44.319
Was ist hier los?

31:44.402 --> 31:45.737
Wo ist Herr Sudo?

31:45.820 --> 31:48.489
In Karuizawa.
Er soll morgen zurückzukommen.

31:48.573 --> 31:52.702
Kazuko, ich habe die Bank angerufen,
unser Konto ist leer geräumt.

31:52.785 --> 31:55.121
Herr Sudo hätte alles abgehoben.

31:56.039 --> 32:00.084
Wir wurden reingelegt!
Er war wirklich ein Betrüger!

32:01.419 --> 32:03.129
Was willst du jetzt tun?

32:46.756 --> 32:48.549
DETEKTIVBÜRO IIJIMA

33:08.277 --> 33:14.575
AN: SUDO REAL ESTATE INC.
TÄTIGKEITSBERICHT

33:20.832 --> 33:23.459
Ich kam öfter, weil ich Sie sehen wollte.

33:33.803 --> 33:36.014
GEFÜHL VON NÄHE SCHAFFEN
KRIEGSWAISE?

33:36.097 --> 33:38.808
Ich war Kriegswaise.

33:45.606 --> 33:47.442
DROP-OUT, MINDERWERTIGKEITSGEFÜHL

33:47.525 --> 33:50.403
Sie besitzt drei Clubs in Ginza.

33:54.032 --> 33:55.658
UNERFAHREN, VERFÜHRE SIE

34:01.080 --> 34:02.081
GIB DICH EHRLICH

34:02.165 --> 34:06.002
Ich verspreche, dass ich
meine illegalen Geschäfte beende.

34:09.380 --> 34:10.214
NACHTCLUB?

34:10.298 --> 34:12.425
<i>Wirst du meine Geschäftspartnerin?</i>

34:13.009 --> 34:14.969
Ich übernehme die 100 Millionen.

34:19.265 --> 34:20.183
EIICHI NAKAZONO

34:20.266 --> 34:23.394
Was für ein Mensch ist Herr Nakazono?

34:23.478 --> 34:24.937
UNBEDINGT LOSWERDEN

34:25.021 --> 34:25.855
<i>Wenn möglich...</i>

34:25.938 --> 34:29.067
Ich will, dass du dich von ihm löst.

35:11.567 --> 35:16.614
<i>An dem Tag begann meine Hölle.</i>

35:26.499 --> 35:29.085
ZU VERKAUFEN

35:44.267 --> 35:47.728
SCHLIESSUNG

35:47.812 --> 35:52.400
IMMOBILIE ZU VERKAUFEN

36:04.453 --> 36:08.082
VORÜBERGEHENDE SCHLIESSUNG

37:08.935 --> 37:10.102
Wer ist da?

37:17.652 --> 37:19.153
Hisao.

37:27.828 --> 37:30.539
Sind die Schuldeneintreiber noch da?

37:39.298 --> 37:40.716
Was ist denn?

38:15.293 --> 38:16.919
Mama...

38:17.670 --> 38:19.422
Sie ist zusammengebrochen.

38:19.922 --> 38:21.924
Es war ein Herzinfarkt.

38:26.595 --> 38:29.724
Sie sorgte sich bis zum Ende um dich.

38:31.267 --> 38:32.852
Der Wahrsager

38:34.145 --> 38:35.521
hat ihr wohl gesagt,

38:36.647 --> 38:39.358
dass du durch die Hölle gehen wirst.

38:43.321 --> 38:46.907
Wusstest du nicht, dass sie
auch von uns Geld haben wollten?

38:49.410 --> 38:51.037
Mama...

38:52.038 --> 38:53.789
Sie senkte den Kopf

38:54.790 --> 38:57.793
und gab ihnen das wenige Geld,
das sie hatte.

39:01.172 --> 39:03.716
Du tust immer nur, was du willst.

39:05.634 --> 39:07.678
Du hast Mama auf dem Gewissen.

39:20.107 --> 39:23.027
Komm ja nicht zur Totenwache
oder zur Beerdigung!

39:23.110 --> 39:26.697
Du bringst nur die Schuldeneintreiber mit!

40:10.199 --> 40:11.700
Herr Nakazono.

40:11.784 --> 40:13.411
Mein Beileid.

41:39.038 --> 41:40.414
Herr Takiguchi.

41:42.374 --> 41:44.418
Mach keinen Blödsinn.

41:48.005 --> 41:49.882
Lassen Sie mich sterben.

41:51.008 --> 41:53.260
Leg das gefährliche Ding weg.

41:54.345 --> 41:55.429
Ok?

42:03.354 --> 42:06.148
Ich kümmere mich um deine Schulden.

42:10.194 --> 42:12.863
Du bekommst die Besitzurkunde zurück

42:12.947 --> 42:15.616
und kannst den Club wieder aufmachen.

42:17.034 --> 42:20.955
Du musst es mir nur langsam
von deinem Gewinn zurückzahlen.

42:24.959 --> 42:27.086
Danke.

42:31.549 --> 42:33.717
Danke.

42:39.014 --> 42:40.140
Aber

42:41.058 --> 42:42.560
ich habe eine Bedingung.

42:44.353 --> 42:46.021
Ab sofort

42:46.689 --> 42:47.940
bist du mein.

43:11.880 --> 43:14.091
<i>Gut gemacht.</i>

43:14.174 --> 43:17.469
Hat aber ziemlich lange gedauert.

43:17.553 --> 43:22.391
Es war nicht so einfach, wie du denkst.

43:22.474 --> 43:25.686
Sie ist schließlich die Königin von Ginza.

43:27.980 --> 43:30.399
Du hast dir eine gute Frau ausgesucht.

43:31.191 --> 43:34.320
Von nun an ist sie eine Sklavin,
die dem König dient.

43:35.446 --> 43:38.574
Diese Frau hat ein Händchen dafür,
Geld zu machen.

43:39.074 --> 43:41.327
Sie ist ein Goldesel

43:42.995 --> 43:45.581
und eine Geliebte für alles,
was du willst.

43:46.415 --> 43:47.750
Beides auf einmal.

43:47.833 --> 43:51.462
Ich lasse sie weder leben noch sterben

43:51.962 --> 43:53.589
und nehm mir meinen Spaß.

43:57.676 --> 43:59.219
Eine Sklavin?

44:02.306 --> 44:04.141
Mein Beileid.

44:26.413 --> 44:29.041
Stopp! Weg! Nein!

44:30.626 --> 44:34.463
<i>Die Hölle ist wie ein bodenloser Sumpf.</i>

44:36.382 --> 44:40.010
<i>Je mehr man strampelt,
desto tiefer sinkt man ein.</i>

44:41.053 --> 44:44.390
<i>Allein kannst du dem nicht entkommen.</i>

44:54.108 --> 44:56.318
<i>Ich konnte nur warten,</i>

44:57.861 --> 44:59.321
<i>bis mich jemand</i>

45:00.322 --> 45:04.910
<i>aus dieser Hölle befreite.</i>

47:31.431 --> 47:34.351
Untertitel von: Margit Hengsberger
