WEBVTT

00:06.172 --> 00:12.971
TÄMÄ TARINA PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
JA ON FIKTIOTA

00:27.485 --> 00:30.113
JAKSO 1

00:57.766 --> 01:01.811
YLI 30 000 ITSEMURHAA
SEITSEMÄNÄ VUOTENA PERÄKKÄIN

01:37.138 --> 01:39.682
Hyvää päivää, rouva.
- Päivää.

01:39.766 --> 01:43.853
Katsojia oli eilen illalla 25,3.

01:43.937 --> 01:46.773
Kaksi pistettä viime viikkoa enemmän.
- Selvä.

01:46.856 --> 01:49.859
Eilinen puheenne oli ilmiömäinen.

01:49.943 --> 01:52.612
Katsojaluvut nousivat pilviin...
<i>- Kazuko Hosoki.</i>

01:53.113 --> 01:55.990
<i>Japanin kuuluisin ennustaja.</i>

01:56.783 --> 02:02.038
<i>Hänen luokseen on loputon jono ihmisiä,
jotka haluavat hänen ennustavan heille.</i>

02:03.498 --> 02:08.086
<i>Hänen kirjansa,</i> Kuuden tähden astrologia,
<i>julkaistiin vuonna 1982 -</i>

02:08.169 --> 02:10.797
<i>ja sitä on myyty
yli 50 miljoonaa kappaletta.</i>

02:11.297 --> 02:15.760
<i>Sillä on Guinnessin maailmanennätys
maailman eniten myytynä ennustuskirjana.</i>

02:21.266 --> 02:22.809
KATSOTUIN KUUTENA VUOTENA

02:22.892 --> 02:25.436
<i>Kun hän alkoi esiintyä varieteeohjelmissa,</i>

02:25.520 --> 02:28.857
<i>hänen suorasanaiset kommenttinsa
nostivat hänet suosioon.</i>

02:28.940 --> 02:32.944
<i>Hän hallitsee viihdemaailmaa
katsojalukujen kuningattarena -</i>

02:33.027 --> 02:36.406
<i>keräten mainetta ja mammonaa.</i>

02:38.867 --> 02:43.913
<i>Hänen ylimielisyyttään vihaavia
on myös lukematon määrä.</i>

02:44.414 --> 02:48.042
<i>Joskus otsikoihin päätyy synkkiä huhuja,</i>

02:48.126 --> 02:52.630
<i>joiden mukaan
hän on teeskentelijä tai huijari.</i>

02:53.631 --> 02:57.385
<i>Kuka on Kazuko Hosoki?</i>

03:00.180 --> 03:03.433
<i>Otan hänen elämänsä -</i>

03:03.933 --> 03:05.852
<i>ja teen siitä kirjan.</i>

03:08.479 --> 03:12.692
Huomenta, rouva Hosoki.
- Huomenta, Kawatani.

03:12.775 --> 03:16.946
Hän on se toimittaja,
joka haluaa julkaista kirjan minusta.

03:17.030 --> 03:20.283
Olen kuullut teistä.
Olen Yazawa, pääohjaaja.

03:20.366 --> 03:24.454
Olen Kawatani. Tulin katsomaan kuvauksia.
- Rentoutukaa ja nauttikaa.

03:24.537 --> 03:25.663
Kiitos.

03:25.747 --> 03:29.709
Rouva Hosoki,
tämä on kirjoittaja neiti Uozumi.

03:29.792 --> 03:32.754
On töykeää sanoa
kirjailijaa kirjoittajaksi.

03:33.254 --> 03:35.006
Pahoittelen.

03:35.089 --> 03:38.801
Hauska tavata. Olen Minori Uozumi...
- En halua tuota.

03:39.302 --> 03:43.806
Kirjat ovat kirjailijan käyntikortti.
Luin kirjasi.

03:46.935 --> 03:50.313
Se oli uskomatonta luettavaa.
Odotan sinulta paljon.

03:52.023 --> 03:55.026
Kiitos.
- Kiitos.

04:00.281 --> 04:01.574
Siispä -

04:02.825 --> 04:07.163
Saturnuksen Plus-merkin alla olevilla
alkaa suurten katastrofien kausi,

04:07.247 --> 04:08.831
joka kestää kolme vuotta.

04:11.292 --> 04:14.629
Jos menet naimisiin nyt, kuolet.

04:17.006 --> 04:20.009
Mutta haluan naimisiin parikymppisenä.

04:20.093 --> 04:23.721
Olisit tehnyt sen viime vuonna.
Sinulla oli tilaisuus.

04:24.305 --> 04:25.682
Mistä tiesitte sen?

04:26.307 --> 04:28.601
Kuka luulet minun olevan?

04:28.685 --> 04:30.311
Hän on Kazuko Hosoki.

04:30.395 --> 04:33.064
Kaikki Japanissa tuntevat hänet.
- Niinkö?

04:35.108 --> 04:37.026
Kuuntele.

04:37.110 --> 04:40.822
Menit melkein miehen kanssa naimisiin.

04:42.740 --> 04:44.742
Kyllä, mutta hän petti minua.

04:44.826 --> 04:47.245
Erositteko te?
- Kyllä.

04:47.745 --> 04:51.666
Haluatko yrittää naida toisen miehen
oppimatta mitään?

04:52.166 --> 04:53.626
Miksi?

04:55.044 --> 04:59.424
Naisen markkina-arvo romahtaa,
kun hän täyttää 30. Siksi.

05:01.592 --> 05:02.885
Hölmö nainen.

05:03.386 --> 05:04.846
Olet todella tyhmä.

05:05.430 --> 05:08.641
"Tyhmä" on vähän ankaraa.
Ehkä eri sana televisioon...

05:08.725 --> 05:10.935
Miksen sanoisi tyhmää tyhmäksi?

05:13.896 --> 05:15.231
Hei, sinä.

05:16.399 --> 05:18.860
Miksi menet naimisiin?

05:20.194 --> 05:23.823
Löytääkseni onnen.
- Väärin.

05:24.407 --> 05:28.828
Haluat tuntea olosi turvalliseksi
sovittamalla itsesi avioliiton muottiin.

05:29.829 --> 05:32.081
Sanot olevasi koomikko,

05:32.165 --> 05:36.294
mutta sinulla ei ole saavutuksia
tai naisellista charmia.

05:36.377 --> 05:39.797
Voit luottaa vain nuoruuteesi.

05:42.091 --> 05:43.176
Kuuntele.

05:44.302 --> 05:48.264
Aiotko olla aina riippuvainen miehestä?

05:49.349 --> 05:52.352
Nainen, joka ei tee töitä -

05:52.435 --> 05:57.190
joutuu jonkun luuserin huijaamaksi
ja turmioon.

06:00.485 --> 06:02.904
Mikä antaa sinulle oikeuden sanoa noin?

06:03.613 --> 06:06.657
Koska näen tulevaisuutesi kirkkaasti.

06:10.787 --> 06:12.705
Tilanne on nyt se,

06:13.206 --> 06:14.332
että tapat itsesi.

06:15.375 --> 06:17.877
En tekisi niin.
- Kyllä teet.

06:17.960 --> 06:19.545
Enkä.
- Kyllä!

06:27.553 --> 06:29.222
Tämä on naurettavaa.

06:33.393 --> 06:37.355
Voit epäillä sanojani, jos haluat.

06:38.648 --> 06:39.774
Mutta -

06:45.822 --> 06:49.325
menet suoraan helvettiin.

06:52.286 --> 06:55.123
Olitte niin intensiivinen.

06:55.706 --> 06:58.084
Olin istuimeni reunalla. Vai mitä?

06:58.584 --> 07:00.711
Ihmiset rakastavat tuollaista.

07:00.795 --> 07:03.548
Koko maailma roikkuu köyden varressa.

07:03.631 --> 07:07.802
Nykyaikuiset ovat niin arkoja,
etteivät moiti tyhmiä kakaroita.

07:07.885 --> 07:10.805
Siksi kaltaiseni tyly nainen on suosittu.

07:10.888 --> 07:12.640
Vai niin.

07:12.723 --> 07:16.727
Mutta pärjääkö se naiskoomikko?

07:16.811 --> 07:20.022
Puolet on näyteltyä.
- Entä toiset puolet?

07:20.523 --> 07:21.858
Totisinta totta.

07:28.531 --> 07:30.950
Olet hiljaista tyyppiä, vai mitä?

07:31.033 --> 07:35.121
Jos et kysy nyt, olemme pian ravintolassa.

07:36.622 --> 07:40.376
Neiti Uozumi on yhä hermostunut.
Eikö niin?

07:41.961 --> 07:43.087
Tiara.

07:43.588 --> 07:45.006
Odota tuolla.

07:56.684 --> 07:57.518
Haloo?

07:58.561 --> 08:00.480
Olen tulossa.

08:02.732 --> 08:04.859
Niinkö?

08:05.359 --> 08:07.945
Korvaa se minulle.

08:09.280 --> 08:13.201
Ymmärrän. Ollaan yhteyksissä.

08:13.701 --> 08:16.162
Oliko tuo varapääministeri?

08:18.581 --> 08:21.876
Hänelle tuli menoa,
joten illallistapaamisemme peruuntui.

08:23.169 --> 08:24.712
Haluatteko tulla?

08:25.213 --> 08:29.008
Kerron kaiken itsestäni aterian ääressä.

08:29.634 --> 08:31.802
Kiitos. Mielelläni.

08:33.804 --> 08:36.849
Miten kaikki alkoi, rouva Hosoki?

08:38.392 --> 08:40.436
Kysyitte, onko minulla kysyttävää.

08:41.020 --> 08:43.064
Anteeksi suorasukaisuuteni.

08:44.023 --> 08:48.194
Olet hauska.
Elät maailmassasi kuin oikea kirjailija.

08:52.073 --> 08:53.991
Mitenkö kaikki alkoi?

09:00.248 --> 09:01.082
Nälästä.

09:02.250 --> 09:03.084
Nälästäkö?

09:03.876 --> 09:07.463
Kun ei tiedä, milloin seuraavaksi syö,

09:08.005 --> 09:10.216
se on uskomattoman pelottavaa.

09:10.299 --> 09:12.468
Te ette ymmärtäisi.

09:27.858 --> 09:30.278
Tasan 60 vuotta sitten -

09:31.612 --> 09:35.575
tämä koko alue tuhoutui tulipalossa.

09:56.596 --> 09:58.848
Hei, kakara! Haittaat kaupankäyntiä!

09:58.931 --> 10:00.016
Häivy!

10:06.147 --> 10:07.440
Lähde siitä!

10:08.649 --> 10:11.569
Päästä irti!
- Se on minun!

10:20.953 --> 10:22.496
Päästäkää minut läpi!

10:22.997 --> 10:24.665
Anteeksi!

10:26.000 --> 10:28.044
Anteeksi, päästäkää minut läpi!

10:31.088 --> 10:32.131
Anteeksi.

10:33.466 --> 10:35.384
Päästäkää minut läpi.

10:36.177 --> 10:37.345
Anteeksi.

10:41.599 --> 10:43.643
Työnnä, Akiko!

10:47.063 --> 10:51.400
Kazuko, Hisao, Sachiko.
Työntäkää kovempaa!

10:56.781 --> 10:57.948
Voimalla!

11:10.836 --> 11:12.380
Kazuko.

11:12.880 --> 11:14.215
Minulla on nälkä.

11:14.965 --> 11:18.928
Näetkö, kuinka kärsivällinen Sachiko on?
Olet poika, Hisao.

11:39.281 --> 11:43.411
Anteeksi. Päästäkää meidät läpi.

11:44.995 --> 11:46.038
Täältä tullaan.

11:48.082 --> 11:50.126
Päästäkää meidät läpi.

12:08.644 --> 12:09.895
Hei, Maiko!
- George!

12:09.979 --> 12:12.356
Pitkästä aikaa.

12:12.440 --> 12:13.733
Mukava nähdä taas.

12:13.816 --> 12:15.443
Minulla oli ikävä sinua.

12:15.526 --> 12:18.738
Anna suklaata.

12:18.821 --> 12:21.741
<i>Tästä maasta tuli yhtä sekasotkua,</i>

12:23.200 --> 12:26.871
<i>koska miehet aloittivat sodan,
jota emme voineet voittaa.</i>

12:27.663 --> 12:30.332
<i>Ne, jotka maksoivat hinnan, olivat...</i>

12:31.500 --> 12:33.544
<i>Oletan, että naiset.</i>

12:34.170 --> 12:35.296
<i>Kyllä.</i>

12:36.881 --> 12:41.010
<i>Naiset ovat aina vetäneet lyhyimmän tikun.</i>

12:59.737 --> 13:03.908
Mitä teet, Kazuko? Tule auttamaan.

13:07.411 --> 13:10.289
Perustatko liikkeen tänne?

13:10.372 --> 13:13.834
Rakennamme sen yhdessä.
- Minäkinkö?

13:13.918 --> 13:17.087
Aivan. Tule jo auttamaan.

13:17.171 --> 13:18.422
Tänne.

13:21.509 --> 13:24.512
<i>Ulkonäkömme oli pienin huolistamme.</i>

13:25.596 --> 13:27.807
<i>Yritimme vain -</i>

13:28.474 --> 13:31.393
<i>epätoivoisesti selviytyä päivästä toiseen.</i>

14:07.179 --> 14:09.473
Pyydän vilpittömästi anteeksi!

14:15.521 --> 14:18.691
Lupaan maksaa takaisin ensi viikolla.

14:20.609 --> 14:24.864
Etkö voi kerätä rahaa
myymällä kimonon tai jotain?

14:26.866 --> 14:30.995
Myin viimeisen kimononi ostaakseni nämä.

14:32.538 --> 14:35.749
Käytit vähät rahasi tullaksesi huijatuksi.

14:37.126 --> 14:40.546
Tämä tuontiolut on vain ohrateetä.

14:44.008 --> 14:45.843
Kuinka typerää.

14:48.262 --> 14:50.347
Mitä jos myymme vartaloasi?

14:52.683 --> 14:56.103
Niin haluaisin sanoa,
mutta et ole kummoisen näköinen.

14:58.689 --> 15:00.858
Heikkoja pidetään saaliina.

15:01.650 --> 15:03.277
Nykyään -

15:03.360 --> 15:06.614
syy on huijatuksi tulleessa,
ei huijarissa.

15:28.344 --> 15:29.595
Mennään.

16:18.894 --> 16:22.064
Mennään, Hisao.
- Mitä?

16:32.533 --> 16:36.036
Isä sai nämä SCAP:n päämajasta.

16:36.954 --> 16:41.125
Hän sanoi, ettemme saa palata
ennen kuin myymme kaiken.

16:51.093 --> 16:53.178
Minulla ei taida olla vaihtoehtoja.

16:56.724 --> 16:58.600
Kaksikymmentä jeniä per pullo.

16:59.852 --> 17:01.311
Se tekee 400 jeniä.

17:05.441 --> 17:06.442
50 jeniä.

17:06.942 --> 17:11.030
Viisikymmentä per pullo on 1 000 jeniä.
Olut on amerikkalaista.

17:19.038 --> 17:20.664
Hyvä on.

17:32.593 --> 17:33.427
Kiitos!

17:33.510 --> 17:35.137
Kiitos... Auts!

17:47.733 --> 17:49.651
Tämä on ohrateetä!

17:49.735 --> 17:52.821
Huijasit minua, senkin ketku! Seis!

17:53.322 --> 17:54.782
Odota!

17:54.865 --> 17:58.035
Odota! Hei! Pysähdy!

17:58.118 --> 18:00.454
Hei, senkin kakara! Pois tieltä!

18:00.537 --> 18:02.039
Olet tiellä!
- Pois edestä!

18:02.122 --> 18:04.333
Olet tiellä! Odota, nulikka!

18:07.002 --> 18:09.838
Odottakaa!
- Auts!

18:09.922 --> 18:11.924
Oletko kunnossa, Hisao?

18:12.424 --> 18:16.011
Senkin häpeämätön kakara.
Anna rahani, tai soitan poliisit!

18:16.095 --> 18:17.930
Sinä...
- Kazuko.

18:18.764 --> 18:20.432
Päästä irti!

18:20.516 --> 18:23.185
Anna rahani takaisin!
- Mitä?

18:24.103 --> 18:25.145
Anna ne takaisin!

18:28.148 --> 18:29.900
Olet niin ärsyttävä!

18:41.537 --> 18:42.371
Senkin riiviö.

18:43.455 --> 18:45.165
Onpa pelottava ilme.

19:13.569 --> 19:16.572
Typerä lapsi, joka tekee, mitä haluaa.

19:17.239 --> 19:20.159
Kaltaisesi lapsi
ei voi myydä niitä väärennöksiä.

19:20.242 --> 19:22.452
Akiko. Syy ei ole Kazukon.

19:22.536 --> 19:25.664
Mutta poliisi
olisi voinut saada hänet kiinni.

19:26.165 --> 19:28.250
Syy on minun.

19:28.750 --> 19:30.127
Olen pahoillani.

19:33.297 --> 19:35.465
Äiti.
- Niin?

19:36.925 --> 19:39.678
Eikö heikkoja pidetäkin saaliina?

19:40.179 --> 19:42.472
Syy on huijatussa, ei huijaajassa.

19:43.182 --> 19:47.811
Ihmisten huijaaminen on väärin.
Jumala tarkkailee ylhäältä.

19:51.440 --> 19:52.941
Kazuko.

19:53.025 --> 19:56.820
Ihmiset, jotka tekevät pahaa
menevät suoraan helvettiin.

20:24.598 --> 20:26.808
Kazuko.

20:27.309 --> 20:29.645
Oletko hereillä, Sachiko?

20:30.395 --> 20:32.522
Minulla on nälkä.

20:33.690 --> 20:35.108
Sama täällä.

20:36.026 --> 20:38.111
Minulla on nälkä.

21:48.015 --> 21:49.099
Tässä.

21:51.768 --> 21:53.353
Entä sinä, Kazuko?

21:53.854 --> 21:55.856
Älä välitä minusta.

22:05.532 --> 22:06.366
Kaikki hyvin.

22:07.200 --> 22:08.660
Syökää nyt jo.

22:31.767 --> 22:33.393
Olen pahoillani.

23:40.252 --> 23:42.879
<i>Sen madon maku -</i>

23:43.797 --> 23:46.341
<i>ei unohdu minulta koskaan.</i>

24:12.826 --> 24:14.953
<i>Oli kulunut kymmenen vuotta sodasta.</i>

24:15.454 --> 24:20.959
<i>Rakennukset nousivat tuhkasta,
ja kaupunki heräsi hitaasti eloon.</i>

24:22.669 --> 24:28.884
<i>Nälästä vapautuneita ihmisiä
hallitsi nyt halu.</i>

24:29.759 --> 24:30.719
<i>Haluko?</i>

24:31.636 --> 24:32.762
<i>Kyllä.</i>

24:33.388 --> 24:37.517
<i>Saatuaan haluamansa
silmät hakeutuvat seuraavaan asiaan.</i>

24:38.018 --> 24:41.104
<i>"Haluan lisää," ne sanovat.</i>

24:45.567 --> 24:47.903
Kiitos, kuten aina.
- Se oli herkullista.

24:47.986 --> 24:51.239
Käykää toistekin.
- Kiitos, kun kävitte.

24:51.323 --> 24:54.284
Mene tiskille, Sachiko.
- Selvä.

25:10.509 --> 25:14.429
Se oli 28 sekuntia!
Hän itki alle 30 sekunnissa.

25:14.971 --> 25:16.264
Mahtavaa, Kazuko.

25:16.348 --> 25:19.809
Sanoinhan.
Itkemisen esittäminen on helppoa.

25:19.893 --> 25:23.688
Herrat, kuten lupasitte,
se tekee 100 jeniä jokaiselta.

25:23.772 --> 25:25.273
Tässä.
- Ei mahda mitään.

25:25.357 --> 25:30.654
Selvä, kiitos.
- Miten saatat ottaa heiltä rahaa?

25:30.737 --> 25:32.614
Ei hätää, Mine-rouva.

25:32.697 --> 25:36.034
Älkää rohkaisko häntä, herra Nakazono.

25:36.117 --> 25:40.956
Veto on veto. Kazuko voitti reilusti.
- Hänestä voisi tulla näyttelijä.

25:41.039 --> 25:43.708
Noilla kyynelillä
kaataa miehen kuin miehen.

25:43.792 --> 25:46.294
Muista käydä, kun olet kuuluisa.

25:46.378 --> 25:50.423
En olisi niin varma siitä.

25:50.924 --> 25:53.843
Filmitähti ei saa näyttäytyä
näin nuhjuisessa korttelissa.

25:53.927 --> 25:55.387
Aivan.
- Totta.

25:55.470 --> 25:58.390
Anteeksi. Tavataan valkokankaalla.

25:58.473 --> 26:02.811
Lopeta tuollainen hölynpöly.
Älkää paisuttako hänen egoaan.

26:02.894 --> 26:05.730
Lähetän hänet
lukion jälkeen oikeaan työhön.

26:05.814 --> 26:07.941
Olen kotona.
- Tervetuloa.

26:08.024 --> 26:11.486
Näytät kalpealta, Akiko. Oletko kuumeessa?

26:11.570 --> 26:16.032
Saanko levätä tunnin kotona, äiti?
- Oletko varma? Älä uuvuta itseäsi.

26:16.116 --> 26:21.746
Lepään vain hetken. Tulen takaisin.
- Hei! Odota, Akiko!

26:21.830 --> 26:24.249
Mitä?
- Lepää kunnolla kotona.

26:24.332 --> 26:27.544
Sanoin olevani kunnossa!
- Akiko...

26:28.044 --> 26:32.007
Onko hänen päivätyönsä rankkaa?
- Hän tekee ylitöitä joka päivä.

26:32.507 --> 26:37.095
Korean sodan aiheuttamasta nousukaudesta
lähtien tehtailla on ollut kiirettä.

26:37.178 --> 26:41.224
He pakottavat raatamaan
ja maksavat senejä.

26:41.725 --> 26:46.271
Talous porskuttaa,
mutta raha ei ole valunut työläisille.

26:47.314 --> 26:51.192
En halua olla kuin Akiko.

26:51.943 --> 26:55.488
Mutta hänen palkkansa
maksaa lukukausimaksusi.

26:56.281 --> 26:57.532
Ole kiitollinen.

27:00.994 --> 27:03.371
Olen täällä!
- Hei!

27:05.707 --> 27:07.292
Istu ja juo jotain.

27:07.792 --> 27:11.171
Jonossa on toinenkin. Ollaan nopeita.

27:11.254 --> 27:12.213
Selvä.

27:12.881 --> 27:15.717
Kiitos ruoasta.
- Kiitos.

27:15.800 --> 27:18.178
Nähdään myöhemmin, tuleva tähti.

27:18.261 --> 27:20.889
Kiitos!
- Kiitos.

27:20.972 --> 27:23.308
Hän se pitää naisista.

27:23.391 --> 27:26.436
Käytän mieluummin rahaa
viinaan kuin naisiin.

27:27.520 --> 27:29.981
Toinen lasi, Kazu.
- Tulee.

27:40.075 --> 27:42.452
Mitä haluat tehdä lukion jälkeen?

27:45.497 --> 27:47.666
Aiotko todella näyttelijäksi?

27:50.919 --> 27:54.798
Tiedän, ettei se ole helppoa. Mutta...

27:58.093 --> 28:01.054
Kieltäydyn olemasta köyhä.
Haluan tienata paljon.

28:02.055 --> 28:03.723
Ymmärrän.

28:36.631 --> 28:39.801
TOINEN UUSIEN KASVOJEN KILPAILU
ETSIMME UUSIA TÄHTIÄ

28:39.884 --> 28:42.846
KABAREERAVINTOLA VALKOINEN HANSIKAS
PALKKAA EMÄNTIÄ

28:47.976 --> 28:53.148
KORKEAT ANSIOT
YLI 20-VUOTIAILLE

28:57.652 --> 29:02.657
VALKOINEN HANSIKAS

29:58.171 --> 29:59.047
Anteeksi.

29:59.547 --> 30:01.800
Kuka on paikan johtaja?

30:02.926 --> 30:04.385
Se olen minä.

30:11.351 --> 30:12.977
ANSIOLUETTELO
4.4.1935

30:13.061 --> 30:14.729
Oletko 20-vuotias?

30:20.568 --> 30:21.903
Etkö ole lukiossa?

30:22.737 --> 30:23.696
En.

30:27.242 --> 30:30.161
Jos sovitaan, että olet 20-vuotias,

30:37.085 --> 30:38.711
milloin voit aloittaa?

30:38.795 --> 30:42.799
Voisin aloittaa jopa tänään.
- Sitten paikka on sinun.

30:43.675 --> 30:45.218
Kiitos.

30:45.844 --> 30:48.388
Et ole tainnut käyttää meikkiä.

30:50.890 --> 30:53.017
Ei hätää. Me opetamme.

30:56.938 --> 31:01.067
Haluan sanoa yhden asian näin etukäteen.

31:01.150 --> 31:01.985
Minkä?

31:02.569 --> 31:06.573
En suostu myymään kehoani,
vaikka mikä olisi.

31:10.743 --> 31:13.288
Älä huoli. Emme ole sellainen paikka.

31:16.541 --> 31:18.418
Huomenta.

31:18.960 --> 31:21.754
Uusi tulokasko?
- Kyllä.

31:22.255 --> 31:25.174
Kazuko aloittaa tänään.

31:25.675 --> 31:28.720
Tämä on Lily, ykkösemäntämme.

31:29.220 --> 31:31.097
Hauska tavata.

31:31.180 --> 31:35.018
Taidat tehdä tällaista työtä
ensimmäistä kertaa.

31:35.685 --> 31:40.106
Olen tottunut palvelemaan asiakkaita.
Autan perheeni <i>oden</i>-kojussa.

31:40.189 --> 31:41.733
<i>Oden</i>-kojussako?

31:43.401 --> 31:45.111
Kai tuo oli vitsi?

31:45.695 --> 31:51.367
Pidä hänestä hyvää huolta.
- Hyvä on.

32:04.255 --> 32:07.300
Tervetuloa.
- Ovet ovat auki.

32:07.383 --> 32:09.093
Hei.
- Peremmälle.

32:09.177 --> 32:12.639
Oliko rankka päivä?
- Varokaa askelia. Tervetuloa.

32:13.640 --> 32:14.891
Suu auki.

32:44.253 --> 32:45.380
Selvä.

32:58.768 --> 33:01.020
Sinusta on tullut nainen.

33:06.150 --> 33:08.194
Mene pöytään viisi.

33:08.277 --> 33:10.405
Luotan sinuun.
- Kyllä, herra.

34:25.480 --> 34:27.940
Herra Yokoyama.
- Niin?

34:28.024 --> 34:34.072
Olette ollut kylmä viime aikoina.
Ette kutsu minua edes päivälliselle.

34:34.989 --> 34:39.786
Löysittekö jonkun mieluisamman?
- On työkiireitä.

34:40.787 --> 34:43.831
Tapaisimmeko ensi viikolla ulkona?

34:43.915 --> 34:44.999
Todellako?
- Kyllä.

34:45.083 --> 34:46.876
Olen niin onnellinen.

34:48.920 --> 34:51.756
Kuinka vanha olitkaan?
- Olen 20.

34:51.839 --> 34:56.094
Sinusta tuli juuri aikuinen.
Olen kateellinen.

34:57.220 --> 34:58.846
Mitä teet päivisin?

35:00.598 --> 35:02.725
Olen töissä toimistossa.

35:03.226 --> 35:04.185
Selvä.

35:04.685 --> 35:07.021
Kahden työn tekeminen on rankkaa.

35:07.105 --> 35:10.024
Minun pitää ansaita
sisarusteni lukukausimaksut.

35:10.108 --> 35:14.237
Älä puhu henkilökohtaisista ongelmistasi.

35:14.320 --> 35:18.783
Pilaat herra Yokohaman juomahetken.
- Ei suinkaan.

35:19.283 --> 35:22.537
Ovatko sisaruksesi...
- Tuhkakuppi.

35:23.037 --> 35:24.413
Se on täynnä.

35:25.206 --> 35:28.709
Et ole kovin tarkkaavainen.

35:30.837 --> 35:33.798
Tanssitaan, herra Yokohama.
- Totta kai.

35:55.361 --> 35:56.863
Herra Ochiai.

35:57.363 --> 36:00.825
Millainen henkilö
pöydässäni oleva vieras on?

36:02.869 --> 36:06.622
Hän on
Yokoyaman tekstiilifirman puheenjohtaja.

36:07.498 --> 36:11.335
Hänellä oli vaikea lapsuus,
vaikka ei ehkä näytä siltä.

36:14.589 --> 36:15.840
Miksi kysyt?

36:16.465 --> 36:17.550
Ei syytä.

36:35.234 --> 36:41.574
ROTANMYRKKYÄ

36:48.915 --> 36:54.503
Missä olit näin myöhään, Kazuko?

36:55.713 --> 36:58.049
Onko sinulla meikkiä?

36:59.091 --> 37:02.428
Päätin työskennellä kabareessa.
- Kabareessako?

37:02.511 --> 37:06.974
Se ei ole hämärä paikka.
Käyn koulua päivällä.

37:07.058 --> 37:10.436
En voi enää auttaa täällä,
mutta tuon palkkani kotiin.

37:10.519 --> 37:13.231
Niin yhtäkkiä...
- Väsyttää. Hyvää yötä.

37:13.314 --> 37:15.107
Kazuko!

37:44.971 --> 37:46.681
Haloo.

37:46.764 --> 37:49.475
Onko puheenjohtaja Yokoyama paikalla?

37:56.274 --> 37:57.358
Nauttikaa.

37:58.484 --> 38:00.111
Tervetuloa.

38:00.194 --> 38:03.114
Pyydän anteeksi,
kun kutsuin teidät yllättäen.

38:03.739 --> 38:05.283
Ei se haittaa.

38:05.825 --> 38:07.285
Tarvitsetko neuvoani?

38:07.368 --> 38:09.578
Neuvojen sijaan -

38:09.662 --> 38:14.292
toivoin löytäväni jonkun,
joka kuuntelisi tarinani.

38:15.334 --> 38:18.713
Kun mietin, keneen voin luottaa,

38:19.297 --> 38:21.299
kasvonne tulivat mieleen.

38:22.550 --> 38:23.884
Onko niin?

38:25.845 --> 38:27.763
Voit kertoa mitä vain.

38:31.517 --> 38:36.522
Perheeni oli uskomattoman köyhä.

38:37.690 --> 38:39.525
Sodan aikana ja sen jälkeen -

38:39.608 --> 38:42.862
olisimme voineet kuolla nälkään
minä hetkenä hyvänsä.

38:47.366 --> 38:49.952
Anteeksi, että otin tämän yhtäkkiä esille.

38:50.453 --> 38:52.621
Miksi puhun tästä?

38:55.499 --> 38:57.418
Olin samanlainen.

39:00.629 --> 39:04.300
Ne olivat totta tosiaan vaikeita aikoja.

39:05.885 --> 39:10.556
Tein töitä kuin henkeni riippuisi siitä
ja pääsin vihdoin tänne.

39:12.475 --> 39:15.936
Sinullakin on varmasti vaikeaa,
mutta jos olet ahkera...

39:18.522 --> 39:19.648
Mikä hätänä?

39:20.649 --> 39:22.234
Olen niin onnellinen,

39:23.361 --> 39:26.781
kun joku noin ihana kuin te
rohkaisee minua.

39:37.375 --> 39:38.626
Kiitos.

39:39.126 --> 39:40.461
Kiitos, että tulitte.

39:40.544 --> 39:42.671
Kiitos jatkuvasta tuestanne!

39:42.755 --> 39:44.256
Nauttikaa.
- Kiitos.

39:44.340 --> 39:45.424
Tervetuloa.

39:57.395 --> 39:58.729
Tanssitaan.

40:00.648 --> 40:01.899
Noin.

40:13.869 --> 40:14.787
Täydellistä!

40:38.644 --> 40:39.937
Mahtavaa!

41:54.637 --> 41:57.139
Viime kuun myynti -

41:57.723 --> 42:01.101
ylsi ennätyslukuihin.

42:04.855 --> 42:09.944
Tämä on ahkeruutenne ansiota. Kiitos.

42:10.653 --> 42:13.531
On aika ilmoittaa ykkönen.

42:15.074 --> 42:18.244
Viime kuun toivotuin emäntä oli -

42:19.995 --> 42:21.372
Kazuko.

42:23.749 --> 42:24.750
Tule tänne.

42:31.382 --> 42:32.800
Onnittelut.

42:34.385 --> 42:35.761
Jatka samaan malliin.

42:36.262 --> 42:37.555
Kyllä, pomo.

42:51.610 --> 42:54.863
SULJETTU

42:56.240 --> 42:58.409
Hyvää työtä tänään.

42:58.492 --> 43:01.120
Hyvää työtä.
- Hyvää työtä.

43:05.916 --> 43:08.502
Haistatteko jotain?

43:08.586 --> 43:09.962
Olet oikeassa.

43:10.045 --> 43:14.967
Mitäköhän se on? Retikkaako?
Vai konjak-hyytelöä?

43:16.051 --> 43:19.138
<i>Odenhan</i> täällä haisee.

43:19.638 --> 43:23.267
Äklöä. Köyhyys lemuaa.

43:24.435 --> 43:28.689
Ehkä sitä on vaikea pestä pois,
kun se on imeytynyt ihoon.

43:29.773 --> 43:31.400
Hyvää työtä tänään.

43:32.901 --> 43:34.778
Hyvää työtä.

43:52.296 --> 43:56.383
Herra Ochiai.
Voinko lainata tätä asua tänään?

43:56.884 --> 43:58.052
Kyllä.

43:58.844 --> 44:01.555
Toki.
- Hyvää illanjatkoa.

44:03.682 --> 44:05.059
Kazuko.

44:06.226 --> 44:07.686
Mitä tapahtui?

44:10.522 --> 44:12.274
Ymmärrän.

44:15.319 --> 44:16.654
Selvä.

44:17.446 --> 44:19.365
Pyydän heitä lopettamaan.

44:21.241 --> 44:26.455
Ei kannata.
He eivät tunnustaisi tehneensä sitä.

44:26.955 --> 44:28.207
Ei hätää.

44:31.335 --> 44:33.545
Suojelen sinua kaikesta huolimatta.

44:40.594 --> 44:43.806
Kazuko. Oletko vapaa sunnuntaina?

45:03.117 --> 45:05.119
Se näyttää upealta ylläsi.

45:06.745 --> 45:11.208
Mutta se on liian kallis.

45:12.543 --> 45:16.630
Pidä sitä lahjana.
Juhlistetaan ykkössijaasi.

45:19.508 --> 45:24.012
Haluan kävellä Ginzan kaduilla kanssasi,
kun olet tuossa asussa.

45:34.022 --> 45:36.233
Käytkö usein Ginzassa?

45:36.734 --> 45:39.486
Tämä ei ole
hyvä paikka rennoille kävelyille.

45:40.112 --> 45:45.159
Ihmiset, kaupat...
Vain parhaat kokoontuvat tänne.

45:45.868 --> 45:49.455
Jo täällä käveleminen tekee olon hienoksi.
- Niin.

45:49.538 --> 45:55.544
Tuntuisi oudolta ilman tätä asua.
- Haluaisitteko kukkia?

45:58.797 --> 46:01.383
Kiitos.
- Tässä.

46:01.884 --> 46:04.511
Kiitos kaupoista.

46:05.262 --> 46:06.263
Ole hyvä.

46:07.139 --> 46:08.557
Kiitos.

46:12.311 --> 46:16.732
Unelmani on avata oma ravintola Ginzassa.

46:16.815 --> 46:21.195
Voi miten ihanaa.
- Vannon, että teen sen.

46:22.654 --> 46:26.158
Olet kanssani, kun se tapahtuu.

46:48.764 --> 46:52.017
Herra Ochiai, minä...
- Tiedän.

46:53.393 --> 46:55.187
Onko tämä ensimmäinen kertasi?

48:11.138 --> 48:12.264
Hei.

48:13.348 --> 48:15.684
Millaisia kirjoja luet yleensä?

48:25.193 --> 48:28.322
<i>Anna Karenina.</i>

48:29.031 --> 48:30.741
Mistä se kertoo?

48:33.869 --> 48:36.371
Yksinkertaisesti sanottuna -

48:37.456 --> 48:40.083
se on tarina yläluokkaisesta naisesta,

48:40.751 --> 48:43.045
joka putoaa suoraan helvettiin.

48:43.128 --> 48:44.922
Niinkö?

48:47.174 --> 48:48.342
Kazuko.

48:48.842 --> 48:52.512
Muistutat Annaa.
- Mitä? Kamalaa.

48:52.596 --> 48:55.265
Olen onnellinen tulevaisuudessa.

49:00.312 --> 49:01.647
Avataan vielä joskus -

49:02.564 --> 49:04.983
se paikka Ginzassa.

49:07.277 --> 49:10.989
Tarvitsen varoja
sen unelman toteuttamiseen.

49:11.490 --> 49:12.574
Niin.

49:15.577 --> 49:17.162
Jatkan rahan keräämistä.

49:26.713 --> 49:29.800
Tervetuloa! Täältä löydätte vain parasta!

49:41.561 --> 49:43.855
Jos olet kanssani,
vien sinut minne vain, Hitomi.

49:43.939 --> 49:45.023
Kiitos.

49:45.983 --> 49:48.944
Nähdään.
- Kyllä, tulkaa taas pian käymään.

49:49.444 --> 49:51.738
Kiitos, että tulitte.
- Kiitos.

50:12.968 --> 50:15.345
Älkäähän nyt, herra Yokoyama.

50:17.305 --> 50:20.809
Kazuko. Menemme nyt hotelliin.

50:22.102 --> 50:24.730
Älkää vitsailko noin.

50:25.230 --> 50:28.525
En vitsaile. Asiasta on jo sovittu.

50:30.777 --> 50:35.282
Tästä lähtien vietät
illan kanssani kerran viikossa.

50:35.782 --> 50:37.868
Maksan 20 000 kuukaudessa.

50:39.995 --> 50:42.581
Maksoin Ochiaille jo etukäteen.

50:44.875 --> 50:45.959
Onko selvä?

50:52.174 --> 50:53.925
Myitkö minut?

50:54.634 --> 50:58.055
Eihän se ole totta?
- Kazuko. Puhutaan.

51:00.390 --> 51:02.809
Sano jotain!

51:03.351 --> 51:05.353
Sanoit, että haluat kerätä rahaa.

51:05.437 --> 51:08.148
En kehollani!
- Se on unelmaamme varten!

51:08.648 --> 51:11.359
Tarvitsemme rahaa toteuttaaksemme sen.

51:15.238 --> 51:16.865
Kasva aikuiseksi.

51:36.468 --> 51:39.596
Näytät heränneesi unestasi.

51:41.765 --> 51:42.766
Vai mitä?

51:43.934 --> 51:45.852
Ochiai huijasi sinua.

51:48.730 --> 51:54.611
Hän viettelee tuottoisalta
näyttävät naiset ja myy heidät eteenpäin.

51:58.406 --> 52:02.077
Kiusasin sinua, koska Ochiai käski.

52:03.370 --> 52:06.123
Hän saa luottamuksesi
esittämällä pelastajaa.

52:06.206 --> 52:07.999
Se on hänen toimintatapansa.

52:10.919 --> 52:12.796
Olitteko ensitreffeillä Ginzassa?

52:14.881 --> 52:18.343
Hän sanoi haluavansa
avata paikan kanssasi, eikö?

52:21.304 --> 52:25.725
Etkö tienaakin hyvin rahaa
herra Yokoyaman rakastajattarena?

53:48.892 --> 53:50.727
Missä olit?

53:52.145 --> 53:53.146
Antaa olla.

53:54.439 --> 53:57.776
Huolestuin, koska katosit yhtäkkiä.

53:58.610 --> 54:00.987
Puhutaanpa herra Yokoyamasta...

54:01.071 --> 54:02.697
Mitä helvettiä?

54:04.157 --> 54:04.991
PETROLIA

54:05.075 --> 54:05.909
Tuo on...

54:07.577 --> 54:09.079
Et voi olla tosissasi.

54:10.330 --> 54:11.581
Lopeta!

54:12.249 --> 54:14.167
Älä tee tätä.

54:14.876 --> 54:16.544
Olin väärässä!

54:17.128 --> 54:21.508
Anteeksi! Pyydän, anelen sinua!

54:22.801 --> 54:25.136
Anteeksi!

54:25.762 --> 54:28.181
Älä sytytä minua tuleen!

54:29.557 --> 54:30.767
Älä tee sitä!

54:35.605 --> 54:37.983
Anteeksi!
- Säälittävää.

55:26.281 --> 55:29.367
ROTANMYRKKYÄ

56:28.343 --> 56:31.638
Ensimmäinen mies,
jonka kanssa makasin, myi minut.

56:32.138 --> 56:36.726
Syy on huijatussa, ei huijarissa.

56:38.561 --> 56:41.856
Pelastiko joku teidät?

56:41.940 --> 56:45.402
Miten typerää.
En olisi tässä, jos olisin kuollut.

56:46.111 --> 56:49.114
Kai se on totta.

56:50.156 --> 56:54.327
Olin silloin vielä naiivi. Se oli typerää.

57:05.422 --> 57:07.382
Yritittekö todella kuolla?

57:08.883 --> 57:10.301
Mitä tarkoitat?

57:14.556 --> 57:16.808
Jos olette yrittänyt itsemurhaa,

57:16.891 --> 57:22.147
on hullua sanoa televisiossa,
että "tapat itsesi".

57:23.189 --> 57:24.482
Neiti Uozumi.

57:25.525 --> 57:28.027
Anteeksi, menin liian pitkälle.

57:29.070 --> 57:31.614
Olisi pitänyt arvata.

57:32.323 --> 57:33.575
Sinulla on rohkeutta.

57:39.747 --> 57:45.086
Siitä naiskoomikosta tulee tätä menoa
samanlainen kuin minä ennen.

57:45.587 --> 57:47.839
Siksi varoitin häntä.

57:48.339 --> 57:50.133
Hän ehtii vielä muuttua.

57:56.181 --> 57:58.475
Mitä tapahtui
itsemurhayrityksenne jälkeen?

01:00:34.088 --> 01:00:37.008
Tekstitys: Eveliina Paranko
