WEBVTT

00:00:24.399 --> 00:00:27.610 align:center
妈妈 数子姐醒了

00:00:27.694 --> 00:00:30.321 align:center
数子!你能听到我说话吗?

00:00:30.405 --> 00:00:31.740 align:center
妈妈

00:00:31.823 --> 00:00:32.907 align:center
傻瓜

00:00:32.991 --> 00:00:36.870 align:center
哪有孩子比父母先死的道理?

00:00:39.622 --> 00:00:42.417 align:center
为什么要让你妈妈这么担心?

00:00:42.917 --> 00:00:45.336 align:center
能告诉我们发生什么事了吗?

00:00:52.594 --> 00:00:54.220 align:center
中园先生

00:00:55.764 --> 00:00:59.392 align:center
我想拥有一家自己的店

00:00:59.893 --> 00:01:02.187 align:center
我讨厌被别人呼来唤去

00:01:02.270 --> 00:01:03.772 align:center
我就是想有自己的店

00:01:03.855 --> 00:01:07.067 align:center
怎么突然说起这事?

00:01:07.150 --> 00:01:09.402 align:center
相信你总有一天会拥有自己的店

00:01:09.486 --> 00:01:12.155 align:center
我不要总有一天 我要现在

00:01:12.238 --> 00:01:14.532 align:center
既然我没死成 那这一定是我的使命

00:01:15.241 --> 00:01:16.743 align:center
数子

00:01:18.119 --> 00:01:19.913 align:center
我要退学

00:01:20.580 --> 00:01:22.415 align:center
拦着我也没用

00:01:30.131 --> 00:01:33.426 align:center
我再也不会任人摆布了

00:01:34.677 --> 00:01:38.598 align:center
《地狱占星师》

00:01:39.974 --> 00:01:42.602 align:center
(第2集)

00:01:54.280 --> 00:01:56.533 align:center
(和讲社 文艺新人奖获奖作品)

00:01:58.034 --> 00:02:00.995 align:center
听说过日心说和地心说吧?

00:02:01.496 --> 00:02:05.792 align:center
就业其实是一样的

00:02:06.501 --> 00:02:09.087 align:center
是你为别人奔波

00:02:09.170 --> 00:02:12.215 align:center
还是别人为你效力

00:02:12.882 --> 00:02:17.637 align:center
自从自己开店当老板
我才终于自由了

00:02:18.138 --> 00:02:20.849 align:center
你是作家 应该能理解吧

00:02:23.977 --> 00:02:27.188 align:center
作家也并不意味着自由自在

00:02:27.272 --> 00:02:28.857 align:center
好了

00:02:30.191 --> 00:02:31.734 align:center
可以了

00:02:31.818 --> 00:02:34.154 align:center
妈妈 我洗完澡了

00:02:34.237 --> 00:02:37.782 align:center
累死了 再也不想陪玲奈洗澡了

00:02:37.866 --> 00:02:40.910 align:center
她太兴奋了 知道吗?

00:02:41.494 --> 00:02:42.328 align:center
好了

00:02:42.412 --> 00:02:44.998 align:center
从明天开始 你负责给他洗澡 好吗?

00:02:45.081 --> 00:02:46.166 align:center
好的

00:02:48.418 --> 00:02:49.377 align:center
好了

00:02:49.460 --> 00:02:50.461 align:center
帮你吹干吧

00:02:50.545 --> 00:02:51.671 align:center
好了

00:02:54.757 --> 00:02:55.967 align:center
- 嘿
- 嗯?

00:02:56.050 --> 00:02:59.888 align:center
我明天可以用小熊泡澡球吗?

00:02:59.971 --> 00:03:02.515 align:center
- 可以 你能猜到里面是什么吗?
- 不行

00:03:02.599 --> 00:03:04.851 align:center
要等泡开才能揭晓

00:03:08.188 --> 00:03:09.898 align:center
哎哟

00:03:09.981 --> 00:03:11.566 align:center
好了 该睡觉了

00:03:12.317 --> 00:03:13.151 align:center
快躺好

00:03:13.234 --> 00:03:14.861 align:center
- 妈妈
- 嗯?

00:03:14.944 --> 00:03:16.863 align:center
我们能养一只小狗吗?

00:03:16.946 --> 00:03:18.114 align:center
我跟你说过

00:03:18.198 --> 00:03:20.617 align:center
外婆家不能养宠物

00:03:20.700 --> 00:03:26.331 align:center
可是上次见到爸爸的时候
他说可以养

00:03:28.124 --> 00:03:31.336 align:center
我们什么时候可以回爸爸家?

00:03:31.419 --> 00:03:33.838 align:center
三十岁以后
女人的身价不就一落千丈...

00:03:33.922 --> 00:03:36.382 align:center
我们先在这里住一段时间

00:03:36.466 --> 00:03:39.385 align:center
之后妈妈就带你搬到更大的房子里去

00:03:39.469 --> 00:03:40.803 align:center
到那时候就可以养只小狗了

00:03:40.887 --> 00:03:42.764 align:center
哦?

00:03:44.140 --> 00:03:46.184 align:center
妈妈要去工作啦

00:03:47.185 --> 00:03:48.186 align:center
晚安!

00:03:52.815 --> 00:03:54.400 align:center
你啊

00:03:54.943 --> 00:03:56.861 align:center
你为什么...

00:03:59.364 --> 00:04:01.866 align:center
喂 细木数子是什么样的人?

00:04:01.950 --> 00:04:04.661 align:center
我才刚开始收集信息 还不太确定

00:04:04.744 --> 00:04:07.956 align:center
我猜她肯定有不为人知的一面

00:04:08.039 --> 00:04:08.873 align:center
谁知道呢?

00:04:08.957 --> 00:04:10.875 align:center
口口声声说自己是喜剧演员

00:04:10.959 --> 00:04:14.337 align:center
但你既无过人技艺 也缺乏女性魅力

00:04:14.921 --> 00:04:18.258 align:center
正因为心里清楚这点
才只能仗着年轻赶紧嫁人

00:04:18.758 --> 00:04:21.636 align:center
妈 你经常看她的节目

00:04:21.719 --> 00:04:23.096 align:center
你喜欢她吗?

00:04:23.179 --> 00:04:24.806 align:center
嗯 喜欢呀

00:04:24.889 --> 00:04:26.557 align:center
喜欢她哪一点?

00:04:26.641 --> 00:04:28.268 align:center
她很飒啊

00:04:28.351 --> 00:04:30.103 align:center
说话干脆利落

00:04:30.186 --> 00:04:32.438 align:center
现在很少有这样的人了

00:04:32.522 --> 00:04:34.607 align:center
而且啊...

00:04:35.650 --> 00:04:36.484 align:center
什么?

00:04:37.610 --> 00:04:39.696 align:center
她有钱啊

00:04:40.321 --> 00:04:42.198 align:center
真是好命啊

00:04:42.282 --> 00:04:44.075 align:center
你当年可是备受期待的新人作家

00:04:44.158 --> 00:04:47.620 align:center
过去十年 终于可以出第二本书了

00:04:48.121 --> 00:04:50.915 align:center
把她的故事写成小说
肯定会很有意思

00:04:51.416 --> 00:04:55.003 align:center
你的书这次肯定会大卖的

00:04:56.796 --> 00:04:57.755 align:center
我要走了

00:04:57.839 --> 00:04:59.132 align:center
美乃里

00:04:59.215 --> 00:05:00.758 align:center
你打算什么时候搬走?

00:05:01.676 --> 00:05:03.219 align:center
还不知道

00:05:03.303 --> 00:05:04.804 align:center
没有再婚的对象吗?

00:05:04.887 --> 00:05:06.139 align:center
当然没有

00:05:06.222 --> 00:05:09.934 align:center
要是打算长期住在这里
我就得收房租了

00:05:10.018 --> 00:05:13.479 align:center
而且我还帮你照顾玲奈
一个月三万日元怎么样?

00:05:13.563 --> 00:05:16.190 align:center
要是不信我的话 那就随便你

00:05:16.274 --> 00:05:18.276 align:center
- 知道了
- 好

00:05:19.694 --> 00:05:23.906 align:center
...你会坠入地狱哦

00:06:22.090 --> 00:06:23.341 align:center
嘿哟

00:06:58.751 --> 00:07:04.424 align:center
哎呀 之前就听说过这地方
今天一见 确实很棒

00:07:05.383 --> 00:07:07.343 align:center
就像美术馆一样

00:07:07.427 --> 00:07:09.512 align:center
确实啊

00:07:17.311 --> 00:07:19.397 align:center
那我们进去吧?

00:07:19.480 --> 00:07:20.648 align:center
好

00:07:28.489 --> 00:07:29.323 align:center
喂?

00:07:29.949 --> 00:07:32.535 align:center
我是川谷 之前跟您约好的

00:07:33.369 --> 00:07:34.620 align:center
请进

00:07:47.133 --> 00:07:48.926 align:center
恭候二位多时了

00:07:49.010 --> 00:07:50.219 align:center
请进

00:08:15.703 --> 00:08:17.580 align:center
蒂亚拉

00:08:20.541 --> 00:08:23.211 align:center
我打赌这个小东西也值不少钱

00:08:29.967 --> 00:08:31.636 align:center
哦 请坐

00:08:31.719 --> 00:08:33.888 align:center
你们可是客人

00:08:33.971 --> 00:08:36.974 align:center
麻烦您做这些 真是不好意思

00:08:37.058 --> 00:08:39.310 align:center
不必在意

00:08:40.061 --> 00:08:44.190 align:center
就算现在
我也从不让别人帮我做家务

00:08:44.273 --> 00:08:46.317 align:center
什么事都自己做

00:08:46.817 --> 00:08:49.779 align:center
俗话说 三岁看老

00:08:49.862 --> 00:08:53.324 align:center
穷人家长大的孩子就是这样

00:08:56.494 --> 00:08:59.747 align:center
自制花草茶 请用

00:09:07.004 --> 00:09:08.965 align:center
好香啊

00:09:09.465 --> 00:09:11.384 align:center
谢谢

00:09:15.388 --> 00:09:16.597 align:center
真好喝

00:09:16.681 --> 00:09:20.268 align:center
是吧?这是用我后院种的花草泡的

00:09:20.351 --> 00:09:22.019 align:center
哇

00:09:22.520 --> 00:09:26.649 align:center
话说回来 您家可真气派啊

00:09:27.650 --> 00:09:31.529 align:center
也就花了15亿日元 不算什么

00:09:31.612 --> 00:09:32.947 align:center
15亿...

00:09:33.030 --> 00:09:35.449 align:center
我在京都的房子花了30亿呢

00:09:35.533 --> 00:09:36.576 align:center
什么?

00:09:36.659 --> 00:09:40.079 align:center
聘请一流资深的传统木匠
花费比预想的多不少呢

00:09:41.706 --> 00:09:43.249 align:center
比预想的多不少...

00:09:43.332 --> 00:09:44.500 align:center
不可思议

00:09:45.376 --> 00:09:47.295 align:center
是不是觉得我像是暴发户在炫耀啊?

00:09:47.378 --> 00:09:48.921 align:center
没有 不是的

00:09:49.005 --> 00:09:51.632 align:center
没关系 不用顾忌 这是事实

00:09:52.925 --> 00:09:55.720 align:center
我赚了钱就会痛痛快快花掉

00:09:55.803 --> 00:09:58.347 align:center
对想要的东西从不吝啬

00:09:58.848 --> 00:10:00.516 align:center
虽然也有人说我闲话

00:10:00.600 --> 00:10:03.519 align:center
但我觉得暴发户没什么不好

00:10:04.020 --> 00:10:06.564 align:center
反而很自豪

00:10:07.064 --> 00:10:11.068 align:center
我从一无所有 一步步走到现在

00:10:37.928 --> 00:10:39.180 align:center
到了

00:10:39.680 --> 00:10:42.516 align:center
这里人好多啊

00:10:42.600 --> 00:10:44.268 align:center
这是通往车站的小路

00:10:46.812 --> 00:10:50.566 align:center
虽然小店只有十平米 但位置很好

00:10:51.067 --> 00:10:53.736 align:center
你想做什么生意都可以

00:10:53.819 --> 00:10:56.155 align:center
租下来要多少钱?

00:10:56.656 --> 00:11:00.201 align:center
转让费加房租 得需要38万日元吧

00:11:00.284 --> 00:11:01.452 align:center
这么多?

00:11:02.453 --> 00:11:04.121 align:center
不够的部分 我来帮你补足

00:11:07.416 --> 00:11:09.126 align:center
您是想让我用身体来抵偿吗?

00:11:15.383 --> 00:11:17.343 align:center
你就这么看不起我?

00:11:17.843 --> 00:11:20.680 align:center
我是投资人 这只是生意

00:11:20.763 --> 00:11:21.639 align:center
生意?

00:11:22.598 --> 00:11:24.183 align:center
我想赌一把

00:11:24.684 --> 00:11:26.852 align:center
赌你的胆量和毅力

00:11:27.353 --> 00:11:28.187 align:center
怎么样?

00:11:42.284 --> 00:11:43.994 align:center
中园先生

00:11:44.912 --> 00:11:46.706 align:center
我租了

00:11:47.289 --> 00:11:50.668 align:center
我要从这里开始 一步步把店做大

00:11:51.168 --> 00:11:52.712 align:center
就是这股劲

00:11:59.927 --> 00:12:03.139 align:center
第二天 我就从高中退学了

00:12:03.222 --> 00:12:06.016 align:center
开始准备开店的事

00:12:06.517 --> 00:12:08.519 align:center
店铺只有十平方米

00:12:08.602 --> 00:12:12.022 align:center
所以我绞尽脑汁想该做什么生意

00:12:24.702 --> 00:12:28.372 align:center
还说服了
已经厌倦工厂工作的姐姐来帮我

00:12:28.873 --> 00:12:32.752 align:center
每天早上四点起床 煮九升米

00:12:33.252 --> 00:12:37.631 align:center
一个接一个不停地捏饭团
直到手都泡皱了

00:12:51.437 --> 00:12:54.106 align:center
给您 谢谢光临

00:12:54.607 --> 00:12:56.692 align:center
早上卖饭团和味噌汤

00:12:56.776 --> 00:13:00.070 align:center
加上免费咖啡 只要五十日元

00:13:00.571 --> 00:13:03.073 align:center
为了让常客每天都来

00:13:03.157 --> 00:13:06.535 align:center
饭团的馅料和味噌汤的配料每天都换

00:13:06.619 --> 00:13:08.245 align:center
给您 谢谢

00:13:09.330 --> 00:13:12.666 align:center
中午卖三明治
或是猪肉味噌汤配米饭的套餐

00:13:12.750 --> 00:13:14.627 align:center
搭配免费咖啡 只要五十日元

00:13:14.710 --> 00:13:18.088 align:center
马上就来 明子姐 腌梅子不够了

00:13:18.589 --> 00:13:19.924 align:center
快点

00:13:20.007 --> 00:13:20.883 align:center
给你腌梅子

00:13:20.966 --> 00:13:21.967 align:center
谢谢

00:13:22.051 --> 00:13:23.302 align:center
非常感谢

00:13:29.892 --> 00:13:30.851 align:center
我要猪肉味噌汤

00:13:30.935 --> 00:13:31.977 align:center
好的 谢谢

00:13:32.061 --> 00:13:34.396 align:center
明子姐 一份猪肉味噌汤

00:13:34.480 --> 00:13:36.398 align:center
谢谢

00:13:36.899 --> 00:13:40.653 align:center
明子姐 你在做什么?
猪肉味噌汤快点端出来

00:13:40.736 --> 00:13:42.321 align:center
- 好的
- 谢谢

00:13:42.404 --> 00:13:46.033 align:center
谢谢 找您五十日元

00:13:46.116 --> 00:13:48.619 align:center
这生意的关键就是争分夺秒

00:13:49.203 --> 00:13:51.664 align:center
客人们都吃得很着急

00:13:51.747 --> 00:13:54.583 align:center
所以猪肉味噌汤要温热
配料切小一点

00:13:54.667 --> 00:13:55.751 align:center
谢谢

00:13:56.252 --> 00:13:58.420 align:center
明子姐 晚点再洗碗

00:13:58.504 --> 00:14:00.297 align:center
- 对不起
- 好的

00:14:01.215 --> 00:14:02.591 align:center
三明治 对吧?

00:14:02.675 --> 00:14:04.635 align:center
好 稍等

00:14:04.718 --> 00:14:07.179 align:center
明子姐 先拿三明治

00:14:07.263 --> 00:14:08.514 align:center
- 好的
- 稍等

00:14:11.392 --> 00:14:12.726 align:center
谢谢

00:14:23.320 --> 00:14:24.989 align:center
你是哪里人?

00:14:25.072 --> 00:14:26.115 align:center
三明治?谢谢

00:14:26.198 --> 00:14:27.741 align:center
- 猪肉味噌汤
- 马上就来

00:14:27.825 --> 00:14:30.953 align:center
薄利多销的策略大获成功

00:14:31.036 --> 00:14:34.957 align:center
做生意的关键
就是要搞清楚客人真正想要什么

00:14:36.250 --> 00:14:39.920 align:center
每天都在跟活生生的人认真较量

00:14:41.964 --> 00:14:45.885 align:center
如果整天坐在桌子前胡思乱想

00:14:45.968 --> 00:14:48.929 align:center
是永远不会了解人心的

00:14:50.139 --> 00:14:53.642 align:center
这家店开了多久啊?

00:14:54.685 --> 00:14:56.312 align:center
大概半年吧?

00:14:56.395 --> 00:14:59.565 align:center
既然生意这么好
为什么只开了半年?

00:15:00.399 --> 00:15:03.402 align:center
有人找上门要买下这家店

00:15:03.485 --> 00:15:05.654 align:center
价钱是我当初的三倍

00:15:07.072 --> 00:15:09.450 align:center
你为什么不先跟我商量?

00:15:10.159 --> 00:15:12.286 align:center
这家店是我在打理

00:15:12.369 --> 00:15:14.997 align:center
关店还是卖店 都该我决定

00:15:15.080 --> 00:15:17.833 align:center
明子姐 你只不过是来帮忙的

00:15:17.917 --> 00:15:20.502 align:center
根本没必要事事都跟你商量

00:15:20.586 --> 00:15:22.922 align:center
只是帮忙?

00:15:23.005 --> 00:15:24.798 align:center
哦 话说回来

00:15:24.882 --> 00:15:27.676 align:center
我想再开一家新店
你要不要再过来帮我啊?

00:15:35.935 --> 00:15:37.061 align:center
你干什么!

00:15:37.686 --> 00:15:40.648 align:center
我真傻 居然听你的话辞掉工作

00:15:42.107 --> 00:15:43.192 align:center
等等!

00:15:43.275 --> 00:15:45.194 align:center
你不该那样说

00:15:45.277 --> 00:15:46.904 align:center
是你不对!

00:15:46.987 --> 00:15:48.989 align:center
为什么?是她打了我

00:15:49.073 --> 00:15:51.075 align:center
你真是不可理喻 冷静点...

00:15:51.158 --> 00:15:52.826 align:center
嘿!住手!

00:15:52.910 --> 00:15:55.037 align:center
数子!

00:15:55.537 --> 00:15:57.706 align:center
嘿呦!

00:15:59.166 --> 00:16:02.670 align:center
我接下来在新桥开了一家会所

00:16:02.753 --> 00:16:04.922 align:center
想打造一个能让波尼轻食店的常客

00:16:05.005 --> 00:16:07.091 align:center
也就是那些年轻上班族
能轻松玩乐的地方

00:16:07.800 --> 00:16:09.510 align:center
我们主打低价消费

00:16:09.593 --> 00:16:12.638 align:center
女招待也都是没什么经验的新手

00:16:12.721 --> 00:16:15.099 align:center
(祝贺“润”俱乐部开业
中园荣一赠)

00:16:16.850 --> 00:16:18.477 align:center
请过来

00:16:18.560 --> 00:16:19.853 align:center
失陪一下

00:16:19.937 --> 00:16:20.896 align:center
我马上回来

00:16:20.980 --> 00:16:23.649 align:center
尽情喝 先失陪一下

00:16:24.191 --> 00:16:27.069 align:center
欢迎光临 我帮您点烟

00:16:27.152 --> 00:16:28.404 align:center
谢谢

00:16:28.487 --> 00:16:32.074 align:center
结果这家店生意非常火爆

00:16:32.157 --> 00:16:34.660 align:center
有一种银座其他地方没有的清新氛围

00:16:34.743 --> 00:16:37.413 align:center
吸引来很多男性顾客

00:16:37.496 --> 00:16:39.873 align:center
只用一年就收回了投资成本

00:16:39.957 --> 00:16:43.252 align:center
五年后 存款就超过三百万日元了

00:16:43.752 --> 00:16:47.506 align:center
那时候的上班族
起薪还不到两万日元呢

00:16:48.090 --> 00:16:50.759 align:center
折合到现在是多少钱?

00:16:50.843 --> 00:16:54.471 align:center
不知道 简单按二十倍算吧

00:16:55.514 --> 00:16:57.016 align:center
六千万?

00:16:57.099 --> 00:16:58.225 align:center
我当时才二十岁出头

00:16:58.308 --> 00:17:01.687 align:center
哇 每天都过得很开心吧

00:17:01.770 --> 00:17:04.773 align:center
其实并不是

00:17:04.857 --> 00:17:07.818 align:center
拜托 妈妈桑 你连这都不知道啊?

00:17:07.901 --> 00:17:11.071 align:center
银座的女招待
都能聊这种程度的经济话题的

00:17:11.155 --> 00:17:13.699 align:center
抱歉 是我见识浅了

00:17:13.782 --> 00:17:16.827 align:center
可能这就是高中辍学的局限吧

00:17:17.327 --> 00:17:19.455 align:center
真的很不甘心

00:17:19.538 --> 00:17:23.125 align:center
之前一直靠胆量和毅力克服困难

00:17:23.208 --> 00:17:26.378 align:center
但我意识到 只靠这些是不够的

00:17:32.426 --> 00:17:36.055 align:center
我一心想证明自己 于是去上大学了

00:17:36.138 --> 00:17:40.267 align:center
等一下 高中辍学怎么上大学?

00:17:41.393 --> 00:17:43.854 align:center
当然是没有注册啦

00:17:44.354 --> 00:17:46.774 align:center
(打倒岸政权!
反对美日安保条约!)

00:17:46.857 --> 00:17:50.444 align:center
当时那些胸怀理想的热血青年
闹得沸沸扬扬的

00:17:50.527 --> 00:17:52.362 align:center
但我根本没心思管那些

00:17:52.863 --> 00:17:56.283 align:center
满脑子想的
都是怎么在当时世道活下去

00:17:59.953 --> 00:18:04.124 align:center
白天在大学上课
晚上在店里工作 身兼两职

00:18:04.625 --> 00:18:08.003 align:center
我可比那些普通学生用功多了

00:18:08.504 --> 00:18:12.341 align:center
当然 我一分钱学费都没交

00:18:13.217 --> 00:18:17.012 align:center
政治学、经济学、哲学

00:18:17.096 --> 00:18:19.973 align:center
只要是能找到的书 我都拿来读

00:18:21.350 --> 00:18:23.727 align:center
一开始完全看不懂

00:18:23.811 --> 00:18:28.649 align:center
但一两年后慢慢就理解了

00:18:30.400 --> 00:18:32.945 align:center
开始觉得读书很有意思

00:18:33.028 --> 00:18:35.405 align:center
求知欲越来越强

00:18:35.489 --> 00:18:39.118 align:center
也能切实感受到自己每天都在成长

00:18:41.912 --> 00:18:45.874 align:center
但那以后 我这种人就会更加贪心

00:18:47.042 --> 00:18:49.837 align:center
我已不满足于跟新桥的客人打交道

00:18:49.920 --> 00:18:53.090 align:center
想在最高级的舞台上一决高下

00:18:53.590 --> 00:18:54.925 align:center
您是说银座吗?

00:19:02.099 --> 00:19:05.144 align:center
我知道你本事不小
可要在银座开店做生意?

00:19:06.019 --> 00:19:10.357 align:center
你才23岁啊
是不是有点操之过急了?

00:19:10.440 --> 00:19:13.193 align:center
两年后就是东京奥运会了

00:19:13.277 --> 00:19:16.905 align:center
用不了多久
这条街就会变得人山人海 热闹非凡

00:19:17.406 --> 00:19:18.740 align:center
机不可失

00:19:18.824 --> 00:19:22.411 align:center
但这里可是日本门槛最高的地方

00:19:22.494 --> 00:19:24.371 align:center
所以我才想挑战

00:19:24.872 --> 00:19:27.833 align:center
也是日本竞争最残酷的地方

00:19:27.916 --> 00:19:29.835 align:center
没你想的这么简单

00:19:29.918 --> 00:19:31.295 align:center
到了

00:19:31.378 --> 00:19:35.924 align:center
(房产出售)

00:19:36.008 --> 00:19:39.136 align:center
条件如此好的房产 可遇不可求

00:19:39.219 --> 00:19:40.470 align:center
怎么样?

00:19:41.597 --> 00:19:44.766 align:center
确实不错 位置很好

00:19:44.850 --> 00:19:48.854 align:center
我打算在装修上多花点钱
开一家高端俱乐部

00:19:49.730 --> 00:19:52.649 align:center
那你需要多少钱?

00:19:52.733 --> 00:19:55.569 align:center
就算加上我的积蓄 还差五百万日元

00:19:56.778 --> 00:19:58.238 align:center
数子

00:19:58.822 --> 00:20:02.242 align:center
你知道五百万日元是多少钱吗?

00:20:03.702 --> 00:20:08.040 align:center
能在世田谷买一栋气派的房子了

00:20:08.916 --> 00:20:12.211 align:center
跟我之前给你投资的金额
完全不是一个量级

00:20:12.294 --> 00:20:14.671 align:center
我一心就想在这里开一家店

00:20:14.755 --> 00:20:16.215 align:center
拜托了 中园先生

00:20:18.258 --> 00:20:20.177 align:center
我可是专业人士

00:20:20.844 --> 00:20:22.596 align:center
如果失败了

00:20:23.096 --> 00:20:27.184 align:center
就算是你
我也会把你榨干捞回我的本钱

00:20:27.768 --> 00:20:29.061 align:center
你有心里准备吗?

00:20:30.354 --> 00:20:31.438 align:center
有的

00:20:31.939 --> 00:20:33.398 align:center
我绝对会成功的

00:20:34.399 --> 00:20:36.485 align:center
“绝对”可不是随便说说的

00:20:36.568 --> 00:20:39.071 align:center
再给我一次机会

00:20:39.154 --> 00:20:39.988 align:center
拜托了

00:20:46.620 --> 00:20:47.955 align:center
拜托了!

00:20:48.038 --> 00:20:51.583 align:center
- 数子 别这样 别在这里
- 拜托了 中园先生!

00:20:51.667 --> 00:20:54.753 align:center
你不投资 我就死定了!

00:20:55.254 --> 00:20:58.215 align:center
我的人生就全完了

00:20:58.298 --> 00:21:02.052 align:center
行了 我投!你快起来!

00:21:02.135 --> 00:21:03.929 align:center
- 真的吗?
- 嗯

00:21:05.430 --> 00:21:08.183 align:center
谢谢你 中园先生!

00:21:09.142 --> 00:21:10.894 align:center
我爱你!

00:21:11.770 --> 00:21:13.730 align:center
你可真让人头疼啊

00:21:13.814 --> 00:21:16.733 align:center
我会努力的!

00:21:19.695 --> 00:21:21.238 align:center
等等!

00:21:22.406 --> 00:21:24.616 align:center
喂 等等!

00:21:24.700 --> 00:21:25.575 align:center
你好!

00:21:25.659 --> 00:21:27.619 align:center
你好 天气真好啊

00:21:27.703 --> 00:21:29.079 align:center
确实是

00:21:29.162 --> 00:21:30.789 align:center
我下次去看你

00:21:32.624 --> 00:21:35.043 align:center
绫 你真是好孩子呀

00:21:35.127 --> 00:21:36.837 align:center
我是姐姐 这是我该做的

00:21:36.920 --> 00:21:38.046 align:center
嗯

00:22:12.164 --> 00:22:14.499 align:center
临卦二爻 进取有为 前景向好

00:22:15.876 --> 00:22:17.836 align:center
细木数子

00:22:18.837 --> 00:22:23.133 align:center
福星高照 她定会大有作为的

00:22:23.216 --> 00:22:25.469 align:center
数子吗?真的吗?

00:22:25.552 --> 00:22:26.470 align:center
对

00:22:26.553 --> 00:22:28.638 align:center
谢谢

00:22:28.722 --> 00:22:30.057 align:center
不过...

00:22:30.557 --> 00:22:33.018 align:center
不过...什么?

00:22:34.478 --> 00:22:38.648 align:center
她的欲望 眼见着日渐膨胀

00:22:39.191 --> 00:22:42.861 align:center
终有一日
这份欲望可能会将她彻底吞噬

00:23:02.255 --> 00:23:03.673 align:center
好可爱

00:23:05.842 --> 00:23:07.928 align:center
终于在银座开了俱乐部 是吧?

00:23:08.428 --> 00:23:10.430 align:center
真厉害啊 数子姐

00:23:12.516 --> 00:23:15.685 align:center
你确定没有太勉强自己?

00:23:15.769 --> 00:23:18.939 align:center
我没勉强自己啊

00:23:23.443 --> 00:23:24.736 align:center
哎呀 怎么哭了呀?

00:23:24.820 --> 00:23:27.197 align:center
- 来 到我这儿来吧
- 好了

00:23:27.739 --> 00:23:30.242 align:center
好了 怎么了?

00:23:30.325 --> 00:23:33.829 align:center
- 我在呢 怎么了?
- 好了

00:23:33.912 --> 00:23:37.249 align:center
怎么了?

00:23:37.332 --> 00:23:40.419 align:center
看来她更喜欢跟妈妈在一起

00:23:42.921 --> 00:23:46.341 align:center
明子姐 你现在可真是为人母的样子

00:23:46.842 --> 00:23:47.676 align:center
开心吗?

00:23:48.260 --> 00:23:50.137 align:center
事事都得操心

00:23:50.220 --> 00:23:52.472 align:center
我丈夫挣得也不多

00:23:52.556 --> 00:23:56.101 align:center
没有婆婆和小姑子掺和
不也挺好的吗?

00:23:56.184 --> 00:23:57.561 align:center
这倒是

00:23:58.061 --> 00:24:01.648 align:center
我都不敢想在银座的俱乐部工作

00:24:02.149 --> 00:24:04.067 align:center
庆幸自己跟你吵架后就退出了

00:24:07.904 --> 00:24:09.281 align:center
喂 幸子

00:24:09.364 --> 00:24:11.575 align:center
别做职业女性了
来我这里工作怎么样?

00:24:12.242 --> 00:24:13.910 align:center
不要

00:24:15.162 --> 00:24:16.037 align:center
能赚钱哦

00:24:16.121 --> 00:24:19.958 align:center
我要嫁给有房有车
没有婆婆拖累的男人

00:24:20.041 --> 00:24:21.626 align:center
我来当经理呢 怎么样?

00:24:21.710 --> 00:24:24.254 align:center
久雄哥 你说要找工作的

00:24:24.337 --> 00:24:26.798 align:center
我实在是讨厌早起 打退堂鼓了

00:24:26.882 --> 00:24:29.009 align:center
- 你是认真的吗?
- 行吗?

00:24:29.092 --> 00:24:31.344 align:center
或许能帮点忙

00:24:31.428 --> 00:24:32.471 align:center
我被录用了?

00:24:32.554 --> 00:24:34.139 align:center
我会考虑一下的

00:24:34.222 --> 00:24:37.058 align:center
好耶!拿到内定了!

00:24:37.142 --> 00:24:38.810 align:center
真是傻瓜

00:24:38.894 --> 00:24:40.103 align:center
这就是内定了

00:24:40.187 --> 00:24:41.813 align:center
- 数子
- 嗯?

00:24:41.897 --> 00:24:43.982 align:center
跟妈妈说了吗?

00:24:45.108 --> 00:24:46.318 align:center
没有

00:24:47.360 --> 00:24:49.029 align:center
我很快就会说的

00:24:49.529 --> 00:24:51.740 align:center
这是您点的菜

00:25:11.468 --> 00:25:13.136 align:center
我来吧

00:25:25.815 --> 00:25:27.275 align:center
妈妈

00:25:27.776 --> 00:25:31.279 align:center
- 听我说...
- 我听中园先生说了

00:25:31.988 --> 00:25:33.240 align:center
这样啊

00:25:33.323 --> 00:25:35.867 align:center
你还真有一套

00:25:35.951 --> 00:25:37.827 align:center
多亏你的收入

00:25:37.911 --> 00:25:41.081 align:center
我们的债务全都还清了

00:25:41.581 --> 00:25:42.999 align:center
但你要知道 数子

00:25:43.083 --> 00:25:45.961 align:center
五百万日元太可怕了

00:25:46.044 --> 00:25:49.005 align:center
没关系 我一定会成功的

00:25:49.089 --> 00:25:50.298 align:center
我有信心

00:25:50.382 --> 00:25:52.801 align:center
女人如果太要强

00:25:52.884 --> 00:25:55.262 align:center
就会无法得到作为女人的幸福

00:25:55.345 --> 00:25:57.806 align:center
我以后会结婚的

00:25:57.889 --> 00:26:00.225 align:center
我也想要孩子

00:26:00.725 --> 00:26:04.354 align:center
成为银座一家俱乐部的老板
并不会是我的全部

00:26:04.854 --> 00:26:07.774 align:center
我想要的 都会亲手拿到

00:26:08.358 --> 00:26:12.696 align:center
我今天让算命先生给你看了运势

00:26:12.779 --> 00:26:16.116 align:center
他说 总有一天 你的欲望会把你吞噬

00:26:16.199 --> 00:26:17.784 align:center
太荒唐了

00:26:17.867 --> 00:26:19.744 align:center
那种东西显然是骗人的

00:26:19.828 --> 00:26:22.080 align:center
我是担心你

00:26:24.040 --> 00:26:28.545 align:center
我现在也只能为你做这些了

00:28:03.515 --> 00:28:05.850 align:center
惠刚刚拜托我帮忙来着

00:28:05.934 --> 00:28:07.227 align:center
这样啊

00:28:07.310 --> 00:28:10.188 align:center
这一天终于到了 数子姐

00:28:13.233 --> 00:28:15.360 align:center
- 我马上回来
- 好的

00:28:31.126 --> 00:28:32.627 align:center
各位 大家好

00:28:33.420 --> 00:28:35.588 align:center
您好 数子小姐

00:28:36.506 --> 00:28:38.383 align:center
数纱俱乐部开业的日子终于到了

00:28:38.925 --> 00:28:40.719 align:center
接下来就拜托大家了

00:28:40.802 --> 00:28:42.220 align:center
我们会努力的

00:28:49.436 --> 00:28:50.937 align:center
干杯吧

00:28:55.817 --> 00:28:56.693 align:center
哦 妈妈桑

00:28:56.776 --> 00:29:00.363 align:center
欢迎 水野先生 感谢大驾光临

00:29:00.447 --> 00:29:01.948 align:center
恭喜

00:29:02.031 --> 00:29:04.576 align:center
承蒙各位关照

00:29:04.659 --> 00:29:06.202 align:center
希望各位多多光顾

00:29:06.286 --> 00:29:07.829 align:center
谢谢

00:29:08.788 --> 00:29:11.207 align:center
欢迎

00:29:11.708 --> 00:29:14.961 align:center
我很高兴您能来 高桥先生

00:29:15.462 --> 00:29:17.672 align:center
晚上好 我可以一起坐吗?

00:29:17.756 --> 00:29:19.215 align:center
欢迎光临

00:29:19.299 --> 00:29:20.717 align:center
中园先生!

00:29:20.800 --> 00:29:21.801 align:center
嘿

00:29:22.469 --> 00:29:25.096 align:center
现在只剩吧台的座位了

00:29:25.180 --> 00:29:27.056 align:center
我只是过来看看

00:29:27.140 --> 00:29:29.017 align:center
什么?请一定留下来喝一杯

00:29:29.517 --> 00:29:30.935 align:center
那就来一杯吧

00:29:31.019 --> 00:29:32.270 align:center
太好了!

00:29:32.854 --> 00:29:33.855 align:center
这边请

00:29:35.648 --> 00:29:38.067 align:center
哇 这里生意真好啊

00:29:38.151 --> 00:29:40.779 align:center
数子姐为此可是拼命了

00:29:41.362 --> 00:29:43.782 align:center
久雄 你看起来也很适应这里啊

00:29:43.865 --> 00:29:45.658 align:center
大概是因为这身打扮吧

00:29:46.159 --> 00:29:47.035 align:center
这边请

00:29:48.453 --> 00:29:51.122 align:center
- 来杯啤酒
- 欢迎 马上就来

00:29:51.206 --> 00:29:54.751 align:center
一定要记住中园先生
他是我们的投资人

00:29:54.834 --> 00:29:56.920 align:center
我一定不会忘的

00:29:57.003 --> 00:29:58.087 align:center
谢谢

00:29:58.588 --> 00:30:00.215 align:center
中园先生

00:30:01.216 --> 00:30:02.675 align:center
欢迎光临

00:30:02.759 --> 00:30:04.552 align:center
你这次旗开得胜啊

00:30:04.636 --> 00:30:08.223 align:center
没有您的帮忙 我是做不到的

00:30:08.723 --> 00:30:11.559 align:center
想象一下
在银座的街上被人跪地乞求

00:30:11.643 --> 00:30:15.146 align:center
大家都看着我 好像我是恶人一般

00:30:15.230 --> 00:30:17.065 align:center
我还能怎么办呢?

00:30:17.148 --> 00:30:18.525 align:center
看似乞求 实为威胁 是吧?

00:30:18.608 --> 00:30:19.984 align:center
就是的

00:30:20.068 --> 00:30:21.152 align:center
您慢用

00:30:21.236 --> 00:30:22.070 align:center
谢谢

00:30:22.570 --> 00:30:24.781 align:center
可以给我也来一杯吗?

00:30:25.281 --> 00:30:28.117 align:center
我可是没法拒绝你 数子

00:30:28.201 --> 00:30:29.661 align:center
谢谢

00:30:30.995 --> 00:30:33.122 align:center
你可能已经知道了

00:30:33.206 --> 00:30:36.167 align:center
银座这种地方 潜伏着不少怪物

00:30:36.668 --> 00:30:38.962 align:center
一定要时刻提高警惕

00:30:39.045 --> 00:30:43.675 align:center
我会拼命工作 免得还要让您榨干我

00:30:45.260 --> 00:30:48.221 align:center
那就祝数纱未来生意兴隆

00:30:48.721 --> 00:30:50.265 align:center
- 干杯
- 干杯

00:30:52.392 --> 00:30:54.227 align:center
俱乐部后来的生意一直很好吗?

00:30:54.310 --> 00:30:57.397 align:center
是的 那也是一段幸运的时期

00:30:57.480 --> 00:31:00.567 align:center
正好赶上经济高速增长期

00:31:01.067 --> 00:31:02.735 align:center
多亏我钻研学习

00:31:02.819 --> 00:31:06.614 align:center
政界和财界的大人物也开始光顾了

00:31:07.240 --> 00:31:10.159 align:center
我也不用被榨干了

00:31:10.243 --> 00:31:13.746 align:center
我用一年时间
就把中园先生的钱还清了

00:31:13.830 --> 00:31:18.710 align:center
哇 真是充满希望和梦想的时代啊

00:31:18.793 --> 00:31:22.297 align:center
现在的人被现实压得喘不过气
都不愿意尝试了

00:31:22.380 --> 00:31:24.799 align:center
人们都忘记梦想了

00:31:28.261 --> 00:31:30.597 align:center
- 我去煮点咖啡
- 嗯?

00:31:31.389 --> 00:31:33.474 align:center
- 谢谢
- 我来拿吧

00:31:37.770 --> 00:31:39.772 align:center
谢谢

00:31:41.190 --> 00:31:44.402 align:center
这是无聊的时代 不是吗?

00:31:44.485 --> 00:31:46.988 align:center
没有梦想 什么都不会开始

00:31:47.071 --> 00:31:49.741 align:center
没有欲望 得不到任何东西

00:31:49.824 --> 00:31:53.119 align:center
您是一位
欲望比一般人更强的女人吧?

00:31:53.786 --> 00:31:54.954 align:center
甚至可以说是贪心

00:31:56.748 --> 00:31:58.499 align:center
当然我是褒义的

00:31:59.292 --> 00:32:02.462 align:center
你说得对 我很贪心

00:32:25.234 --> 00:32:29.948 align:center
(人事变动记录)

00:32:48.758 --> 00:32:54.430 align:center
(新任交通部长 锅岛显充)

00:33:08.820 --> 00:33:13.116 align:center
(谨以至诚 细木数子)

00:33:20.289 --> 00:33:21.332 align:center
好了

00:34:15.261 --> 00:34:16.596 align:center
啊 妈妈桑!

00:34:16.679 --> 00:34:19.015 align:center
- 我一直在等你!
- 欢迎

00:34:19.098 --> 00:34:20.141 align:center
不好意思

00:34:20.224 --> 00:34:21.392 align:center
喝一杯吧 妈妈桑

00:34:21.476 --> 00:34:23.311 align:center
谢谢

00:34:25.646 --> 00:34:28.983 align:center
- 哦?
- 这是我们的新人 三田

00:34:29.067 --> 00:34:32.403 align:center
他负责我们即将在赤坂开业的酒店

00:34:32.487 --> 00:34:34.489 align:center
请多关照 我是这里的老板数子

00:34:37.950 --> 00:34:40.328 align:center
我是三田 请多关照

00:34:40.411 --> 00:34:42.747 align:center
你刚才在发什么呆?

00:34:42.830 --> 00:34:45.083 align:center
哎呀 不会是一见钟情了吧?

00:34:45.875 --> 00:34:49.962 align:center
毕竟像她这样的美人可不多见

00:34:50.046 --> 00:34:52.757 align:center
西冈先生 您可真会说

00:34:52.840 --> 00:34:54.425 align:center
不过啊 三田

00:34:54.509 --> 00:34:57.637 align:center
你要是想追她
竞争对手可是相当强劲的

00:34:57.720 --> 00:35:01.474 align:center
这里的客人可都是富豪啊

00:35:01.974 --> 00:35:06.979 align:center
像我们这种公费应酬人士
根本没有胜算

00:35:07.063 --> 00:35:09.482 align:center
对我来说 客人都是上帝

00:35:09.565 --> 00:35:11.734 align:center
我全部一视同仁的

00:35:11.818 --> 00:35:14.112 align:center
哦?也许我也有机会呢

00:35:15.279 --> 00:35:16.864 align:center
- 给您
- 谢谢

00:35:16.948 --> 00:35:18.699 align:center
- 让我来吧
- 谢谢

00:35:18.783 --> 00:35:22.954 align:center
三田 不如约她去“续场”呀?

00:35:23.037 --> 00:35:24.413 align:center
什么是“续场”?

00:35:24.497 --> 00:35:27.375 align:center
嘿 你从来没听说过“续场”?

00:35:27.458 --> 00:35:30.837 align:center
就是俱乐部打烊之后再去约会

00:35:31.337 --> 00:35:32.547 align:center
原来如此

00:35:33.714 --> 00:35:34.632 align:center
嗯...

00:35:35.133 --> 00:35:36.425 align:center
你今晚有安排吗?

00:35:36.509 --> 00:35:40.972 align:center
嘿 你也太直接了吧?

00:35:41.055 --> 00:35:43.808 align:center
抱歉 我已经有约了

00:35:43.891 --> 00:35:48.187 align:center
她可没这么好追 得天天来捧场才行

00:35:48.271 --> 00:35:52.275 align:center
不过新人可不能用公款哦

00:35:52.900 --> 00:35:57.113 align:center
可以说 她就是高不可攀的高岭之花

00:35:57.196 --> 00:36:00.950 align:center
别这么说嘛 一定要天天都来哦

00:36:01.033 --> 00:36:02.076 align:center
好吗 三田先生?

00:36:03.202 --> 00:36:07.248 align:center
妈妈桑 那样他会破产的

00:36:07.331 --> 00:36:08.791 align:center
- 是吗?
- 是啊

00:36:08.875 --> 00:36:11.377 align:center
太抱歉了

00:36:26.184 --> 00:36:28.477 align:center
来买花呀

00:36:29.020 --> 00:36:31.689 align:center
要买花吗?

00:36:54.170 --> 00:36:56.172 align:center
要买花吗?

00:37:01.052 --> 00:37:03.262 align:center
那我们就恭候您了

00:37:05.223 --> 00:37:07.433 align:center
神山先生 三位客人 三十分钟后到

00:37:07.516 --> 00:37:08.684 align:center
知道了

00:37:09.852 --> 00:37:11.479 align:center
- 欢迎光临
- 欢迎光临

00:37:11.562 --> 00:37:14.315 align:center
三田先生 你是来捧场的吗?

00:37:14.398 --> 00:37:16.359 align:center
我来帮你拿包吧

00:37:17.443 --> 00:37:18.736 align:center
今天是一个人吗?

00:37:18.819 --> 00:37:23.157 align:center
是的 这是今天送到我办公室的

00:37:24.242 --> 00:37:25.743 align:center
哦 对了...

00:37:26.494 --> 00:37:27.828 align:center
给你的

00:37:28.704 --> 00:37:30.122 align:center
谢谢

00:37:33.292 --> 00:37:35.169 align:center
这边请

00:37:48.349 --> 00:37:50.851 align:center
没什么 嗯...

00:37:51.727 --> 00:37:53.562 align:center
- 嗯...
- 不好意思

00:37:54.063 --> 00:37:56.023 align:center
可以邀请你去续场吗?

00:37:56.107 --> 00:38:00.152 align:center
我本月的所有晚上
都安排满了 不好意思

00:38:01.028 --> 00:38:02.321 align:center
明白了

00:38:03.114 --> 00:38:04.573 align:center
请慢用

00:38:13.916 --> 00:38:16.419 align:center
欢迎光临

00:38:35.313 --> 00:38:36.897 align:center
欢迎光临

00:38:50.036 --> 00:38:51.162 align:center
数子姐

00:38:51.245 --> 00:38:52.204 align:center
怎么了?

00:38:52.705 --> 00:38:56.125 align:center
三田先生一周来三次
这样没问题吗?

00:38:56.208 --> 00:39:00.087 align:center
我知道 他花的钱确实不少

00:39:00.171 --> 00:39:02.757 align:center
他每次都是笑着付现金

00:39:02.840 --> 00:39:04.842 align:center
他可是年轻的上班族 你知道吗?

00:39:06.093 --> 00:39:08.179 align:center
你觉得他在挪用公款吗?

00:39:08.262 --> 00:39:10.806 align:center
不可能 他看起来很正派

00:39:10.890 --> 00:39:14.018 align:center
越是这种人 越是要小心

00:39:20.316 --> 00:39:24.111 align:center
今天俱乐部被国会议员包场了

00:39:24.612 --> 00:39:26.864 align:center
其中包括锅岛部长

00:39:26.947 --> 00:39:30.076 align:center
务必格外小心 千万不能出差错

00:39:30.159 --> 00:39:31.369 align:center
好的 妈妈桑

00:39:32.244 --> 00:39:34.330 align:center
那就拜托你们了

00:39:52.807 --> 00:39:54.850 align:center
- 是真的吗?
- 当然

00:39:55.768 --> 00:39:56.727 align:center
哇!

00:39:56.811 --> 00:39:59.188 align:center
哎呀 真是太享受了!

00:39:59.271 --> 00:40:01.649 align:center
有你们这些美女陪伴
酒都变得更顺口了

00:40:02.274 --> 00:40:04.527 align:center
部长 非常感谢您今天大驾光临

00:40:04.610 --> 00:40:07.446 align:center
我早就听说过你的俱乐部了

00:40:07.530 --> 00:40:09.949 align:center
所以一直想来看看

00:40:10.449 --> 00:40:12.618 align:center
传闻果然不假 个个都是美人

00:40:12.701 --> 00:40:14.620 align:center
以后也请您多多关照

00:40:14.703 --> 00:40:15.996 align:center
那是当然

00:40:16.080 --> 00:40:16.997 align:center
一定要常来

00:40:17.081 --> 00:40:19.792 align:center
妈妈桑 三田先生来了

00:40:30.094 --> 00:40:31.429 align:center
失陪一下

00:40:31.512 --> 00:40:32.596 align:center
好

00:40:36.725 --> 00:40:39.478 align:center
- 三田先生
- 给你

00:40:40.146 --> 00:40:41.647 align:center
谢谢

00:40:42.148 --> 00:40:44.692 align:center
不好意思 今天已经客满了

00:40:44.775 --> 00:40:49.572 align:center
是吗?那我下次再来

00:40:49.655 --> 00:40:50.489 align:center
抱歉

00:40:50.573 --> 00:40:52.074 align:center
咦 这不是麻吕彦吗?

00:40:52.158 --> 00:40:54.827 align:center
锅岛先生!

00:40:54.910 --> 00:40:56.620 align:center
真巧啊

00:40:56.704 --> 00:41:00.166 align:center
原来你也常来这里呀?

00:41:00.249 --> 00:41:02.626 align:center
部长 您认识三田先生吗?

00:41:02.710 --> 00:41:06.213 align:center
当然 他的父亲是我的一位支持者

00:41:06.297 --> 00:41:08.382 align:center
静冈的大地主

00:41:08.466 --> 00:41:09.758 align:center
大地主?

00:41:09.842 --> 00:41:12.803 align:center
为了新干线 他们卖掉了三座山

00:41:12.887 --> 00:41:15.264 align:center
现在可是富得流油了 是吧?

00:41:15.890 --> 00:41:18.309 align:center
原来如此

00:41:23.022 --> 00:41:27.193 align:center
你对自己的事情
还真是守口如瓶呢 三田先生

00:41:28.319 --> 00:41:32.072 align:center
你今晚会陪我
是因为听说了我父亲的事吗?

00:41:32.573 --> 00:41:36.702 align:center
不是 我是被你的热情打动了

00:41:37.203 --> 00:41:40.664 align:center
我原本还担心你的钱包吃不消

00:41:41.207 --> 00:41:43.542 align:center
不过现在看来 完全是我多虑了

00:41:43.626 --> 00:41:45.252 align:center
你能替我着想

00:41:45.336 --> 00:41:48.422 align:center
我真的很开心 数子

00:41:52.176 --> 00:41:55.429 align:center
看来你连同事也没说吧

00:41:55.513 --> 00:41:59.558 align:center
我现在还在历练
不想被他们另眼相看

00:42:02.228 --> 00:42:04.980 align:center
那你对将来有什么打算?

00:42:05.481 --> 00:42:09.360 align:center
总有一天 我得接手家里的事业

00:42:10.402 --> 00:42:14.698 align:center
我的父亲和祖辈们都满足于当地主

00:42:14.782 --> 00:42:16.200 align:center
但我不一样

00:42:16.283 --> 00:42:18.869 align:center
我打算用这些资产来创业

00:42:18.953 --> 00:42:21.163 align:center
哇 想做什么生意?

00:42:22.665 --> 00:42:26.126 align:center
我想靠自己的双手打造一家酒店

00:42:26.210 --> 00:42:27.711 align:center
酒店?

00:42:27.795 --> 00:42:29.088 align:center
是的

00:42:29.838 --> 00:42:33.384 align:center
在美国 有一座叫拉斯维加斯的城市

00:42:33.467 --> 00:42:37.972 align:center
那里有很多
与剧院和赌场连在一起的大型酒店

00:42:38.472 --> 00:42:42.268 align:center
我家在海边有三十三万平方米的土地

00:42:42.351 --> 00:42:44.395 align:center
我要用那块地...

00:42:44.895 --> 00:42:49.942 align:center
不过也只是梦中之梦罢了

00:42:51.694 --> 00:42:53.529 align:center
酒店吗?

00:42:53.612 --> 00:42:55.447 align:center
真好啊

00:43:34.403 --> 00:43:35.738 align:center
欢迎光临

00:43:36.572 --> 00:43:38.032 align:center
欢迎光临

00:43:38.532 --> 00:43:40.826 align:center
三田先生 你全身都湿透了

00:43:40.909 --> 00:43:42.494 align:center
- 帮我拿条毛巾
- 好的

00:43:42.578 --> 00:43:44.455 align:center
快请进

00:43:47.791 --> 00:43:49.376 align:center
怎么了?

00:43:49.877 --> 00:43:51.253 align:center
我父亲...

00:43:51.920 --> 00:43:54.173 align:center
突然心脏病发作去世了

00:43:54.256 --> 00:43:55.132 align:center
什么?

00:43:55.633 --> 00:43:57.760 align:center
我现在要回乡下了

00:43:58.260 --> 00:44:00.095 align:center
工作也不得不辞掉了

00:44:00.596 --> 00:44:01.889 align:center
这样啊

00:44:02.723 --> 00:44:05.267 align:center
请节哀

00:44:06.935 --> 00:44:09.355 align:center
我想我们大概不会再见面了

00:44:10.397 --> 00:44:11.398 align:center
嗯...

00:44:13.233 --> 00:44:15.361 align:center
一直以来非常感谢你

00:44:16.278 --> 00:44:17.488 align:center
毛巾来了

00:44:18.322 --> 00:44:20.741 align:center
- 给我拿把雨伞
- 雨伞?

00:44:37.466 --> 00:44:38.926 align:center
三田先生

00:44:44.723 --> 00:44:49.228 align:center
三田先生 请用这把伞吧

00:44:51.480 --> 00:44:52.773 align:center
如果...

00:44:55.109 --> 00:44:57.986 align:center
如果我请你跟我一起走呢?

00:44:58.487 --> 00:44:59.446 align:center
嗯?

00:44:59.530 --> 00:45:01.198 align:center
如果我问你

00:45:02.241 --> 00:45:05.035 align:center
是否愿意嫁给我
一起去追逐我们的梦想呢?

00:45:09.832 --> 00:45:11.625 align:center
对不起

00:45:11.709 --> 00:45:13.877 align:center
我在说什么啊?

00:45:14.420 --> 00:45:16.255 align:center
就当我什么都没说吧

00:48:04.923 --> 00:48:08.427 align:center
听说数子要结婚的时候
我简直不敢相信

00:48:08.510 --> 00:48:10.262 align:center
但看到这栋房子 我也就信了

00:48:12.723 --> 00:48:15.684 align:center
那孩子的野心可不小

00:48:16.727 --> 00:48:20.856 align:center
她来到了属于她的位置

00:48:27.821 --> 00:48:30.073 align:center
你之前还担心她嫁不出去

00:48:30.157 --> 00:48:32.492 align:center
现在又开始担心她的婚姻了 是吧?

00:48:42.210 --> 00:48:44.922 align:center
哎呀!

00:48:50.761 --> 00:48:54.473 align:center
这地方太大了 简直会让人迷路

00:48:54.556 --> 00:48:56.558 align:center
好大的家啊

00:48:56.642 --> 00:48:59.853 align:center
久雄 银座的俱乐部归你打理了吗?

00:48:59.937 --> 00:49:00.854 align:center
正是

00:49:00.938 --> 00:49:02.648 align:center
你没问题吧?

00:49:02.731 --> 00:49:04.358 align:center
交给我就行了

00:49:04.441 --> 00:49:06.026 align:center
我可不太看好

00:49:06.109 --> 00:49:07.945 align:center
随你怎么说吧

00:49:08.028 --> 00:49:13.200 align:center
我一直觉得数子姐会嫁给一个有钱人

00:49:13.283 --> 00:49:14.826 align:center
但没想到这么有钱

00:49:14.910 --> 00:49:17.913 align:center
是啊 这已经不是
想要房子和车子的程度了

00:49:18.580 --> 00:49:22.084 align:center
她可真是把你比下去了
明子姐 你肯定很嫉妒吧

00:49:22.167 --> 00:49:23.210 align:center
白痴

00:49:23.293 --> 00:49:26.296 align:center
你根本不懂婚姻

00:49:26.380 --> 00:49:28.256 align:center
结婚会带来很多牵绊

00:50:52.841 --> 00:50:55.010 align:center
新婚初夜

00:50:55.510 --> 00:50:59.014 align:center
就算是我 多少也有些紧张

00:51:00.140 --> 00:51:03.226 align:center
那时候 我做梦也没想到

00:51:03.310 --> 00:51:07.814 align:center
一周之后 事情会变成那样

00:53:50.518 --> 00:53:53.438 align:center
- 字幕翻译:
- Lynn S

