WEBVTT

00:00:24.399 --> 00:00:27.027 align:center
‫אימא, קזוקו התעוררה.‬

00:00:27.902 --> 00:00:30.321 align:center
‫קזוקו! את שומעת אותי?‬

00:00:30.405 --> 00:00:31.740 align:center
‫אימא.‬

00:00:31.823 --> 00:00:32.907 align:center
‫טיפשה שכמותך.‬

00:00:32.991 --> 00:00:36.202 align:center
‫איזו מין בת מתה לפני אימא שלה?‬

00:00:39.622 --> 00:00:42.125 align:center
‫למה להדאיג את אימא שלך ככה?‬

00:00:42.709 --> 00:00:44.878 align:center
‫ספרי לנו מה קרה.‬

00:00:52.594 --> 00:00:53.970 align:center
‫מר נקזונו.‬

00:00:55.764 --> 00:00:58.892 align:center
‫אני רוצה עסק משלי.‬

00:00:59.893 --> 00:01:01.770 align:center
‫אני שונאת שמנצלים אותי.‬

00:01:02.270 --> 00:01:03.772 align:center
‫אני רוצה מקום משלי.‬

00:01:03.855 --> 00:01:06.566 align:center
‫מאיפה זה הגיע פתאום?‬

00:01:07.150 --> 00:01:09.402 align:center
‫אני בטוח שתשיגי את זה ביום מן הימים.‬

00:01:09.486 --> 00:01:12.155 align:center
‫זה לא מספיק טוב. אני רוצה שזה יקרה עכשיו.‬

00:01:12.238 --> 00:01:14.532 align:center
‫אם לא מתי, זה בטח הייעוד שלי.‬

00:01:15.241 --> 00:01:16.618 align:center
‫קזוקו...‬

00:01:18.119 --> 00:01:19.370 align:center
‫ואני נושרת מהתיכון.‬

00:01:20.497 --> 00:01:21.998 align:center
‫אין טעם לנסות לעצור אותי.‬

00:01:30.131 --> 00:01:32.759 align:center
‫לעולם לא אהיה קורבן של אף אחד שוב.‬

00:01:34.677 --> 00:01:38.598 align:center
‫- ישר לגיהינום -‬

00:01:39.974 --> 00:01:42.602 align:center
‫- פרק 2 -‬

00:01:54.280 --> 00:01:56.533 align:center
‫- פרס וקושה לסופר בראשית דרכו -‬

00:01:58.159 --> 00:02:00.995 align:center
‫שמעתם על התאוריות‬
‫ההליוצנטרית והגאוצנטרית, נכון?‬

00:02:01.496 --> 00:02:05.291 align:center
‫זה אותו רעיון גם בתעסוקה.‬

00:02:06.501 --> 00:02:09.087 align:center
‫אתה מסתובב ועוזר לאחרים,‬

00:02:09.170 --> 00:02:11.840 align:center
‫או שאתה מסתובב ועוזר לעצמך?‬

00:02:12.882 --> 00:02:17.637 align:center
‫כשנכנסתי לעסקים לבד,‬
‫סוף סוף הייתי חופשייה.‬

00:02:18.221 --> 00:02:20.473 align:center
‫כסופרת, אני בטוחה שאת מבינה.‬

00:02:23.977 --> 00:02:26.688 align:center
‫להיות סופרת לא הופך אותך לחופשייה.‬

00:02:27.272 --> 00:02:28.857 align:center
‫בסדר.‬

00:02:30.191 --> 00:02:31.734 align:center
‫הנה.‬

00:02:31.818 --> 00:02:34.154 align:center
‫אימא, עשיתי אמבטיה.‬

00:02:34.237 --> 00:02:37.782 align:center
‫אני מותשת. אני לא יכולה יותר‬
‫להתמודד עם האמבטיות של ריינה.‬

00:02:37.866 --> 00:02:40.910 align:center
‫היא פשוט מתרגשת כל כך, את יודעת?‬

00:02:41.411 --> 00:02:42.328 align:center
‫הנה.‬

00:02:42.412 --> 00:02:44.998 align:center
‫החל ממחר את אחראית על האמבטיה, הבנת?‬

00:02:45.081 --> 00:02:46.166 align:center
‫בסדר.‬

00:02:48.418 --> 00:02:49.377 align:center
‫הנה.‬

00:02:49.460 --> 00:02:50.461 align:center
‫בואי נייבש אותך.‬

00:02:50.545 --> 00:02:51.588 align:center
‫הנה.‬

00:02:52.463 --> 00:02:53.631 align:center
‫רגע.‬

00:02:53.715 --> 00:02:54.716 align:center
‫אוקיי.‬

00:02:54.799 --> 00:02:55.967 align:center
‫היי?‬
‫-כן?‬

00:02:56.050 --> 00:02:59.888 align:center
‫אוכל להשתמש בפצצת האמבטיה עם הדוב מחר?‬

00:02:59.971 --> 00:03:02.599 align:center
‫בטח, אבל את יודעת מה יש בפנים?‬
‫-לא.‬

00:03:02.682 --> 00:03:04.851 align:center
‫זו תעלומה עד שזה יוצא.‬

00:03:08.188 --> 00:03:09.272 align:center
‫הנה.‬

00:03:09.898 --> 00:03:10.982 align:center
‫אוקיי. זמן לישון.‬

00:03:12.192 --> 00:03:13.276 align:center
‫תשכבי.‬

00:03:13.359 --> 00:03:14.861 align:center
‫אימא.‬
‫-כן?‬

00:03:14.944 --> 00:03:17.071 align:center
‫אפשר לאמץ כלב?‬

00:03:17.155 --> 00:03:18.114 align:center
‫אמרתי לך.‬

00:03:18.198 --> 00:03:19.991 align:center
‫אסור חיות מחמד בבית של סבתא.‬

00:03:20.658 --> 00:03:25.830 align:center
‫אבל כשראיתי את אבא, הוא אמר שאני כן יכולה.‬

00:03:28.124 --> 00:03:31.336 align:center
‫מתי נחזור לבית של אבא?‬

00:03:31.419 --> 00:03:33.838 align:center
‫ערכה של אישה צונח כשהיא מגיעה לגיל 30...‬

00:03:33.922 --> 00:03:35.965 align:center
‫אחרי שנישאר כאן קצת,‬

00:03:36.507 --> 00:03:39.385 align:center
‫את ואני נעבור לבית גדול יותר.‬

00:03:39.469 --> 00:03:40.803 align:center
‫ואז תוכלי לקבל כלב.‬

00:03:40.887 --> 00:03:42.222 align:center
‫באמת?‬

00:03:44.140 --> 00:03:45.600 align:center
‫אימא הולכת לעבודה עכשיו.‬

00:03:45.683 --> 00:03:47.101 align:center
‫למה לא לקרוא לאדם טיפש...‬

00:03:47.185 --> 00:03:48.186 align:center
‫לילה טוב.‬

00:03:52.815 --> 00:03:53.942 align:center
‫היי, את.‬

00:03:55.109 --> 00:03:56.527 align:center
‫למה את...‬

00:03:59.364 --> 00:04:01.866 align:center
‫היי, איזה מין אדם היא קזוקו הוסוקי?‬

00:04:01.950 --> 00:04:04.661 align:center
‫רק התחלתי לאסוף מידע,‬
‫אז אני עדיין לא בטוחה.‬

00:04:04.744 --> 00:04:07.497 align:center
‫בטח יש לה צד נסתר.‬

00:04:07.997 --> 00:04:08.873 align:center
‫מי יודע.‬

00:04:08.957 --> 00:04:10.875 align:center
‫את אומרת שאתה קומיקאית,‬

00:04:10.959 --> 00:04:14.337 align:center
‫אבל אין לך הישגים וחסר לך קסם נשי.‬

00:04:14.921 --> 00:04:17.924 align:center
‫את מודעת לכך, אז את מסתמכת על הנעורים שלך.‬

00:04:18.758 --> 00:04:21.177 align:center
‫אימא, את צופה בתוכנית שלה הרבה.‬

00:04:21.719 --> 00:04:23.096 align:center
‫היא מוצאת חן בעינייך?‬

00:04:23.179 --> 00:04:24.305 align:center
‫כן.‬

00:04:24.889 --> 00:04:26.140 align:center
‫מה את אוהבת בה?‬

00:04:26.641 --> 00:04:28.268 align:center
‫היא כל כך מרעננת.‬

00:04:28.351 --> 00:04:30.103 align:center
‫היא לא בוררת מילים.‬

00:04:30.186 --> 00:04:31.938 align:center
‫אין הרבה אנשים כאלה בימינו.‬

00:04:32.480 --> 00:04:34.023 align:center
‫וחוץ מזה...‬

00:04:35.566 --> 00:04:36.484 align:center
‫מה?‬

00:04:37.610 --> 00:04:39.112 align:center
‫יש לה כסף.‬

00:04:40.321 --> 00:04:41.781 align:center
‫איזו ברכה.‬

00:04:42.282 --> 00:04:44.075 align:center
‫את, סופרת חדשה ומבטיחה,‬

00:04:44.158 --> 00:04:47.161 align:center
‫יכולה סוף סוף לפרסם ספר שני אחרי עשור.‬

00:04:48.121 --> 00:04:50.373 align:center
‫זה נשמע כיף לכתוב עליה ספר.‬

00:04:51.416 --> 00:04:54.335 align:center
‫הפעם הספר שלך יימכר, אין ספק בכך.‬

00:04:56.796 --> 00:04:57.755 align:center
‫אני יוצאת.‬

00:04:57.839 --> 00:04:59.215 align:center
‫מינורי.‬

00:04:59.299 --> 00:05:00.758 align:center
‫מתי את עוזבת את הדירה?‬

00:05:01.676 --> 00:05:03.219 align:center
‫אני עדיין לא יודעת.‬

00:05:03.303 --> 00:05:04.804 align:center
‫אין לך מישהו להתחתן איתו?‬

00:05:04.887 --> 00:05:06.139 align:center
‫ברור שלא.‬

00:05:06.222 --> 00:05:09.517 align:center
‫אם את נשארת לטווח ארוך,‬
‫אני רוצה שתשלמי שכר דירה.‬

00:05:10.018 --> 00:05:13.479 align:center
‫גם טיפלתי בריינה,‬
‫אז מה דעתך על 30 אלף ין לחודש?‬

00:05:13.563 --> 00:05:15.857 align:center
‫את חופשייה לפקפק במילותיי אם את רוצה.‬

00:05:16.357 --> 00:05:18.276 align:center
‫בסדר.‬
‫-טוב.‬

00:05:19.694 --> 00:05:23.406 align:center
‫את הולכת ישר לגיהינום.‬

00:06:22.340 --> 00:06:23.341 align:center
‫הנה.‬

00:06:58.751 --> 00:07:04.048 align:center
‫שמעתי על המקום הזה, והוא בהחלט מדהים.‬

00:07:05.508 --> 00:07:07.343 align:center
‫זה כמו מוזיאון לאמנות.‬

00:07:07.427 --> 00:07:09.262 align:center
‫נכון.‬

00:07:17.311 --> 00:07:19.397 align:center
‫אז, שניכנס?‬

00:07:19.480 --> 00:07:20.481 align:center
‫בסדר.‬

00:07:28.489 --> 00:07:29.323 align:center
‫כן?‬

00:07:29.949 --> 00:07:32.535 align:center
‫אני קוואטאני, כאן לפגישה שנקבעה לנו.‬

00:07:33.369 --> 00:07:34.412 align:center
‫היכנסו.‬

00:07:47.133 --> 00:07:48.926 align:center
‫ציפינו לכם.‬

00:07:49.010 --> 00:07:50.011 align:center
‫היכנסו בבקשה.‬

00:08:15.703 --> 00:08:17.413 align:center
‫טיירה.‬

00:08:20.541 --> 00:08:22.460 align:center
‫אני בטוח שהקטנה הזאת שווה הרבה.‬

00:08:29.967 --> 00:08:31.511 align:center
‫שבו בבקשה.‬

00:08:31.594 --> 00:08:33.888 align:center
‫אתם האורחים שלי.‬

00:08:33.971 --> 00:08:36.974 align:center
‫אני מתנצל שהטרחנו אותך כל כך.‬

00:08:37.058 --> 00:08:38.601 align:center
‫אל תדאגו לגבי זה.‬

00:08:40.061 --> 00:08:44.190 align:center
‫אני לא סומכת על עוזרות בית, אפילו עכשיו.‬

00:08:44.273 --> 00:08:45.858 align:center
‫אני עושה הכול בעצמי.‬

00:08:46.817 --> 00:08:49.362 align:center
‫כמו שאומרים, "נמר לא משנה חברבורותיו".‬

00:08:49.862 --> 00:08:52.865 align:center
‫זה מה שקורה כשגדלים במשפחה ענייה.‬

00:08:56.494 --> 00:08:59.539 align:center
‫תה צמחים תוצרת בית. בבקשה, תיהנו.‬

00:09:07.004 --> 00:09:08.506 align:center
‫איזה ניחוח נחמד.‬

00:09:09.465 --> 00:09:10.675 align:center
‫תודה.‬

00:09:15.388 --> 00:09:16.597 align:center
‫זה טעים מאוד.‬

00:09:16.681 --> 00:09:19.809 align:center
‫נכון? אני מגדלת את עשבי התה בחצר האחורית.‬

00:09:20.351 --> 00:09:21.769 align:center
‫וואו.‬

00:09:22.520 --> 00:09:26.232 align:center
‫ואם יורשה לי להוסיף, יש לך בית מקסים.‬

00:09:27.650 --> 00:09:31.529 align:center
‫המקום כולו עלה מיליארד וחצי ין,‬
‫אז זה לא סיפור גדול.‬

00:09:31.612 --> 00:09:32.947 align:center
‫מיליארד וחצי...‬

00:09:33.030 --> 00:09:35.449 align:center
‫הבית שלי בקיוטו עלה שלושה מיליארד.‬

00:09:35.533 --> 00:09:36.576 align:center
‫מה?‬

00:09:36.659 --> 00:09:40.079 align:center
‫שכרתי נגרים מסורתיים ברמה גבוהה‬
‫שהוציאו יותר ממה שציפיתי.‬

00:09:41.914 --> 00:09:43.249 align:center
‫יותר משציפית...‬

00:09:43.332 --> 00:09:44.500 align:center
‫זה מדהים.‬

00:09:45.376 --> 00:09:47.295 align:center
‫זו תצוגה מגונה של עושר, נכון?‬

00:09:47.378 --> 00:09:48.921 align:center
‫לא, ממש לא.‬

00:09:49.005 --> 00:09:51.632 align:center
‫זה בסדר, תרגישי חופשי. זו האמת.‬

00:09:52.925 --> 00:09:55.428 align:center
‫אני מבזבזת ללא היסוס את מה שאני מרוויחה.‬

00:09:55.928 --> 00:09:57.930 align:center
‫אני לא מתחרטת כשאני מפנקת את עצמי.‬

00:09:58.848 --> 00:10:00.516 align:center
‫מבקרים אותי על כך,‬

00:10:00.600 --> 00:10:02.977 align:center
‫אבל לדעתי אין שום בעיה בלהיות נובוריש.‬

00:10:04.020 --> 00:10:05.980 align:center
‫למעשה, אני גאה בזה.‬

00:10:07.064 --> 00:10:10.526 align:center
‫בלי שהיה לי כלום,‬
‫הגעתי למקום שבו אני נמצאת היום.‬

00:10:37.928 --> 00:10:38.929 align:center
‫הגענו.‬

00:10:39.680 --> 00:10:42.099 align:center
‫הרבה אנשים עוברים כאן.‬

00:10:42.600 --> 00:10:44.268 align:center
‫זו דרך אחורית לתחנה.‬

00:10:46.812 --> 00:10:50.066 align:center
‫זו חנות קטנה של עשרה מטרים רבועים,‬
‫אבל היא במיקום מעולה.‬

00:10:51.233 --> 00:10:53.194 align:center
‫את יכולה לנהל כאן איזה עסק שתרצי.‬

00:10:53.903 --> 00:10:55.446 align:center
‫כמה יעלה לשכור אותה?‬

00:10:56.656 --> 00:11:00.201 align:center
‫לדמי מפתח ושכר דירה,‬
‫תצטרכי 380 אלף ין מראש.‬

00:11:00.284 --> 00:11:01.452 align:center
‫כל כך הרבה?‬

00:11:02.370 --> 00:11:04.121 align:center
‫מה שלא תוכלי לשלם, אני אשלים.‬

00:11:07.500 --> 00:11:09.126 align:center
‫ציפית לקבל את גופי כפיצוי?‬

00:11:15.383 --> 00:11:16.884 align:center
‫את מזלזלת בי עד כדי כך?‬

00:11:17.843 --> 00:11:20.096 align:center
‫אני משקיע. אלה רק עסקים.‬

00:11:20.680 --> 00:11:21.639 align:center
‫עסקים?‬

00:11:22.598 --> 00:11:23.683 align:center
‫אני רוצה להמר‬

00:11:24.684 --> 00:11:26.394 align:center
‫על האומץ והנחישות שלך.‬

00:11:27.353 --> 00:11:28.187 align:center
‫אוקיי?‬

00:11:42.284 --> 00:11:43.411 align:center
‫מר נקזונו.‬

00:11:44.912 --> 00:11:46.330 align:center
‫אני אקח אותה.‬

00:11:47.039 --> 00:11:50.042 align:center
‫אתחיל כאן ואתקדם למקומות גדולים יותר.‬

00:11:51.168 --> 00:11:52.294 align:center
‫זו הגישה הנכונה.‬

00:11:59.927 --> 00:12:03.222 align:center
‫למחרת נשרתי מהתיכון‬

00:12:03.305 --> 00:12:05.599 align:center
‫והתחלתי להתכונן ליום הפתיחה.‬

00:12:06.517 --> 00:12:08.519 align:center
‫היו לי רק עשרה מטרים רבועים,‬

00:12:08.602 --> 00:12:11.564 align:center
‫אז התחבטתי קשות בשאלה איזה עסק לפתוח.‬

00:12:24.702 --> 00:12:27.872 align:center
‫שכנעתי את אחותי להצטרף אליי,‬
‫כי היא שנאה לעבוד במפעל.‬

00:12:28.873 --> 00:12:32.585 align:center
‫התעוררנו כל יום בארבע לפנות בוקר,‬
‫הכנו שבעה ק"ג וחצי של אורז,‬

00:12:33.252 --> 00:12:37.214 align:center
‫ועיצבנו כדור אחרי כדור‬
‫עד שעור הידיים שלנו התקמט לגמרי.‬

00:12:51.437 --> 00:12:53.856 align:center
‫בבקשה. תודה שבאת.‬

00:12:54.607 --> 00:12:56.692 align:center
‫בבוקר היו כדורי אורז ומרק מיסו.‬

00:12:56.776 --> 00:12:59.612 align:center
‫עם קפה חינם, זה היה 50 ין בסך הכול.‬

00:13:00.571 --> 00:13:03.157 align:center
‫כדי לא להימאס על הלקוחות הקבועים שלנו,‬

00:13:03.240 --> 00:13:06.452 align:center
‫שינינו מדי יום את המרכיבים‬
‫בכדורי האורז ובמרק המיסו.‬

00:13:06.535 --> 00:13:08.245 align:center
‫בבקשה. תודה.‬

00:13:09.330 --> 00:13:12.625 align:center
‫ארוחת הצהריים הייתה כריך‬
‫או מרק טונג'ירו עם אורז.‬

00:13:12.708 --> 00:13:14.794 align:center
‫עם קפה חינם, זה היה 50 ין בסך הכול.‬

00:13:14.877 --> 00:13:17.838 align:center
‫מיד מגיע. אקיקו, צריך עוד שזיף כבוש.‬

00:13:18.589 --> 00:13:19.924 align:center
‫מהר.‬

00:13:20.007 --> 00:13:20.883 align:center
‫הנה השזיף שלך.‬

00:13:20.966 --> 00:13:21.967 align:center
‫תודה.‬

00:13:22.051 --> 00:13:23.302 align:center
‫תודה רבה.‬

00:13:29.892 --> 00:13:30.810 align:center
‫אקח טונג'ירו.‬

00:13:30.893 --> 00:13:31.977 align:center
‫בטח, תודה.‬

00:13:32.061 --> 00:13:34.313 align:center
‫אקיקו, טונג'ירו אחד.‬

00:13:34.396 --> 00:13:36.190 align:center
‫תודה.‬

00:13:36.899 --> 00:13:40.569 align:center
‫מה את עושה, אקיקו? תמהרי עם הטונג'ירו.‬

00:13:40.653 --> 00:13:42.321 align:center
‫בסדר.‬
‫-תודה.‬

00:13:42.404 --> 00:13:45.616 align:center
‫תודה. העודף שלך הוא 50 ין.‬

00:13:46.116 --> 00:13:48.619 align:center
‫בעסק הזה, הזמן היה גורם מכריע.‬

00:13:49.203 --> 00:13:51.664 align:center
‫הלקוחות שלנו שאבו את האוכל שלהם,‬

00:13:51.747 --> 00:13:54.583 align:center
‫אז הטונג'ירו הוגש פושר‬
‫והחתיכות במרק היו קטנות.‬

00:13:54.667 --> 00:13:55.668 align:center
‫תודה.‬

00:13:56.252 --> 00:13:58.420 align:center
‫אקיקו, תשטפי את הכלים אחר כך.‬

00:13:58.504 --> 00:14:00.297 align:center
‫סליחה.‬
‫-בסדר.‬

00:14:01.215 --> 00:14:02.591 align:center
‫כריך, נכון?‬

00:14:02.675 --> 00:14:04.635 align:center
‫בסדר, רק רגע אחד.‬

00:14:04.718 --> 00:14:07.179 align:center
‫אקיקו, קודם תביאי את הכריך.‬

00:14:07.263 --> 00:14:08.514 align:center
‫בסדר.‬
‫-רגע אחד.‬

00:14:11.433 --> 00:14:12.726 align:center
‫תודה.‬

00:14:23.320 --> 00:14:24.989 align:center
‫מאיפה אתה?‬

00:14:25.072 --> 00:14:26.240 align:center
‫כריך? תודה.‬

00:14:26.323 --> 00:14:27.741 align:center
‫טונג'ירו.‬
‫-מיד מגיע.‬

00:14:27.825 --> 00:14:30.494 align:center
‫רווחים קטנים בהיקף מכירות גדול‬
‫התגלו כהצלחה.‬

00:14:31.036 --> 00:14:34.957 align:center
‫המפתח לעסקים זה לדעת מה הלקוחות שלך רוצים.‬

00:14:36.250 --> 00:14:39.211 align:center
‫כל יום היה משחק בסיכון גבוה‬
‫עם אנשים אמיתיים.‬

00:14:41.964 --> 00:14:45.885 align:center
‫אם רק תשב ליד השולחן ותהרהר בדברים,‬

00:14:45.968 --> 00:14:48.304 align:center
‫לא תבין דבר על אנשים.‬

00:14:50.139 --> 00:14:53.058 align:center
‫וכמה זמן ניהלת את החנות הזאת?‬

00:14:54.685 --> 00:14:56.478 align:center
‫חצי שנה, אולי?‬

00:14:56.562 --> 00:14:59.565 align:center
‫רק חצי שנה, עם כל הרווחים האלה?‬

00:15:00.399 --> 00:15:03.402 align:center
‫הופיע מישהו שרצה לקנות את העסק‬

00:15:03.485 --> 00:15:05.446 align:center
‫תמורת פי שלושה ממה ששילמתי עליו.‬

00:15:07.072 --> 00:15:09.450 align:center
‫למה לא התייעצת איתי קודם?‬

00:15:10.159 --> 00:15:12.369 align:center
‫אני הייתי זו שניהלה את המקום,‬

00:15:12.453 --> 00:15:14.997 align:center
‫אז זו הייתה בחירה שלי אם לסגור או למכור.‬

00:15:15.080 --> 00:15:17.833 align:center
‫את היית רק העוזרת, אקיקו.‬

00:15:17.917 --> 00:15:20.502 align:center
‫אני לא צריכה להתייעץ איתך לגבי הכול.‬

00:15:20.586 --> 00:15:22.338 align:center
‫רק העוזרת?‬

00:15:23.005 --> 00:15:24.798 align:center
‫בכל אופן,‬

00:15:24.882 --> 00:15:27.676 align:center
‫את רוצה לעזור בעסק חדש שאני מקימה?‬

00:15:35.935 --> 00:15:37.061 align:center
‫למה עשית את זה?‬

00:15:37.686 --> 00:15:40.648 align:center
‫לא הייתי צריכה להתפטר בשבילך.‬

00:15:42.107 --> 00:15:43.359 align:center
‫רק רגע!‬

00:15:43.442 --> 00:15:45.235 align:center
‫לא היית צריכה להגיד את זה ככה.‬

00:15:45.319 --> 00:15:46.904 align:center
‫היית לא בסדר.‬

00:15:46.987 --> 00:15:49.031 align:center
‫למה? היא סטרה לי.‬

00:15:49.114 --> 00:15:51.075 align:center
‫אני לא מאמינה. תירגעי...‬

00:15:51.158 --> 00:15:52.826 align:center
‫היי! עצרי!‬

00:15:52.910 --> 00:15:54.828 align:center
‫קזוקו!‬

00:15:55.537 --> 00:15:57.706 align:center
‫הנה זה בא!‬

00:15:59.166 --> 00:16:02.211 align:center
‫המיזם הבא שלי היה מועדון אירוח בשינבאשי.‬

00:16:02.753 --> 00:16:05.005 align:center
‫רציתי מקום בילוי לקהל הקבוע של "פוני",‬

00:16:05.089 --> 00:16:07.091 align:center
‫שהיה מורכב מאנשי עסקים צעירים.‬

00:16:07.883 --> 00:16:09.551 align:center
‫סיפקנו שירותים בעלות נמוכה‬

00:16:09.635 --> 00:16:12.638 align:center
‫והעסקנו מארחות חדשות ללא ניסיון קודם.‬

00:16:12.721 --> 00:16:15.099 align:center
‫- ברכות על פתיחת "ג'ון"‬
‫מאייאיצ'י נקזונו -‬

00:16:16.850 --> 00:16:18.477 align:center
‫אני כאן.‬

00:16:18.560 --> 00:16:19.853 align:center
‫סליחה.‬

00:16:19.937 --> 00:16:20.896 align:center
‫אני כבר חוזרת.‬

00:16:20.980 --> 00:16:23.190 align:center
‫בבקשה תמשיכו לשתות. סליחה.‬

00:16:24.191 --> 00:16:27.069 align:center
‫ברוך הבא. אני אדליק את זה בשבילך.‬

00:16:27.152 --> 00:16:28.404 align:center
‫תודה.‬

00:16:28.487 --> 00:16:31.573 align:center
‫העסק שלי פרח כתוצאה מכך.‬

00:16:32.074 --> 00:16:34.785 align:center
‫האווירה הייתה רעננה‬
‫ושונה ממקומות אחרים בגינזה,‬

00:16:34.868 --> 00:16:36.870 align:center
‫מה שמשך את הגברים.‬

00:16:37.496 --> 00:16:39.873 align:center
‫החזרתי למשקיע שלי את כספו אחרי שנה‬

00:16:39.957 --> 00:16:42.793 align:center
‫וחסכתי יותר משלושה מיליון ין תוך חמש שנים.‬

00:16:43.752 --> 00:16:46.880 align:center
‫משכורת התחלתית של שכיר‬
‫הייתה אז פחות מ-20 אלף ין.‬

00:16:48.090 --> 00:16:50.759 align:center
‫כמה זה יוצא במונחים של היום?‬

00:16:50.843 --> 00:16:53.804 align:center
‫אני לא יודעת בדיוק. תכפילי ב-20.‬

00:16:55.514 --> 00:16:56.598 align:center
‫שישים מיליון?‬

00:16:57.182 --> 00:16:58.308 align:center
‫בשנות ה-20 שלי.‬

00:16:58.392 --> 00:17:01.687 align:center
‫וואו, בטח היה ממש כיף כל יום.‬

00:17:01.770 --> 00:17:04.773 align:center
‫טוב, האמת שלא.‬

00:17:04.857 --> 00:17:07.693 align:center
‫בחייך, את לא יודעת אפילו את זה, גברתי?‬

00:17:07.776 --> 00:17:11.071 align:center
‫המארחות בגינזה‬
‫יכולות לנהל שיח כלכלי ברמה כזאת.‬

00:17:11.155 --> 00:17:13.699 align:center
‫אני מתנצלת על הבורות שלי.‬

00:17:13.782 --> 00:17:16.326 align:center
‫אני מניח שזה מה שקורה כשנושרים מהתיכון.‬

00:17:17.327 --> 00:17:19.038 align:center
‫זה היה מתסכל.‬

00:17:19.663 --> 00:17:23.125 align:center
‫עד אז פילסתי את דרכי באומץ ובנחישות,‬

00:17:23.208 --> 00:17:25.794 align:center
‫אבל הבנתי שזה לא מספיק.‬

00:17:32.426 --> 00:17:36.055 align:center
‫רציתי להוכיח שהם טועים והלכתי לקולג'.‬

00:17:36.138 --> 00:17:39.725 align:center
‫רגע, קולג'? למרות שנשרת מהתיכון?‬

00:17:41.393 --> 00:17:43.270 align:center
‫לא הייתי רשומה, כמובן.‬

00:17:44.354 --> 00:17:46.857 align:center
‫הלאה עם קישי! לא להסכם הביטחון!‬

00:17:46.940 --> 00:17:50.444 align:center
‫המקום המה צעירים חדורי אידאלים,‬

00:17:50.527 --> 00:17:52.196 align:center
‫אבל זה ממש לא עניין אותי.‬

00:17:52.863 --> 00:17:56.283 align:center
‫הייתי נואשת לשרוד את תלאות העולם הזה.‬

00:17:59.953 --> 00:18:03.707 align:center
‫קולג' ביום, עבודה בלילה.‬
‫להטטתי בין שניהם באותו זמן.‬

00:18:04.625 --> 00:18:07.669 align:center
‫ולמדתי הרבה יותר מאשר רוב הסטודנטים שם.‬

00:18:08.504 --> 00:18:11.882 align:center
‫בלי לשלם אפילו ין אחד, כמובן.‬

00:18:13.258 --> 00:18:16.470 align:center
‫פוליטיקה. כלכלה. פילוסופיה.‬

00:18:17.137 --> 00:18:19.431 align:center
‫קראתי כל מה שהצלחתי להשיג.‬

00:18:21.475 --> 00:18:23.769 align:center
‫בהתחלה הכול היה ג'יבריש,‬

00:18:23.852 --> 00:18:28.065 align:center
‫אבל אחרי שנה או שנתיים‬
‫זה לאט לאט התחיל להיות הגיוני.‬

00:18:30.442 --> 00:18:32.277 align:center
‫התחלתי ליהנות מזה.‬

00:18:33.028 --> 00:18:35.405 align:center
‫התשוקה שלי לידע התחזקה,‬

00:18:35.489 --> 00:18:38.534 align:center
‫ויכולתי להרגיש שאני מתפתחת מיום ליום.‬

00:18:41.912 --> 00:18:45.874 align:center
‫אבל אני מסוג האנשים שנהיים חמדנים.‬

00:18:47.126 --> 00:18:49.878 align:center
‫השתעממתי עם הלקוחות בשינבאשי.‬

00:18:49.962 --> 00:18:52.714 align:center
‫רציתי להתחרות בזירה של הגדולים ביותר.‬

00:18:53.590 --> 00:18:54.925 align:center
‫את מתכוונת לגינזה?‬

00:19:02.182 --> 00:19:05.144 align:center
‫אני יודע שאת מסוגלת, אבל לנהל עסק בגינזה?‬

00:19:06.019 --> 00:19:09.982 align:center
‫אתה רק בת 23. את לא רצה קצת מהר מדי?‬

00:19:10.482 --> 00:19:12.693 align:center
‫אולימפיאדת טוקיו בעוד שנתיים.‬

00:19:13.277 --> 00:19:16.613 align:center
‫הרחובות האלה יהיו מלאים בעוד יותר אנשים.‬

00:19:17.406 --> 00:19:18.740 align:center
‫זה עכשיו או לעולם לא.‬

00:19:18.824 --> 00:19:22.411 align:center
‫אבל הסטנדרטים כאן‬
‫גבוהים יותר מבכל מקום אחר ביפן.‬

00:19:22.494 --> 00:19:24.121 align:center
‫בגלל זה אני רוצה לנסות.‬

00:19:24.872 --> 00:19:27.291 align:center
‫זה גם המקום הכי תחרותי וחסר רחמים ביפן.‬

00:19:27.916 --> 00:19:29.334 align:center
‫זה לא קל כמו שאת חושבת.‬

00:19:29.918 --> 00:19:30.919 align:center
‫הגענו.‬

00:19:31.378 --> 00:19:35.924 align:center
‫- נכס למכירה -‬

00:19:36.008 --> 00:19:38.677 align:center
‫נכס כזה טוב לא מוצאים בכל יום.‬

00:19:39.219 --> 00:19:40.262 align:center
‫מה דעתך?‬

00:19:41.597 --> 00:19:44.224 align:center
‫זה נכון. הוא במיקום מעולה.‬

00:19:44.850 --> 00:19:48.020 align:center
‫אני אשקיע הרבה בעיצוב הפנים‬
‫ואתחרה בשאר כמועדון יוקרה.‬

00:19:49.813 --> 00:19:52.649 align:center
‫וכמה את צריכה?‬

00:19:52.733 --> 00:19:55.569 align:center
‫אפילו עם החסכונות שלי,‬
‫חסרים לי חמישה מיליון ין.‬

00:19:56.778 --> 00:19:57.779 align:center
‫קזוקו.‬

00:19:58.822 --> 00:20:01.658 align:center
‫את יודעת כמה כסף זה?‬

00:20:03.702 --> 00:20:07.414 align:center
‫מספיק כדי להשיג לך בית נחמד בסטגאיה.‬

00:20:08.916 --> 00:20:11.710 align:center
‫זו כבר השקעה ברמה אחרת.‬

00:20:12.294 --> 00:20:14.671 align:center
‫אני נחושה בדעתי לפתוח כאן עסק.‬

00:20:14.755 --> 00:20:16.215 align:center
‫בבקשה, מר נקזונו.‬

00:20:18.258 --> 00:20:19.593 align:center
‫אני מקצוען.‬

00:20:20.844 --> 00:20:22.137 align:center
‫אם זה ייכשל,‬

00:20:23.096 --> 00:20:26.808 align:center
‫אסחט אותך עד הטיפה האחרונה‬
‫כדי לקבל את הכסף בחזרה, אפילו שזו את.‬

00:20:27.768 --> 00:20:29.061 align:center
‫את מוכנה לזה?‬

00:20:30.354 --> 00:20:31.355 align:center
‫כן.‬

00:20:31.939 --> 00:20:33.398 align:center
‫אני מבטיחה שאצליח.‬

00:20:34.399 --> 00:20:36.485 align:center
‫אסור להקל ראש בהבטחות.‬

00:20:36.568 --> 00:20:39.071 align:center
‫תהמר עליי שוב.‬

00:20:39.154 --> 00:20:39.988 align:center
‫בבקשה.‬

00:20:46.620 --> 00:20:47.955 align:center
‫בבקשה!‬

00:20:48.038 --> 00:20:51.583 align:center
‫קזוקו, תפסיקי. אל תעשי את זה כאן.‬
‫-בבקשה, מר נקזונו!‬

00:20:51.667 --> 00:20:54.294 align:center
‫אם לא תשקיע, אני אמות!‬

00:20:55.254 --> 00:20:58.215 align:center
‫החיים שלי נגמרו עכשיו.‬

00:20:58.298 --> 00:21:01.593 align:center
‫בסדר, אני אשלם! קומי כבר!‬

00:21:02.135 --> 00:21:03.929 align:center
‫באמת?‬
‫-כן.‬

00:21:05.430 --> 00:21:08.183 align:center
‫תודה, מר נקזונו!‬

00:21:09.142 --> 00:21:10.894 align:center
‫אני אוהבת אותך!‬

00:21:11.770 --> 00:21:13.730 align:center
‫אף פעם לא קל איתך!‬

00:21:13.814 --> 00:21:16.483 align:center
‫אני אעשה כמיטב יכולתי!‬

00:21:19.695 --> 00:21:20.696 align:center
‫רגע!‬

00:21:22.406 --> 00:21:24.616 align:center
‫היי, חכה!‬

00:21:24.700 --> 00:21:25.659 align:center
‫שלום.‬

00:21:25.742 --> 00:21:27.619 align:center
‫שלום. איזה מזג אוויר יפה.‬

00:21:27.703 --> 00:21:29.079 align:center
‫בהחלט.‬

00:21:29.162 --> 00:21:30.664 align:center
‫אבוא לבקר אותך בפעם הבאה.‬

00:21:32.624 --> 00:21:35.210 align:center
‫איזו ילדה טובה את, איה.‬

00:21:35.294 --> 00:21:36.920 align:center
‫זה התפקיד שלי כאחות הגדולה.‬

00:21:37.004 --> 00:21:38.046 align:center
‫הבנתי.‬

00:22:12.164 --> 00:22:14.041 align:center
‫התקרבות. סיכויים טובים.‬

00:22:15.876 --> 00:22:17.169 align:center
‫קזוקו הוסוקי.‬

00:22:18.837 --> 00:22:22.591 align:center
‫המזל מחייך אליה. היא תזכה להצלחה גדולה.‬

00:22:23.216 --> 00:22:25.469 align:center
‫כן? אתה בטוח?‬

00:22:25.552 --> 00:22:26.470 align:center
‫כן.‬

00:22:26.553 --> 00:22:28.638 align:center
‫תודה.‬

00:22:28.722 --> 00:22:29.723 align:center
‫אבל...‬

00:22:30.557 --> 00:22:33.018 align:center
‫אבל... מה?‬

00:22:34.478 --> 00:22:38.148 align:center
‫החמדנות שלה תגדל לנגד עינייך.‬

00:22:39.191 --> 00:22:42.861 align:center
‫יום אחד, החמדנות שלה תבלע את כולה.‬

00:23:02.255 --> 00:23:03.673 align:center
‫חמוד כל כך!‬

00:23:05.842 --> 00:23:07.636 align:center
‫סוף סוף, מועדון בגינזה, אה?‬

00:23:08.428 --> 00:23:09.971 align:center
‫את בהחלט מדהימה, קזוקו.‬

00:23:12.516 --> 00:23:15.644 align:center
‫את בטוחה שאת לא דוחקת בעצמך יותר מדי?‬

00:23:15.727 --> 00:23:18.605 align:center
‫אני לא דוחקת בעצמי בכלל.‬

00:23:23.443 --> 00:23:24.736 align:center
‫אוי, לא. למה את בוכה?‬

00:23:24.820 --> 00:23:27.197 align:center
‫אוקיי, בואי הנה.‬
‫-הכול בסדר.‬

00:23:27.739 --> 00:23:30.242 align:center
‫הכול בסדר. מה קרה?‬

00:23:30.325 --> 00:23:33.829 align:center
‫אני מחזיקה אותך. מה קרה?‬
‫-הכול בסדר.‬

00:23:33.912 --> 00:23:37.249 align:center
‫מה קרה?‬

00:23:37.332 --> 00:23:40.419 align:center
‫אני מניחה שהיא מעדיפה להיות עם אימא שלה.‬

00:23:42.921 --> 00:23:45.966 align:center
‫אקיקו, את באמת נראית כמו אימא עכשיו.‬

00:23:46.842 --> 00:23:48.260 align:center
‫את נהנית?‬

00:23:48.343 --> 00:23:50.137 align:center
‫כל דבר הוא מאבק.‬

00:23:50.220 --> 00:23:52.472 align:center
‫ובעלי לא מרוויח הרבה כסף.‬

00:23:52.556 --> 00:23:56.101 align:center
‫אבל נכון שזה נחמד בלי חמות או גיסה?‬

00:23:56.184 --> 00:23:57.269 align:center
‫זה נכון.‬

00:23:58.061 --> 00:24:01.273 align:center
‫אני לא יכולה לדמיין את עצמי‬
‫עובדת במועדון בגינזה.‬

00:24:02.065 --> 00:24:04.067 align:center
‫אני שמחה שעזבתי אחרי המריבה שלנו.‬

00:24:07.904 --> 00:24:09.281 align:center
‫היי, סצ'יקו.‬

00:24:09.364 --> 00:24:11.575 align:center
‫רוצה להתפטר מהעבודה שלך ולהצטרף אליי?‬

00:24:12.242 --> 00:24:13.785 align:center
‫אין מצב.‬

00:24:15.162 --> 00:24:16.037 align:center
‫תרוויחי כסף.‬

00:24:16.121 --> 00:24:19.958 align:center
‫אני אתחתן עם בחור‬
‫שיש לו בית ומכונית, ואין לו חמות.‬

00:24:20.041 --> 00:24:21.626 align:center
‫מה אם אני אהפוך למנהל?‬

00:24:21.710 --> 00:24:24.254 align:center
‫אמרת שתחפש עבודה בתאגיד, היסאו.‬

00:24:24.337 --> 00:24:26.798 align:center
‫אני שונא לקום מוקדם, אז אני מתחיל להתחרט.‬

00:24:26.882 --> 00:24:29.009 align:center
‫אתה רציני?‬
‫-אז?‬

00:24:29.092 --> 00:24:31.344 align:center
‫אני מניחה שתוכל לעזור במשהו.‬

00:24:31.428 --> 00:24:32.471 align:center
‫אז התקבלתי?‬

00:24:32.554 --> 00:24:34.139 align:center
‫אני אשקול את זה.‬

00:24:34.222 --> 00:24:37.058 align:center
‫יש! זו הצעת עבודה!‬

00:24:37.142 --> 00:24:38.810 align:center
‫אתה מטומטם!‬

00:24:38.894 --> 00:24:40.103 align:center
‫זו הייתה לגמרי הצעה.‬

00:24:40.187 --> 00:24:41.813 align:center
‫קזוקו.‬
‫-כן?‬

00:24:41.897 --> 00:24:43.482 align:center
‫סיפרת לאימא?‬

00:24:45.108 --> 00:24:46.193 align:center
‫לא.‬

00:24:47.360 --> 00:24:49.029 align:center
‫אעשה את זה בקרוב.‬

00:24:49.529 --> 00:24:51.364 align:center
‫הנה ההזמנה שלך.‬

00:25:11.468 --> 00:25:12.886 align:center
‫אני אחליף אותך.‬

00:25:25.815 --> 00:25:26.942 align:center
‫אימא.‬

00:25:27.776 --> 00:25:30.612 align:center
‫תקשיבי...‬
‫-שמעתי ממר נקזונו.‬

00:25:31.988 --> 00:25:33.240 align:center
‫אני מבינה.‬

00:25:33.323 --> 00:25:35.867 align:center
‫את באמת משהו.‬

00:25:35.951 --> 00:25:37.827 align:center
‫הודות לרווחים שלך,‬

00:25:37.911 --> 00:25:40.830 align:center
‫שילמנו את כל החוב שלנו.‬

00:25:41.581 --> 00:25:42.999 align:center
‫אבל את יודעת, קזוקו,‬

00:25:43.083 --> 00:25:45.961 align:center
‫חמישה מיליון ין זה מפחיד.‬

00:25:46.044 --> 00:25:49.005 align:center
‫זה בסדר. אני אוודא שזה יצליח.‬

00:25:49.089 --> 00:25:50.298 align:center
‫אני בטוחה בעצמי.‬

00:25:50.382 --> 00:25:52.801 align:center
‫כשאישה מתנהגת בקשיחות,‬

00:25:52.884 --> 00:25:55.262 align:center
‫היא לא תמצא אושר כאישה.‬

00:25:55.345 --> 00:25:57.806 align:center
‫אני אתחתן יום אחד,‬

00:25:57.889 --> 00:25:59.891 align:center
‫ואני רוצה גם ילדים.‬

00:26:00.725 --> 00:26:04.020 align:center
‫להיות הבעלים של מועדון בגינזה זה לא הכול.‬

00:26:04.854 --> 00:26:07.315 align:center
‫אני מתכוונת להשיג כל מה שאני רוצה.‬

00:26:08.358 --> 00:26:12.070 align:center
‫ביקשתי היום ממגיד עתידות לקרוא את עתידך.‬

00:26:12.779 --> 00:26:16.116 align:center
‫הוא אמר שיום אחד החמדנות תבלע אותך.‬

00:26:16.199 --> 00:26:17.784 align:center
‫זה מגוחך.‬

00:26:17.867 --> 00:26:19.744 align:center
‫ברור שזו תרמית.‬

00:26:19.828 --> 00:26:21.830 align:center
‫אני דואגת לך.‬

00:26:24.040 --> 00:26:28.211 align:center
‫זה כל מה שאני יכולה לעשות בשבילך עכשיו.‬

00:28:03.515 --> 00:28:05.850 align:center
‫מגומי בדיוק ביקשה ממני טובה.‬

00:28:05.934 --> 00:28:07.143 align:center
‫אני מבינה.‬

00:28:07.227 --> 00:28:09.604 align:center
‫היום סוף סוף הגיע, קזוקו.‬

00:28:13.274 --> 00:28:15.151 align:center
‫אני כבר חוזר.‬
‫-בסדר.‬

00:28:31.126 --> 00:28:32.502 align:center
‫שלום לכולכן.‬

00:28:33.503 --> 00:28:35.588 align:center
‫שלום, גברת קזוקו.‬

00:28:36.423 --> 00:28:38.508 align:center
‫סוף סוף הגיע יום הפתיחה של "קזוסה".‬

00:28:39.008 --> 00:28:40.051 align:center
‫אני סומכת עליכם.‬

00:28:40.802 --> 00:28:42.220 align:center
‫נעשה כמיטב יכולתנו.‬

00:28:49.436 --> 00:28:50.937 align:center
‫בואו נרים כוסית.‬

00:28:55.817 --> 00:28:56.693 align:center
‫גברתי.‬

00:28:56.776 --> 00:28:59.738 align:center
‫ברוך הבא, מר מיזונו.‬

00:28:59.821 --> 00:29:01.948 align:center
‫תודה שבאתם.‬
‫-ברכותיי.‬

00:29:02.031 --> 00:29:04.576 align:center
‫הכול בזכותכם.‬

00:29:04.659 --> 00:29:06.202 align:center
‫אני מקווה שנתראה שוב.‬

00:29:06.286 --> 00:29:07.245 align:center
‫תודה.‬

00:29:08.788 --> 00:29:10.999 align:center
‫ברוכים הבאים.‬

00:29:11.708 --> 00:29:14.961 align:center
‫אני כל כך שמחה שאתה כאן, מר טקהאשי.‬

00:29:15.462 --> 00:29:17.672 align:center
‫ערב טוב. הרשו לי להצטרף אליכם.‬

00:29:17.756 --> 00:29:18.757 align:center
‫ברוך הבא.‬

00:29:19.299 --> 00:29:20.717 align:center
‫מר נקזונו!‬

00:29:20.800 --> 00:29:21.801 align:center
‫היי.‬

00:29:22.469 --> 00:29:25.013 align:center
‫יש לנו רק מקומות בבר כרגע.‬

00:29:25.096 --> 00:29:26.639 align:center
‫באתי רק לראות את המקום.‬

00:29:27.140 --> 00:29:28.808 align:center
‫מה? בבקשה, תישאר למשקה.‬

00:29:29.517 --> 00:29:30.935 align:center
‫אולי רק אחד.‬

00:29:31.019 --> 00:29:32.020 align:center
‫נפלא!‬

00:29:32.854 --> 00:29:33.855 align:center
‫מכאן.‬

00:29:35.648 --> 00:29:38.067 align:center
‫וואו, המקום הזה פורח.‬

00:29:38.151 --> 00:29:40.236 align:center
‫קזוקו עבדה בפרך בשביל זה.‬

00:29:41.362 --> 00:29:43.782 align:center
‫גם אתה נראה כאן לגמרי בבית, היסאו.‬

00:29:43.865 --> 00:29:45.241 align:center
‫זו בטח החליפה.‬

00:29:46.075 --> 00:29:47.076 align:center
‫כאן.‬

00:29:48.453 --> 00:29:51.122 align:center
‫בירה, בבקשה.‬
‫-ברוך הבא. כבר מגיע.‬

00:29:51.206 --> 00:29:54.751 align:center
‫תדאג לזכור את מר נקזונו. הוא המשקיע שלנו.‬

00:29:54.834 --> 00:29:56.920 align:center
‫אני אזכור אותך היטב.‬

00:29:57.003 --> 00:29:58.004 align:center
‫תודה.‬

00:29:58.588 --> 00:29:59.839 align:center
‫מר נקזונו.‬

00:30:01.216 --> 00:30:02.217 align:center
‫ברוך הבא.‬

00:30:02.759 --> 00:30:04.552 align:center
‫איזו התחלה נהדרת.‬

00:30:04.636 --> 00:30:07.889 align:center
‫לא יכולתי לעשות את זה בלי עזרתך.‬

00:30:08.723 --> 00:30:11.559 align:center
‫תאר לעצמך שמישהי‬
‫משתטחת לרגליך במרכז גינזה.‬

00:30:11.643 --> 00:30:15.146 align:center
‫כולם הסתכלו עליי כאילו הייתי סוג של נבל.‬

00:30:15.230 --> 00:30:17.065 align:center
‫איזו ברירה הייתה לי?‬

00:30:17.148 --> 00:30:18.525 align:center
‫איום מוסווה היטב.‬

00:30:18.608 --> 00:30:19.984 align:center
‫בהחלט.‬

00:30:20.068 --> 00:30:21.069 align:center
‫טוב, תיהנה.‬

00:30:21.152 --> 00:30:21.986 align:center
‫תודה.‬

00:30:22.487 --> 00:30:24.155 align:center
‫אני יכולה גם להתכבד בכוסית?‬

00:30:25.281 --> 00:30:27.700 align:center
‫אני לא יכול לסרב לך, קזוקו.‬

00:30:28.201 --> 00:30:29.202 align:center
‫תודה.‬

00:30:30.995 --> 00:30:32.539 align:center
‫אולי את כבר יודעת את זה,‬

00:30:33.206 --> 00:30:35.875 align:center
‫אבל יש מפלצות שאורבות בגינזה.‬

00:30:36.668 --> 00:30:38.378 align:center
‫תהיי ערנית תמיד.‬

00:30:39.045 --> 00:30:43.174 align:center
‫אני אעבוד בפרך כדי שלא תצטרך‬
‫לסחוט אותי עד הטיפה האחרונה שלי.‬

00:30:45.343 --> 00:30:47.887 align:center
‫ובכן, להצלחה העתידית של "קזוסה"...‬

00:30:48.721 --> 00:30:50.265 align:center
‫לחיים.‬
‫-לחיים.‬

00:30:52.392 --> 00:30:54.227 align:center
‫המועדון המשיך לשגשג?‬

00:30:54.310 --> 00:30:57.397 align:center
‫כן, גם אלה היו זמנים טובים.‬

00:30:57.480 --> 00:31:00.191 align:center
‫היינו במהלכה של צמיחה כלכלית מהירה.‬

00:31:01.067 --> 00:31:02.735 align:center
‫הודות ללימודים שלי,‬

00:31:02.819 --> 00:31:06.614 align:center
‫גם פוליטיקאים וכלכלנים גדולים‬
‫התחילו לבקר אצלנו.‬

00:31:07.323 --> 00:31:10.159 align:center
‫לא היה צורך לסחוט אותי‬
‫עד לטיפה האחרונה שלי.‬

00:31:10.243 --> 00:31:13.746 align:center
‫הצלחתי לשלם למר נקזונו תוך שנה.‬

00:31:13.830 --> 00:31:18.126 align:center
‫וואו, זו באמת הייתה תקופה‬
‫של תקוות וחלומות.‬

00:31:18.793 --> 00:31:22.297 align:center
‫כיום, המציאות מרסקת את האנשים‬
‫והם אפילו ולא מנסים.‬

00:31:22.380 --> 00:31:24.048 align:center
‫הם שוכחים לחלום.‬

00:31:28.261 --> 00:31:29.971 align:center
‫אני אכין קפה.‬
‫-מה?‬

00:31:31.389 --> 00:31:33.016 align:center
‫תודה.‬
‫-אני אקח את אלה.‬

00:31:37.770 --> 00:31:39.188 align:center
‫תודה.‬

00:31:41.190 --> 00:31:43.693 align:center
‫אלה זמנים משעממים, נכון?‬

00:31:44.485 --> 00:31:46.988 align:center
‫בלי חלום, שום דבר לא מתחיל.‬

00:31:47.071 --> 00:31:49.741 align:center
‫בלי תשוקה, לא ניתן להשיג דבר.‬

00:31:49.824 --> 00:31:53.119 align:center
‫את אישה עם תשוקות חזקות יותר‬
‫מאשר של האדם הממוצע, נכון?‬

00:31:53.745 --> 00:31:54.954 align:center
‫חמדנית, אפילו.‬

00:31:56.748 --> 00:31:58.499 align:center
‫זו הייתה מחמאה.‬

00:31:59.292 --> 00:32:01.753 align:center
‫את צודקת. אני חמדנית.‬

00:32:25.234 --> 00:32:29.948 align:center
‫- שינויים בכוח אדם -‬

00:32:48.758 --> 00:32:54.430 align:center
‫- שר התחבורה החדש אקימיצ'ו נבשימה -‬

00:33:08.820 --> 00:33:13.116 align:center
‫- מכל הלב, קזוקו הוסוקי -‬

00:33:20.289 --> 00:33:21.332 align:center
‫הנה.‬

00:34:15.219 --> 00:34:16.512 align:center
‫היי, גברתי!‬

00:34:16.596 --> 00:34:19.015 align:center
‫חיכינו לך!‬
‫-ברוכים הבאים.‬

00:34:19.098 --> 00:34:20.141 align:center
‫סליחה.‬

00:34:20.224 --> 00:34:21.392 align:center
‫תשתי משהו, גברתי.‬

00:34:21.476 --> 00:34:22.894 align:center
‫תודה.‬

00:34:25.772 --> 00:34:28.983 align:center
‫אה. זה הבחור החדש שלנו, מיטה.‬

00:34:29.067 --> 00:34:32.403 align:center
‫הוא אחראי על המלון שאנחנו פותחים באקאסאקה.‬

00:34:32.487 --> 00:34:34.489 align:center
‫נעים מאוד. אני קזוקו, הבעלים.‬

00:34:37.950 --> 00:34:40.328 align:center
‫אני מיטה. נעים מאוד.‬

00:34:40.411 --> 00:34:42.747 align:center
‫על מה חלמת?‬

00:34:42.830 --> 00:34:45.083 align:center
‫נו, התאהבת?‬

00:34:45.875 --> 00:34:49.962 align:center
‫אחרי הכול, יופי כזה לא קל למצוא.‬

00:34:50.046 --> 00:34:52.757 align:center
‫אתה כל כך חלקלק עם מילותיך, מר נישוקה.‬

00:34:52.840 --> 00:34:53.925 align:center
‫אבל שתדע לך, מיטה,‬

00:34:54.509 --> 00:34:57.011 align:center
‫אם תרדוף אחריה, יש לך תחרות קשה.‬

00:34:57.637 --> 00:35:01.015 align:center
‫רוב הלקוחות כאן עשירים כקורח.‬

00:35:01.974 --> 00:35:06.979 align:center
‫לבחורים כמונו,‬
‫שמבלים על חשבון החברה, אין סיכוי.‬

00:35:07.063 --> 00:35:09.482 align:center
‫הלקוחות שלנו הם כמו אלים.‬

00:35:09.565 --> 00:35:11.734 align:center
‫אני מתייחסת לכולם באופן שווה.‬

00:35:11.818 --> 00:35:14.112 align:center
‫אה? אז אולי יש לי סיכוי.‬

00:35:15.279 --> 00:35:16.864 align:center
‫בבקשה.‬
‫-תודה.‬

00:35:16.948 --> 00:35:18.741 align:center
‫תרשי לי.‬
‫-תודה.‬

00:35:18.825 --> 00:35:22.620 align:center
‫מיטה, מה דעתך להזמין אותה ל"אפטר"?‬

00:35:23.121 --> 00:35:24.413 align:center
‫מה זה "אפטר"?‬

00:35:24.497 --> 00:35:27.375 align:center
‫היי, אף פעם לא שמעת על "אפטר"?‬

00:35:27.458 --> 00:35:30.378 align:center
‫יוצאים לדייט אחרי שהמועדון נסגר.‬

00:35:31.337 --> 00:35:32.380 align:center
‫אני מבין.‬

00:35:33.714 --> 00:35:34.632 align:center
‫אה...‬

00:35:35.133 --> 00:35:36.425 align:center
‫יש לך תוכניות הערב?‬

00:35:36.509 --> 00:35:40.972 align:center
‫היי, אתה פשוט הולך על זה?‬

00:35:41.055 --> 00:35:43.808 align:center
‫אני מצטערת, יש לי התחייבות מוקדמת.‬

00:35:43.891 --> 00:35:47.854 align:center
‫לא כל כך קל לפתות אותה.‬
‫אתה צריך לבקר אותה כל ערב.‬

00:35:48.354 --> 00:35:52.150 align:center
‫אבל אנחנו לא יכולים לתת לטירון‬
‫לבלות על חשבון החברה.‬

00:35:52.900 --> 00:35:57.238 align:center
‫ביסודו של דבר, היא פרח בלתי מושג‬
‫הגדל במרומי הפסגות.‬

00:35:57.321 --> 00:36:00.950 align:center
‫אל תהיה כזה. בבקשה, תבואו בכל יום.‬

00:36:01.033 --> 00:36:02.076 align:center
‫בסדר, מר מיטה?‬

00:36:03.202 --> 00:36:07.248 align:center
‫גברתי, זה יביא אותו לפשיטת רגל.‬

00:36:07.331 --> 00:36:08.791 align:center
‫זה נכון.‬
‫-כן.‬

00:36:08.875 --> 00:36:11.377 align:center
‫אני מתנצלת.‬

00:36:26.184 --> 00:36:28.352 align:center
‫פרחים למכירה.‬

00:36:29.145 --> 00:36:31.480 align:center
‫תרצו פרחים?‬

00:36:54.170 --> 00:36:55.713 align:center
‫תרצה פרחים?‬

00:37:01.052 --> 00:37:02.720 align:center
‫אנחנו מצפים לכם.‬

00:37:05.223 --> 00:37:07.433 align:center
‫מר קמיאמה, שלושה אנשים, בעוד 30 דקות.‬

00:37:07.516 --> 00:37:08.684 align:center
‫אני מבינה.‬

00:37:09.852 --> 00:37:11.479 align:center
‫ברוכים הבאים.‬
‫-ברוכים הבאים.‬

00:37:11.562 --> 00:37:14.315 align:center
‫מר מיטה, באת לבקר?‬

00:37:14.398 --> 00:37:16.108 align:center
‫אני אקח ממך את התיק.‬

00:37:17.526 --> 00:37:18.736 align:center
‫אתה לבד היום?‬

00:37:18.819 --> 00:37:22.615 align:center
‫כן. זה נמסר למשרד שלי היום.‬

00:37:24.242 --> 00:37:25.326 align:center
‫אה...‬

00:37:26.494 --> 00:37:27.495 align:center
‫הנה.‬

00:37:28.704 --> 00:37:29.705 align:center
‫תודה.‬

00:37:33.417 --> 00:37:34.877 align:center
‫בבקשה, מכאן.‬

00:37:48.349 --> 00:37:50.851 align:center
‫זה שום דבר. אה...‬

00:37:51.727 --> 00:37:52.812 align:center
‫סליחה.‬

00:37:54.063 --> 00:37:56.023 align:center
‫אפשר להזמין אותך ל"אפטר"?‬

00:37:56.107 --> 00:37:59.610 align:center
‫אני תפוסה בכל ערב החודש. אני מצטערת.‬

00:38:01.028 --> 00:38:02.321 align:center
‫הבנתי.‬

00:38:03.114 --> 00:38:04.156 align:center
‫תיהנו.‬

00:38:13.916 --> 00:38:16.043 align:center
‫ברוך הבא.‬

00:38:35.313 --> 00:38:36.689 align:center
‫ברוך הבא.‬

00:38:50.036 --> 00:38:51.162 align:center
‫קזוקו.‬

00:38:51.245 --> 00:38:52.204 align:center
‫כן?‬

00:38:52.705 --> 00:38:56.125 align:center
‫מר מיטה מגיע שלוש פעמים בשבוע. זה בסדר?‬

00:38:56.208 --> 00:38:59.587 align:center
‫אני יודעת, הוא מבזבז לא מעט.‬

00:39:00.171 --> 00:39:02.214 align:center
‫הוא תמיד משלם במזומן, ובחיוך.‬

00:39:02.840 --> 00:39:04.300 align:center
‫הוא איש עסקים צעיר.‬

00:39:06.093 --> 00:39:08.179 align:center
‫את חושבת שהוא מועל בכסף?‬

00:39:08.262 --> 00:39:10.806 align:center
‫אין מצב. הוא ישר מדי.‬

00:39:10.890 --> 00:39:13.392 align:center
‫את צריכה להיזהר מבחורים כאלה.‬

00:39:20.316 --> 00:39:23.652 align:center
‫המועדון כולו מוזמן היום לחברי הדיאט.‬

00:39:24.612 --> 00:39:26.447 align:center
‫זה כולל את השר נבשימה.‬

00:39:26.947 --> 00:39:29.533 align:center
‫הקפידו במיוחד שלא לעשות טעויות.‬

00:39:30.159 --> 00:39:31.369 align:center
‫כן, גבירתי.‬

00:39:32.244 --> 00:39:34.330 align:center
‫טוב, אנחנו סומכים עליכן.‬

00:39:52.890 --> 00:39:54.850 align:center
‫זה נכון?‬
‫-בהחלט.‬

00:39:55.768 --> 00:39:56.727 align:center
‫וואו!‬

00:39:56.811 --> 00:39:59.105 align:center
‫בחיי, איזה תענוג!‬

00:39:59.188 --> 00:40:01.649 align:center
‫ליד נשים יפות כמוכן האלכוהול מחליק בקלות.‬

00:40:02.274 --> 00:40:04.819 align:center
‫אדוני השר, תודה רבה שבאת היום.‬

00:40:04.902 --> 00:40:07.446 align:center
‫שמעתי על המועדון שלך כבר מזמן,‬

00:40:07.530 --> 00:40:09.615 align:center
‫אז רציתי לבקר.‬

00:40:10.449 --> 00:40:12.535 align:center
‫השמועות היו נכונות. כולן יפות.‬

00:40:12.618 --> 00:40:14.620 align:center
‫אני מקווה שתמשיך לבקר.‬

00:40:14.703 --> 00:40:15.996 align:center
‫כן, כמובן.‬

00:40:16.080 --> 00:40:16.997 align:center
‫בבקשה.‬

00:40:17.081 --> 00:40:19.458 align:center
‫גברתי, מר מיטה כאן.‬

00:40:30.094 --> 00:40:31.429 align:center
‫מיד אשוב.‬

00:40:31.512 --> 00:40:32.513 align:center
‫בטח.‬

00:40:36.725 --> 00:40:39.019 align:center
‫מר מיטה.‬
‫-הנה.‬

00:40:40.146 --> 00:40:41.188 align:center
‫תודה.‬

00:40:42.148 --> 00:40:44.692 align:center
‫סליחה, אנחנו מלאים היום.‬

00:40:44.775 --> 00:40:49.572 align:center
‫אה, הבנתי. אבוא בפעם אחרת.‬

00:40:49.655 --> 00:40:50.489 align:center
‫אני מצטערת.‬

00:40:50.573 --> 00:40:52.074 align:center
‫היי, זה אתה, מרוהיקו?‬

00:40:52.158 --> 00:40:54.243 align:center
‫מר נבשימה!‬

00:40:54.910 --> 00:40:56.370 align:center
‫איזה צירוף מקרים.‬

00:40:58.038 --> 00:41:00.166 align:center
‫גם אתה פוקד את המקום הזה?‬

00:41:00.249 --> 00:41:02.626 align:center
‫אדוני השר, אתה מכיר את מר מיטה?‬

00:41:02.710 --> 00:41:05.754 align:center
‫כמובן. אבא שלו הוא אחד התומכים שלי.‬

00:41:06.297 --> 00:41:08.382 align:center
‫בעל קרקעות גדול בשיזואוקה.‬

00:41:08.466 --> 00:41:09.758 align:center
‫בעל קרקעות גדול?‬

00:41:09.842 --> 00:41:12.803 align:center
‫הם מכרו שלושה הרים‬
‫לטובת נתיב רכבות הקליע החדשות.‬

00:41:12.887 --> 00:41:15.264 align:center
‫עכשיו הם עשירים עד כדי גיחוך, נכון?‬

00:41:15.890 --> 00:41:17.808 align:center
‫אני מבינה.‬

00:41:23.022 --> 00:41:26.650 align:center
‫היית כל כך חשאי לגבי עצמך, מר מיטה.‬

00:41:28.319 --> 00:41:32.072 align:center
‫הצטרפת אליי הערב כי שמעת על אבא שלי?‬

00:41:32.573 --> 00:41:36.118 align:center
‫לא. פשוט נכנעתי להתלהבות שלך.‬

00:41:37.203 --> 00:41:40.289 align:center
‫חששתי שאתה מבזבז מעבר ליכולתך.‬

00:41:41.207 --> 00:41:43.542 align:center
‫אבל לא היה צורך לדאוג.‬

00:41:43.626 --> 00:41:47.796 align:center
‫אני כל כך שמח שחשבת עליי, קזוקו.‬

00:41:52.051 --> 00:41:54.970 align:center
‫נראה שלא סיפרת גם לעמיתיך לעבודה.‬

00:41:55.513 --> 00:41:58.933 align:center
‫אני עדיין מתלמד,‬
‫אז אני לא רוצה שהם יתייחסו אליי אחרת.‬

00:42:02.311 --> 00:42:04.647 align:center
‫מה התוכניות שלך לעתיד?‬

00:42:05.397 --> 00:42:08.943 align:center
‫יום אחד אצטרך לקחת לידיי את העסק המשפחתי.‬

00:42:10.402 --> 00:42:14.698 align:center
‫אבא שלי וכל מי שהיה לפניו‬
‫הסתפקו בלהיות בעלי אדמות.‬

00:42:14.782 --> 00:42:16.200 align:center
‫אבל אני שונה.‬

00:42:16.283 --> 00:42:18.869 align:center
‫אני מתכנן להשתמש בנכסים שלנו‬
‫כדי לפתוח עסק.‬

00:42:18.953 --> 00:42:20.704 align:center
‫וואו, איזה סוג של עסק?‬

00:42:22.665 --> 00:42:26.126 align:center
‫אני רוצה להקים מלון ולבנות אותו במו ידיי.‬

00:42:26.210 --> 00:42:27.294 align:center
‫מלון?‬

00:42:27.795 --> 00:42:28.879 align:center
‫כן.‬

00:42:29.838 --> 00:42:33.384 align:center
‫בארה"ב יש עיר ששמה לאס וגאס.‬

00:42:33.467 --> 00:42:37.680 align:center
‫יש בה כמה מלונות ענק‬
‫משולבים עם תיאטראות ובתי קזינו.‬

00:42:38.472 --> 00:42:41.559 align:center
‫למשפחה שלי יש 330 דונם של אדמה ליד החוף.‬

00:42:42.351 --> 00:42:44.019 align:center
‫אני אשתמש בשטח הזה ו...‬

00:42:44.812 --> 00:42:49.275 align:center
‫טוב, זה בסך הכול חלום בתוך חלום.‬

00:42:51.694 --> 00:42:53.529 align:center
‫מלון, אה?‬

00:42:53.612 --> 00:42:54.905 align:center
‫זה נפלא.‬

00:43:34.403 --> 00:43:35.738 align:center
‫ברוך הבא.‬

00:43:36.572 --> 00:43:37.823 align:center
‫ברוך הבא.‬

00:43:38.532 --> 00:43:40.826 align:center
‫מר מיטה, אתה רטוב לגמרי.‬

00:43:40.909 --> 00:43:42.494 align:center
‫תביא לי מגבת.‬
‫-בסדר.‬

00:43:42.578 --> 00:43:44.455 align:center
‫בבקשה, תיכנס.‬

00:43:47.791 --> 00:43:49.168 align:center
‫מה קרה?‬

00:43:49.877 --> 00:43:51.128 align:center
‫אבא שלי...‬

00:43:51.920 --> 00:43:54.173 align:center
‫נפטר בפתאומיות מהתקף לב.‬

00:43:54.256 --> 00:43:55.174 align:center
‫מה?‬

00:43:55.674 --> 00:43:57.551 align:center
‫אני חוזר עכשיו לכפר.‬

00:43:58.260 --> 00:43:59.928 align:center
‫נאלצתי גם להתפטר.‬

00:44:00.596 --> 00:44:01.680 align:center
‫אני מבינה.‬

00:44:02.723 --> 00:44:04.975 align:center
‫אני משתתפת בצערך.‬

00:44:06.935 --> 00:44:09.021 align:center
‫אני חושב שלא נתראה שוב לעולם.‬

00:44:10.397 --> 00:44:11.398 align:center
‫אה...‬

00:44:13.233 --> 00:44:14.943 align:center
‫תודה לך על הכול.‬

00:44:16.278 --> 00:44:17.488 align:center
‫הנה המגבת.‬

00:44:18.322 --> 00:44:20.741 align:center
‫תביאי לי מטרייה.‬
‫-מטרייה?‬

00:44:37.466 --> 00:44:38.467 align:center
‫מר מיטה.‬

00:44:44.723 --> 00:44:48.560 align:center
‫מר מיטה. בבקשה תשתמש במטרייה הזאת.‬

00:44:51.480 --> 00:44:52.481 align:center
‫מה אם...‬

00:44:55.109 --> 00:44:57.695 align:center
‫מה אם אבקש ממך לבוא איתי?‬

00:44:58.487 --> 00:44:59.446 align:center
‫מה?‬

00:44:59.530 --> 00:45:00.864 align:center
‫מה אם אציע לך‬

00:45:02.157 --> 00:45:05.035 align:center
‫להתחתן איתי ולרדוף אחרי החלומות שלנו יחד?‬

00:45:09.832 --> 00:45:11.166 align:center
‫אני מצטער.‬

00:45:11.709 --> 00:45:13.460 align:center
‫מה אני מקשקש?‬

00:45:14.420 --> 00:45:15.754 align:center
‫תשכחי שאמרתי משהו.‬

00:48:05.048 --> 00:48:07.885 align:center
‫לא האמנתי כששמעתי שקזוקו מתחתנת,‬

00:48:08.510 --> 00:48:10.262 align:center
‫אבל הבית הזה שכנע אותי אחרת.‬

00:48:12.723 --> 00:48:15.225 align:center
‫הבחורה הזאת שאפתנית מאוד.‬

00:48:16.727 --> 00:48:20.856 align:center
‫היא מתמקמת בדיוק במקום אליו היא שייכת.‬

00:48:27.821 --> 00:48:30.073 align:center
‫חששת שהיא לא תתחתן,‬

00:48:30.157 --> 00:48:31.867 align:center
‫ועכשיו את חוששת שהיא כן.‬

00:48:42.210 --> 00:48:44.922 align:center
‫הידד!‬

00:48:52.429 --> 00:48:54.514 align:center
‫המקום כל כך גדול, אפשר ללכת לאיבוד.‬

00:48:54.598 --> 00:48:56.558 align:center
‫איזה בית גדול.‬

00:48:56.642 --> 00:48:59.853 align:center
‫היסאו, עכשיו אתה מנהל את המועדון בגינזה?‬

00:48:59.937 --> 00:49:00.854 align:center
‫נכון מאוד.‬

00:49:00.938 --> 00:49:02.648 align:center
‫אתה תהיה בסדר?‬

00:49:02.731 --> 00:49:04.358 align:center
‫תשאירו את זה לי.‬

00:49:04.441 --> 00:49:06.276 align:center
‫לא הייתי מצפה להרבה.‬

00:49:06.360 --> 00:49:07.945 align:center
‫תגידי מה שאת רוצה.‬

00:49:08.028 --> 00:49:13.200 align:center
‫תמיד ידעתי שקזוקו תתחתן עם אדם עשיר,‬

00:49:13.283 --> 00:49:14.868 align:center
‫אבל לא תיארתי לעצמי כמה.‬

00:49:14.952 --> 00:49:17.788 align:center
‫כן, זה מעבר לרצון בבית ובמכונית.‬

00:49:18.580 --> 00:49:22.084 align:center
‫היא באמת התעלתה עלייך, אקיקו.‬
‫את בטח מקנאה.‬

00:49:22.167 --> 00:49:23.210 align:center
‫איזה טיפש.‬

00:49:23.293 --> 00:49:26.213 align:center
‫אתה לא מבין כלום בנישואים.‬

00:49:26.296 --> 00:49:28.256 align:center
‫הם מגיעים עם מטען נוסף.‬

00:50:52.841 --> 00:50:54.551 align:center
‫הלילה הראשון שלנו כזוג טרי.‬

00:50:55.510 --> 00:50:58.305 align:center
‫זה היה קצת מורט עצבים, אפילו בשבילי.‬

00:51:00.140 --> 00:51:02.809 align:center
‫באותו זמן, אפילו בחלומותיי הפרועים ביותר‬

00:51:03.310 --> 00:51:07.439 align:center
‫לא דמיינתי איך הדברים ייראו שבוע לאחר מכן.‬

00:53:50.518 --> 00:53:53.438 align:center
‫תרגום כתוביות: אריק סיבן‬

