WEBVTT

00:13.221 --> 00:15.015
Vor 50 Jahren

00:15.098 --> 00:21.479
galt eine Frau erst als vollwertig,
wenn sie verheiratet war und Kinder hatte.

00:22.355 --> 00:24.649
Mir scheint, das ist immer noch so.

00:24.733 --> 00:26.651
Ja, das stimmt.

00:27.861 --> 00:33.283
Aber ich hätte nie gedacht,
dass ich gerade dann heiraten würde.

00:33.366 --> 00:35.994
Sie hatten Club Kazusa
erst seit einem Jahr.

00:36.077 --> 00:36.911
Ja.

00:36.995 --> 00:40.331
Fanden Sie die Leitung
eines Hotels interessanter?

00:42.208 --> 00:44.210
Bist du verheiratet, Kawatani?

00:44.294 --> 00:47.797
Leider nein.
Die Richtige war noch nicht dabei.

00:47.881 --> 00:49.883
Wann ich sie wohl finden werde?

00:51.051 --> 00:52.844
Und du, bist du verheiratet?

00:53.720 --> 00:55.388
Ja, schon.

00:55.472 --> 00:56.556
Ja.

00:59.809 --> 01:01.770
Was eine Heirat angeht,

01:01.853 --> 01:04.022
sie ist mehr Bauch als Kopf, nicht?

01:04.731 --> 01:05.565
Ja, stimmt.

01:10.361 --> 01:12.697
Nun gut. Habt ihr Hunger?

01:12.781 --> 01:14.282
Ja, also...

01:14.783 --> 01:16.034
Lasst uns was essen.

01:16.117 --> 01:18.078
Ich koche mein Lieblingsgericht.

01:18.161 --> 01:20.038
Oh nein, das geht nicht.

01:20.914 --> 01:23.083
Danke für Ihre Gastfreundschaft.

01:23.166 --> 01:25.085
Was ist Ihr Lieblingsgericht?

01:25.168 --> 01:26.169
Oyakodon.

01:38.723 --> 01:41.267
FOLGE 3

01:53.154 --> 01:54.239
Kazuko.

01:54.739 --> 01:55.990
Ja?

01:56.574 --> 01:58.201
Um ehrlich zu sein...

02:00.787 --> 02:02.539
Das ist mein erstes Mal.

02:11.714 --> 02:13.216
Lass uns

02:13.716 --> 02:15.802
erst mal nur zueinanderlegen.

02:15.885 --> 02:16.970
Ok.

02:24.185 --> 02:26.187
- Nur zu.
- Nein, du zuerst.

02:46.291 --> 02:48.918
Das war unglaublich.

02:59.929 --> 03:02.599
Was machst du morgen, Marohiko?

03:04.058 --> 03:04.976
Was?

03:05.935 --> 03:07.353
Morgen.

03:08.188 --> 03:09.772
Was hast du geplant?

03:10.690 --> 03:12.025
Oh.

03:13.026 --> 03:15.153
Ein paar Höflichkeitsbesuche

03:15.862 --> 03:20.033
zur örtlichen Bank,
ein paar Behörden und so weiter.

03:20.742 --> 03:22.202
Verstehe.

03:23.703 --> 03:26.497
Ich will dich begleiten.

03:26.998 --> 03:29.876
Ich kann doch mitkommen, oder?

03:30.960 --> 03:32.754
Natürlich.

03:33.588 --> 03:37.550
Ich muss dich allen offiziell vorstellen.

03:40.887 --> 03:41.971
Ähm...

03:42.472 --> 03:43.306
Was ist?

03:44.682 --> 03:46.976
Können wir es noch einmal machen?

04:13.378 --> 04:15.213
Was? Sie schläft noch?

04:15.296 --> 04:17.257
Ja, was für ein sorgloses Leben.

04:17.340 --> 04:18.508
Ja.

05:15.565 --> 05:16.733
Nein.

05:22.071 --> 05:23.698
Guten Morgen, junge Herrin.

05:23.781 --> 05:25.867
Guten Morgen. Wo ist Marohiko?

05:25.950 --> 05:27.618
Entschuldigung bitte.

05:35.918 --> 05:38.046
Guten Morgen, Kazuko.

05:39.130 --> 05:42.258
Mutter, entschuldige,
dass ich verschlafen habe.

05:42.342 --> 05:46.054
Schon gut. Du musst müde gewesen sein.

05:48.806 --> 05:50.933
Frühstücke doch etwas.

05:51.476 --> 05:53.644
Wo ist denn Marohiko?

05:53.728 --> 05:55.688
Er ist arbeiten gegangen.

05:55.772 --> 05:58.733
Ich versprach,
ihm bei der Arbeit zu helfen.

05:58.816 --> 06:01.861
Das ist nicht nötig.

06:03.529 --> 06:05.365
Iss doch bitte.

06:37.021 --> 06:40.233
Matsue, die junge Herrin
soll doch nichts tun!

06:40.316 --> 06:42.235
Verzeihung, junge Herrin!

06:42.318 --> 06:44.112
Junge Herrin!

06:45.488 --> 06:47.323
Bitte um Entschuldigung!

06:48.908 --> 06:50.701
Machen Sie das nicht.

06:51.327 --> 06:53.663
Das ist unsere Aufgabe.

06:55.706 --> 06:57.333
Verzeihung.

06:58.459 --> 07:00.753
Kazuko, kommst du bitte?

07:48.634 --> 07:51.471
Im Kanji für "Ehefrau"
stecken "Frau" und "Haus".

07:51.554 --> 07:54.390
Du hast in unsere Familie eingeheiratet.

07:54.891 --> 07:59.353
Die Mitas sind eine angesehene Familie,
die seit 12 Generationen hier lebt.

07:59.937 --> 08:05.109
Deine Aufgabe ist es, dafür zu sorgen,
dass die Familie fortbesteht.

08:05.193 --> 08:06.986
Verstehst du das?

08:08.279 --> 08:09.530
Ja.

08:26.839 --> 08:27.882
Hey, Kuzoko.

08:30.051 --> 08:31.886
Wie viele Kinder willst du?

08:33.012 --> 08:37.266
Ohne Geschwister
fühlte ich mich immer allein.

08:37.767 --> 08:39.477
Ich will eine große Familie.

08:39.560 --> 08:41.854
Mindestens ein Baseballteam.

08:47.818 --> 08:49.779
Hey, Marohiko.

08:50.571 --> 08:51.948
Weißt du...

08:52.448 --> 08:56.619
Ich möchte dir bei der Gründung
deines Unternehmens helfen.

08:58.538 --> 09:01.290
Ich kenne viele angesehene Politiker

09:01.374 --> 09:04.544
und Geschäftsleute aus Ginza.

09:05.086 --> 09:08.172
Das kann dir sicherlich nützen.

09:08.673 --> 09:12.260
Erinnerst du dich? Du wolltest
gemeinsam Träumen nachjagen...

09:12.343 --> 09:13.636
Kazuko.

09:14.428 --> 09:16.556
Zuerst kommen die Kinder.

09:17.098 --> 09:18.140
Ok?

09:23.521 --> 09:24.689
Gut.

09:24.772 --> 09:26.232
Komm her.

10:09.025 --> 10:11.110
Unsere Eier sind köstlich, oder?

10:12.903 --> 10:18.034
Wir haben seit Generationen
jeden Tag frische Eier.

10:18.117 --> 10:21.454
Sie sind ein Symbol
des Wohlstands unserer Familie.

10:29.211 --> 10:30.713
Mutter.

10:31.797 --> 10:33.799
Ja, Kazuko?

10:35.343 --> 10:36.636
Ähm...

10:39.597 --> 10:43.934
Könnten Sie mir bitte
irgendeine Arbeit zuteilen?

10:45.436 --> 10:47.521
Ich putze oder wasche auch.

10:48.773 --> 10:51.108
Ich kann gut kochen.

10:51.734 --> 10:54.570
Ich könnte für dich
und Marohiko Essen kochen.

10:54.654 --> 10:57.198
Die Hausmädchen machen das für uns.

10:59.033 --> 11:03.621
Aber wenn ich nichts mache,
lässt mein Körper nach.

11:05.456 --> 11:07.291
Wenn das so ist,

11:08.042 --> 11:12.171
kümmere dich um die Hühner.

11:16.467 --> 11:18.844
Wir füttern sie dreimal täglich.

11:18.928 --> 11:21.097
Bitte jedes Mal das Wasser wechseln.

11:21.180 --> 11:23.849
Sie dürfen von 14
bis 16 Uhr aus dem Stall.

11:23.933 --> 11:26.018
Dann machen wir ihn sauber.

11:26.102 --> 11:30.147
Die Herrin schimpft,
wenn der Stall nicht sauber ist.

11:33.609 --> 11:35.945
Ok, ich mache es ordentlich.

11:36.821 --> 11:39.573
Sie sollten das nicht machen,
junge Herrin.

11:39.657 --> 11:41.367
Schon gut.

11:41.450 --> 11:43.202
Es lenkt mich ab.

11:53.879 --> 11:56.882
Sie legen eins nach dem anderen.

11:58.801 --> 12:01.137
Ok, raus mit euch.

12:02.596 --> 12:05.224
Kommt schon, hier geht's lang.

12:06.892 --> 12:11.564
Nicht dahin, dorthin! Raus mit euch.

12:35.045 --> 12:36.589
Kazuko.

12:37.465 --> 12:38.674
Ja?

12:40.760 --> 12:42.470
Was machst du?

12:43.012 --> 12:44.680
Beeil dich.

12:49.685 --> 12:52.605
Ich muss schnell auf die Toilette.

13:08.954 --> 13:10.206
Hallo? Kazusa hier.

13:10.289 --> 13:11.415
<i>Hisao?</i>

13:11.499 --> 13:12.958
Kazuko!

13:13.042 --> 13:15.169
<i>Wie läuft's? Alles in Ordnung?</i>

13:15.252 --> 13:16.796
Alles bestens.

13:16.879 --> 13:19.965
<i>Du fehlst allen Kunden hier.</i>

13:20.466 --> 13:21.675
Wirklich?

13:22.301 --> 13:25.471
Und du? Geht es dir gut?

13:26.430 --> 13:27.640
Nun...

13:28.182 --> 13:29.517
Ich denke schon.

13:30.100 --> 13:32.144
Ach ja.

13:37.483 --> 13:41.821
Bitte führe keine Ferngespräche
für nutzloses Geschwätz.

13:44.824 --> 13:48.202
Dein Mann wartet im Schlafgemach.

13:59.672 --> 14:00.881
Bitte sehr.

14:05.678 --> 14:09.890
Als Kind kümmerte ich mich um sie.

14:09.974 --> 14:11.267
Süß, nicht?

14:11.767 --> 14:13.060
- Marohiko?
- Ja?

14:13.143 --> 14:16.814
Dein Großonkel in Mishima
ist gerade verstorben.

14:16.897 --> 14:19.525
Der Großonkel? Dann...

14:19.608 --> 14:21.068
War er auf der Hochzeit?

14:21.151 --> 14:23.904
Nein, er war schon länger bettlägerig.

14:23.988 --> 14:25.906
Trödel nicht, mach dich fertig.

14:25.990 --> 14:27.408
Gut.

14:28.909 --> 14:31.287
Mutter, mein Trauerkleid ist...

14:31.370 --> 14:33.622
Deine Anwesenheit ist nicht nötig.

14:46.886 --> 14:49.096
- Ich bin bald zurück.
- Gute Reise.

15:21.879 --> 15:24.590
Der Herrin ist es peinlich,

15:24.673 --> 15:28.636
sich mit ihr öffentlich zu zeigen.

15:28.719 --> 15:31.513
Vielleicht war sie in Ginza erfolgreich,

15:31.597 --> 15:35.768
aber die Hure hatte die Nerven,
dem jungen Herrn ihre Hilfe anzubieten.

15:37.561 --> 15:41.148
Sobald sie einen Erben geboren hat,
braucht sie niemand mehr.

15:41.231 --> 15:42.107
Ja.

15:42.608 --> 15:44.693
Die Herrin wirft sie wohl raus.

15:44.777 --> 15:46.195
Bestimmt.

15:46.862 --> 15:52.284
Sagte er wirklich, er würde sterben,
wenn er sie nicht heiraten kann?

15:52.368 --> 15:53.410
Ja.

15:53.494 --> 15:57.164
Er ist so behütet.
Er ließ sich von ihr verführen.

15:57.665 --> 16:00.250
Aber sie hat es trotzdem so leicht.

16:00.334 --> 16:02.753
- Nur ein Baby bekommen.
- Ja.

16:02.836 --> 16:04.672
Sie ist wie unsere Hühner.

16:04.755 --> 16:05.631
Stimmt.

16:05.714 --> 16:08.467
Sie ist ein Huhn.

16:10.928 --> 16:12.388
Ihr da.

16:14.390 --> 16:15.599
Ihr seid entlassen.

16:17.643 --> 16:19.520
Nein, das ist...

16:19.603 --> 16:22.439
Ignoriert ihr die Frau eures Herrn?

16:22.523 --> 16:24.608
Die Frau eures Herrn?

16:24.692 --> 16:27.528
Die Herrin entscheidet hier.

16:27.611 --> 16:30.990
Haltet die Klappe und verschwindet!

16:52.678 --> 16:53.804
Was?

16:56.932 --> 16:59.727
Was ist los?
Sie ließen sogar das Tor offen.

16:59.810 --> 17:01.020
Ja.

17:01.603 --> 17:02.855
Was?

17:09.862 --> 17:11.238
Es ist alles dunkel.

17:14.074 --> 17:16.785
Was ist denn hier los?

17:17.786 --> 17:19.496
Ist da jemand?

17:19.580 --> 17:20.914
Kazuko?

17:21.832 --> 17:23.250
Kazuko?

17:23.751 --> 17:25.377
Kazuko!

17:27.838 --> 17:31.467
Kazuko!

17:39.767 --> 17:41.060
Was?

18:01.038 --> 18:02.206
Was?

18:30.609 --> 18:33.403
Kazuko, was hast du getan?

19:02.724 --> 19:04.434
Eklig.

19:04.518 --> 19:08.105
Hühner sind nicht gut,
wenn sie zu viele Eier gelegt haben.

19:18.866 --> 19:20.325
Es ist Hahnenfleisch.

19:20.409 --> 19:22.035
Fest und lecker.

19:35.757 --> 19:37.551
Verzeihung.

19:37.634 --> 19:40.429
Geschah ihnen recht.

19:41.054 --> 19:43.765
Ja, es geschah ihnen recht.

19:44.600 --> 19:46.226
Das ist unglaublich.

19:47.060 --> 19:50.564
Ich wusste, die Geschichte gefällt dir.

19:50.647 --> 19:51.523
Ah, ja?

19:52.024 --> 19:54.401
Dein Ex-Mann, der dein Lektor war,

19:54.484 --> 19:56.528
sagte, du hättest kein Talent,

19:56.612 --> 20:00.532
solltest das Schreiben aufgeben
und dich um die Familie kümmern.

20:01.033 --> 20:05.120
Aber du sagtest "Nein"
und ließest dich scheiden.

20:10.000 --> 20:12.794
Du kannst mir nichts verheimlichen.

20:13.503 --> 20:16.882
Du hasst mich, oder?

20:20.344 --> 20:25.474
Du willst keinen Schundroman
über Kazuko Hosoki schreiben müssen.

20:25.557 --> 20:29.519
Aber du willst unbedingt
ein zweites Buch herausbringen.

20:30.604 --> 20:33.982
Wenn du diese Chance verpatzt,
dann war's das als Autorin.

20:34.483 --> 20:35.609
Oder?

20:40.364 --> 20:41.782
Minori Uozumi.

20:41.865 --> 20:46.453
Unter Mars Minus am 12. Juli 1969 geboren.

20:47.079 --> 20:49.748
Deine Zeit Großen Unheils
endete letztes Jahr.

20:51.208 --> 20:54.586
Von nun an wirst du Glück haben.

20:56.755 --> 20:58.215
Minori.

20:59.174 --> 21:00.008
Ja?

21:00.926 --> 21:03.637
Mein Leben ist interessant.

21:04.346 --> 21:06.932
Ich erzähle dir alles.

21:07.975 --> 21:12.145
Schreib ein Meisterwerk
und zeig es deinem nutzlosen Ex-Mann.

21:23.824 --> 21:26.159
Leg los!

21:27.744 --> 21:28.829
Essen wir.

21:28.912 --> 21:31.039
- Essen wir.
- Essen wir.

21:36.545 --> 21:38.046
Das ist lecker!

21:47.723 --> 21:48.682
WAKABA-VORSCHULE

21:48.765 --> 21:49.599
Tschüss.

21:49.683 --> 21:51.810
- Tschüss!
- Tschüss!

21:54.062 --> 21:56.273
- Auf Wiedersehen!
- Auf Wiedersehen!

22:07.701 --> 22:08.785
Hallo?

22:08.869 --> 22:12.748
<i>Ich bin's. Ich muss
am Wochenende arbeiten.</i>

22:12.831 --> 22:16.043
<i>Sorry, aber kann Reina
nächste Woche zu mir kommen?</i>

22:18.211 --> 22:21.715
Du sagst ab, also fällt
der Besuch diesen Monat aus.

22:22.215 --> 22:24.760
<i>Aber Reina freut sich darauf.</i>

22:26.386 --> 22:28.221
Das sind die Regeln.

22:28.305 --> 22:30.807
Ich sage es Reina. Tschüss.

22:30.891 --> 22:32.142
<i>Minori.</i>

22:32.225 --> 22:33.518
Was?

22:34.728 --> 22:37.564
<i>Schreibst du echt
ein Buch über Kazuko Hosoki?</i>

22:38.398 --> 22:40.067
Woher weißt du das?

22:40.150 --> 22:42.861
<i>Sie erzählt es überall stolz herum.</i>

22:44.196 --> 22:46.656
<i>Warum schreibst du so was?</i>

22:48.367 --> 22:49.326
<i>Liegt's am Geld?</i>

22:49.826 --> 22:52.329
<i>Ich kann dir doch mehr Unterhalt zahlen.</i>

22:52.412 --> 22:53.747
<i>Sei nicht so stur.</i>

22:53.830 --> 22:56.208
<i>Es ist ok, Hilfe von anderen anzunehmen.</i>

22:58.293 --> 23:00.003
- Mami!
- Hey.

23:06.385 --> 23:07.219
Reina.

23:07.302 --> 23:09.179
Ja?

23:10.055 --> 23:12.349
Mami muss hart arbeiten, ok?

23:13.767 --> 23:15.435
Ich schreibe ein Meisterwerk.

23:15.936 --> 23:16.978
Ok.

23:17.479 --> 23:20.315
Gib dein Bestes, Mami.

23:21.900 --> 23:23.485
Das mache ich!

23:29.032 --> 23:31.701
Wir fahren durch den Tunnel!

23:34.454 --> 23:37.374
Gib dein Bestes, Mami!

23:37.457 --> 23:38.291
Ja!

23:38.375 --> 23:41.545
- Mami, gib dein Bestes!
- Ja!

23:46.883 --> 23:48.427
<i>Ich kam nach Tokio zurück.</i>

23:49.010 --> 23:53.557
<i>Überall Hektik, die Bauten
für die Olympiade mussten fertig werden.</i>

23:54.433 --> 23:58.478
<i>Es war so laut, die Stille
im Mita-Haus fühlte sich unwirklich an.</i>

23:59.146 --> 24:01.440
<i>Aber mir machte es nichts aus.</i>

24:02.149 --> 24:06.111
<i>Zu sehen, wie die Stadt wieder aufblühte,
fand ich wunderbar.</i>

24:07.195 --> 24:09.322
<i>Ich habe die Mitas schnell vergessen</i>

24:09.406 --> 24:13.034
<i>und widmete mich meinem nächsten Ziel.</i>

24:13.535 --> 24:17.914
SPENDEN FÜR DIE OLYMPIADE

24:17.998 --> 24:25.005
TOKIO IST UNSERE HEIMAT
LASST UNS DIE OLYMPIADE ZUM ERFOLG MACHEN

24:27.841 --> 24:28.675
Bitte schön.

24:28.758 --> 24:31.136
Danke.

24:33.638 --> 24:35.807
Danke.

24:36.933 --> 24:40.103
Ich glaub's nicht,
schon nach einer Woche zurück.

24:40.187 --> 24:43.732
Schnell raus aus Verlustgeschäften,
eine eiserne Regel.

24:43.815 --> 24:46.985
Schnell raus, hm? Gut gemacht, Kazuko.

24:47.068 --> 24:50.030
Ich denke,
mir liegt das Geschäftliche mehr.

24:50.113 --> 24:54.701
Deshalb eröffnest du jetzt gleich
noch zwei weitere Clubs in Ginza?

24:54.784 --> 24:55.785
Ja.

24:55.869 --> 24:59.789
Nächstes Jahr kommen Leute
aus der ganzen Welt nach Tokio.

25:00.290 --> 25:02.876
Ginza liegt im Herzen Tokios.

25:03.376 --> 25:05.837
Das lasse ich mir nicht entgehen.

25:05.921 --> 25:07.881
Du lässt dich nie unterkriegen.

25:07.964 --> 25:11.927
Kazuko, warum gehst du nicht
zuerst zu dem Wahrsager?

25:12.010 --> 25:13.803
Er trifft es immer gut.

25:13.887 --> 25:15.722
Glaubst du immer noch daran?

25:15.805 --> 25:19.309
Wahrsagen ist doch nur Betrug.

25:20.101 --> 25:23.897
Mama, du kochst
jeden Tag in diesem Hinterhof Oden.

25:23.980 --> 25:26.107
Du weißt nicht, wie es läuft.

25:29.694 --> 25:31.071
Wie kannst du nur...

25:31.947 --> 25:33.865
Das musste nicht sein.

25:39.913 --> 25:41.957
Entschuldige, das ging zu weit.

25:53.552 --> 25:55.762
Ich verstehe deine Sorge, Mine.

25:56.263 --> 26:00.475
Aber jetzt ist definitiv
ein guter Zeitpunkt für Neueröffnungen.

26:04.729 --> 26:07.691
Eine Bank kontaktierte mich.

26:07.774 --> 26:10.777
Ich soll mir Geld von ihnen leihen.

26:10.860 --> 26:15.699
Es wäre schöner, wenn Sie
in mich investieren, Herr Nakazono.

26:16.866 --> 26:19.077
Dank dir habe ich viel Geld verdient.

26:19.578 --> 26:21.079
Ich investiere gern.

26:21.580 --> 26:23.665
Vielen Dank.

27:11.171 --> 27:16.509
Das letzte Mal sagten Sie, meine Tochter
würde beruflich erfolgreich sein.

27:17.844 --> 27:22.932
Sie wird Erfolg haben.
Nein, sogar sehr großen Erfolg.

27:24.017 --> 27:26.061
Ach, stimmt es also.

27:31.191 --> 27:35.487
Habe ich letztes Mal noch etwas gesagt?

27:36.988 --> 27:40.909
Sie sagten,
ihre Gier könnte sie auffressen.

27:44.704 --> 27:45.830
Was?

27:49.918 --> 27:50.877
Ja?

28:00.595 --> 28:02.555
Danke.

28:22.575 --> 28:23.576
Verzeihung.

28:24.994 --> 28:27.163
Der Unterboss der Dainihon Kosei-kai.

28:27.247 --> 28:29.582
Er ist wegen des Schutzgeldes hier.

28:39.175 --> 28:40.844
Entschuldigen Sie mich kurz.

28:49.185 --> 28:52.772
Danke fürs Warten. Ich bin die Besitzerin.

28:53.273 --> 28:54.649
Ich bin Isezaki.

28:55.150 --> 28:58.361
Ab diesem Monat
ist dieser Club in unserem Revier.

28:58.903 --> 29:02.699
Du zahlst uns eine monatliche Gebühr.

29:02.782 --> 29:04.325
Wie viel soll das sein?

29:04.826 --> 29:05.994
Zwanzig.

29:09.038 --> 29:11.750
Das ist zehnmal mehr als vorher.

29:12.751 --> 29:14.669
Du verdienst gutes Geld, oder?

29:15.211 --> 29:17.589
Du eröffnest doch zwei weitere Clubs.

29:18.298 --> 29:20.383
Die Wände haben wohl Ohren.

29:21.342 --> 29:24.846
Sind 20 pro Monat nicht unverhältnismäßig?

29:29.350 --> 29:31.186
War keine Absicht.

29:31.686 --> 29:33.521
Verzeihung.

29:34.105 --> 29:37.734
Wir zahlen nur einen angemessenen Betrag.

29:37.817 --> 29:41.029
Sei nicht frech, du Schlampe!
Zahl einfach!

29:42.906 --> 29:44.616
Ich rufe die Polizei.

29:46.701 --> 29:49.329
Ruf sie nur, wenn du willst.

29:50.747 --> 29:52.791
Aber was passiert als Nächstes?

29:56.211 --> 29:57.253
Onkel.

29:57.337 --> 29:58.338
Hey.

29:58.838 --> 30:00.298
Isezaki.

30:02.133 --> 30:05.303
Was machst du da?
Du weißt, ich bin hier Stammgast.

30:06.137 --> 30:08.348
Nein, das wusste ich nicht.

30:08.848 --> 30:10.475
Verpiss dich.

30:12.602 --> 30:14.145
Verzeihung.

30:14.896 --> 30:16.189
Gehen wir.

30:32.288 --> 30:35.583
Entschuldigen Sie die Störung.
Es ist alles geklärt.

30:35.667 --> 30:37.210
Bitte entschuldigen Sie.

30:37.293 --> 30:39.963
- Entschuldigung.
- Entschuldigung.

30:41.589 --> 30:44.843
Wir kennen uns noch nicht.
Danke für Ihre Hilfe!

30:45.802 --> 30:47.095
Ich bin Takiguchi.

30:47.595 --> 30:50.223
Ich habe von einer tollen Madam gehört.

31:41.566 --> 31:43.902
Wow, das Geschäft boomt.

31:43.985 --> 31:46.821
Schade, dass Sie
nicht länger bleiben können.

31:46.905 --> 31:49.490
Kommen Sie wieder ins Shinzan.

31:49.574 --> 31:51.659
Und ins Dahlia und Kazusa.

31:53.077 --> 31:54.787
Also gut, ich komme wieder.

31:54.871 --> 31:55.955
Danke.

31:56.039 --> 31:57.790
Danke.

32:02.003 --> 32:03.421
Ich gehe mal ins Dahlia.

32:03.504 --> 32:05.006
Ja, Madam.

32:05.089 --> 32:05.924
Bis später.

32:22.774 --> 32:24.901
CLUB DAHLIA

32:24.984 --> 32:26.527
Es war ein toller Abend.

32:26.611 --> 32:28.863
Danke. Achtung Stufen!

32:28.947 --> 32:30.949
Rei und Hana waren auch süß.

32:31.032 --> 32:32.909
Vielen Dank.

32:32.992 --> 32:36.746
Kommen Sie wieder ins Dahlia.
Und ins Shinzan und Kazusa.

32:36.829 --> 32:39.457
Werd ich. Danke für die schöne Zeit!

32:39.540 --> 32:41.668
- Danke.
- Danke.

32:45.546 --> 32:47.924
Ich gehe mal ins Kazusa, übernehmt hier.

32:48.007 --> 32:48.841
Ok.

32:54.055 --> 32:55.807
CLUB KAZUSA

33:03.147 --> 33:04.190
Oh, Verzeihung.

33:04.273 --> 33:05.900
Nein, tut mir leid.

33:07.443 --> 33:08.569
Stimmt etwas nicht?

33:08.653 --> 33:09.988
Es ist nichts.

33:10.613 --> 33:13.324
Hey, Madam Kazuko!

33:13.825 --> 33:15.702
Oh, Herr Iizuka!

33:15.785 --> 33:17.829
Ich war gerade im Shinzan.

33:17.912 --> 33:20.373
- Es war voll.
- Oh du meine Güte.

33:20.456 --> 33:23.543
Ich kam neulich
auch ins Dahlia nicht rein.

33:23.626 --> 33:27.171
Es tut mir leid,
die beiden Clubs sind noch neu.

33:27.255 --> 33:29.632
Kommen Sie ins Kazusa.

33:31.759 --> 33:35.972
Mit drei Clubs
bist du die Königin von Ginza.

33:36.055 --> 33:38.766
Sie ziehen mich immer auf, Herr Iizuka.

33:38.850 --> 33:40.184
Das mache ich nicht.

33:40.268 --> 33:44.188
Es gibt niemanden in Ginza,
der deinen Namen nicht kennt!

34:24.687 --> 34:25.521
Willkommen!

34:25.605 --> 34:26.981
Danke.

34:34.238 --> 34:35.907
- Nimm das.
- Ja, Madam.

34:38.201 --> 34:40.078
Der Rest ist Trinkgeld.

34:40.161 --> 34:41.829
Vielen Dank.

34:42.330 --> 34:44.040
Danke.

34:49.003 --> 34:51.506
Der neue Kunde bestellte Hennessy.

34:51.589 --> 34:53.341
Hast du seine Visitenkarte?

34:53.424 --> 34:57.470
Er ist in der Immobilienbranche.
Das Geschäft läuft wohl gut.

34:58.971 --> 35:01.766
Es war schön hier. Ein kleines Dankeschön.

35:01.849 --> 35:05.311
Oh, wie freundlich. Danke, Herr Sudo.

35:06.145 --> 35:07.939
Ich danke Ihnen.

35:09.440 --> 35:12.360
- Kommen Sie wieder.
- Ok.

35:13.361 --> 35:14.946
Ich stelle mich vor.

35:21.327 --> 35:23.579
Verzeihen Sie die späte Vorstellung.

35:23.663 --> 35:24.872
Kazuko, Besitzerin.

35:24.956 --> 35:26.207
Ich bin Sudo.

35:26.290 --> 35:29.752
- Wir sind uns neulich begegnet.
- Entschuldigung.

35:32.839 --> 35:34.507
Danke.

35:36.759 --> 35:40.888
Weihnachtsaktion am 21. und 22.

35:40.972 --> 35:42.140
Wie wär's?

35:43.307 --> 35:44.433
Sonderaktion!

35:44.517 --> 35:47.603
Es ist noch Zeit. Kommen Sie herein!

36:03.119 --> 36:04.787
- Hallo.
- Guten Abend.

36:05.288 --> 36:07.623
Hallo! Bitte geben Sie mir Ihre Jacke.

36:07.707 --> 36:09.542
Einen Moment, bitte.

36:10.501 --> 36:11.961
Danke.

36:12.044 --> 36:13.671
Willkommen.

36:14.547 --> 36:18.467
Ich freue mich, dass Sie
uns wieder besuchen, Herr Sudo.

36:18.551 --> 36:20.011
Hier entlang.

36:20.094 --> 36:21.387
Also...

36:21.470 --> 36:22.680
Ja?

36:22.763 --> 36:26.475
Kann ich bei Miyuki und Megumi sitzen?

36:28.144 --> 36:29.353
Natürlich.

36:29.854 --> 36:33.399
Danke. Wir freuen uns
auf Ihren nächsten Besuch.

36:44.911 --> 36:46.454
Der Rest ist Trinkgeld.

36:46.537 --> 36:48.331
Danke vielmals.

36:48.414 --> 36:49.957
Danke.

36:52.752 --> 36:53.961
Bitte.

36:54.045 --> 36:55.755
Danke.

36:55.838 --> 36:56.964
Danke.

36:57.048 --> 36:59.383
Danke, ich schätze das sehr.

37:00.760 --> 37:03.679
Die beiden scheinen ihm zu gefallen.

37:05.097 --> 37:06.265
Was ist?

37:06.349 --> 37:08.100
Eifersüchtig, Kazuko?

37:09.060 --> 37:10.394
Idiot.

37:27.828 --> 37:31.999
<i>Noch ein paar Mal schlafen</i>

37:32.083 --> 37:35.086
<i>Dann ist das neue Jahr schon da</i>

37:35.169 --> 37:36.170
Wow!

37:36.254 --> 37:38.381
Gute Arbeit heute.

37:38.464 --> 37:40.132
Gute Nacht.

37:40.216 --> 37:43.219
Ihr wart gut. Nur weiter so nächstes Jahr.

37:43.302 --> 37:45.471
- Ja.
- Frohes neues Jahr.

37:45.554 --> 37:47.390
- Frohes Neues!
- Frohes Neues!

37:47.473 --> 37:49.183
Alles Gute!

37:49.267 --> 37:51.018
Wo sollen wir essen?

37:51.102 --> 37:52.019
Beim Bahnhof...

38:06.158 --> 38:11.414
Es war ein ereignisreiches Jahr,
aber das Geschäft lief gut.

38:11.497 --> 38:13.916
Nächstes Jahr ist die Olympiade.

38:14.417 --> 38:16.460
Das Geschäft wird explodieren.

38:17.169 --> 38:19.213
Shinzan und Dahlia gehen auch gut.

38:19.297 --> 38:21.424
Sollen wir weitere Clubs eröffnen?

38:21.924 --> 38:23.634
Na ja...

38:24.677 --> 38:28.180
Ich will mir ein größeres Haus kaufen

38:28.723 --> 38:31.183
und eine neue Firma gründen.

38:31.767 --> 38:33.394
Was für eine Firma?

38:33.477 --> 38:36.188
Charme lässt sich nicht groß verkaufen.

38:36.689 --> 38:40.693
Ich will etwas Größeres anfangen.

38:41.360 --> 38:44.780
Du bist echt gierig, Kazuko.

38:49.201 --> 38:50.661
Herr Sudo.

38:51.329 --> 38:53.581
Verzeihung, wir haben geschlossen.

39:00.296 --> 39:04.967
Momentan manage ich
Grundstücksteilungen in Karuizawa.

39:05.051 --> 39:05.926
Ok.

39:06.761 --> 39:10.056
Aber leider gibt es Probleme.

39:10.139 --> 39:11.515
Probleme?

39:12.058 --> 39:17.938
Ich muss unerwartet
bis morgen 500.000 Yen auftreiben.

39:19.023 --> 39:24.278
Normalerweise wäre das
nicht der Rede wert, aber zum Jahresende...

39:24.945 --> 39:29.325
Die Banken sind geschlossen,
und ich erreiche meine Kontakte nicht.

39:32.620 --> 39:35.623
Es ist mir peinlich, Sie darum zu bitten.

39:36.874 --> 39:39.585
Könnten Sie mir 500.000 Yen leihen?

39:44.340 --> 39:45.841
Ich verstehe.

39:47.802 --> 39:49.428
Bitte warten Sie kurz.

39:51.931 --> 39:54.141
Tu es nicht, da stimmt was nicht.

39:54.225 --> 39:56.435
Ein wichtiger Kunde bittet mich.

39:56.519 --> 39:59.021
Deshalb warf er wohl mit dem Geld um sich.

39:59.105 --> 40:01.148
Er gab etwa 300.000 Yen aus.

40:01.232 --> 40:03.192
Das bringt ihm 200.000 Yen ein.

40:03.275 --> 40:07.488
Wer würde wegen nur 200.000 Yen
so einen Aufwand treiben?

40:12.493 --> 40:15.621
Danke. Ich bin Ihnen sehr dankbar.

40:15.704 --> 40:17.623
Keine Ursache.

40:18.499 --> 40:22.837
Das ist das erste Mal,
dass wir miteinander sprechen.

40:22.920 --> 40:24.588
Sie waren so distanziert.

40:24.672 --> 40:25.923
Nun...

40:26.924 --> 40:28.384
Ehrlich gesagt

40:29.260 --> 40:31.929
kam ich öfter, weil ich Sie sehen wollte.

40:32.555 --> 40:33.639
Was?

40:35.099 --> 40:37.852
Als ich Sie zum ersten Mal sah...

40:39.228 --> 40:41.063
Liebe auf den ersten Blick.

40:44.483 --> 40:48.112
Ich wusste nicht,
dass Sie so ein Charmeur sind.

40:56.954 --> 40:59.039
Kein Wunder, dass es so kalt ist.

41:08.090 --> 41:10.551
Ich entschuldige mich jetzt.

41:10.634 --> 41:11.552
Ok.

41:11.635 --> 41:13.471
Vielen Dank.

41:24.148 --> 41:25.149
Gutes neues Jahr!

41:28.277 --> 41:29.904
Gutes neues Jahr!

41:35.701 --> 41:38.078
Bist du sicher, dass es kein Betrug ist?

41:38.579 --> 41:42.374
Es würde mir auch nichts ausmachen.

41:47.963 --> 41:50.382
<i>Das Jahr endete kalt.</i>

41:51.634 --> 41:54.803
<i>Ich war allein
und fühlte mich wie berauscht.</i>

41:56.222 --> 42:00.559
<i>Im neuen Jahr würde Neues kommen.</i>

42:02.019 --> 42:04.522
<i>Das spürte ich.</i>

44:41.929 --> 44:44.848
Untertitel von: Margit Hengsberger
