WEBVTT

00:00:24.399 --> 00:00:27.610 align:center
Μαμά, συνήλθε η Κάζουκο.

00:00:27.694 --> 00:00:30.321 align:center
Κάζουκο! Με ακούς;

00:00:30.405 --> 00:00:31.740 align:center
Μαμά.

00:00:31.823 --> 00:00:32.907 align:center
Είσαι χαζή.

00:00:32.991 --> 00:00:36.578 align:center
Τι σόι κόρη πεθαίνει πριν τη μητέρα της;

00:00:39.622 --> 00:00:42.417 align:center
Γιατί να ανησυχήσεις έτσι τη μητέρα σου;

00:00:42.917 --> 00:00:45.336 align:center
Μπορείς να μας πεις τι συνέβη;

00:00:52.594 --> 00:00:54.220 align:center
Κύριε Νακαζόνο.

00:00:55.764 --> 00:00:59.392 align:center
Θέλω να ανοίξω δική μου επιχείρηση.

00:00:59.893 --> 00:01:02.187 align:center
Απεχθάνομαι να με χρησιμοποιούν άλλοι.

00:01:02.270 --> 00:01:03.772 align:center
Θέλω δικό μου μαγαζί.

00:01:03.855 --> 00:01:07.067 align:center
Πώς σου ήρθε αυτό τώρα;

00:01:07.150 --> 00:01:09.402 align:center
Μια μέρα, θα τα καταφέρεις.

00:01:09.486 --> 00:01:14.532 align:center
Δεν αρκεί αυτό. Θέλω να γίνει τώρα.
Για να επέζησα, είναι το πεπρωμένο μου.

00:01:15.241 --> 00:01:16.743 align:center
Κάζουκο...

00:01:18.119 --> 00:01:22.415 align:center
Και θα παρατήσω το λύκειο.
Μην προσπαθήσεις να με σταματήσεις.

00:01:30.131 --> 00:01:33.009 align:center
Δεν θα ξαναγίνω θύμα κανενός.

00:01:34.677 --> 00:01:38.598 align:center
ΚΑΤΕΥΘΕΙΑΝ ΣΤΗΝ ΚΟΛΑΣΗ

00:01:39.974 --> 00:01:42.602 align:center
2ο ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ

00:01:54.280 --> 00:01:56.533 align:center
ΒΡΑΒΕΙΟ ΓΟΥΑΚΟΣΑ ΓΙΑ ΝΕΟΥΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

00:01:57.158 --> 00:01:58.076 align:center
ΜΙΝΟΡΙ ΟΥΟΖΟΥΜΙ

00:01:58.159 --> 00:02:00.995 align:center
<i>Ξέρετε την ηλιοκεντρική
και γεωκεντρική θεωρία;</i>

00:02:01.496 --> 00:02:05.208 align:center
<i>Η ίδια λογική ισχύει και στην εργασία.</i>

00:02:06.459 --> 00:02:09.087 align:center
<i>Κινητοποιείσαι για να βοηθάς άλλους</i>

00:02:09.170 --> 00:02:11.673 align:center
<i>ή κινητοποιείσαι για το δικό σου καλό;</i>

00:02:12.882 --> 00:02:17.637 align:center
<i>Όταν ξεκίνησα δική μου δουλειά,
ήμουν επιτέλους ελεύθερη.</i>

00:02:18.138 --> 00:02:20.849 align:center
<i>Ως συγγραφέας,
είμαι βέβαιη πως καταλαβαίνεις.</i>

00:02:23.977 --> 00:02:27.188 align:center
Το να 'σαι συγγραφέας
δεν συνεπάγεται ελευθερία.

00:02:27.272 --> 00:02:28.857 align:center
Εντάξει.

00:02:30.191 --> 00:02:31.734 align:center
Ωραία, έτοιμη.

00:02:31.818 --> 00:02:34.154 align:center
Μαμά, έκανα μπάνιο.

00:02:34.237 --> 00:02:37.782 align:center
Είμαι πτώμα.
Δεν αντέχω να κάνω μπάνιο τη Ρέινα πια.

00:02:37.866 --> 00:02:40.076 align:center
Ενθουσιάζεται υπερβολικά.

00:02:41.494 --> 00:02:42.328 align:center
Έτσι.

00:02:42.412 --> 00:02:44.998 align:center
Από αύριο αναλαμβάνεις εσύ το μπάνιο.

00:02:45.081 --> 00:02:46.166 align:center
Εντάξει.

00:02:48.418 --> 00:02:50.461 align:center
Ωραία. Έλα να τα στεγνώσουμε.

00:02:50.545 --> 00:02:51.671 align:center
Πάμε.

00:02:54.757 --> 00:02:55.967 align:center
- Να σου πω.
- Ναι;

00:02:56.050 --> 00:02:59.888 align:center
Μπορώ να χρησιμοποιήσω
την μπάλα με το αρκουδάκι αύριο;

00:02:59.971 --> 00:03:02.515 align:center
- Ναι, αλλά ξέρεις τι έχει μέσα;
- Όχι.

00:03:02.599 --> 00:03:04.851 align:center
Είναι έκπληξη μέχρι να ανοίξει.

00:03:08.188 --> 00:03:09.898 align:center
Ωραία.

00:03:09.981 --> 00:03:11.566 align:center
Εντάξει, ώρα για ύπνο.

00:03:12.317 --> 00:03:13.151 align:center
Ας ξαπλώσουμε.

00:03:13.234 --> 00:03:14.861 align:center
- Μαμά;
- Ναι;

00:03:14.944 --> 00:03:16.863 align:center
Μπορούμε να πάρουμε σκυλάκι;

00:03:16.946 --> 00:03:20.617 align:center
Σου το είπα. Δεν επιτρέπονται κατοικίδια
στο σπίτι της γιαγιάς.

00:03:20.700 --> 00:03:26.331 align:center
Μα όταν είδα τον μπαμπά, είπε ότι μπορώ.

00:03:28.124 --> 00:03:31.336 align:center
Πότε θα πάμε πίσω στο σπίτι του μπαμπά;

00:03:31.419 --> 00:03:33.838 align:center
<i>Η εμπορική αξία μιας γυναίκας πέφτει...</i>

00:03:33.922 --> 00:03:36.382 align:center
Αφού μείνουμε εδώ για λίγο,

00:03:36.466 --> 00:03:39.385 align:center
θα μετακομίσουμε σε μεγαλύτερο σπίτι.

00:03:39.469 --> 00:03:42.764 align:center
- Τότε μπορείς να πάρεις σκύλο.
- Αλήθεια;

00:03:44.140 --> 00:03:46.184 align:center
Η μαμά πάει στη δουλειά τώρα.

00:03:47.185 --> 00:03:48.186 align:center
Καληνύχτα!

00:03:52.815 --> 00:03:54.400 align:center
<i>Να σου πω.</i>

00:03:54.943 --> 00:03:56.861 align:center
<i>Και γιατί...</i>

00:03:59.364 --> 00:04:01.866 align:center
Τι σόι άνθρωπος είναι η Κάζουκο Χοσόκι;

00:04:01.950 --> 00:04:04.661 align:center
Τώρα άρχισα να μαζεύω πληροφορίες,
δεν ξέρω.

00:04:04.744 --> 00:04:07.956 align:center
Πάω στοίχημα
ότι δεν είναι μόνο αυτό που δείχνει.

00:04:08.039 --> 00:04:08.873 align:center
Ποιος ξέρει;

00:04:08.957 --> 00:04:10.875 align:center
<i>Λες ότι είσαι κωμικός,</i>

00:04:10.959 --> 00:04:14.337 align:center
<i>αλλά δεν έχεις καταφέρει τίποτα
και δεν έχεις γυναικεία γοητεία.</i>

00:04:14.921 --> 00:04:18.258 align:center
<i>Το ξέρεις αυτό,
άρα βασίζεσαι μόνο στη νεότητά σου.</i>

00:04:18.758 --> 00:04:21.636 align:center
Μαμά, βλέπεις συχνά την εκπομπή της.

00:04:21.719 --> 00:04:23.096 align:center
Τη συμπαθείς;

00:04:23.179 --> 00:04:24.806 align:center
Ναι.

00:04:24.889 --> 00:04:26.557 align:center
Τι σου αρέσει σ' αυτήν;

00:04:26.641 --> 00:04:28.268 align:center
Είναι αυθεντική.

00:04:28.351 --> 00:04:30.103 align:center
Δεν μασάει τα λόγια της.

00:04:30.186 --> 00:04:32.438 align:center
Λίγοι είναι έτσι στις μέρες μας.

00:04:32.522 --> 00:04:34.190 align:center
Κι επίσης...

00:04:35.650 --> 00:04:36.484 align:center
Τι;

00:04:37.610 --> 00:04:39.696 align:center
Έχει λεφτά.

00:04:40.321 --> 00:04:42.198 align:center
Τι ευλογία.

00:04:42.282 --> 00:04:47.620 align:center
Κι εσύ, μια πολλά υποσχόμενη συγγραφέας,
θα βγάλεις επιτέλους δεύτερο βιβλίο.

00:04:48.121 --> 00:04:50.915 align:center
Θα 'ναι ωραίο
να γράψεις ένα βιβλίο γι' αυτήν.

00:04:51.416 --> 00:04:55.003 align:center
Το βιβλίο σου θα πουλήσει σίγουρα
αυτήν τη φορά.

00:04:56.796 --> 00:04:57.714 align:center
Θα βγω έξω.

00:04:58.214 --> 00:04:59.132 align:center
Μινόρι.

00:04:59.215 --> 00:05:00.758 align:center
Πόσο θα μείνετε εδώ;

00:05:01.676 --> 00:05:03.219 align:center
Δεν ξέρω ακόμα.

00:05:03.303 --> 00:05:04.804 align:center
Δεν έχεις άλλον άντρα;

00:05:04.887 --> 00:05:06.139 align:center
Φυσικά και όχι.

00:05:06.222 --> 00:05:09.934 align:center
Αν είναι να μείνεις για καιρό,
θέλω να πληρώνεις νοίκι.

00:05:10.018 --> 00:05:13.479 align:center
Φροντίζω και τη Ρέινα,
οπότε τι λες για 30.000 τον μήνα;

00:05:13.563 --> 00:05:16.190 align:center
<i>Μπορείς να με αμφισβητείς, αν θες.</i>

00:05:16.274 --> 00:05:18.276 align:center
- Εντάξει.
- Ωραία.

00:05:19.694 --> 00:05:23.656 align:center
<i>...θα πας κατευθείαν στην κόλαση.</i>

00:06:22.090 --> 00:06:23.341 align:center
Έλα.

00:06:58.751 --> 00:07:04.424 align:center
Έχω ακούσει γι' αυτό το μέρος,
αλλά είναι όντως απίστευτο.

00:07:05.383 --> 00:07:07.343 align:center
Είναι σαν μουσείο τέχνης.

00:07:07.427 --> 00:07:09.512 align:center
Ναι, σωστά.

00:07:17.311 --> 00:07:19.397 align:center
Πάμε μέσα, λοιπόν;

00:07:19.480 --> 00:07:20.648 align:center
Εντάξει.

00:07:28.489 --> 00:07:29.323 align:center
<i>Ναι;</i>

00:07:29.949 --> 00:07:32.535 align:center
Ο Καβατάνι είμαι, για τη συνάντησή μας.

00:07:33.369 --> 00:07:34.620 align:center
<i>Περάστε.</i>

00:07:47.133 --> 00:07:48.926 align:center
Σας περιμέναμε.

00:07:49.010 --> 00:07:50.011 align:center
Περάστε.

00:08:15.703 --> 00:08:17.288 align:center
Τιάρα.

00:08:20.541 --> 00:08:23.002 align:center
Σίγουρα αξίζει μια περιουσία κι αυτή.

00:08:29.967 --> 00:08:31.636 align:center
Ελάτε, καθίστε.

00:08:31.719 --> 00:08:33.888 align:center
Είστε καλεσμένοι μου.

00:08:33.971 --> 00:08:36.974 align:center
Συγγνώμη που σας βάλαμε σε τόσο κόπο.

00:08:37.058 --> 00:08:38.976 align:center
Μην ανησυχείς.

00:08:40.061 --> 00:08:44.190 align:center
Δεν έχω υπηρετικό προσωπικό,
ούτε καν τώρα.

00:08:44.273 --> 00:08:46.317 align:center
Τα κάνω όλα μόνη μου.

00:08:46.817 --> 00:08:49.779 align:center
Ξέρετε τι λένε
για τον λύκο και την κεφαλή του.

00:08:49.862 --> 00:08:53.324 align:center
Έτσι είναι όταν μεγαλώνεις
σε φτωχή οικογένεια.

00:08:56.494 --> 00:08:59.747 align:center
Σπιτικό τσάι από βότανα.
Ελπίζω να σας αρέσει.

00:09:07.004 --> 00:09:08.965 align:center
Τι ωραία μυρωδιά.

00:09:09.465 --> 00:09:11.008 align:center
Ευχαριστώ.

00:09:15.388 --> 00:09:16.597 align:center
Τι ωραίο!

00:09:16.681 --> 00:09:20.268 align:center
Δεν είναι;
Καλλιεργώ τα βότανα στον κήπο μου.

00:09:22.520 --> 00:09:26.649 align:center
Και, αν μου επιτρέπετε,
έχετε υπέροχο σπίτι.

00:09:27.650 --> 00:09:31.529 align:center
Το όλο ακίνητο στοίχισε 1,5 δις γιεν,
δεν είναι κάτι το ιδιαίτερο.

00:09:31.612 --> 00:09:32.947 align:center
1,5 δις...

00:09:33.030 --> 00:09:35.449 align:center
Το σπίτι μου στο Κιότο στοίχισε τρία δις.

00:09:35.533 --> 00:09:36.576 align:center
Τι;

00:09:36.659 --> 00:09:40.079 align:center
Προσέλαβα εξειδικευμένους ξυλουργούς
και το κόστος ξέφυγε.

00:09:41.706 --> 00:09:43.249 align:center
Και το κόστος ξέφυγε...

00:09:43.332 --> 00:09:44.500 align:center
Απίστευτο.

00:09:45.376 --> 00:09:48.921 align:center
- Είναι χυδαία επίδειξη πλούτου, έτσι;
- Όχι, καθόλου.

00:09:49.005 --> 00:09:51.632 align:center
Δεν πειράζει, μίλα ελεύθερα.
Αλήθεια είναι.

00:09:52.925 --> 00:09:55.720 align:center
Ξοδεύω όσα βγάζω χωρίς δεύτερη σκέψη.

00:09:55.803 --> 00:09:58.347 align:center
Δεν μετανιώνω για τις σπατάλες που κάνω.

00:09:58.848 --> 00:10:00.516 align:center
Με κατακρίνουν γι' αυτό,

00:10:00.600 --> 00:10:03.519 align:center
αλλά νομίζω ότι δεν είναι κακό
να 'σαι νεόπλουτος.

00:10:04.020 --> 00:10:06.564 align:center
Βασικά, είμαι περήφανη γι' αυτό.

00:10:07.064 --> 00:10:10.818 align:center
Από το μηδέν,
κατάφερα να φτάσω εδώ που είμαι σήμερα.

00:10:36.844 --> 00:10:37.845 align:center
ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ

00:10:37.928 --> 00:10:39.180 align:center
Εδώ είμαστε.

00:10:39.680 --> 00:10:44.268 align:center
- Περνάει πολύς κόσμος από δω.
- Είναι εναλλακτικός δρόμος για τον σταθμό.

00:10:46.812 --> 00:10:50.566 align:center
Είναι μικρό, δέκα τετραγωνικά,
αλλά σε προνομιακή τοποθεσία.

00:10:51.067 --> 00:10:53.736 align:center
Μπορείς να ανοίξεις
ό,τι επιχείρηση θέλεις.

00:10:53.819 --> 00:10:56.155 align:center
Πόσο κοστίζει το ενοίκιο;

00:10:56.656 --> 00:11:00.201 align:center
Για το καπάρο και το νοίκι
θα χρειαστείς 380.000 γιεν.

00:11:00.284 --> 00:11:01.452 align:center
Τόσα πολλά;

00:11:02.453 --> 00:11:04.121 align:center
Θα βάλω εγώ όσα σου λείπουν.

00:11:07.416 --> 00:11:09.710 align:center
Θες το κορμί μου ως αντάλλαγμα;

00:11:15.383 --> 00:11:17.385 align:center
Αυτήν την εντύπωση έχεις για μένα;

00:11:17.885 --> 00:11:20.638 align:center
Επενδυτής είμαι. Το βλέπω επιχειρηματικά.

00:11:20.721 --> 00:11:21.639 align:center
Επιχειρηματικά;

00:11:22.598 --> 00:11:24.183 align:center
Θέλω να ποντάρω

00:11:24.684 --> 00:11:26.852 align:center
στα κότσια σου και στο πείσμα σου.

00:11:27.353 --> 00:11:28.187 align:center
Λοιπόν;

00:11:42.284 --> 00:11:43.994 align:center
Κύριε Νακαζόνο.

00:11:44.912 --> 00:11:46.706 align:center
Θα το νοικιάσω.

00:11:47.289 --> 00:11:50.668 align:center
Θα ξεκινήσω από εδώ
και μετά θα πάω σε κάποιο μεγαλύτερο.

00:11:51.168 --> 00:11:52.712 align:center
Μπράβο, έτσι πρέπει.

00:11:59.927 --> 00:12:03.139 align:center
<i>Την επόμενη μέρα, παράτησα το λύκειο</i>

00:12:03.222 --> 00:12:06.016 align:center
<i>και άρχισα να προετοιμάζομαι
για τα εγκαίνια.</i>

00:12:06.517 --> 00:12:08.519 align:center
<i>Είχα μόνο δέκα τετραγωνικά,</i>

00:12:08.602 --> 00:12:12.022 align:center
<i>οπότε έστυψα το μυαλό μου
να βρω τι επιχείρηση να ανοίξω.</i>

00:12:24.702 --> 00:12:28.372 align:center
<i>Έπεισα και την αδερφή μου.
Μισούσε τη δουλειά στο εργοστάσιο.</i>

00:12:28.873 --> 00:12:32.752 align:center
<i>Ξυπνούσαμε στις τέσσερις κάθε πρωί,
φτιάχναμε οχτώ κιλά ρύζι</i>

00:12:33.252 --> 00:12:37.631 align:center
<i>και το πλάθαμε σε μπάλες
μέχρι να ζαρώσουν το χέρια μας.</i>

00:12:51.437 --> 00:12:54.106 align:center
Ορίστε. Ευχαριστούμε που ήρθατε.

00:12:54.607 --> 00:13:00.070 align:center
<i>Το πρωί είχαμε μπάλες ρυζιού και μίσο.
Με δωρεάν καφέ, έκαναν 50 γιεν συνολικά.</i>

00:13:00.571 --> 00:13:03.073 align:center
<i>Για να μη βαρεθούν οι τακτικοί πελάτες,</i>

00:13:03.157 --> 00:13:06.535 align:center
<i>τροποποιούσαμε τις γεύσεις καθημερινά.</i>

00:13:06.619 --> 00:13:08.245 align:center
Ορίστε. Ευχαριστώ.

00:13:09.330 --> 00:13:12.666 align:center
<i>Το μεσημέρι είχαμε σάντουιτς
ή τόντζιρου με ρύζι.</i>

00:13:12.750 --> 00:13:14.627 align:center
<i>Με δωρεάν καφέ, 50 γιεν σύνολο.</i>

00:13:14.710 --> 00:13:18.088 align:center
Έφτασε. Άκικο,
χρειαζόμαστε δαμάσκηνο τουρσί.

00:13:18.589 --> 00:13:19.924 align:center
Γρήγορα.

00:13:20.007 --> 00:13:20.883 align:center
Το δαμάσκηνο.

00:13:20.966 --> 00:13:21.967 align:center
Ευχαριστούμε.

00:13:22.051 --> 00:13:23.302 align:center
Ευχαριστώ πολύ.

00:13:29.892 --> 00:13:30.851 align:center
Ένα τόντζιρου.

00:13:30.935 --> 00:13:31.977 align:center
Ναι, ευχαριστώ.

00:13:32.061 --> 00:13:34.396 align:center
Άκικο, ένα τόντζιρου.

00:13:34.480 --> 00:13:36.398 align:center
Ευχαριστούμε.

00:13:36.899 --> 00:13:40.653 align:center
Τι κάνεις, Άκικο;
Τελείωνε με το τόντζιρου.

00:13:40.736 --> 00:13:42.321 align:center
- Εντάξει.
- Ευχαριστούμε.

00:13:42.404 --> 00:13:46.033 align:center
Ευχαριστώ. Τα ρέστα σας είναι 50 γιεν.

00:13:46.116 --> 00:13:48.619 align:center
<i>Σ' αυτήν τη δουλειά, ο χρόνος ήταν το παν.</i>

00:13:49.203 --> 00:13:51.664 align:center
<i>Οι πελάτες μας καταβρόχθιζαν το φαγητό,</i>

00:13:51.747 --> 00:13:54.583 align:center
<i>οπότε η σούπα ήταν χλιαρή
με ψιλοκομμένα υλικά.</i>

00:13:54.667 --> 00:13:55.751 align:center
Ευχαριστούμε.

00:13:56.252 --> 00:13:58.420 align:center
Άκικο, πλύνε μετά τα πιάτα.

00:13:58.504 --> 00:14:00.297 align:center
- Συγγνώμη.
- Εντάξει.

00:14:01.215 --> 00:14:02.591 align:center
Ένα σάντουιτς, σωστά;

00:14:02.675 --> 00:14:04.635 align:center
Εντάξει, μια στιγμή.

00:14:04.718 --> 00:14:07.179 align:center
Άκικο, κάνε πρώτα το σάντουιτς.

00:14:07.263 --> 00:14:08.514 align:center
- Εντάξει.
- Μια στιγμή.

00:14:11.392 --> 00:14:12.726 align:center
Ευχαριστούμε.

00:14:23.320 --> 00:14:24.989 align:center
Από πού είστε;

00:14:25.072 --> 00:14:26.323 align:center
Σάντουιτς; Ευχαριστώ.

00:14:26.407 --> 00:14:27.741 align:center
- Τόντζιρου.
- Έφτασε.

00:14:27.825 --> 00:14:30.953 align:center
<i>H τακτική χαμηλού κέρδους
με μαζικές πωλήσεις έπιασε.</i>

00:14:31.036 --> 00:14:34.957 align:center
Για να πετύχει η επιχείρηση,
πρέπει να ξέρεις τι θέλουν οι πελάτες.

00:14:36.250 --> 00:14:39.920 align:center
Κάθε μέρα ήταν μια πραγματική μάχη
με αληθινούς ανθρώπους.

00:14:41.964 --> 00:14:45.885 align:center
Αν απλώς κάθεσαι σε ένα γραφείο
χαμένος στις σκέψεις σου,

00:14:45.968 --> 00:14:48.929 align:center
δεν θα καταλάβεις τίποτα
για τους ανθρώπους.

00:14:50.139 --> 00:14:53.642 align:center
Και πόσο καιρό είχατε αυτό το μαγαζί;

00:14:54.685 --> 00:14:56.312 align:center
Περίπου μισό χρόνο;

00:14:56.395 --> 00:14:59.565 align:center
Μόνο μισό χρόνο με τόσα κέρδη;

00:15:00.399 --> 00:15:03.402 align:center
<i>Κάποιος ενδιαφέρθηκε
να αγοράσει την επιχείρηση</i>

00:15:03.485 --> 00:15:05.654 align:center
<i>για τα τριπλάσια απ' ό,τι πλήρωσα.</i>

00:15:07.072 --> 00:15:09.450 align:center
Γιατί δεν το συζήτησες μαζί μου πρώτα;

00:15:10.159 --> 00:15:14.997 align:center
Εγώ ήμουν υπεύθυνη της επιχείρησης,
οπότε ήταν δική μου επιλογή.

00:15:15.080 --> 00:15:17.833 align:center
Εσύ ήσουν απλώς το προσωπικό, Άκικο.

00:15:17.917 --> 00:15:20.502 align:center
Δεν χρειάζεται
να συζητάω τα πάντα μαζί σου.

00:15:20.586 --> 00:15:22.922 align:center
Απλώς το προσωπικό;

00:15:23.005 --> 00:15:27.676 align:center
Τέλος πάντων, θες να με βοηθήσεις
σε μια νέα επιχείρηση που ξεκινάω;

00:15:35.851 --> 00:15:37.645 align:center
Γιατί το έκανες αυτό;

00:15:37.728 --> 00:15:40.648 align:center
Εγώ φταίω που παράτησα τη δουλειά μου
για σένα.

00:15:42.107 --> 00:15:43.192 align:center
Περίμενε!

00:15:43.275 --> 00:15:45.194 align:center
Δεν ήταν ωραίο αυτό που είπες.

00:15:45.277 --> 00:15:46.904 align:center
Εσύ έχεις άδικο!

00:15:46.987 --> 00:15:48.989 align:center
Γιατί; Αυτή με χαστούκισε.

00:15:49.073 --> 00:15:51.075 align:center
Είσαι απίστευτη. Ηρέμησε...

00:15:51.158 --> 00:15:52.826 align:center
Κάτσε! Σταμάτα!

00:15:52.910 --> 00:15:55.037 align:center
Κάζουκο!

00:15:55.537 --> 00:15:57.706 align:center
Ένα, δύο, τρία!

00:15:59.124 --> 00:16:02.670 align:center
<i>Μετά από αυτό
άνοιξα κέντρο διασκέδασης στο Σίνμπασι.</i>

00:16:02.753 --> 00:16:07.091 align:center
<i>Ήθελα ένα μέρος όπου νέοι επιχειρηματίες
θα μπορούσαν να περάσουν καλά.</i>

00:16:07.800 --> 00:16:12.638 align:center
<i>Παρείχαμε οικονομικές υπηρεσίες
με νέες και άπειρες κοπέλες συντροφιάς.</i>

00:16:12.721 --> 00:16:15.099 align:center
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ
Ε. ΝΑΚΑΖΟΝΟ

00:16:16.850 --> 00:16:18.477 align:center
Εδώ, παρακαλώ.

00:16:18.560 --> 00:16:20.896 align:center
Με συγχωρείτε. Επιστρέφω αμέσως.

00:16:20.980 --> 00:16:23.649 align:center
Μη σταματάτε εξαιτίας μου. Με συγχωρείτε.

00:16:24.191 --> 00:16:27.069 align:center
Καλώς ήρθατε. Να σας το ανάψω.

00:16:27.152 --> 00:16:28.404 align:center
Ευχαριστώ.

00:16:28.487 --> 00:16:32.074 align:center
<i>Ως εκ τούτου, η επιχείρησή μου άνθισε.</i>

00:16:32.157 --> 00:16:34.660 align:center
<i>Είχε μια πρωτόγνωρη φρεσκάδα
για την Γκίνζα</i>

00:16:34.743 --> 00:16:37.413 align:center
<i>που τραβούσε το ανδρικό κοινό.</i>

00:16:37.496 --> 00:16:39.873 align:center
Ξεπλήρωσα τον επενδυτή μου σε έναν χρόνο

00:16:39.957 --> 00:16:43.252 align:center
και έβγαλα πάνω από τρία εκατ. γιεν
σε πέντε χρόνια.

00:16:43.752 --> 00:16:47.506 align:center
Ένας πρώτος μισθός τότε
ήταν κάτω από 20.000 γιεν.

00:16:48.090 --> 00:16:50.759 align:center
Πόσο θα ήταν αυτό σε σημερινά χρήματα;

00:16:50.843 --> 00:16:54.471 align:center
Δεν ξέρω. Απλώς πολλαπλασίασέ το επί 20.

00:16:55.514 --> 00:16:57.016 align:center
Εξήντα εκατομμύρια;

00:16:57.099 --> 00:16:58.225 align:center
Στα εικοσικάτι μου.

00:16:59.518 --> 00:17:01.687 align:center
Πρέπει να περνούσατε πολύ καλά.

00:17:01.770 --> 00:17:04.773 align:center
Βασικά, όχι, δεν περνούσα.

00:17:04.857 --> 00:17:07.818 align:center
Σοβαρά; Ούτε καν αυτό δεν γνωρίζετε;

00:17:07.901 --> 00:17:11.071 align:center
Οι κοπέλες στην Γκίνζα
ξέρουν από οικονομικά θέματα.

00:17:11.155 --> 00:17:13.699 align:center
Ζητώ συγγνώμη για την άγνοιά μου.

00:17:13.782 --> 00:17:16.827 align:center
Υποθέτω ότι αυτό συμβαίνει
όταν παρατάς το λύκειο.

00:17:17.327 --> 00:17:19.455 align:center
<i>Ήταν εκνευριστικό.</i>

00:17:19.538 --> 00:17:23.125 align:center
<i>Τα είχα καταφέρει με τσαγανό
και αποφασιστικότητα ως τότε,</i>

00:17:23.208 --> 00:17:26.378 align:center
<i>αλλά συνειδητοποίησα
ότι αυτά δεν αρκούσαν.</i>

00:17:32.426 --> 00:17:36.055 align:center
<i>Ήθελα να τους διαψεύσω
και πήγα πανεπιστήμιο.</i>

00:17:36.138 --> 00:17:40.267 align:center
<i>Μια στιγμή. Πανεπιστήμιο;
Αφού παρατήσατε το λύκειο;</i>

00:17:41.393 --> 00:17:43.520 align:center
<i>Δεν γράφτηκα, φυσικά.</i>

00:17:44.354 --> 00:17:46.774 align:center
Κίσι, δρόμο! Όχι στο Σύμφωνο Ασφαλείας!

00:17:46.857 --> 00:17:52.362 align:center
<i>Ιδεολόγοι νέοι έκαναν σαματά,
αλλά εμένα δεν μου καιγόταν καρφί.</i>

00:17:52.863 --> 00:17:56.283 align:center
<i>Είχα επικεντρωθεί απεγνωσμένα
στην επιβίωσή μου.</i>

00:17:59.953 --> 00:18:04.124 align:center
<i>Πανεπιστήμιο τη μέρα, δουλειά τη νύχτα.
Έπαιζα σε διπλό ταμπλό.</i>

00:18:04.625 --> 00:18:08.003 align:center
<i>Και μελετούσα πιο πολύ
από τους περισσότερους φοιτητές.</i>

00:18:08.504 --> 00:18:12.341 align:center
<i>Φυσικά, χωρίς να πληρώσω ούτε γιεν.</i>

00:18:13.217 --> 00:18:17.012 align:center
<i>Πολιτική. Οικονομικά. Φιλοσοφία.</i>

00:18:17.096 --> 00:18:19.973 align:center
<i>Διάβαζα ό,τι έπεφτε στα χέρια μου.</i>

00:18:21.350 --> 00:18:23.727 align:center
<i>Στην αρχή ήταν όλα ακαταλαβίστικα,</i>

00:18:23.811 --> 00:18:28.649 align:center
<i>αλλά άρχισαν να βγάζουν νόημα σιγά σιγά
μετά από κάνα δυο χρόνια.</i>

00:18:30.400 --> 00:18:32.945 align:center
<i>Άρχισα να το απολαμβάνω.</i>

00:18:33.028 --> 00:18:35.405 align:center
<i>Η δίψα μου για γνώση μεγάλωνε</i>

00:18:35.489 --> 00:18:39.118 align:center
<i>και ένιωθα ότι εξελισσόμουν
μέρα με τη μέρα.</i>

00:18:41.912 --> 00:18:45.874 align:center
Αλλά είμαι από τους ανθρώπους
που θέλει πάντα παραπάνω.

00:18:47.042 --> 00:18:49.837 align:center
Βαρέθηκα τους πελάτες στο Σίνμπασι.

00:18:49.920 --> 00:18:53.507 align:center
Ήθελα να δοκιμάσω τις δυνάμεις μου
στο κορυφαίο επίπεδο.

00:18:53.590 --> 00:18:54.925 align:center
Εννοείτε στην Γκίνζα;

00:19:02.099 --> 00:19:05.144 align:center
Ξέρω ότι είσαι ικανή,
αλλά επιχείρηση στην Γκίνζα;

00:19:06.019 --> 00:19:10.357 align:center
Είσαι μόλις 23 ετών. Δεν βιάζεσαι λίγο;

00:19:10.440 --> 00:19:13.193 align:center
Οι Ολυμπιακοί του Τόκιο
είναι σε δύο χρόνια.

00:19:13.277 --> 00:19:16.905 align:center
Οι δρόμοι
θα έχουν ακόμη περισσότερο κόσμο.

00:19:17.406 --> 00:19:18.740 align:center
Ή τώρα ή ποτέ.

00:19:18.824 --> 00:19:22.411 align:center
Αλλά εδώ ο πήχης είναι υψηλότερα
από οπουδήποτε στην Ιαπωνία.

00:19:22.494 --> 00:19:24.371 align:center
Γι' αυτό θέλω να δοκιμάσω.

00:19:24.872 --> 00:19:29.835 align:center
Έχει και τον πιο αδίστακτο ανταγωνισμό.
Δεν είναι τόσο εύκολα όσο νομίζεις.

00:19:29.918 --> 00:19:31.295 align:center
Εδώ είναι.

00:19:31.378 --> 00:19:35.924 align:center
ΑΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΣ ΠΩΛΗΣΗ

00:19:36.008 --> 00:19:39.136 align:center
Σπάνια είναι διαθέσιμο τόσο καλό ακίνητο.

00:19:39.219 --> 00:19:40.470 align:center
Τι λέτε;

00:19:41.597 --> 00:19:44.766 align:center
Είναι αλήθεια. Είναι προνομιακή τοποθεσία.

00:19:44.850 --> 00:19:48.854 align:center
Θα του κάνω καλή ανακαίνιση,
θα είναι κέντρο διασκέδασης πολυτελείας.

00:19:49.730 --> 00:19:52.649 align:center
Και πόσα χρειάζεσαι;

00:19:52.733 --> 00:19:55.569 align:center
Χρειάζομαι πέντε εκατομμύρια γιεν
επιπλέον.

00:19:56.778 --> 00:19:58.238 align:center
Κάζουκο.

00:19:58.822 --> 00:20:02.242 align:center
Καταλαβαίνεις για τι λεφτά μιλάμε;

00:20:03.702 --> 00:20:08.040 align:center
Θα μπορούσατε να πάρετε
ένα ωραίο σπίτι στη Σεταγκάγια.

00:20:08.916 --> 00:20:12.169 align:center
Αυτό είναι εντελώς άλλο επίπεδο επένδυσης.

00:20:12.252 --> 00:20:14.671 align:center
Θέλω οπωσδήποτε να ανοίξω επιχείρηση εδώ.

00:20:14.755 --> 00:20:16.215 align:center
Σας παρακαλώ.

00:20:18.258 --> 00:20:20.177 align:center
Είμαι επιχειρηματίας.

00:20:20.844 --> 00:20:22.596 align:center
Αν αποτύχει,

00:20:23.096 --> 00:20:27.184 align:center
θα σε ξεζουμίσω για να πάρω πίσω
τα χρήματά μου, κι ας είσαι εσύ.

00:20:27.768 --> 00:20:29.645 align:center
Είσαι προετοιμασμένη γι' αυτό;

00:20:30.354 --> 00:20:33.398 align:center
Ναι. Θα τα καταφέρω πάση θυσία.

00:20:34.399 --> 00:20:36.485 align:center
Μη λες τόσο εύκολα "πάση θυσία".

00:20:36.568 --> 00:20:39.071 align:center
Εμπιστευτείτε με μια ακόμη φορά.

00:20:39.154 --> 00:20:39.988 align:center
Σας παρακαλώ.

00:20:46.620 --> 00:20:47.955 align:center
Σας παρακαλώ!

00:20:48.038 --> 00:20:51.583 align:center
- Κάζουκο, σταμάτα. Όχι εδώ.
- Σας παρακαλώ, κύριε Νακαζόνο!

00:20:51.667 --> 00:20:54.753 align:center
Αν δεν επενδύσετε, θα πεθάνω!

00:20:55.254 --> 00:20:58.215 align:center
Η ζωή μου τελείωσε τώρα.

00:20:58.298 --> 00:21:02.052 align:center
Εντάξει, θα βάλω τα λεφτά!
Σήκω, επιτέλους!

00:21:02.135 --> 00:21:03.929 align:center
- Αλήθεια;
- Ναι.

00:21:05.430 --> 00:21:08.183 align:center
Ευχαριστώ, κύριε Νακαζόνο!

00:21:09.142 --> 00:21:10.894 align:center
Σας αγαπώ!

00:21:11.770 --> 00:21:13.730 align:center
Τι μπελάς που είσαι.

00:21:13.814 --> 00:21:16.733 align:center
Θα βάλω τα δυνατά μου!

00:21:19.695 --> 00:21:21.238 align:center
Περίμενε!

00:21:22.406 --> 00:21:24.616 align:center
Πού πας; Κάτσε!

00:21:24.700 --> 00:21:25.575 align:center
Γεια!

00:21:25.659 --> 00:21:27.619 align:center
Γεια. Τι ωραίο καιρό κάνει.

00:21:27.703 --> 00:21:29.079 align:center
Ναι, πολύ ωραίο.

00:21:29.162 --> 00:21:30.789 align:center
Θα έρθω την επόμενη φορά.

00:21:32.624 --> 00:21:36.837 align:center
- Τι καλό κορίτσι που είσαι, Άια.
- Πρέπει. Είμαι η μεγάλη αδερφή.

00:21:36.920 --> 00:21:38.046 align:center
Κατάλαβα.

00:22:12.164 --> 00:22:14.499 align:center
Πλησίασε. Ευνοϊκές προοπτικές.

00:22:15.876 --> 00:22:17.836 align:center
Κάζουκο Χοσόκι.

00:22:18.837 --> 00:22:23.133 align:center
Η τύχη τής χαμογελάει.
Θα γνωρίσει μεγάλη επιτυχία.

00:22:23.216 --> 00:22:25.469 align:center
Αλήθεια; Είστε σίγουρος;

00:22:25.552 --> 00:22:26.470 align:center
Ναι.

00:22:26.553 --> 00:22:28.638 align:center
Σας ευχαριστώ.

00:22:28.722 --> 00:22:30.057 align:center
Ωστόσο...

00:22:30.557 --> 00:22:33.018 align:center
"Ωστόσο"; Τι;

00:22:34.478 --> 00:22:38.648 align:center
Η απληστία της θα γιγαντωθεί
μπροστά στα μάτια σου.

00:22:39.191 --> 00:22:42.861 align:center
Μια μέρα, η απληστία της
μπορεί να την καταστρέψει.

00:23:02.255 --> 00:23:03.673 align:center
Τι χαριτωμένη.

00:23:05.842 --> 00:23:07.928 align:center
Επιτέλους κέντρο στην Γκίνζα, έτσι;

00:23:08.428 --> 00:23:10.430 align:center
Είσαι καταπληκτική, Κάζουκο.

00:23:12.516 --> 00:23:15.685 align:center
Μήπως ζορίζεις τον εαυτό σου υπερβολικά;

00:23:15.769 --> 00:23:18.939 align:center
Δεν ζορίζομαι καθόλου.

00:23:23.443 --> 00:23:24.736 align:center
Όχι. Γιατί κλαις;

00:23:24.820 --> 00:23:27.197 align:center
- Εντάξει, έλα εδώ.
- Έλα, έλα.

00:23:27.739 --> 00:23:30.242 align:center
Έλα, έλα. Τι έγινε;

00:23:30.325 --> 00:23:33.829 align:center
- Εδώ, έτσι. Τι τρέχει;
- Έλα, έλα.

00:23:33.912 --> 00:23:37.249 align:center
Τι έγινε;

00:23:37.332 --> 00:23:40.419 align:center
Μάλλον προτιμά να είναι με τη μαμά της.

00:23:42.921 --> 00:23:46.341 align:center
Άκικο, μοιάζεις πραγματικά με μάνα τώρα.

00:23:46.842 --> 00:23:50.137 align:center
- Το ευχαριστιέσαι;
- Όλα είναι δύσκολα.

00:23:50.220 --> 00:23:52.472 align:center
Κι ο άντρας μου δεν βγάζει αρκετά.

00:23:52.556 --> 00:23:56.101 align:center
Αλλά δεν είναι ωραία
χωρίς πεθερά ή κουνιάδα;

00:23:56.184 --> 00:23:57.561 align:center
Αυτό είναι αλήθεια.

00:23:58.061 --> 00:24:01.481 align:center
Δεν μπορώ να με φανταστώ
να δουλεύω σε κέντρο στην Γκίνζα.

00:24:02.149 --> 00:24:04.067 align:center
Καλά που έφυγα όταν τσακωθήκαμε.

00:24:07.904 --> 00:24:11.575 align:center
Σάτσικο, θες να παρατήσεις την εταιρεία
και να έρθεις μαζί μου;

00:24:12.242 --> 00:24:13.910 align:center
Αποκλείεται.

00:24:15.036 --> 00:24:16.037 align:center
Θα βγάλεις λεφτά.

00:24:16.121 --> 00:24:19.958 align:center
Θα παντρευτώ έναν άντρα με σπίτι,
αμάξι και χωρίς πεθερά.

00:24:20.041 --> 00:24:21.626 align:center
Μήπως ψάχνεις μάνατζερ;

00:24:21.710 --> 00:24:24.254 align:center
Είπες ότι θα δουλέψεις σε εταιρεία, Χισάο.

00:24:24.337 --> 00:24:26.798 align:center
Μισώ το πρωινό ξύπνημα, οπότε διστάζω.

00:24:26.882 --> 00:24:29.009 align:center
- Σοβαρολογείς;
- Λοιπόν;

00:24:29.092 --> 00:24:31.344 align:center
Ίσως μπορείς να φανείς χρήσιμος.

00:24:31.428 --> 00:24:34.139 align:center
- Άρα, προσλαμβάνομαι;
- Θα το σκεφτώ.

00:24:34.222 --> 00:24:37.058 align:center
Ωραία! Έχω πρόταση για δουλειά!

00:24:37.142 --> 00:24:38.810 align:center
Είσαι χαζός.

00:24:38.894 --> 00:24:40.103 align:center
Προφανώς και ήταν.

00:24:40.187 --> 00:24:41.813 align:center
- Κάζουκο.
- Ναι;

00:24:41.897 --> 00:24:43.982 align:center
Το είπες στη μαμά;

00:24:45.108 --> 00:24:46.318 align:center
Όχι.

00:24:47.360 --> 00:24:49.029 align:center
Θα το κάνω σύντομα.

00:24:49.529 --> 00:24:51.740 align:center
Ορίστε η παραγγελία σας.

00:25:11.468 --> 00:25:13.136 align:center
Θα τα κάνω εγώ.

00:25:25.815 --> 00:25:27.275 align:center
Μαμά.

00:25:27.776 --> 00:25:30.904 align:center
- Άκου...
- Τα έμαθα από τον κύριο Νακαζόνο.

00:25:31.988 --> 00:25:33.240 align:center
Μάλιστα.

00:25:33.323 --> 00:25:35.867 align:center
Είσαι το κάτι άλλο.

00:25:35.951 --> 00:25:37.827 align:center
Χάρη στα χρήματα που έβγαλες,

00:25:37.911 --> 00:25:41.081 align:center
ξεπληρώσαμε όλα μας τα χρέη.

00:25:41.581 --> 00:25:42.999 align:center
Αλλά ξέρεις, Κάζουκο,

00:25:43.083 --> 00:25:45.961 align:center
πέντε εκατομμύρια γιεν
είναι τρομακτικό ποσό.

00:25:46.044 --> 00:25:49.005 align:center
Μην ανησυχείς. Θα φροντίσω να πετύχει.

00:25:49.089 --> 00:25:50.298 align:center
Δεν αμφιβάλλω.

00:25:50.382 --> 00:25:52.801 align:center
Όταν μια γυναίκα το παίζει σκληρή,

00:25:52.884 --> 00:25:55.262 align:center
δεν πρόκειται να ευτυχίσει σαν γυναίκα.

00:25:55.345 --> 00:25:57.806 align:center
Θα παντρευτώ μια μέρα.

00:25:57.889 --> 00:26:00.225 align:center
Και θέλω και παιδιά.

00:26:00.725 --> 00:26:04.354 align:center
Οι φιλοδοξίες μου δεν περιορίζονται
σε ένα κέντρο στην Γκίνζα.

00:26:04.854 --> 00:26:07.566 align:center
Σκοπεύω να αποκτήσω όλα όσα θέλω.

00:26:08.358 --> 00:26:12.696 align:center
Ζήτησα από έναν μάντη σήμερα
να μου πει τη μοίρα σου.

00:26:12.779 --> 00:26:16.116 align:center
Είπε ότι θα καταστραφείς μια μέρα
λόγω της απληστίας σου.

00:26:16.199 --> 00:26:17.784 align:center
Τι βλακείες.

00:26:17.867 --> 00:26:19.744 align:center
Προφανώς είναι απάτη αυτά.

00:26:19.828 --> 00:26:21.871 align:center
Ανησυχώ για σένα.

00:26:24.040 --> 00:26:28.545 align:center
Μόνο αυτό μπορώ να κάνω για σένα πλέον.

00:26:55.363 --> 00:27:02.370 align:center
ΓΚΙΝΖΑ

00:28:03.515 --> 00:28:05.850 align:center
Η Μεγκούμι μού ζήτησε μια χάρη.

00:28:05.934 --> 00:28:07.227 align:center
Μάλιστα.

00:28:07.310 --> 00:28:10.188 align:center
Έφτασε η μέρα, Κάζουκο.

00:28:13.233 --> 00:28:15.360 align:center
- Επιστρέφω αμέσως.
- Εντάξει.

00:28:31.126 --> 00:28:32.627 align:center
Γεια σας.

00:28:33.420 --> 00:28:35.588 align:center
Γεια σας, κυρία Κάζουκο.

00:28:36.506 --> 00:28:38.383 align:center
Έφτασε η μέρα των εγκαινίων.

00:28:38.925 --> 00:28:42.220 align:center
- Βασίζομαι πάνω σας.
- Θα βάλουμε τα δυνατά μας.

00:28:49.436 --> 00:28:50.937 align:center
Ας κάνουμε μια πρόποση.

00:28:55.817 --> 00:28:56.693 align:center
Μαντάμ.

00:28:56.776 --> 00:29:00.363 align:center
Καλώς ήρθατε, κύριε Μίζουνο.
Ευχαριστούμε που ήρθατε.

00:29:00.447 --> 00:29:01.948 align:center
Συγχαρητήρια.

00:29:02.031 --> 00:29:04.576 align:center
Έγινε πραγματικότητα χάρη σε όλους εσάς.

00:29:04.659 --> 00:29:07.829 align:center
- Ελπίζω να σας ξαναδώ σύντομα.
- Ευχαριστούμε.

00:29:08.788 --> 00:29:11.207 align:center
Καλώς ήρθατε.

00:29:11.708 --> 00:29:14.961 align:center
Χαίρομαι πολύ που είστε εδώ,
κύριε Τακαχάσι.

00:29:15.462 --> 00:29:17.672 align:center
Καλησπέρα. Μου επιτρέπετε;

00:29:17.756 --> 00:29:19.215 align:center
Καλώς ήρθατε.

00:29:19.758 --> 00:29:20.717 align:center
Κύριε Νακαζόνο!

00:29:20.800 --> 00:29:21.801 align:center
Γεια.

00:29:22.469 --> 00:29:25.096 align:center
Έχουμε μόνο θέσεις στο μπαρ
αυτήν τη στιγμή.

00:29:25.180 --> 00:29:27.056 align:center
Ήρθα να δω το μέρος.

00:29:27.140 --> 00:29:29.017 align:center
Τι; Μείνετε για ένα ποτό.

00:29:29.517 --> 00:29:30.935 align:center
Ίσως μόνο ένα.

00:29:31.019 --> 00:29:32.270 align:center
Εντάξει!

00:29:32.854 --> 00:29:33.855 align:center
Από δω.

00:29:36.274 --> 00:29:38.067 align:center
Το κέντρο πετάει.

00:29:38.151 --> 00:29:40.779 align:center
Η Κάζουκο σκίστηκε στη δουλειά.

00:29:41.321 --> 00:29:43.823 align:center
Κι εσύ σαν να έχεις εγκλιματιστεί πλήρως.

00:29:43.907 --> 00:29:45.658 align:center
Πρέπει να 'ναι το κοστούμι.

00:29:46.159 --> 00:29:47.035 align:center
Εδώ.

00:29:48.453 --> 00:29:51.122 align:center
- Μια μπίρα, παρακαλώ.
- Καλώς ήρθατε. Αμέσως.

00:29:51.206 --> 00:29:54.751 align:center
Να θυμάσαι τον κύριο Νακαζόνο.
Είναι ο επενδυτής μας.

00:29:54.834 --> 00:29:56.920 align:center
Φυσικά και θα σας θυμάμαι.

00:29:57.003 --> 00:29:58.087 align:center
Ευχαριστώ.

00:29:58.588 --> 00:30:00.215 align:center
Κύριε Νακαζόνο.

00:30:01.216 --> 00:30:02.675 align:center
Καλώς ήρθατε.

00:30:02.759 --> 00:30:04.552 align:center
Καταπληκτική αρχή.

00:30:04.636 --> 00:30:08.223 align:center
Δεν θα μπορούσα να τα καταφέρω
χωρίς τη βοήθειά σας.

00:30:08.723 --> 00:30:11.559 align:center
Φαντάσου να σε ικετεύουν
στη μέση της Γκίνζα.

00:30:11.643 --> 00:30:15.146 align:center
Με κοιτούσαν όλοι
σαν να ήμουν κανένας εγκληματίας.

00:30:15.230 --> 00:30:17.065 align:center
Είχα επιλογή;

00:30:17.148 --> 00:30:18.525 align:center
Έμμεση απειλή, έτσι;

00:30:18.608 --> 00:30:19.984 align:center
Έτσι φαίνεται.

00:30:20.068 --> 00:30:21.152 align:center
Καλή απόλαυση.

00:30:21.236 --> 00:30:22.070 align:center
Ευχαριστώ.

00:30:22.570 --> 00:30:24.781 align:center
Θα μπορούσα να πιω κι εγώ κάτι;

00:30:25.281 --> 00:30:28.117 align:center
Δεν μπορώ να σου πω όχι εσένα, Κάζουκο.

00:30:28.201 --> 00:30:29.661 align:center
Ευχαριστώ.

00:30:30.995 --> 00:30:33.122 align:center
Ίσως να το ξέρεις ήδη,

00:30:33.206 --> 00:30:36.167 align:center
αλλά στην Γκίνζα καραδοκούν τέρατα.

00:30:36.668 --> 00:30:38.962 align:center
Να είσαι πάντα προσεκτική.

00:30:39.045 --> 00:30:43.675 align:center
Θα δουλέψω μέχρι τελικής πτώσης
για να μη χρειαστεί να με ξεζουμίσετε.

00:30:45.260 --> 00:30:48.221 align:center
Στη μελλοντική επιτυχία του Κάζουσα...

00:30:48.721 --> 00:30:50.265 align:center
- Υγεία.
- Υγεία.

00:30:52.392 --> 00:30:54.227 align:center
Συνέχισε να πετάει το μαγαζί;

00:30:54.310 --> 00:30:57.397 align:center
Ναι, ήταν και καλές εποχές.

00:30:57.480 --> 00:31:00.567 align:center
Ήμασταν στο απόγειο
ραγδαίας οικονομικής ανάπτυξης.

00:31:01.067 --> 00:31:02.735 align:center
Χάρη στις σπουδές μου,

00:31:02.819 --> 00:31:06.614 align:center
άρχισαν να μας επισκέπτονται
πολιτικοί και η οικονομική ελίτ.

00:31:07.240 --> 00:31:10.159 align:center
Δεν χρειάστηκε να ξεζουμιστώ.

00:31:10.243 --> 00:31:13.746 align:center
Κατάφερα να ξεπληρώσω
τον κύριο Νακαζόνο μέσα σε έναν χρόνο.

00:31:13.830 --> 00:31:18.710 align:center
Ήταν πραγματικά μια εποχή
γεμάτη ελπίδες και όνειρα, έτσι;

00:31:18.793 --> 00:31:22.297 align:center
Τώρα η πραγματικότητα
συνθλίβει τους ανθρώπους.

00:31:22.380 --> 00:31:24.549 align:center
Ξεχνούν ακόμη και να ονειρεύονται.

00:31:28.261 --> 00:31:29.470 align:center
Θα φτιάξω καφέ.

00:31:31.389 --> 00:31:33.474 align:center
- Να 'στε καλά.
- Να πάρω αυτά.

00:31:37.770 --> 00:31:39.647 align:center
Ευχαριστούμε.

00:31:41.190 --> 00:31:44.402 align:center
Είναι βαρετοί καιροί, έτσι;

00:31:44.485 --> 00:31:46.988 align:center
Χωρίς όνειρο, δεν ξεκινάς τίποτα.

00:31:47.071 --> 00:31:49.741 align:center
Χωρίς επιθυμία, δεν αποκτάς τίποτα.

00:31:49.824 --> 00:31:53.119 align:center
Κι είστε μια γυναίκα
με πολλές επιθυμίες, σωστά;

00:31:53.786 --> 00:31:54.954 align:center
Άπληστη, ίσως.

00:31:56.748 --> 00:31:58.499 align:center
Σαν κομπλιμέντο το εννοούσα.

00:31:59.292 --> 00:32:02.128 align:center
Έχεις δίκιο. Είμαι άπληστη.

00:32:25.234 --> 00:32:32.241 align:center
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΕΣ, ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ,
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ, ΨΥΧΑΓΩΓΙΑ

00:32:48.758 --> 00:32:54.430 align:center
ΝΕΟΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ
ΑΚΙΜΙΤΣΟΥ ΝΑΜΠΕΣΙΜΑ

00:33:08.820 --> 00:33:13.116 align:center
ΜΕ ΟΛΗ ΜΟΥ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ, ΚΑΖΟΥΚΟ ΧΟΣΟΚΙ

00:33:20.289 --> 00:33:21.332 align:center
Έτοιμο.

00:33:48.818 --> 00:33:52.989 align:center
ΓΚΙΝΖΑ

00:34:15.261 --> 00:34:16.596 align:center
Μαντάμ!

00:34:16.679 --> 00:34:19.015 align:center
- Σας περίμενα!
- Καλώς ήρθατε.

00:34:19.098 --> 00:34:20.141 align:center
Με συγχωρείτε.

00:34:20.224 --> 00:34:21.392 align:center
Πιείτε κάτι.

00:34:21.476 --> 00:34:23.311 align:center
Ευχαριστώ.

00:34:26.731 --> 00:34:28.983 align:center
Ο καινούργιος μας, ο Μίτα.

00:34:29.067 --> 00:34:32.403 align:center
Θα είναι υπεύθυνος
του ξενοδοχείου στην Ακάσακα.

00:34:32.487 --> 00:34:34.489 align:center
Χάρηκα. Κάζουκο, η ιδιοκτήτρια.

00:34:39.118 --> 00:34:40.328 align:center
Μίτα. Χαίρω πολύ.

00:34:40.411 --> 00:34:42.747 align:center
Πού χάθηκες;

00:34:42.830 --> 00:34:45.083 align:center
Για δες. Μήπως ερωτεύτηκες;

00:34:45.875 --> 00:34:49.962 align:center
Στο κάτω κάτω,
δεν συναντάς κάθε μέρα μια τέτοια καλλονή.

00:34:50.046 --> 00:34:52.757 align:center
Τι ωραία που τα λέτε, κύριε Νισιόκα.

00:34:52.840 --> 00:34:54.425 align:center
Αλλά να ξέρεις, Μίτα,

00:34:54.509 --> 00:34:57.637 align:center
αν τη διεκδικήσεις,
θα έχεις σκληρό ανταγωνισμό.

00:34:57.720 --> 00:35:01.474 align:center
Οι περισσότεροι πελάτες εδώ μέσα
είναι ζάμπλουτοι.

00:35:01.974 --> 00:35:06.979 align:center
Δεν έχουν καμία ελπίδα τύποι σαν εμάς
που πληρώνουν με τα λεφτά της εταιρείας.

00:35:07.063 --> 00:35:09.482 align:center
Για εμάς, οι πελάτες μας είναι ιεροί.

00:35:09.565 --> 00:35:11.734 align:center
Φέρομαι σε όλους ισότιμα.

00:35:11.818 --> 00:35:14.112 align:center
Αλήθεια; Τότε, ίσως έχω ελπίδα.

00:35:15.279 --> 00:35:16.864 align:center
- Ορίστε.
- Ευχαριστώ.

00:35:16.948 --> 00:35:18.699 align:center
- Επιτρέψτε μου.
- Ευχαριστώ.

00:35:18.783 --> 00:35:22.954 align:center
Μίτα, τι λες,
γιατί δεν την προσκαλείς για ένα άφτερ;

00:35:23.037 --> 00:35:24.413 align:center
Τι είναι το "άφτερ";

00:35:24.497 --> 00:35:27.375 align:center
Δεν έχεις ξανακούσει για άφτερ;

00:35:27.458 --> 00:35:30.837 align:center
Να βγείτε ραντεβού αφού κλείσει το κέντρο.

00:35:31.337 --> 00:35:32.547 align:center
Κατάλαβα.

00:35:33.714 --> 00:35:34.549 align:center
Έχετε...

00:35:35.049 --> 00:35:36.425 align:center
Έχετε σχέδια γι' απόψε;

00:35:39.053 --> 00:35:40.972 align:center
Κατευθείαν στο ψητό;

00:35:41.055 --> 00:35:43.808 align:center
Λυπάμαι, έχω μια ανειλημμένη υποχρέωση.

00:35:43.891 --> 00:35:48.187 align:center
Δεν είναι εύκολο να την αποπλανήσεις.
Πρέπει να έρχεσαι κάθε βράδυ.

00:35:48.271 --> 00:35:52.275 align:center
Αλλά δεν μπορεί να χρησιμοποιεί
λεφτά της εταιρείας ένας καινούργιος.

00:35:52.900 --> 00:35:57.113 align:center
Βασικά, είναι ένα απρόσιτο λουλούδι
στην πιο ψηλή κορυφή.

00:35:57.196 --> 00:36:02.076 align:center
Μη λέτε τέτοια.
Να έρχεστε κάθε μέρα. Εντάξει, κύριε Μίτα;

00:36:03.202 --> 00:36:07.248 align:center
Μαντάμ, έτσι θα χρεοκοπήσει.

00:36:07.331 --> 00:36:08.791 align:center
- Αλήθεια;
- Ναι.

00:36:08.875 --> 00:36:11.377 align:center
Ζητώ συγγνώμη.

00:36:26.184 --> 00:36:28.477 align:center
Πωλούνται λουλούδια.

00:36:29.020 --> 00:36:31.689 align:center
Θα θέλατε λουλούδια;

00:36:54.170 --> 00:36:56.172 align:center
Θα θέλατε λουλούδια;

00:37:01.052 --> 00:37:03.054 align:center
Θα σας περιμένουμε.

00:37:05.223 --> 00:37:08.684 align:center
- Ο Καμίγιαμα με άλλους τρεις σε μισή ώρα.
- Εντάξει.

00:37:09.810 --> 00:37:11.479 align:center
- Καλώς ήρθατε.
- Καλώς ήρθατε.

00:37:11.562 --> 00:37:14.315 align:center
Κύριε Μίτα, ήρθατε να μας δείτε;

00:37:14.398 --> 00:37:16.359 align:center
Αφήστε την τσάντα σας σ' εμένα.

00:37:17.443 --> 00:37:18.736 align:center
Είστε μόνος σήμερα;

00:37:18.819 --> 00:37:22.782 align:center
Ναι. Έλαβα αυτό σήμερα στο γραφείο μου.

00:37:26.494 --> 00:37:27.828 align:center
Ορίστε.

00:37:28.704 --> 00:37:30.122 align:center
Ευχαριστώ.

00:37:33.292 --> 00:37:35.002 align:center
Περάστε, από δω.

00:37:48.349 --> 00:37:49.642 align:center
Όχι, τίποτα.

00:37:51.727 --> 00:37:53.354 align:center
- Βασικά...
- Με συγχωρείτε.

00:37:54.063 --> 00:37:56.023 align:center
Θα θέλατε να πάμε για ένα άφτερ;

00:37:56.107 --> 00:38:00.152 align:center
Είμαι απασχολημένη κάθε βράδυ
αυτόν τον μήνα. Λυπάμαι.

00:38:01.028 --> 00:38:02.321 align:center
Κατάλαβα.

00:38:03.114 --> 00:38:04.573 align:center
Καλή διασκέδαση.

00:38:15.001 --> 00:38:16.168 align:center
Καλώς ήρθατε.

00:38:35.313 --> 00:38:36.897 align:center
Καλώς ήρθατε.

00:38:50.036 --> 00:38:51.162 align:center
Κάζουκο.

00:38:51.245 --> 00:38:52.204 align:center
Ναι;

00:38:52.705 --> 00:38:56.125 align:center
O κύριος Μίτα
έρχεται τρεις φορές τη βδομάδα.

00:38:56.208 --> 00:39:00.087 align:center
Ναι, το ξέρω, ξοδεύει πολλά.

00:39:00.171 --> 00:39:02.757 align:center
Πληρώνει πάντα επιτόπου και με χαμόγελο.

00:39:02.840 --> 00:39:04.842 align:center
Είναι αρκετά νέο στέλεχος.

00:39:06.093 --> 00:39:08.179 align:center
Λες να τρώει χρήματα της εταιρείας;

00:39:08.262 --> 00:39:10.806 align:center
Αποκλείεται. Είναι πολύ καθωσπρέπει.

00:39:10.890 --> 00:39:14.018 align:center
Αυτούς πρέπει να προσέχεις.

00:39:20.316 --> 00:39:24.111 align:center
Σήμερα το κέντρο
είναι όλο ρεζερβέ από βουλευτές.

00:39:24.612 --> 00:39:26.864 align:center
Θα είναι και ο υπουργός Ναμπέσιμα.

00:39:26.947 --> 00:39:30.076 align:center
Φροντίστε να μην κάνετε λάθη.

00:39:30.159 --> 00:39:31.369 align:center
Μάλιστα.

00:39:32.244 --> 00:39:34.330 align:center
Βασιζόμαστε πάνω σας.

00:39:52.807 --> 00:39:54.850 align:center
- Είναι αλήθεια;
- Φυσικά.

00:39:57.686 --> 00:40:01.649 align:center
Τι ωραία που είναι!
Πώς να μην πιεις με τόσο όμορφες γυναίκες;

00:40:02.274 --> 00:40:04.527 align:center
Υπουργέ, ευχαριστούμε που ήρθατε.

00:40:04.610 --> 00:40:07.446 align:center
Έχω ακούσει εδώ και καιρό ότι ανοίξατε,

00:40:07.530 --> 00:40:09.949 align:center
οπότε ήθελα να σας επισκεφτώ.

00:40:10.449 --> 00:40:12.618 align:center
Είχαν δίκιο. Είναι όλες πανέμορφες.

00:40:12.701 --> 00:40:14.620 align:center
Ελπίζω να συνεχίσετε να έρχεστε.

00:40:14.703 --> 00:40:15.996 align:center
Ναι, φυσικά.

00:40:16.080 --> 00:40:16.997 align:center
Να μας έρχεστε.

00:40:17.081 --> 00:40:19.542 align:center
Είναι εδώ ο κύριος Μίτα.

00:40:30.094 --> 00:40:31.429 align:center
Επιστρέφω αμέσως.

00:40:31.512 --> 00:40:32.596 align:center
Φυσικά.

00:40:36.725 --> 00:40:39.186 align:center
- Κύριε Μίτα.
- Ορίστε.

00:40:40.146 --> 00:40:41.647 align:center
Ευχαριστώ.

00:40:42.148 --> 00:40:44.692 align:center
Συγγνώμη, το κέντρο είναι ρεζερβέ σήμερα.

00:40:44.775 --> 00:40:49.572 align:center
Αλήθεια; Θα έρθω άλλη φορά τότε.

00:40:49.655 --> 00:40:50.489 align:center
Λυπάμαι.

00:40:51.031 --> 00:40:52.241 align:center
Μαροχίκο, εσύ είσαι;

00:40:52.950 --> 00:40:54.827 align:center
Κύριε Ναμπέσιμα!

00:40:54.910 --> 00:40:56.620 align:center
Τι σύμπτωση.

00:40:58.038 --> 00:41:00.166 align:center
Συχνάζεις κι εσύ εδώ;

00:41:00.249 --> 00:41:02.626 align:center
Κύριε υπουργέ, γνωρίζετε τον κύριο Μίτα;

00:41:02.710 --> 00:41:08.382 align:center
Φυσικά. Ο πατέρας του με στηρίζει.
Είναι μεγαλοκτηματίας στη Σιζούοκα.

00:41:08.466 --> 00:41:09.758 align:center
Μεγαλοκτηματίας;

00:41:09.842 --> 00:41:12.803 align:center
Πούλησαν τρία βουνά
για το νέο τρένο-βολίδα.

00:41:12.887 --> 00:41:15.264 align:center
Είναι ζάμπλουτοι, σωστά;

00:41:15.890 --> 00:41:18.309 align:center
Κατάλαβα.

00:41:23.022 --> 00:41:27.193 align:center
Κρατούσατε κλειστά τα χαρτιά σας
τόσο καιρό, κύριε Μίτα.

00:41:28.319 --> 00:41:32.072 align:center
Βγήκατε μαζί μου απόψε
επειδή μάθατε για τον πατέρα μου;

00:41:32.573 --> 00:41:36.702 align:center
Όχι, με κέρδισε η επιμονή σας.

00:41:37.203 --> 00:41:40.664 align:center
Ανησυχούσα για την τσέπη σας.

00:41:41.207 --> 00:41:43.542 align:center
Αλλά δεν υπήρχε λόγος ανησυχίας.

00:41:43.626 --> 00:41:45.252 align:center
Χαίρομαι πολύ

00:41:45.336 --> 00:41:48.422 align:center
που με σκεφτόσουν, Κάζουκο.

00:41:52.176 --> 00:41:55.429 align:center
Δηλαδή, δεν το είπες
ούτε στους συναδέλφους σου.

00:41:55.513 --> 00:41:59.558 align:center
Ακόμη μαθαίνω τη δουλειά,
δεν θέλω να μου φέρονται διαφορετικά.

00:42:02.228 --> 00:42:04.980 align:center
Τι σχέδια έχεις για το μέλλον;

00:42:05.481 --> 00:42:09.360 align:center
Θα πρέπει να αναλάβω
την οικογενειακή επιχείρηση καποια στιγμή.

00:42:10.402 --> 00:42:14.698 align:center
Ο πατέρας μου και όλοι πριν απ' αυτόν
αρκούνταν στο να είναι γαιοκτήμονες.

00:42:14.782 --> 00:42:16.200 align:center
Εγώ όμως όχι.

00:42:16.283 --> 00:42:18.869 align:center
Σκοπεύω να ανοίξω μια επιχείρηση.

00:42:18.953 --> 00:42:20.955 align:center
Τι είδους επιχείρηση;

00:42:22.665 --> 00:42:26.126 align:center
Θέλω να δημιουργήσω ένα ξενοδοχείο
από το μηδέν.

00:42:26.210 --> 00:42:27.711 align:center
Ξενοδοχείο;

00:42:27.795 --> 00:42:29.088 align:center
Ναι.

00:42:29.838 --> 00:42:33.384 align:center
Στις ΗΠΑ υπάρχει μια πόλη
που λέγεται Λας Βέγκας.

00:42:33.467 --> 00:42:37.972 align:center
Έχει πολλά τεράστια ξενοδοχεία
δίπλα σε θέατρα και καζίνο.

00:42:38.472 --> 00:42:42.268 align:center
Η οικογένειά μου έχει 330 στρέμματα γης
δίπλα στη θάλασσα.

00:42:42.351 --> 00:42:44.395 align:center
Θα χρησιμοποιήσω αυτήν τη γη και...

00:42:44.895 --> 00:42:49.775 align:center
Εντάξει, αυτό είναι
ένα δεύτερο όνειρο μέσα στο όνειρο.

00:42:51.694 --> 00:42:53.529 align:center
Ξενοδοχείο, ε;

00:42:53.612 --> 00:42:55.447 align:center
Τι υπέροχο.

00:43:34.403 --> 00:43:35.738 align:center
Καλώς ήρθατε.

00:43:36.572 --> 00:43:38.032 align:center
Καλώς ήρθατε.

00:43:38.532 --> 00:43:40.826 align:center
Κύριε Μίτα, είστε μούσκεμα.

00:43:40.909 --> 00:43:42.494 align:center
- Φέρε μια πετσέτα.
- Ναι.

00:43:42.578 --> 00:43:44.455 align:center
Πέρνα μέσα.

00:43:47.791 --> 00:43:49.376 align:center
Τι συμβαίνει;

00:43:49.877 --> 00:43:51.253 align:center
Ο πατέρας μου

00:43:51.920 --> 00:43:54.173 align:center
πέθανε ξαφνικά από καρδιακή προσβολή.

00:43:54.256 --> 00:43:55.132 align:center
Τι;

00:43:55.633 --> 00:43:57.760 align:center
Επιστρέφω στην επαρχία τώρα.

00:43:58.260 --> 00:44:00.095 align:center
Παραιτήθηκα κι απ' τη δουλειά.

00:44:00.596 --> 00:44:01.889 align:center
Κατάλαβα.

00:44:02.723 --> 00:44:05.267 align:center
Τα θερμά μου συλλυπητήρια.

00:44:06.935 --> 00:44:09.021 align:center
Δεν νομίζω ότι θα ξανασυναντηθούμε.

00:44:13.233 --> 00:44:15.152 align:center
Σε ευχαριστώ για όλα.

00:44:16.278 --> 00:44:17.488 align:center
Η πετσέτα.

00:44:18.322 --> 00:44:20.741 align:center
- Φέρε μου μια ομπρέλα.
- Ομπρέλα;

00:44:37.466 --> 00:44:38.926 align:center
Κύριε Μίτα.

00:44:44.723 --> 00:44:45.933 align:center
Κύριε Μίτα.

00:44:46.600 --> 00:44:49.228 align:center
Χρησιμοποίησε αυτήν την ομπρέλα.

00:44:51.480 --> 00:44:52.773 align:center
Τι θα...

00:44:55.109 --> 00:44:57.986 align:center
Τι θα έλεγες
αν σου ζητούσα να έρθεις μαζί μου;

00:44:59.530 --> 00:45:01.198 align:center
Τι θα έλεγες αν σου ζητούσα

00:45:02.241 --> 00:45:05.619 align:center
να με παντρευτείς,
να παλέψουμε μαζί για τα όνειρά μας;

00:45:09.832 --> 00:45:11.625 align:center
Συγγνώμη.

00:45:11.709 --> 00:45:13.419 align:center
Μα τι λέω;

00:45:14.378 --> 00:45:16.088 align:center
Ξέχασε ότι το είπα.

00:48:04.923 --> 00:48:08.427 align:center
Δεν το πίστευα
όταν έμαθα ότι η Κάζουκο παντρεύεται,

00:48:08.510 --> 00:48:10.262 align:center
αλλά αυτό το σπίτι με έπεισε.

00:48:12.723 --> 00:48:15.684 align:center
Αυτό το κορίτσι έχει υψηλές βλέψεις.

00:48:16.727 --> 00:48:20.856 align:center
Βρήκε το περιβάλλον που της ταιριάζει.

00:48:27.821 --> 00:48:32.075 align:center
Ανησυχούσες ότι δεν θα παντρευτεί,
και τώρα ανησυχείς επειδή παντρεύεται;

00:48:42.210 --> 00:48:44.922 align:center
Ζήτω!

00:48:50.761 --> 00:48:54.473 align:center
Είναι τόσο μεγάλο αυτό το μέρος
που μπορεί να χαθείς εδώ μέσα.

00:48:54.556 --> 00:48:56.558 align:center
Τι μεγάλο σπίτι.

00:48:56.642 --> 00:48:59.853 align:center
Χισάο, εσύ διευθύνεις
το κέντρο στην Γκίνζα τώρα;

00:48:59.937 --> 00:49:00.854 align:center
Σωστά.

00:49:00.938 --> 00:49:02.648 align:center
Θα τα καταφέρεις;

00:49:02.731 --> 00:49:04.358 align:center
Αφήστε το πάνω μου.

00:49:04.441 --> 00:49:07.945 align:center
- Δεν το βλέπω να υπάρχει για πολύ.
- Λέγε ό,τι θες.

00:49:08.028 --> 00:49:13.200 align:center
Πάντα πίστευα ότι η Κάζουκο
θα παντρευτεί κάποιον πλούσιο,

00:49:13.283 --> 00:49:14.826 align:center
αλλά δεν περίμενα τόσο.

00:49:14.910 --> 00:49:17.913 align:center
Ναι, εδώ δεν μιλάμε απλώς
για ένα σπίτι και αμάξι.

00:49:18.580 --> 00:49:22.084 align:center
Σε άφησε χιλιόμετρα πίσω, Άκικο.
Σίγουρα θα ζηλεύεις.

00:49:22.167 --> 00:49:23.210 align:center
Βλάκα.

00:49:23.293 --> 00:49:26.296 align:center
Δεν έχεις ιδέα από γάμο.

00:49:26.380 --> 00:49:28.256 align:center
Έρχεται με πολλά βάρη.

00:50:52.841 --> 00:50:55.010 align:center
<i>Η πρώτη μας νύχτα μετά τον γάμο.</i>

00:50:55.510 --> 00:50:59.014 align:center
<i>Ήταν λίγο αγχωτικό, ακόμα και για μένα.</i>

00:51:00.140 --> 00:51:03.226 align:center
<i>Εκείνη τη στιγμή,
ούτε στα πιο τρελά μου όνειρα</i>

00:51:03.310 --> 00:51:07.606 align:center
<i>δεν φανταζόμουν πώς θα εξελίσσονταν
τα πράγματα μια βδομάδα αργότερα.</i>

00:53:50.518 --> 00:53:53.438 align:center
Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης

