WEBVTT

00:13.221 --> 00:15.015
Lima puluh tahun lalu,

00:15.098 --> 00:21.479
wanita hanya dianggap sempurna
kalau mereka berkahwin dan ada anak.

00:22.355 --> 00:24.649
Saya rasa tanggapan itu belum berubah.

00:24.733 --> 00:26.651
Ya, betul.

00:27.861 --> 00:33.283
Tapi saya langsung tak sangka
saya akan berkahwin semuda itu.

00:33.366 --> 00:35.994
Semasa itu, Kazusa baru dibuka setahun.

00:36.077 --> 00:36.911
Ya.

00:36.995 --> 00:40.331
Awak lebih berminat
menguruskan hotel daripada kelab?

00:42.208 --> 00:44.210
Awak dah berkahwin, Kawatani?

00:44.294 --> 00:47.797
Malangnya, saya belum jumpa
pasangan yang sesuai.

00:47.881 --> 00:49.883
Entah bila dia akan muncul.

00:51.051 --> 00:52.844
Awak pula dah berkahwin?

00:53.720 --> 00:55.388
Ya, lebih kuranglah.

00:59.809 --> 01:01.770
Pendorong utama perkahwinan

01:01.853 --> 01:04.022
ialah momentum, bukan logik. Betul?

01:04.731 --> 01:05.565
Saya setuju.

01:10.361 --> 01:12.697
Kamu berdua lapar tak?

01:12.781 --> 01:14.199
Ya, tapi...

01:14.699 --> 01:18.244
Jom makan tengah hari.
Saya akan masak hidangan terbaik saya.

01:18.328 --> 01:20.205
Tak apa, jangan susah-susah!

01:20.914 --> 01:23.083
Terima kasih atas layanan baik awak.

01:23.166 --> 01:25.085
Apa hidangan terbaik awak?

01:25.168 --> 01:26.169
<i>Oyakodon.</i>

01:26.252 --> 01:30.173
STRAIGHT TO HELL

01:38.723 --> 01:41.267
EPISOD 3

01:53.154 --> 01:54.239
Kazuko.

01:54.739 --> 01:55.990
Ya?

01:56.574 --> 01:58.201
Sejujurnya...

02:00.787 --> 02:02.539
ini kali pertama saya.

02:11.714 --> 02:13.216
Sebagai permulaan,

02:13.716 --> 02:15.802
mari kita baring dalam selimut.

02:15.885 --> 02:16.970
Okey.

02:24.185 --> 02:26.187
- Masuklah.
- Awak masuk dulu.

02:46.291 --> 02:48.918
Wah, seronoknya.

02:59.929 --> 03:02.599
Apa rancangan awak esok, Marohiko?

03:04.058 --> 03:04.976
Apa?

03:05.935 --> 03:07.353
Esok.

03:08.188 --> 03:09.772
Apa rancangan awak?

03:13.026 --> 03:15.153
Saya perlu buat lawatan tanda hormat

03:15.862 --> 03:20.033
kepada bank tempatan,
pejabat kerajaan dan beberapa tempat lain.

03:20.742 --> 03:22.202
Begitu.

03:23.703 --> 03:26.497
Saya pun nak pergi melawat mereka.

03:26.998 --> 03:29.876
Saya boleh ikut awak, bukan?

03:30.960 --> 03:32.754
Sudah tentu.

03:33.588 --> 03:37.550
Saya pun kena kenalkan awak
kepada semua orang.

03:42.472 --> 03:43.306
Kenapa?

03:44.682 --> 03:46.976
Boleh kita main lagi sekali?

04:13.378 --> 04:15.213
Apa? Takkan dia masih tidur?

04:15.296 --> 04:17.257
Seronoknya hidup dia.

04:17.340 --> 04:18.508
Ya.

05:15.565 --> 05:16.733
Biar betul?

05:22.071 --> 05:23.698
Selamat pagi, Cik Puan.

05:23.781 --> 05:25.867
Selamat pagi. Mana Marohiko?

05:25.950 --> 05:27.618
Saya minta diri dulu.

05:35.918 --> 05:38.046
Selamat pagi, Kazuko.

05:39.130 --> 05:42.258
Ibu, saya minta maaf sebab bangun lambat.

05:42.342 --> 05:45.636
Tak apa. Ibu tahu awak penat.

05:48.806 --> 05:50.933
Makanlah sarapan dulu.

05:51.476 --> 05:53.644
Maaf, Marohiko pergi mana?

05:53.728 --> 05:55.688
Dia pergi kerja.

05:55.772 --> 05:58.733
Saya janji saya akan bantu dia buat kerja.

05:58.816 --> 06:01.861
Awak tak perlu buat begitu.

06:03.529 --> 06:05.365
Pergilah makan dulu.

06:37.021 --> 06:40.233
Matsue, kenapa biar Cik Puan
bawa pinggan ke belakang?

06:40.316 --> 06:42.235
Saya minta maaf, Cik Puan!

06:42.318 --> 06:44.112
Cik Puan!

06:45.488 --> 06:47.323
Kami betul-betul minta maaf.

06:48.866 --> 06:50.701
Tapi tolong jangan buat begini.

06:51.327 --> 06:53.663
Semua ini tugas kami.

06:55.706 --> 06:57.333
Saya minta maaf.

06:58.459 --> 07:00.753
Kazuko, boleh kita berbual?

07:48.634 --> 07:51.471
Huruf kanji untuk "isteri" dan "rumah"
bermaksud "isteri".

07:51.554 --> 07:54.390
Awak sudah menjadi ahli keluarga kami.

07:54.891 --> 07:59.353
Keluarga kami keluarga ternama,
dan sudah 12 keturunan kami tinggal sini.

07:59.937 --> 08:05.109
Tugas awak ialah memastikan
keturunan keluarga kami berterusan.

08:05.193 --> 08:06.986
Awak faham tak?

08:08.279 --> 08:09.530
Ya...

08:26.839 --> 08:27.882
Kazuko.

08:30.051 --> 08:31.886
Awak nak berapa orang anak?

08:33.012 --> 08:37.266
Saya rasa sunyi semasa membesar
sebab saya tiada adik-beradik.

08:37.767 --> 08:39.477
Jadi, saya nak ramai anak.

08:39.560 --> 08:41.854
Kalau boleh, seramai pasukan besbol.

08:47.818 --> 08:49.779
Marohiko.

08:50.571 --> 08:51.948
Begini.

08:52.448 --> 08:56.619
Saya nak tolong awak buat
kerja yang awak akan mulakan.

08:58.538 --> 09:01.290
Saya kenal ramai ahli politik terhormat

09:01.374 --> 09:04.544
dan orang kewangan di Ginza, bukan?

09:05.086 --> 09:08.172
Ia tentu berguna untuk awak.

09:08.673 --> 09:12.260
Dulu awak kata kita boleh
kejar impian kita bersama...

09:12.343 --> 09:13.636
Kazuko.

09:14.428 --> 09:16.556
Membesarkan anak lebih penting.

09:17.098 --> 09:18.140
Okey?

09:23.521 --> 09:24.689
Baiklah.

09:24.772 --> 09:26.232
Mari sini.

10:09.025 --> 10:11.110
Telur di sini sedap, bukan?

10:12.903 --> 10:18.034
Kami makan telur segar
dari zaman nenek moyang kami.

10:18.117 --> 10:21.454
Ia simbol kemakmuran keluarga Mita.

10:29.211 --> 10:30.713
Ibu.

10:31.797 --> 10:33.799
Ya, Kazuko?

10:35.343 --> 10:36.636
Saya...

10:39.597 --> 10:43.934
Boleh ibu berikan saya sebarang tugas?

10:45.436 --> 10:47.521
Mengemas atau mendobi pun boleh.

10:48.773 --> 10:51.108
Saya pandai memasak.

10:51.734 --> 10:54.570
Saya boleh sediakan makanan
untuk kamu berdua...

10:54.654 --> 10:57.198
Semua itu tugas pembantu rumah.

10:59.033 --> 11:03.621
Tapi kalau saya tak buat apa-apa,
badan saya akan jadi lemah.

11:05.456 --> 11:07.291
Kalau begitu,

11:08.042 --> 11:12.171
mungkin awak boleh jaga ayam kami.

11:16.467 --> 11:18.844
Ia diberi makan tiga kali sehari.

11:18.928 --> 11:21.097
Cik juga perlu tukar airnya.

11:21.180 --> 11:23.849
Buka pintu dari pukul dua sehingga empat

11:23.933 --> 11:26.018
supaya cik boleh bersihkan reban.

11:26.102 --> 11:30.147
Kalau reban tak dijaga dengan baik,
puan mesti akan marah cik.

11:33.609 --> 11:35.945
Okey, saya akan buat yang terbaik.

11:36.821 --> 11:39.573
Maaf sebab cik terpaksa buat kerja ini.

11:39.657 --> 11:41.367
Tak apa.

11:41.450 --> 11:43.202
Saya suka cuba benda baru.

11:53.879 --> 11:56.882
Ayam-ayam ini asyik bertelur saja.

11:58.801 --> 12:01.137
Okey, keluarlah.

12:02.596 --> 12:05.224
Bukan di sini. Pintu di sebelah sana.

12:06.892 --> 12:11.564
Aduhai, menyusahkan betul.
Pergilah keluar cepat.

12:35.045 --> 12:36.589
Kazuko.

12:37.465 --> 12:38.674
Ya?

12:40.760 --> 12:42.470
Kenapa lama sangat?

12:43.012 --> 12:44.680
Cepatlah datang.

12:49.685 --> 12:52.605
Saya nak ke tandas sekejap.

13:08.954 --> 13:10.206
Helo? Ini Kazusa.

13:10.289 --> 13:11.415
<i>Hisao?</i>

13:11.499 --> 13:12.958
Kak Kazuko!

13:13.042 --> 13:15.169
<i>Bagaimana dengan kelab? Semua okey?</i>

13:15.252 --> 13:16.796
Semuanya berjalan lancar.

13:16.879 --> 13:19.965
<i>Semua pelanggan rindu kehadiran kakak.</i>

13:20.466 --> 13:21.675
Betulkah?

13:22.301 --> 13:25.471
Bagaimana dengan kakak? Kakak okey?

13:26.430 --> 13:27.640
Kakak...

13:28.182 --> 13:29.517
Ya, bolehlah.

13:30.100 --> 13:32.144
Oh, ya.

13:37.483 --> 13:41.821
Tolong jangan buat panggilan jarak jauh
untuk berbual kosong.

13:44.824 --> 13:48.202
Suami awak sedang menunggu di bilik tidur.

13:59.672 --> 14:00.881
Baiklah.

14:05.678 --> 14:09.890
Saya jaga ayam-ayam ini semasa saya kecil.

14:09.974 --> 14:11.267
Comel, bukan?

14:11.767 --> 14:13.060
- Marohiko?
- Ya?

14:13.143 --> 14:16.814
Datuk saudara awak di Mishima
baru saja meninggal dunia.

14:16.897 --> 14:19.525
Datuk saudara? Aduhai.

14:19.608 --> 14:21.068
Dia datang majlis kita?

14:21.151 --> 14:23.904
Tak, dah lama dia terlantar sakit.

14:23.988 --> 14:25.906
Cepatlah pergi bersiap.

14:25.990 --> 14:27.408
Ya, baiklah.

14:28.909 --> 14:31.287
Ibu, gaun berkabung saya...

14:31.370 --> 14:33.622
Awak tak perlu ikut.

14:46.886 --> 14:49.096
- Nanti saya balik.
- Selamat jalan.

15:21.879 --> 15:24.590
Saya rasa saya faham perasaan puan.

15:24.673 --> 15:28.636
Mesti dia rasa malu
nak kenalkan wanita itu.

15:28.719 --> 15:31.513
Walaupun dia wanita berpengaruh di Ginza,

15:31.597 --> 15:35.768
pelacur itu ada hati nak cakap
dia boleh bantu Tuan Muda.

15:37.561 --> 15:41.148
Selepas dia lahirkan pewaris,
kita tak perlukan dia lagi.

15:41.231 --> 15:42.107
Ya.

15:42.608 --> 15:44.693
Mungkin puan akan halau dia keluar.

15:44.777 --> 15:46.195
Betul cakap awak.

15:46.862 --> 15:52.284
Tuan Muda kata dia akan mati
jika dia tak kahwin dengan wanita itu?

15:52.368 --> 15:53.410
Ya.

15:53.494 --> 15:57.164
Dia belum kenal dunia luar.
Dia biar wanita itu goda dia.

15:57.665 --> 16:00.250
Mudahnya hidup wanita itu.

16:00.334 --> 16:02.753
- Dia cuma perlu lahirkan anak.
- Ya.

16:02.836 --> 16:04.672
Maksudnya dia sama macam ayam.

16:04.755 --> 16:05.631
Betul juga.

16:05.714 --> 16:08.467
Dia seekor ayam!

16:10.928 --> 16:12.388
Dengar sini.

16:14.390 --> 16:15.599
Kamu dah dipecat.

16:17.643 --> 16:19.520
Bukan, itu...

16:19.603 --> 16:22.439
Berani kamu ingkar
arahan isteri Tuan Muda?

16:22.523 --> 16:24.608
Isteri Tuan Muda?

16:24.692 --> 16:27.528
Cik perlukan kebenaran puan.

16:27.611 --> 16:30.990
Tak payah menjawab! Berambus dari sini!

16:52.678 --> 16:53.804
Apa?

16:56.932 --> 16:59.727
Apa mereka buat?
Mereka biarkan pintu terbuka.

16:59.810 --> 17:01.020
Ya.

17:01.603 --> 17:02.855
Apa?

17:09.862 --> 17:11.280
Rumah juga gelap gelita.

17:14.074 --> 17:16.785
Apa yang berlaku?

17:17.786 --> 17:19.496
Ada sesiapa di sini?

17:19.580 --> 17:20.914
Kazuko?

17:21.832 --> 17:23.250
Kazuko?

17:23.751 --> 17:25.377
Kazuko!

17:27.838 --> 17:31.467
Kazuko!

17:39.767 --> 17:41.060
Apa?

18:01.038 --> 18:02.206
Apa?

18:30.609 --> 18:33.403
Kazuko, apa awak dah buat?

19:02.724 --> 19:04.434
Jijiknya.

19:04.518 --> 19:08.105
Daging ayam jadi tak sedap
kalau ia dah selalu bertelur.

19:18.866 --> 19:20.325
Itu daging ayam jantan.

19:20.409 --> 19:22.035
Ia pejal dan sedap.

19:35.757 --> 19:37.551
Saya minta maaf.

19:37.634 --> 19:40.429
Tapi padan muka mereka.

19:41.054 --> 19:43.765
Ya, padan muka mereka.

19:44.600 --> 19:46.226
Awak sangat mengagumkan.

19:47.060 --> 19:50.564
Saya tahu awak mesti suka cerita ini.

19:50.647 --> 19:51.523
Apa?

19:52.024 --> 19:54.401
Bekas suami awak yang juga editor awak,

19:54.484 --> 19:56.528
kata awak tiada bakat

19:56.612 --> 20:00.532
dan awak patut berhenti menulis
supaya awak boleh besarkan anak.

20:01.033 --> 20:05.120
Tapi awak enggan, jadi awak ceraikan dia.

20:10.000 --> 20:12.794
Saya tahu semuanya tentang awak.

20:13.503 --> 20:16.882
Awak benci saya, bukan?

20:20.344 --> 20:25.474
Saya tahu awak rasa terhina
sebab kena tulis buku tentang hidup saya.

20:25.557 --> 20:29.519
Tapi awak terdesak
mahu terbitkan buku kedua.

20:30.604 --> 20:33.982
Jika awak terlepas peluang ini,
awak kena berhenti jadi penulis.

20:34.483 --> 20:35.609
Betul tak?

20:40.364 --> 20:41.782
Minori Uozumi.

20:41.865 --> 20:46.453
Dilahirkan pada 12 Julai 1969,
dan berbintang Marikh Minus.

20:47.079 --> 20:49.748
Zaman Malapetaka awak
berakhir tahun lepas.

20:51.208 --> 20:54.586
Nasib awak akan bertambah baik.

20:56.755 --> 20:58.215
Minori.

20:59.174 --> 21:00.008
Ya?

21:00.926 --> 21:03.637
Hidup saya sangat menarik.

21:04.346 --> 21:06.932
Saya akan ceritakan semuanya.

21:07.975 --> 21:12.145
Awak boleh tulis karya agung
untuk buktikan kehebatan awak.

21:23.824 --> 21:26.159
Sekarang, jemput makan.

21:27.744 --> 21:28.829
Mari kita makan.

21:28.912 --> 21:31.039
- Mari makan.
- Mari makan.

21:36.545 --> 21:38.046
Sedapnya!

21:47.723 --> 21:49.558
Jumpa lagi!

21:49.641 --> 21:51.810
- Jumpa lagi!
- Jumpa lagi!

21:54.062 --> 21:56.273
- Jumpa lagi!
- Jumpa lagi!

22:07.701 --> 22:08.785
Helo?

22:08.869 --> 22:12.748
<i>Ini saya. Saya ada kerja penting
hujung minggu ini.</i>

22:12.831 --> 22:16.043
<i>Boleh Reina tidur rumah saya minggu depan?</i>

22:18.211 --> 22:21.715
Awak yang batalkan,
jadi tak payah jumpa dia bulan ini.

22:22.215 --> 22:24.760
<i>Tapi Reina tak sabar nak jumpa saya.</i>

22:26.386 --> 22:28.221
Itulah peraturannya.

22:28.305 --> 22:30.807
Saya akan beritahu Reina. Selamat tinggal.

22:30.891 --> 22:32.142
<i>Minori.</i>

22:32.225 --> 22:33.518
Apa?

22:34.728 --> 22:37.564
<i>Saya dengar awak nak tulis
buku Kazuko Hosoki.</i>

22:38.398 --> 22:40.067
Mana awak tahu?

22:40.150 --> 22:42.861
<i>Dia dah canang kepada semua orang.</i>

22:44.196 --> 22:46.656
<i>Kenapa awak tulis buku merepek?</i>

22:48.367 --> 22:49.326
<i>Awak nak duit?</i>

22:49.826 --> 22:52.329
<i>Saya boleh tambah nafkah Reina.</i>

22:52.412 --> 22:53.747
<i>Janganlah degil.</i>

22:53.830 --> 22:56.208
<i>Terima sajalah bantuan orang lain.</i>

22:58.293 --> 23:00.003
- Ibu!
- Hai.

23:06.385 --> 23:07.219
Reina.

23:07.302 --> 23:09.179
Ya?

23:10.055 --> 23:12.349
Ibu akan bekerja keras, okey?

23:13.725 --> 23:15.435
Ibu sedang tulis karya hebat.

23:15.936 --> 23:16.978
Okey.

23:17.479 --> 23:20.315
Buat yang terbaik, ibu.

23:21.900 --> 23:23.485
Ibu akan cuba!

23:29.032 --> 23:31.701
Kita akan masuk terowong!

23:34.454 --> 23:37.374
Buat yang terbaik, ibu!

23:37.457 --> 23:38.291
Okey!

23:38.375 --> 23:41.545
- Ibu, buat yang terbaik!
- Okey!

23:46.883 --> 23:48.427
<i>Apabila saya kembali ke Tokyo,</i>

23:49.010 --> 23:53.557
<i>banyak bangunan sedang dibina
bersempena dengan sukan Olimpik.</i>

23:54.433 --> 23:58.478
<i>Suasana hingar di sana berbeza
dengan keheningan di rumah Mita.</i>

23:59.146 --> 24:01.440
<i>Tapi saya langsung tak kisah.</i>

24:02.149 --> 24:06.111
<i>Saya rasa teruja melihat
kebangkitan semula bandar ini.</i>

24:07.195 --> 24:09.322
<i>Saya terus lupakan keluarga Mita</i>

24:09.406 --> 24:13.034
<i>dan rasa bersemangat
untuk mencapai matlamat yang seterusnya.</i>

24:13.535 --> 24:17.914
MENERIMA SUMBANGAN UNTUK OLIMPIK

24:17.998 --> 24:25.005
TOKYO, BANDAR KITA
BERSAMA KITA MENJAYAKAN SUKAN OLIMPIK

24:27.841 --> 24:28.675
Masuklah.

24:28.758 --> 24:31.136
Terima kasih.

24:33.638 --> 24:35.807
Terima kasih.

24:36.933 --> 24:40.103
Saya tak sangka
kakak balik selepas seminggu.

24:40.187 --> 24:43.732
Kurangkan kerugian.
Itu prinsip perniagaan yang penting.

24:43.815 --> 24:46.985
Kurangkan kerugian, ya? Bagus, Kazuko.

24:47.068 --> 24:50.030
Nampaknya saya lebih sesuai
jadi ahli perniagaan.

24:50.113 --> 24:54.701
Sebab itu kakak nak buka
dua kelab di Ginza serta-merta?

24:54.784 --> 24:55.785
Ya.

24:55.869 --> 24:59.789
Orang dari seluruh dunia
akan melawat Tokyo tahun depan.

25:00.290 --> 25:02.876
Ginza pula terletak
di tengah-tengah Tokyo.

25:03.376 --> 25:05.837
Kakak tak boleh lepaskan peluang ini.

25:05.921 --> 25:07.881
Mudahnya kakak bangkit semula.

25:07.964 --> 25:11.927
Kazuko, pergilah jumpa tukang tilik dulu.

25:12.010 --> 25:13.803
Tilikannya sangat tepat.

25:13.887 --> 25:15.722
Ibu masih percaya semua itu?

25:15.805 --> 25:19.309
Semua penilik nasib penipu.

25:20.101 --> 25:23.772
Kerja ibu hanya masak <i>oden</i>
di lorong belakang ini setiap hari.

25:23.855 --> 25:26.107
Ibu tak tahu apa berlaku di luar sana.

25:29.694 --> 25:31.071
Tak baik cakap begitu.

25:31.947 --> 25:33.865
Janganlah cakap lepas saja.

25:39.913 --> 25:41.957
Maaf, saya tersalah cakap.

25:53.552 --> 25:55.762
Saya tahu awak risau, Mine.

25:56.263 --> 26:00.475
Tapi sekarang masa yang sesuai
untuk buka kedai baru.

26:04.729 --> 26:07.691
Sebenarnya, ada bank hubungi saya

26:07.774 --> 26:10.777
dan minta saya pinjam duit
daripada mereka.

26:10.860 --> 26:15.699
Tapi saya lebih selesa
jika awak jadi pelabur saya.

26:16.866 --> 26:18.952
Saya dah jadi kaya disebabkan awak.

26:19.452 --> 26:21.079
Mestilah saya akan melabur.

26:21.580 --> 26:23.665
Terima kasih.

27:11.171 --> 27:16.509
Dulu awak pernah kata
anak saya akan berjaya dalam kerjanya.

27:17.844 --> 27:22.932
Dia akan berjaya.
Tak, dia akan berjaya dan hidup senang.

27:24.017 --> 27:26.061
Betulkah?

27:31.191 --> 27:35.487
Saya ada cakap apa-apa lagi?

27:36.988 --> 27:40.909
Awak kata sifat tamaknya
akan membinasakannya.

27:44.704 --> 27:45.830
Kenapa?

27:49.918 --> 27:50.877
Betul tak?

28:00.595 --> 28:02.555
Terima kasih.

28:22.575 --> 28:23.576
Maafkan saya.

28:24.911 --> 28:27.163
Orang kanan Dainihon Kosei-kai datang.

28:27.247 --> 28:29.582
Dia nak minta bayaran perlindungan.

28:39.175 --> 28:40.844
Saya minta diri sebentar.

28:49.185 --> 28:52.772
Terima kasih kerana menunggu.
Saya pemilik kelab ini.

28:53.273 --> 28:54.649
Saya Isezaki.

28:55.150 --> 28:58.361
Mulai bulan ini,
kelab ini terletak dalam kawasan kami.

28:58.903 --> 29:02.699
Awak perlu bayar
yuran bulanan kepada kami.

29:02.782 --> 29:04.325
Berapa harganya?

29:04.826 --> 29:05.994
Dua ratus ribu.

29:09.038 --> 29:11.750
Itu 10 kali ganda daripada sebelum ini.

29:12.751 --> 29:14.669
Awak untung besar, bukan?

29:15.211 --> 29:17.589
Saya dengar awak nak buka dua kelab.

29:18.298 --> 29:20.383
Dinding pun ada telinga, ya?

29:21.342 --> 29:24.846
Tapi 200,000 sebulan
melanggar undang-undang, bukan?

29:29.350 --> 29:31.186
Saya tak sengaja.

29:31.686 --> 29:33.521
Maafkan saya.

29:34.105 --> 29:37.734
Kami hanya akan bayar
jumlah yang boleh diterima.

29:37.817 --> 29:41.029
Kau ingat kau boleh berunding?
Bayar sajalah, bodoh!

29:43.406 --> 29:44.616
Saya akan telefon polis.

29:46.701 --> 29:49.329
Telefonlah kalau awak nak.

29:50.747 --> 29:52.791
Tapi apa akan berlaku selepas itu?

29:56.211 --> 29:57.253
Ojiki.

29:57.337 --> 29:58.338
Hei.

29:58.838 --> 30:00.298
Isezaki.

30:02.133 --> 30:05.303
Kau tahu aku pelanggan di sini.
Berani kau ugut dia?

30:06.137 --> 30:08.348
Tidak, tuan. Saya tak tahu.

30:08.848 --> 30:10.475
Berambus dari sini.

30:12.602 --> 30:14.145
Saya minta maaf.

30:14.896 --> 30:16.189
Mari kita pergi.

30:32.205 --> 30:35.583
Saya minta maaf atas kekecohan tadi.
Kamu boleh bertenang.

30:35.667 --> 30:37.210
Kami minta maaf.

30:37.293 --> 30:39.963
- Kami minta maaf.
- Kami minta maaf.

30:41.339 --> 30:44.843
Kita tak pernah jumpa,
tapi terima kasih sebab bantu saya.

30:45.802 --> 30:47.095
Saya Takiguchi.

30:47.595 --> 30:50.223
Saya selalu dengar cerita
tentang pemilik kelab ini.

31:41.566 --> 31:43.902
Wah, perniagaan semakin maju.

31:43.985 --> 31:46.821
Lain kali duduklah lama sikit, ya?

31:46.905 --> 31:49.490
Kunjungilah Shinzan lagi.

31:49.574 --> 31:51.659
Jangan lupakan Dahlia dan Kazusa.

31:53.077 --> 31:54.787
Okey, saya akan datang lagi.

31:54.871 --> 31:55.955
Terima kasih.

31:56.039 --> 31:57.790
Terima kasih.

32:02.003 --> 32:03.421
Saya nak ke Dahlia.

32:03.504 --> 32:05.006
Ya, puan.

32:05.089 --> 32:05.924
Jaga diri.

32:22.774 --> 32:24.776
KELAB DAHLIA

32:24.984 --> 32:26.527
Saya seronok malam ini.

32:26.611 --> 32:28.863
Terima kasih. Hati-hati keluar.

32:28.947 --> 32:30.949
Rei dan Hana pun comel.

32:31.032 --> 32:32.909
Terima kasih.

32:32.992 --> 32:36.746
Kunjungilah Dahlia lagi.
Jangan lupakan Shinzan dan Kazusa.

32:36.829 --> 32:39.457
Baiklah. Terima kasih sudi layan saya.

32:39.540 --> 32:41.668
- Terima kasih.
- Terima kasih.

32:45.546 --> 32:46.965
Saya nak pergi Kazusa.

32:47.048 --> 32:47.924
Gantikan saya.

32:48.007 --> 32:48.841
Okey.

32:54.055 --> 32:55.807
KELAB KAZUSA

33:03.147 --> 33:04.190
Saya minta maaf.

33:04.273 --> 33:05.900
Saya yang patut minta maaf.

33:07.443 --> 33:08.569
Ada masalah?

33:08.653 --> 33:09.988
Tiada apa-apa.

33:10.613 --> 33:13.324
Hei, Kazuko!

33:13.825 --> 33:15.702
En. Iizuka!

33:15.785 --> 33:17.829
Saya baru singgah di Shinzan.

33:17.912 --> 33:20.373
- Tapi kelab itu penuh.
- Aduhai.

33:20.456 --> 33:23.543
Kelmarin pun saya tak dapat masuk Dahlia.

33:23.626 --> 33:27.171
Maaf, kedua-dua kelab itu baru dibuka.

33:27.255 --> 33:29.632
Marilah masuk Kazusa.

33:31.759 --> 33:35.972
Dengan tiga kelab ini,
awak boleh dianggap Ratu Ginza.

33:36.055 --> 33:38.766
Awak selalu buli saya, En. Iizuka.

33:38.850 --> 33:40.184
Saya tak buli awak.

33:40.268 --> 33:44.188
Semua orang di Ginza kenal awak!

34:24.687 --> 34:26.981
- Selamat kembali.
- Terima kasih.

34:34.238 --> 34:35.907
- Tolong simpan.
- Ya, puan.

34:38.201 --> 34:40.078
Awak boleh simpan baki ini.

34:40.161 --> 34:41.829
Terima kasih.

34:42.330 --> 34:44.040
Terima kasih.

34:49.003 --> 34:51.506
Pelanggan baru itu pesan Hennessy.

34:51.589 --> 34:53.341
Awak dapat kad nama dia?

34:53.424 --> 34:57.470
Dia pemilik perniagaan hartanah.
Ekonomi kita semakin berkembang.

34:58.971 --> 35:01.766
Saya seronok malam ini.
Hadiah terima kasih.

35:01.849 --> 35:05.311
Awak buat saya gembira.
Terima kasih, En. Sudo.

35:06.145 --> 35:07.939
Terima kasih.

35:09.440 --> 35:12.360
- Janji awak akan datang lagi, ya?
- Okey.

35:13.361 --> 35:14.946
Saya nak tegur dia.

35:21.327 --> 35:24.872
Minta maaf kerana lambat menyapa.
Saya Kazuko, pemiliknya.

35:24.956 --> 35:26.207
Saya Sudo.

35:26.290 --> 35:29.752
- Kita pernah bertemu di depan...
- Saya minta diri.

35:32.839 --> 35:34.507
Terima kasih.

35:36.759 --> 35:40.888
Ada jualan murah
pada 21 dan 22 hari bulan.

35:40.972 --> 35:42.140
Bagaimana?

35:43.307 --> 35:44.433
Ada jualan murah.

35:44.517 --> 35:47.603
Masih ada masa. Datanglah melawat.

36:03.119 --> 36:04.787
- Helo.
- Selamat malam.

36:05.288 --> 36:07.623
Helo. Boleh saya ambil jaket awak?

36:07.707 --> 36:09.542
Tunggu sebentar, ya?

36:10.501 --> 36:11.961
Terima kasih.

36:12.044 --> 36:13.671
Selamat datang.

36:14.547 --> 36:18.467
Saya gembira awak datang lagi, En. Sudo.

36:18.551 --> 36:20.011
Mari ikut saya.

36:21.470 --> 36:22.680
Ya?

36:22.763 --> 36:26.475
Boleh saya minta Miyuki dan Megumi?

36:28.144 --> 36:29.353
Sudah tentu.

36:29.854 --> 36:33.399
Terima kasih. Sila kunjungi kami lagi.

36:44.911 --> 36:46.454
Simpanlah baki ini.

36:46.537 --> 36:48.331
Seperti biasa, terima kasih.

36:48.414 --> 36:49.957
Terima kasih.

36:52.752 --> 36:53.961
Nah.

36:54.045 --> 36:55.755
Terima kasih.

36:55.838 --> 36:56.964
Terima kasih.

36:57.048 --> 36:59.383
Maaf dan seperti biasa, terima kasih.

37:00.760 --> 37:03.679
Nampaknya dia suka mereka berdua.

37:05.097 --> 37:06.265
Kenapa?

37:06.349 --> 37:08.100
Takkan kakak cemburu?

37:09.060 --> 37:10.394
Bodoh.

37:27.828 --> 37:31.999
<i>Selepas beberapa malam berlalu</i>

37:32.083 --> 37:35.086
<i>Tahun Baru sudah tiba</i>

37:35.169 --> 37:36.170
Oh mak kau!

37:36.254 --> 37:38.381
Syabas untuk hari ini.

37:38.464 --> 37:40.132
Selamat malam, semua.

37:40.216 --> 37:43.219
Kamu dah bekerja keras.
Teruskan lagi tahun depan.

37:43.302 --> 37:45.346
- Ya, encik.
- Selamat Tahun Baru.

37:45.429 --> 37:47.390
- Selamat Tahun Baru.
- Selamat Tahun Baru.

37:47.473 --> 37:49.183
Hati-hati balik.

37:49.267 --> 37:51.018
Nak makan di mana, ya?

37:51.102 --> 37:52.019
Ada restoran...

38:06.158 --> 38:11.414
Tahun ini sangat sibuk,
tapi perniagaan kita pun untung.

38:11.497 --> 38:13.916
Tahun depan ada sukan Olimpik.

38:14.417 --> 38:16.460
Ekonomi akan berkembang.

38:17.169 --> 38:19.213
Shinzan dan Dahlia juga untung.

38:19.297 --> 38:21.424
Nak buka beberapa kelab lagi?

38:21.924 --> 38:23.634
Yalah...

38:24.677 --> 38:28.180
Tapi kakak rancang nak beli
rumah yang lebih besar.

38:28.723 --> 38:31.183
Kakak juga nak mulakan perniagaan baru.

38:31.767 --> 38:33.394
Apa? Perniagaan baru?

38:33.477 --> 38:36.188
Sampai bila kita nak gunakan wanita?

38:36.689 --> 38:40.693
Kakak nak buka
perniagaan yang lebih besar.

38:41.360 --> 38:44.780
Wah, kakak memang tamak.

38:49.201 --> 38:50.661
En. Sudo.

38:51.329 --> 38:53.581
Maaf, kelab kami dah tutup.

39:00.296 --> 39:04.967
Saya sedang uruskan
pembahagian lot tanah di Karuizawa.

39:05.051 --> 39:05.926
Ya.

39:06.761 --> 39:10.056
Tapi saya ada masalah.

39:10.139 --> 39:11.515
Masalah?

39:12.058 --> 39:17.938
Saya perlu sediakan 500,000 yen esok.

39:19.023 --> 39:24.278
Itu jumlah yang kecil bagi saya,
tapi tahun baru bakal menjelang.

39:24.945 --> 39:29.325
Bank dah ditutup,
dan saya tak dapat hubungi kenalan saya.

39:32.620 --> 39:35.623
Saya malu nak minta, tapi tolonglah.

39:36.874 --> 39:39.585
Pinjamkan saya 500,000 yen.

39:44.340 --> 39:45.841
Saya faham.

39:47.802 --> 39:49.428
Tunggu sekejap.

39:51.931 --> 39:54.141
Janganlah kasi. Saya tak sedap hati.

39:54.225 --> 39:56.435
Ini permintaan pelanggan kita.

39:56.519 --> 39:59.021
Dia belanjakan duit untuk menipu kita.

39:59.105 --> 40:01.148
Dia dah belanjakan 300,000, bukan?

40:01.232 --> 40:03.192
Dia akan untung 200,000 yen.

40:03.275 --> 40:07.488
Siapa sanggup bersusah payah
untuk dapatkan 200,000 yen?

40:12.493 --> 40:15.621
Terima kasih.
Saya terhutang budi dengan awak.

40:15.704 --> 40:17.623
Tak apa, sama-sama.

40:18.499 --> 40:22.837
Tapi ini kali pertama kita berbual.

40:22.920 --> 40:24.588
Awak selalu nampak dingin.

40:24.672 --> 40:25.923
Saya...

40:26.924 --> 40:28.384
Sebenarnya...

40:29.260 --> 40:31.929
Saya jadi pelanggan tetap
untuk jumpa awak.

40:32.555 --> 40:33.639
Apa?

40:35.099 --> 40:37.852
Sejak kita bertembung di sini,

40:39.228 --> 40:41.063
saya terus jatuh cinta.

40:44.483 --> 40:48.112
Saya tak sangka awak bermulut manis.

40:56.954 --> 40:59.039
Patutlah cuaca semakin sejuk.

41:08.090 --> 41:10.551
Saya minta diri dulu.

41:10.634 --> 41:11.552
Okey.

41:11.635 --> 41:13.471
Terima kasih.

41:24.106 --> 41:25.149
Selamat Tahun Baru!

41:28.277 --> 41:29.904
Selamat Tahun Baru!

41:35.701 --> 41:38.078
Betulkah ini bukan penipuan cara baru?

41:38.579 --> 41:42.374
Kalau dia menipu pun, kakak tak kisah.

41:47.963 --> 41:50.382
<i>Pada penghujung tahun yang sejuk itu,</i>

41:51.634 --> 41:54.803
<i>saya keseorangan dan mabuk cinta.</i>

41:56.222 --> 42:00.559
<i>Sesuatu pasti akan berlaku
menjelang tahun baru itu.</i>

42:02.019 --> 42:04.522
<i>Itulah sangkaan saya.</i>

44:41.929 --> 44:44.848
Terjemahan sari kata oleh AMG
