WEBVTT

00:06.172 --> 00:08.675
(基于真实事件改编)

00:08.758 --> 00:12.971
(故事本身纯属虚构)

00:22.313 --> 00:26.234
《地狱占星师》

00:27.485 --> 00:30.113
(第1集)

00:57.766 --> 01:01.811
(连续七年自杀人数超三万)

01:37.138 --> 01:38.681
早上好

01:38.765 --> 01:39.682
早

01:39.766 --> 01:43.937
昨晚直播的收视率是25.3

01:44.020 --> 01:46.648
- 比上周高出两个点
- 这样啊

01:46.731 --> 01:50.068
我是说 老师您的发言实在太犀利了

01:50.151 --> 01:52.570
- 后半段收视率飙升...
- 细木数子

01:53.071 --> 01:55.990
日本最负盛名的占星师

01:56.783 --> 01:59.994
想找她占卜命运的人

02:00.078 --> 02:02.038
络绎不绝

02:03.498 --> 02:08.211
她于1982年出版的六星占术相关著作

02:08.294 --> 02:10.797
销量累计突破5000万册

02:11.297 --> 02:15.760
作为全球最畅销的占卜类书籍
被载入吉尼斯世界纪录

02:22.433 --> 02:25.311
自她登上综艺节目起

02:25.395 --> 02:28.857
直言不讳的发言风格
令她人气一路飙升

02:28.940 --> 02:32.944
如今更是作为收视率女王称霸娱乐圈

02:33.027 --> 02:36.406
收获了无上的名利与财富

02:38.867 --> 02:43.913
但另一方面
也有不少人讨厌她傲慢的个性

02:44.414 --> 02:48.042
负面流言不时登上头条

02:48.126 --> 02:52.630
甚至有人怒斥她是江湖骗子或诈骗师

02:53.631 --> 02:57.385
细木数子究竟是何许人也?

03:00.180 --> 03:03.433
我要把这个女人的半生

03:03.933 --> 03:05.852
写成小说

03:08.479 --> 03:10.565
细木老师 早上好

03:10.648 --> 03:12.692
早啊 川谷

03:12.775 --> 03:16.946
这位就是以我为原型出版小说的编辑

03:17.030 --> 03:20.283
久仰大名 我是总导演矢泽

03:20.366 --> 03:22.410
我是川谷 今天来观摩节目的录制

03:22.493 --> 03:24.454
请慢慢观赏

03:24.537 --> 03:25.663
请多关照

03:25.747 --> 03:29.709
哦 细木老师 这位是撰稿人鱼澄小姐

03:29.792 --> 03:32.754
把作家称作撰稿人会不会太失礼了

03:33.254 --> 03:35.006
抱歉

03:35.089 --> 03:37.342
很高兴认识您 我叫鱼澄美乃里...

03:37.425 --> 03:38.801
不需要

03:39.302 --> 03:41.763
对于作家来说 作品就是最好的名片

03:41.846 --> 03:43.806
我看过你的小说

03:46.935 --> 03:50.313
很有意思 非常精彩 我很期待

03:52.023 --> 03:53.733
多谢

03:53.816 --> 03:55.026
谢谢

04:00.281 --> 04:01.574
说起来

04:02.825 --> 04:07.163
正相型土星人 在未来三年

04:07.247 --> 04:09.123
将踏入大杀界

04:11.292 --> 04:14.921
现在结婚 你会死的

04:17.006 --> 04:20.009
但我真的很想在自己三十岁前结婚

04:20.093 --> 04:23.721
那你应该去年结婚
你有机会的 对吧?

04:24.305 --> 04:25.682
您怎么知道的?

04:26.307 --> 04:28.601
你觉得我是谁?

04:28.685 --> 04:30.311
她可是细木数子老师

04:30.395 --> 04:31.854
全日本的人都认识她

04:31.938 --> 04:32.981
是这样吗?

04:35.108 --> 04:37.026
听着

04:37.110 --> 04:41.155
你之前是不是
有过一个快要谈婚论嫁的对象?

04:42.740 --> 04:44.742
对 但他出轨了

04:44.826 --> 04:46.202
所以分手了?

04:46.286 --> 04:47.245
对

04:47.745 --> 04:51.666
那你还没吸取教训
又想跟别的男人结婚?

04:52.166 --> 04:53.626
为什么?

04:55.044 --> 04:58.881
三十岁以后
女人的身价不就一落千丈了吗?

04:58.965 --> 05:00.008
这就是原因

05:01.592 --> 05:02.885
蠢女人

05:03.386 --> 05:04.846
你真的很蠢

05:05.430 --> 05:06.931
老师 说“蠢”是不是有点...

05:07.015 --> 05:08.641
毕竟是录节目 要不要换种说法...

05:08.725 --> 05:10.935
蠢就说蠢 有什么不对?

05:13.896 --> 05:15.565
你呀

05:16.399 --> 05:19.027
你到底为什么要结婚?

05:20.194 --> 05:22.155
为了获得幸福

05:22.238 --> 05:23.823
错了

05:24.407 --> 05:28.995
你不过是想躲进婚姻的壳里
寻求一份安稳罢了

05:29.829 --> 05:32.081
口口声声说自己是喜剧演员

05:32.165 --> 05:36.294
但你既无过人技艺 也缺乏女性魅力

05:36.377 --> 05:39.797
正因为心里清楚这点
才只能仗着年轻赶紧嫁人

05:42.091 --> 05:43.176
听着

05:44.302 --> 05:48.264
你打算一辈子依附男人活下去吗?

05:49.349 --> 05:52.352
一个不肯努力提升自己的女人

05:52.435 --> 05:57.190
到头来只会被渣男蒙骗
落得一身狼狈

06:00.485 --> 06:02.904
你凭什么这么说我?

06:03.613 --> 06:06.657
因为你的未来 我看得一清二楚

06:10.787 --> 06:12.705
再这样下去

06:13.206 --> 06:14.332
你会自杀的

06:15.375 --> 06:16.876
我才不会自杀

06:16.959 --> 06:17.877
不 你会的

06:17.960 --> 06:19.545
- 我不会
- 你会的!

06:27.553 --> 06:29.222
不可理喻

06:33.393 --> 06:37.355
要是不信我的话 那就随便你

06:38.648 --> 06:40.358
但是...

06:45.822 --> 06:49.659
你会坠入地狱哦

06:52.286 --> 06:55.123
哇 真是气势十足啊

06:55.706 --> 06:57.917
我的心都提到嗓子眼了 是吧?

06:58.584 --> 07:00.711
观众就吃这一套

07:00.795 --> 07:03.548
如今人人都活得很憋屈

07:03.631 --> 07:07.802
大人们活得毫无底气
连训斥不懂事的小屁孩都不敢

07:07.885 --> 07:10.805
所以他们才需要
我这样直来直去的女人

07:10.888 --> 07:12.640
原来如此

07:12.723 --> 07:16.727
但您觉得
那位女喜剧演员不会有事吧?

07:16.811 --> 07:18.312
一半是节目效果

07:18.396 --> 07:20.022
那另一半呢?

07:20.523 --> 07:21.858
是实打实的

07:28.531 --> 07:30.950
你倒是挺安静呀

07:31.033 --> 07:35.121
有什么想问的
就赶紧开口 到店里可就没机会了

07:36.622 --> 07:39.083
鱼澄女士还是很紧张

07:39.167 --> 07:40.376
对吧?

07:41.961 --> 07:43.087
蒂亚拉

07:43.588 --> 07:45.381
等一下 好吗?

07:56.684 --> 07:57.518
您好?

07:58.561 --> 08:00.688
我这就过去

08:02.732 --> 08:04.859
哦 是吗?

08:05.359 --> 08:08.362
那可得好好补偿我

08:09.280 --> 08:11.699
好 明白了

08:11.782 --> 08:13.201
那再联络

08:13.701 --> 08:16.162
莫非是副总理?

08:18.623 --> 08:21.876
他突然有急事 饭局取消了

08:23.169 --> 08:24.712
要不你们来吧?

08:25.213 --> 08:29.008
我们边吃边聊
我好好跟你们讲讲我的事

08:29.634 --> 08:31.802
太感谢了 那就恭敬不如从命

08:31.886 --> 08:33.179
呃...

08:33.804 --> 08:36.849
细木老师的人生原点是什么?

08:38.392 --> 08:40.436
您刚才说有什么想问的就开口

08:41.020 --> 08:43.064
抱歉 有些唐突

08:44.023 --> 08:45.816
你这姑娘还挺有意思的

08:45.900 --> 08:48.194
这种不懂察言观色的样子
倒也很有作家的风范

08:52.073 --> 08:53.991
原点啊?

09:00.248 --> 09:01.082
是饥饿

09:02.250 --> 09:03.084
饥饿?

09:03.876 --> 09:07.463
那种不知道下一顿饭在哪里的滋味

09:08.005 --> 09:10.216
可怕到难以想象

09:10.299 --> 09:12.468
你们大概不会明白

09:27.858 --> 09:30.278
六十年前

09:31.612 --> 09:35.575
这一带曾是一片焦土

09:56.596 --> 09:58.848
喂 小兔崽子!别妨碍我做生意!

09:58.931 --> 10:00.016
滚开!

10:00.099 --> 10:01.267
去!

10:06.147 --> 10:07.440
让开!

10:08.649 --> 10:11.569
- 放手!
- 是我的!

10:20.953 --> 10:22.496
请让我过去!

10:22.997 --> 10:24.665
不好意思!

10:26.000 --> 10:28.044
麻烦让一让!

10:31.088 --> 10:32.131
不好意思

10:33.466 --> 10:35.384
麻烦让一让

10:36.177 --> 10:37.345
不好意思

10:41.599 --> 10:43.643
明子 使劲推!

10:47.063 --> 10:47.938
数子

10:48.022 --> 10:51.400
久雄 幸子 再加把劲!

10:56.781 --> 10:57.948
嘿哟!

11:10.836 --> 11:12.380
数子姐

11:12.880 --> 11:14.215
我肚子饿了

11:14.965 --> 11:17.051
幸子也在忍着 对吧?

11:17.134 --> 11:18.928
久雄 你可是男孩子 对吧?

11:39.281 --> 11:40.908
不好意思

11:40.991 --> 11:43.411
抱歉 麻烦让一让

11:44.995 --> 11:46.038
不好意思

11:48.082 --> 11:50.126
抱歉 请让我们过去

12:08.644 --> 12:09.895
- 嘿 舞子!
- 乔治!

12:09.979 --> 12:12.356
哇 好久不见

12:12.440 --> 12:13.733
很高兴再次见到你

12:13.816 --> 12:15.443
哦 我好想你啊

12:15.526 --> 12:18.738
给我巧克力

12:18.821 --> 12:21.741
这个国家一片狼藉

12:23.200 --> 12:26.871
都是因为那些男人
贸然发动一场必败的战争

12:27.663 --> 12:30.332
而最终付出代价的...

12:31.500 --> 12:33.544
是女人 对吧?

12:34.170 --> 12:35.296
对

12:36.881 --> 12:41.010
从古至今 倒霉的从来都是女人

12:59.737 --> 13:02.239
数子 你在干什么?

13:02.323 --> 13:03.908
过来帮忙

13:07.411 --> 13:10.289
要在这里开店吗?

13:10.372 --> 13:12.333
我们一起来搭建

13:12.833 --> 13:13.834
我也要干?

13:13.918 --> 13:17.087
没错 来吧 赶紧搭把手

13:17.171 --> 13:18.422
这边

13:21.509 --> 13:24.512
那时的我们根本无暇顾及体面

13:25.596 --> 13:27.807
每一天

13:28.474 --> 13:31.393
都在为活下去拼尽全力

14:07.179 --> 14:09.473
真的很抱歉!

14:15.521 --> 14:19.108
我保证下周一定还钱

14:20.609 --> 14:24.864
就不能把和服当了 多少换点钱?

14:26.866 --> 14:30.995
这些就是我当掉最后一件和服换来的

14:32.538 --> 14:35.749
你就拿仅有的那点钱去上当受骗

14:37.126 --> 14:40.546
这进口啤酒就是大麦茶

14:44.008 --> 14:45.843
真蠢

14:48.262 --> 14:50.347
要不要去卖身?

14:52.683 --> 14:56.103
我倒是想这么说 可惜你这模样...

14:58.689 --> 15:00.858
弱肉强食

15:01.650 --> 15:03.277
当今世道

15:03.360 --> 15:07.031
错在受骗者 而非欺骗者

15:28.344 --> 15:29.595
走吧

16:18.894 --> 16:20.813
久雄 我们走

16:20.896 --> 16:22.064
什么?

16:32.533 --> 16:36.036
这些是我爸爸从总司令部弄来的

16:36.954 --> 16:41.125
他说不把这些全卖掉就不许回家

16:51.093 --> 16:53.178
真没办法

16:56.724 --> 16:58.600
每瓶20日元

16:59.852 --> 17:01.311
400日元

17:05.441 --> 17:06.442
50日元

17:06.942 --> 17:09.028
每瓶50日元 1000日元

17:09.611 --> 17:11.030
这可是美国的啤酒

17:19.038 --> 17:20.664
好吧

17:32.593 --> 17:33.427
谢谢!

17:33.510 --> 17:35.137
谢...哎哟!

17:47.733 --> 17:49.651
这根本就是大麦茶!

17:49.735 --> 17:51.779
竟敢骗我 小兔崽子!

17:51.862 --> 17:52.821
站住!

17:53.322 --> 17:54.782
站住!哇!

17:54.865 --> 17:56.533
等等!嘿!

17:56.617 --> 17:58.035
站住!

17:58.118 --> 17:59.411
喂 小兔崽子!

17:59.495 --> 18:00.454
让开!

18:00.537 --> 18:01.955
- 别挡路!
- 快走!

18:02.039 --> 18:03.123
别挡路!

18:03.207 --> 18:04.333
站住 小崽子!

18:07.002 --> 18:08.087
- 等等!
- 哎哟!

18:08.921 --> 18:09.838
哎哟!

18:09.922 --> 18:11.924
久雄 你没事吧?

18:12.424 --> 18:13.634
不要脸的小混蛋

18:13.717 --> 18:16.011
不把钱还回来 我就把你交给警察!

18:16.095 --> 18:17.930
- 你...
- 数姐

18:18.764 --> 18:20.432
放手!

18:20.516 --> 18:22.267
还给我!那是我的钱!

18:22.351 --> 18:23.185
啊!

18:24.103 --> 18:25.145
还给我!

18:28.148 --> 18:29.900
真烦人!

18:41.537 --> 18:42.371
小崽子

18:43.455 --> 18:45.165
眼神倒是挺狠的

19:13.569 --> 19:16.572
真是傻孩子 由着性子胡来

19:17.239 --> 19:20.159
就凭你这小毛孩
根本不可能把这些假货全卖掉

19:20.242 --> 19:21.076
明子

19:21.160 --> 19:22.452
不是数子的错

19:22.536 --> 19:25.664
可她差点就被警察抓走了啊

19:26.165 --> 19:28.250
都是妈妈的错

19:28.750 --> 19:30.127
对不起

19:33.297 --> 19:35.465
- 妈妈
- 什么?

19:36.925 --> 19:39.678
弱肉强食 是吗?

19:40.179 --> 19:42.472
错在受骗者 而非欺骗者

19:43.182 --> 19:45.225
骗人是不对的

19:45.309 --> 19:47.811
神明在上 看得一清二楚

19:51.440 --> 19:52.941
数子

19:53.025 --> 19:56.820
做坏事的人是会下地狱的哦

20:24.598 --> 20:26.808
数子姐

20:27.309 --> 20:29.645
幸子 你醒了?

20:30.395 --> 20:32.522
我肚子饿了

20:33.690 --> 20:35.108
我也是

20:36.026 --> 20:38.111
我好饿啊

21:48.015 --> 21:49.099
来

21:51.768 --> 21:53.353
数子姐 你呢?

21:53.854 --> 21:55.856
不用担心我

22:05.532 --> 22:06.366
没事

22:07.200 --> 22:08.660
来吧 快吃吧

22:31.767 --> 22:33.393
对不起

23:40.252 --> 23:42.879
那条蚯蚓的味道

23:43.797 --> 23:46.341
我到死都不会忘

24:12.826 --> 24:14.953
战败后的第十年

24:15.454 --> 24:17.330
焦土之上高楼拔地而起

24:17.414 --> 24:20.959
这座城市也渐渐走上了复兴之路

24:22.669 --> 24:24.629
当人们终于摆脱饥饿

24:24.713 --> 24:28.884
取而代之的是支配人心的欲望

24:29.759 --> 24:30.719
欲望?

24:31.636 --> 24:32.762
对

24:33.388 --> 24:37.517
当人们得到一样东西后
就会觊觎更多

24:38.018 --> 24:41.104
他们会说:“更多 我想要更多”

24:45.567 --> 24:46.735
感谢惠顾

24:46.818 --> 24:47.903
多谢款待

24:47.986 --> 24:49.529
欢迎下次再来

24:49.613 --> 24:51.239
感谢惠顾

24:51.323 --> 24:53.033
幸子 去前面

24:53.116 --> 24:54.576
好

25:10.509 --> 25:11.676
28秒!

25:11.760 --> 25:14.429
真厉害 不到30秒就哭出来了

25:14.971 --> 25:16.264
数子姐 好厉害啊

25:16.348 --> 25:19.809
我都说了嘛 哭戏很简单啊

25:19.893 --> 25:23.688
各位 按照约定 每人100日元

25:23.772 --> 25:25.273
- 给
- 没辙啊

25:25.357 --> 25:27.192
好的 谢谢

25:27.275 --> 25:30.654
数子 怎么能真拿他们的钱?

25:30.737 --> 25:32.614
没关系 美音女士

25:32.697 --> 25:36.034
中园先生 就别再惯着她了

25:36.117 --> 25:38.995
愿赌服输嘛 是数子赢了

25:39.079 --> 25:40.956
说不定真能当演员呢

25:41.039 --> 25:43.708
数子一哭 哪个男人不得心软啊

25:43.792 --> 25:46.294
以后当大明星了
别忘记陪我们喝酒啊

25:46.378 --> 25:50.423
哎呀 这恐怕不行吧

25:50.924 --> 25:53.843
电影明星哪会待在这种穷街陋巷呢

25:53.927 --> 25:55.387
- 那倒是
- 就是嘛

25:55.470 --> 25:58.390
抱歉啦 咱们有缘荧幕上见

25:58.473 --> 26:00.892
别胡说八道了

26:00.976 --> 26:02.811
你们就别再吹捧她了

26:02.894 --> 26:05.730
等她高中毕业
就给她找一份正经工作

26:05.814 --> 26:06.982
我回来了

26:07.065 --> 26:07.941
回来啦

26:08.024 --> 26:11.486
明子姐 你脸色好差 是不是发烧了?

26:11.570 --> 26:13.780
妈妈 我能回家休息一小时吗?

26:13.863 --> 26:16.032
没事吧?店里不用你硬撑着帮忙

26:16.116 --> 26:18.118
歇一会就没事了

26:18.201 --> 26:19.244
我待会再来

26:19.327 --> 26:21.746
嘿!等等 明子!

26:21.830 --> 26:24.249
- 怎么了?
- 乖乖在家休息

26:24.332 --> 26:25.667
我都说没事了!

26:25.750 --> 26:27.544
明子...

26:28.044 --> 26:29.754
她白天的工作很辛苦吗?

26:29.838 --> 26:32.007
每天都在加班

26:32.507 --> 26:37.095
从朝鲜特需以后
各家工厂就忙得脚不沾地

26:37.178 --> 26:41.224
被人当牛做马使唤 工资却少得可怜

26:41.725 --> 26:46.271
虽说现在经济景气
但好处根本轮不到劳动者头上

26:47.314 --> 26:51.192
我才不要像明子姐那样

26:51.943 --> 26:55.488
但正是靠明子的工资
你们才能继续上学呀

26:56.281 --> 26:57.907
要心存感激

27:00.994 --> 27:02.037
久等啦!

27:02.120 --> 27:03.371
哦!

27:05.707 --> 27:07.292
坐下来喝一杯

27:07.792 --> 27:11.171
后面还有人等着呢 快点办事

27:11.254 --> 27:12.213
这样啊

27:12.881 --> 27:14.758
好的 多谢款待

27:14.841 --> 27:15.717
谢谢

27:15.800 --> 27:18.178
回头见 未来之星

27:18.261 --> 27:19.679
谢谢!

27:19.763 --> 27:20.889
谢谢

27:20.972 --> 27:23.308
他可真好这口啊

27:23.391 --> 27:26.436
我觉得与其花钱买女人 不如喝酒!

27:27.520 --> 27:28.897
数子 再来一杯

27:28.980 --> 27:29.981
好的

27:40.075 --> 27:42.452
你高中毕业后想做什么?

27:42.535 --> 27:44.871
嗯...

27:45.497 --> 27:48.124
你真打算当演员吗?

27:50.919 --> 27:53.672
我知道没那么容易

27:53.755 --> 27:55.131
但是...

27:58.093 --> 28:01.054
我绝对不要再过穷日子了
我要赚大钱

28:02.055 --> 28:03.723
这样啊

28:36.631 --> 28:39.843
(第二届新秀大赛 新星招募)

28:39.926 --> 28:42.846
(白色手套夜总会 诚聘女招待)

28:47.976 --> 28:53.148
(高薪诚聘 年满20岁者)

29:58.171 --> 29:59.047
打扰了

29:59.547 --> 30:01.800
请问这里的负责人是哪位?

30:02.926 --> 30:04.385
就是我

30:11.351 --> 30:12.977
(简历:细木数子 1938年4月4日)

30:13.061 --> 30:14.729
20岁啊?

30:20.568 --> 30:21.903
你其实还是高中生吧?

30:22.737 --> 30:23.696
不是

30:27.242 --> 30:30.161
在店里就说是20岁 明白吗?

30:37.085 --> 30:38.711
什么时候能来上班?

30:38.795 --> 30:40.964
哦 今天就可以

30:41.047 --> 30:42.799
那你被录用了

30:43.675 --> 30:45.218
谢谢

30:45.844 --> 30:48.388
看来你从来没化过妆

30:50.890 --> 30:53.017
没事 我们会教你的

30:56.938 --> 31:01.067
嗯 有一件事 我得先说清楚

31:01.150 --> 31:01.985
什么?

31:02.569 --> 31:06.573
我不卖身 绝对不行

31:10.743 --> 31:13.288
放心 我们不是那种店

31:16.541 --> 31:18.418
早啊

31:18.960 --> 31:20.420
哎呀 这是新人?

31:20.503 --> 31:21.754
对

31:22.255 --> 31:25.174
这位是今天开始来上班的数子

31:25.675 --> 31:28.720
这位是我们店里的头牌 莉莉女士

31:29.220 --> 31:31.097
请多关照

31:31.180 --> 31:35.018
看来你应该是第一次做这种工作吧

31:35.685 --> 31:37.729
不过 招待客人 我还是挺熟的

31:37.812 --> 31:40.106
我一直都在家里的关东煮摊帮忙

31:40.189 --> 31:41.733
关东煮摊?

31:43.401 --> 31:45.111
你在逗我吧

31:45.695 --> 31:49.198
莉莉女士 可要好好关照她 好吗?

31:49.282 --> 31:51.367
好好

32:04.255 --> 32:07.300
- 欢迎光临
- 本店营业中

32:07.383 --> 32:09.093
- 您好
- 请进

32:09.177 --> 32:12.639
- 今天辛苦啦
- 小心脚下 欢迎光临

32:13.640 --> 32:14.891
张嘴

32:44.253 --> 32:45.380
好了

32:58.768 --> 33:01.020
这样才是真正的女人

33:06.150 --> 33:08.194
好了 去五号桌

33:08.277 --> 33:10.405
- 交给你了
- 是

34:25.480 --> 34:26.773
横山先生

34:26.856 --> 34:27.940
嗯?

34:28.024 --> 34:30.818
您最近对人家好冷淡哦

34:30.902 --> 34:34.072
连饭都不请人家吃

34:34.989 --> 34:37.200
是不是有别的意中人了?

34:37.283 --> 34:39.786
只是工作太忙了 好吗?

34:39.869 --> 34:40.703
哦?

34:40.787 --> 34:43.831
好了 那下周我们外约怎么样?

34:43.915 --> 34:44.999
- 真的吗?
- 嗯

34:45.083 --> 34:46.876
好开心

34:48.920 --> 34:50.797
你多大了?

34:50.880 --> 34:51.756
20岁

34:51.839 --> 34:56.094
刚成年啊 真让人羡慕

34:57.220 --> 34:58.846
你白天做什么工作呀?

34:58.930 --> 34:59.764
啊

35:00.598 --> 35:02.725
啊 做文职工作

35:03.226 --> 35:04.185
这样啊

35:04.685 --> 35:07.021
打两份工肯定很辛苦吧

35:07.105 --> 35:10.024
我得赚钱供弟弟妹妹上学

35:10.108 --> 35:14.237
别再说这些家长里短了

35:14.320 --> 35:16.489
免得扫了横山先生的酒兴

35:16.572 --> 35:18.783
不会 我不介意

35:19.283 --> 35:21.035
你的弟弟妹妹 现在...

35:21.119 --> 35:22.537
烟灰缸

35:23.037 --> 35:24.413
都满了

35:25.206 --> 35:28.709
真是一点眼力见都没有呢 是吧?

35:30.837 --> 35:32.797
横山先生 我们去跳舞吧

35:32.880 --> 35:33.798
好啊

35:55.361 --> 35:56.863
落合先生

35:57.363 --> 36:00.825
我那桌的客人是什么来头呀?

36:02.869 --> 36:06.622
哦 他是横山纺织的社长

36:07.498 --> 36:11.335
别看他现在风光
听说小时候吃过不少苦

36:14.589 --> 36:15.840
怎么了?

36:16.465 --> 36:17.550
没什么

36:35.234 --> 36:41.574
(老鼠药)

36:48.915 --> 36:54.712
数子 这么晚才回来
你跑到哪里去了?

36:55.713 --> 36:58.049
你化妆了?

36:59.091 --> 37:01.510
我决定去夜总会工作了

37:01.594 --> 37:02.428
夜总会?

37:02.511 --> 37:04.305
放心 不是那种不正经的店

37:04.388 --> 37:06.974
白天我还是照常去上学

37:07.058 --> 37:10.436
店里就帮不上忙了
但我会把工资都交给家里的

37:10.519 --> 37:13.231
- 怎么突然就...
- 我累了 晚安

37:13.314 --> 37:15.107
数子!

37:44.971 --> 37:46.681
喂?

37:46.764 --> 37:49.475
请问横山社长在吗?

37:56.274 --> 37:57.775
请慢用

37:58.484 --> 38:00.111
欢迎光临

38:00.194 --> 38:03.114
抱歉 突然邀请您出来

38:03.739 --> 38:05.283
没关系

38:05.825 --> 38:07.285
你找我有什么事?

38:07.368 --> 38:09.578
其实也算不上什么事

38:09.662 --> 38:14.292
只是突然很想找个人听我说说心里话

38:15.334 --> 38:18.713
想来想去 觉得最值得信赖的人

38:19.297 --> 38:21.299
就是横山先生您了

38:22.550 --> 38:23.884
是吗?

38:25.845 --> 38:27.763
有什么话 尽管说

38:31.517 --> 38:36.522
我家...以前特别穷

38:37.690 --> 38:39.358
战争期间和战后那段日子

38:39.442 --> 38:42.862
穷得随时都可能饿死

38:47.366 --> 38:49.952
抱歉突然跟您说这些

38:50.453 --> 38:52.621
我都不知道自己在说什么了

38:55.499 --> 38:57.418
我以前也一样

39:00.629 --> 39:04.300
那段日子真的很苦

39:05.885 --> 39:08.179
我拼命干活

39:08.679 --> 39:10.806
才有今天的

39:12.475 --> 39:15.936
你肯定也很辛苦 但还是要好好加油

39:18.522 --> 39:19.648
怎么了?

39:20.649 --> 39:22.234
我太开心了

39:23.361 --> 39:26.781
能得到横山先生这样优秀的人鼓励

39:37.375 --> 39:38.626
谢谢

39:39.126 --> 39:40.461
欢迎光临

39:40.544 --> 39:42.671
谢谢一直以来的支持!

39:42.755 --> 39:44.256
- 好好享受
- 谢谢

39:44.340 --> 39:45.424
欢迎

39:57.395 --> 39:58.729
我们跳舞吧

40:00.648 --> 40:01.899
来吧

40:13.869 --> 40:14.787
完美!

40:35.641 --> 40:38.561
耶!

40:38.644 --> 40:39.937
太棒了!

41:54.637 --> 41:57.139
上个月的营业额

41:57.723 --> 42:01.101
创下历史新高

42:04.855 --> 42:09.944
这都是大家努力的结果 辛苦各位了

42:10.653 --> 42:12.112
那么

42:12.196 --> 42:13.531
现在宣布

42:15.074 --> 42:18.244
上个月点名数第一的女招待是...

42:19.995 --> 42:21.372
数子

42:23.749 --> 42:24.750
到这里来

42:31.382 --> 42:32.800
恭喜你

42:34.385 --> 42:35.761
加油

42:36.262 --> 42:37.555
好

42:51.610 --> 42:54.863
(打烊)

42:56.240 --> 42:58.409
今天辛苦了

42:58.492 --> 42:59.368
辛苦了

42:59.451 --> 43:01.120
辛苦了

43:05.916 --> 43:08.502
喂 有没有闻到什么味道?

43:08.586 --> 43:09.962
还真有

43:10.045 --> 43:14.967
什么味道啊 萝卜?魔芋?

43:16.051 --> 43:19.138
啊 是关东煮的味道

43:19.638 --> 43:23.267
真讨厌 一股子穷酸味

43:24.435 --> 43:28.689
怕是渗到骨子里 很难去掉吧

43:29.773 --> 43:31.400
今天辛苦了

43:32.901 --> 43:34.778
辛苦了

43:52.296 --> 43:53.631
落合先生

43:53.714 --> 43:56.383
我今天能借走这套衣服吗?

43:56.884 --> 43:58.052
啊

43:58.844 --> 44:00.387
没问题

44:00.471 --> 44:01.555
辛苦了

44:03.682 --> 44:05.059
数子

44:06.226 --> 44:07.686
出什么事了?

44:10.522 --> 44:12.274
这样啊

44:15.319 --> 44:16.654
知道了

44:17.446 --> 44:19.823
我会叫她们住手的

44:21.241 --> 44:23.243
没用的

44:23.327 --> 44:26.455
她们绝不会承认是自己干的

44:26.955 --> 44:28.207
放心吧

44:31.335 --> 44:33.545
无论如何 我都会保护你

44:40.594 --> 44:41.887
数子

44:42.388 --> 44:43.806
本周日 你有空吗?

45:03.117 --> 45:05.119
你穿这件衣服真好看

45:06.745 --> 45:11.208
不过...这衣服太贵了

45:12.543 --> 45:14.420
送你的礼物

45:14.503 --> 45:16.630
庆祝你拿第一名

45:19.508 --> 45:24.012
我想跟穿着这件衣服的你
一起在银座散步

45:34.022 --> 45:36.233
你经常来银座吗?

45:36.734 --> 45:39.486
这里可不是随便逛逛的地方

45:40.112 --> 45:45.159
是名流和名店聚集的宝地

45:45.868 --> 45:48.203
只是走在街上
就能让人沉醉在奢华里吧?

45:48.287 --> 45:49.455
嗯

45:49.538 --> 45:53.083
没有这件衣服 我怕是早就怯场了

45:53.167 --> 45:55.544
要买花吗?

45:58.797 --> 46:00.299
谢谢

46:00.382 --> 46:01.383
给

46:01.884 --> 46:04.511
谢谢

46:05.262 --> 46:06.263
给你

46:07.139 --> 46:08.557
谢谢

46:12.311 --> 46:16.732
我的梦想是在银座开一家自己的店

46:16.815 --> 46:18.776
哇 那太棒了

46:18.859 --> 46:21.195
我发誓我会做到的

46:22.654 --> 46:26.158
到那时候 你一定要陪我一起

46:48.764 --> 46:50.933
落合先生 我...

46:51.016 --> 46:52.518
我知道

46:53.393 --> 46:55.145
你是第一次吧?

48:11.138 --> 48:12.264
嘿

48:13.348 --> 48:15.684
你平时都看什么书?

48:25.193 --> 48:28.322
哦?《安娜·卡列尼娜》

48:29.031 --> 48:30.741
讲的是什么故事?

48:33.869 --> 48:36.371
简单来说

48:37.456 --> 48:40.083
就是一个上流社会的贵妇人

48:40.751 --> 48:43.045
坠入地狱的故事吧

48:43.128 --> 48:44.922
是吗?

48:47.174 --> 48:48.342
数子

48:48.842 --> 48:50.719
我觉得你有点像安娜

48:50.802 --> 48:52.512
啊?不要啊

48:52.596 --> 48:55.557
我以后一定会很幸福的

49:00.312 --> 49:01.605
总有一天

49:02.564 --> 49:05.233
我们一起在银座开店吧

49:07.277 --> 49:10.989
要实现这梦想 得先有本钱

49:11.490 --> 49:12.574
嗯

49:15.577 --> 49:17.162
我会拼命赚钱的

49:26.713 --> 49:29.800
欢迎光临!您会在这里找到最好的!

49:41.561 --> 49:43.855
只要是瞳想去的地方 我都会带你去

49:43.939 --> 49:45.023
谢谢

49:45.983 --> 49:48.944
- 再见
- 欢迎下次再来

49:49.444 --> 49:52.239
- 感谢光临
- 谢谢

50:12.968 --> 50:15.345
别这样 横山先生

50:17.305 --> 50:18.682
数子

50:18.765 --> 50:20.809
我们现在去酒店吧

50:22.102 --> 50:24.730
别开玩笑了

50:25.230 --> 50:26.732
我没开玩笑

50:26.815 --> 50:28.775
已经谈好了

50:30.777 --> 50:35.282
从现在起 每周陪我共度一夜

50:35.782 --> 50:37.868
一个月给你两万日元

50:39.995 --> 50:42.581
我已经给落合付过定金了

50:44.875 --> 50:45.959
好吗?

50:52.174 --> 50:53.925
你把我卖了?

50:54.634 --> 50:56.636
- 跟我说这不是真的
- 数子

50:56.720 --> 50:58.055
数子 我们谈谈

51:00.390 --> 51:02.809
你说话呀!

51:03.351 --> 51:05.353
你说过会拼命赚钱的

51:05.437 --> 51:08.148
- 我没说要卖身!
- 这都是为了我们的梦想!

51:08.648 --> 51:11.359
要实现梦想 就必须要有钱啊

51:15.238 --> 51:16.865
成熟点

51:36.468 --> 51:39.596
瞧你这副如梦初醒的样子

51:41.765 --> 51:42.766
是吧?

51:43.934 --> 51:45.852
被落合算计了

51:48.730 --> 51:54.611
把他觉得能赚钱的女人
先占为己有 再转手卖掉

51:58.406 --> 52:02.077
我欺负你 都是落合指使的

52:03.370 --> 52:06.123
假意帮你 博取你的信任

52:06.206 --> 52:07.999
这都是他的惯用伎俩

52:10.961 --> 52:12.796
你们第一次约会是在银座吧?

52:14.881 --> 52:18.343
他还跟你说要一起开店 对吧?

52:21.304 --> 52:25.725
做横山先生的情妇
起码能赚不少钱 不是吗?

53:48.892 --> 53:50.727
你去哪里了?

53:52.145 --> 53:53.146
算了

53:54.439 --> 53:57.776
你突然不见了 我很担心啊

53:58.610 --> 54:00.987
横山先生的事 我们谈谈...

54:01.071 --> 54:02.697
搞什么?

54:05.075 --> 54:05.909
这...

54:07.577 --> 54:09.079
你不是认真的吧

54:10.330 --> 54:11.581
住手!

54:12.249 --> 54:14.167
别这样 好吗?

54:14.876 --> 54:16.544
我错了!

54:17.128 --> 54:21.508
原谅我!拜托 我求你了!

54:22.801 --> 54:25.136
对不起!

54:25.762 --> 54:28.181
拜托 别放火!

54:29.557 --> 54:30.767
别这样!

54:35.605 --> 54:37.983
- 对不起!
- 真可悲

55:26.281 --> 55:29.367
(老鼠药)

56:28.343 --> 56:31.638
被我的第一个男人就这样卖掉了

56:32.138 --> 56:36.726
不过啊 错在受骗者 而非欺骗者

56:38.561 --> 56:41.856
有人救了您吗?

56:41.940 --> 56:42.982
真傻

56:43.066 --> 56:45.402
如果我死了 就不会在这里了

56:46.111 --> 56:49.114
也是 您说得对

56:50.156 --> 56:52.033
那时的我还真是天真啊

56:52.534 --> 56:54.661
干出那种傻事

57:05.422 --> 57:07.674
您当时真的想死吗?

57:08.883 --> 57:10.301
什么意思?

57:14.556 --> 57:16.808
曾有过轻生经历的人

57:16.891 --> 57:22.147
在电视节目上说“你会自杀”
感觉有些离谱

57:23.189 --> 57:24.190
鱼澄小姐

57:25.525 --> 57:28.403
抱歉 我说话太过分了

57:29.070 --> 57:31.614
果然不出所料

57:32.323 --> 57:33.575
你真有胆量

57:39.747 --> 57:41.875
那位女喜剧演员

57:41.958 --> 57:45.086
再这样下去 迟早会变成过去的我

57:45.587 --> 57:47.839
所以我才给她忠告

57:48.339 --> 57:50.133
现在回头还来得及

57:56.181 --> 57:58.475
您自杀未遂后 发生了什么事?

01:00:34.088 --> 01:00:37.008
- 字幕翻译:
- Lynn S
