WEBVTT

00:06.172 --> 00:08.675
Η ΙΣΤΟΡIΑ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΑΛΗΘΙΝΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ

00:08.758 --> 00:12.971
ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΠΡΟΪΟΝ ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑΣ.

00:22.313 --> 00:26.234
ΚΑΤΕΥΘΕΙΑΝ ΣΤΗΝ ΚΟΛΑΣΗ

00:27.402 --> 00:30.113
1ο ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ

00:57.766 --> 01:01.811
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΑΠΟ 30.000 ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΕΣ
ΓΙΑ ΕΠΤΑ ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΑ ΕΤΗ

01:37.138 --> 01:38.681
Καλή σας μέρα.

01:38.765 --> 01:39.682
Καλημέρα.

01:39.766 --> 01:43.937
Η τηλεθέαση χθες το βράδυ ήταν στο 25,3.

01:44.020 --> 01:46.648
- Δύο μονάδες πάνω αυτήν τη βδομάδα.
- Μάλιστα.

01:46.731 --> 01:50.068
Ειλικρινά, η χθεσινή σας ομιλία
ήταν εξαιρετική.

01:50.151 --> 01:52.570
- Η τηλεθέαση απογειώθηκε...
<i>- Κάζουκο Χοσόκι.</i>

01:53.071 --> 01:55.990
<i>Η πιο διάσημη μάντισσα στην Ιαπωνία.</i>

01:56.783 --> 02:02.038
<i>Ο κόσμος κάνει ουρά
για να του πει τη μοίρα του.</i>

02:03.498 --> 02:08.211
<i>Το βιβλίο της,</i> Six-Star Astrology,
<i>εκδόθηκε το 1982</i>

02:08.294 --> 02:10.797
<i>και πούλησε πάνω από 50 εκατ. αντίτυπα.</i>

02:11.297 --> 02:16.344
<i>Κατέχει το ρεκόρ Γκίνες για το βιβλίο
με τις περισσότερες πωλήσεις στη μαντεία.</i>

02:21.266 --> 02:22.350
ΠΡΩΤΗ ΣΕ ΤΗΛΕΘΕΑΣΗ

02:22.433 --> 02:25.311
<i>Όταν άρχισε να εμφανίζεται σε εκπομπές,</i>

02:25.395 --> 02:28.857
<i>τα αιχμηρά της σχόλια
εκτόξευσαν τη δημοτικότητά της.</i>

02:28.940 --> 02:32.944
<i>Κυριαρχεί στον κόσμο του θεάματος
ως η βασίλισσα της τηλεθέασης</i>

02:33.027 --> 02:36.406
<i>και έχει αποκτήσει τεράστια φήμη
και πλούτο.</i>

02:38.867 --> 02:43.663
<i>Παράλληλα, πολλοί απεχθάνονται
τον αλαζονικό της χαρακτήρα.</i>

02:44.414 --> 02:48.042
<i>Δεν λείπουν και δημοσιεύματα εναντίον της,</i>

02:48.126 --> 02:52.630
<i>που την κατηγορούν
ότι είναι ψευτομέντιουμ ή αγύρτισσα.</i>

02:53.631 --> 02:57.385
<i>Ποια είναι τελικά η Κάζουκο Χοσόκι;</i>

03:00.180 --> 03:03.433
<i>Θα καταγράψω τη διαδρομή της μέχρι σήμερα</i>

03:03.933 --> 03:05.852
<i>και θα την κάνω βιβλίο.</i>

03:08.479 --> 03:10.565
Κυρία Χοσόκι, καλημέρα σας.

03:10.648 --> 03:12.692
Καλημέρα, Καβατάνι.

03:12.775 --> 03:16.946
Είναι ο εκδότης
που θέλει να βγάλει ένα βιβλίο για μένα.

03:17.030 --> 03:20.283
Άκουσα για εσάς.
Είμαι ο Γιαζάουα, ο γενικός διευθυντής.

03:20.366 --> 03:22.410
Καβατάνι. Ήρθα να δω την εκπομπή.

03:22.493 --> 03:24.454
Καλή σας απόλαυση.

03:24.537 --> 03:25.663
Να 'στε καλά.

03:25.747 --> 03:29.709
Κυρία Χοσόκι,
η κυρία Ουόζουμι θα γράψει το βιβλίο.

03:29.792 --> 03:32.754
Τότε, να τη συστήνεις όπως πρέπει,
ως συγγραφέα.

03:33.796 --> 03:35.006
Ζητώ συγγνώμη.

03:35.089 --> 03:37.342
Χαίρω πολύ. Είμαι η Μινόρι Ουόζουμι...

03:37.425 --> 03:38.801
Δεν τη θέλω.

03:39.302 --> 03:43.806
Για μια συγγραφέα, το έργο της
είναι η κάρτα της. Διάβασα το βιβλίο σου.

03:46.935 --> 03:50.313
Ήταν εκπληκτικό.
Περιμένω μεγάλα πράγματα από σένα.

03:52.357 --> 03:53.733
Ευχαριστώ.

03:53.816 --> 03:55.026
Ευχαριστούμε.

03:57.987 --> 04:00.198
ΖΩΝΤΑΝΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ
ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ

04:00.281 --> 04:01.574
Οπότε,

04:02.825 --> 04:07.163
όσοι ανήκουν στο ζώδιο του Κρόνου
θα εισέλθουν σε Περίοδο Μεγάλων Συμφορών

04:07.247 --> 04:09.123
για τα επόμενα τρία χρόνια.

04:11.292 --> 04:14.921
Το να παντρευτείς τώρα
θα είναι το τέλος σου.

04:17.006 --> 04:20.009
Μα θέλω πολύ να παντρευτώ πριν γίνω 30.

04:20.093 --> 04:23.721
Έπρεπε να το είχες κάνει πέρυσι.
Είχες την ευκαιρία σου.

04:24.305 --> 04:25.682
Πού το ξέρετε αυτό;

04:26.307 --> 04:28.601
Ποια νομίζεις ότι είμαι;

04:28.685 --> 04:30.311
Είναι η Κάζουκο Χοσόκι.

04:30.395 --> 04:31.854
Την ξέρει όλη η Ιαπωνία.

04:31.938 --> 04:32.981
Αλήθεια;

04:35.108 --> 04:37.026
Λοιπόν, άκου.

04:37.110 --> 04:41.155
Παραλίγο να παντρευτείς κάποιον, σωστά;

04:42.740 --> 04:44.742
Ναι, αλλά με απάτησε.

04:44.826 --> 04:46.202
Άρα, χωρίσατε;

04:46.286 --> 04:47.245
Ναι.

04:47.745 --> 04:52.083
Και θες να παντρευτείς κάποιον άλλον,
χωρίς να έχεις πάρει το μάθημά σου;

04:52.166 --> 04:53.626
Γιατί;

04:55.044 --> 04:58.881
Η εμπορική αξία μιας γυναίκας
πέφτει όταν γίνεται 30, σωστά;

04:58.965 --> 05:00.008
Γι' αυτό.

05:01.592 --> 05:02.885
Ανόητη γυναίκα.

05:03.386 --> 05:04.846
Είσαι πραγματικά ηλίθια.

05:05.430 --> 05:08.641
Αυτό είναι βαρύ.
Για τηλεόραση. Ίσως μια άλλη λέξη...

05:08.725 --> 05:10.935
Και πώς να πεις κάποιον ηλίθιο;

05:13.896 --> 05:15.565
Να σου πω.

05:16.399 --> 05:19.027
Και γιατί θες να παντρευτείς;

05:20.194 --> 05:22.155
Για να βρω την ευτυχία.

05:22.238 --> 05:23.823
Λάθος.

05:24.407 --> 05:28.995
Θες απλώς να νιώσεις ασφάλεια
μέσα από τη σύμβαση ενός γάμου.

05:29.829 --> 05:32.081
Λες ότι είσαι κωμικός,

05:32.165 --> 05:36.294
αλλά δεν έχεις καταφέρει τίποτα
και δεν έχεις γυναικεία γοητεία.

05:36.377 --> 05:39.797
Το ξέρεις αυτό,
άρα βασίζεσαι μόνο στη νεότητά σου.

05:42.091 --> 05:43.176
Άκου.

05:44.302 --> 05:48.264
Όλη σου τη ζωή θα βασίζεσαι σε έναν άντρα;

05:49.349 --> 05:52.352
Μια γυναίκα χωρίς προσωπική εξέλιξη

05:52.435 --> 05:57.190
θα ξεγελαστεί από κάποιον άχρηστο
και θα καταστραφεί.

06:00.485 --> 06:02.904
Τι σου δίνει το δικαίωμα να το λες αυτό;

06:03.613 --> 06:06.657
Επειδή βλέπω το μέλλον σου ξεκάθαρα.

06:10.787 --> 06:12.705
Όπως έχουν τα πράγματα τώρα,

06:13.206 --> 06:14.332
θα αυτοκτονήσεις.

06:15.375 --> 06:16.876
Δεν θα το έκανα ποτέ.

06:16.959 --> 06:17.877
Θα το κάνεις.

06:17.960 --> 06:19.545
- Όχι.
- Θα το κάνεις!

06:27.970 --> 06:29.222
Αυτό είναι γελοίο.

06:33.393 --> 06:37.188
Μπορείς να με αμφισβητείς, αν θες.

06:38.648 --> 06:40.358
Αλλά...

06:45.822 --> 06:47.281
θα πας

06:47.365 --> 06:49.575
κατευθείαν στην κόλαση.

06:52.286 --> 06:55.123
Ήσασταν τρομερά ορμητική.

06:55.706 --> 06:58.501
Είχα απίστευτη αγωνία. Συμφωνείτε;

06:58.584 --> 07:00.711
Ο κόσμος τρελαίνεται για τέτοια.

07:00.795 --> 07:03.548
Όλοι είναι σε απελπιστική κατάσταση.

07:03.631 --> 07:07.802
Οι ενήλικες σήμερα είναι άτολμοι,
ούτε παιδιά δεν μπορούν να μαλώσουν.

07:07.885 --> 07:10.805
Γι' αυτό θέλουν
μια ειλικρινή γυναίκα σαν εμένα.

07:10.888 --> 07:12.640
Κατάλαβα.

07:13.391 --> 07:16.686
Αλλά πιστεύετε ότι θα είναι εντάξει
η κωμικός;

07:16.769 --> 07:19.689
- Τα μισά είναι για το θεαθήναι.
- Και τα άλλα μισά;

07:20.440 --> 07:21.858
Απολύτως αληθινά.

07:28.531 --> 07:30.950
Πολύ ήσυχη είσαι εσύ, έτσι;

07:31.033 --> 07:35.121
Αν δεν κάνεις τις ερωτήσεις σου τώρα,
θα φτάσουμε στο εστιατόριο.

07:36.622 --> 07:39.083
Η κυρία Ουόζουμι είναι ακόμα αγχωμένη.

07:39.167 --> 07:40.376
Σωστά;

07:41.961 --> 07:43.087
Τιάρα.

07:43.588 --> 07:45.381
Περίμενε εκεί, εντάξει;

07:56.684 --> 07:57.518
Ναι;

07:58.561 --> 08:00.480
Έρχομαι τώρα.

08:02.732 --> 08:04.567
Ναι; Αλήθεια;

08:05.359 --> 08:08.196
Φρόντισε να επανορθώσεις.

08:09.280 --> 08:11.699
Ναι, κατάλαβα.

08:11.782 --> 08:13.201
Τα λέμε.

08:13.701 --> 08:16.162
Μήπως ήταν ο αντιπρόεδρος της κυβέρνησης;

08:18.623 --> 08:21.876
Προέκυψε κάτι επείγον,
οπότε ακύρωσε τη συνάντησή μας.

08:23.169 --> 08:24.712
Θέλετε να έρθετε εσείς;

08:25.213 --> 08:28.883
Θα σας μιλήσω για μένα τρώγοντας.

08:29.634 --> 08:31.802
Ευχαριστούμε. Με μεγάλη μας χαρά.

08:31.886 --> 08:33.012
Συγγνώμη...

08:33.804 --> 08:36.390
Πώς ξεκίνησε η ιστορία σας, κυρία Χοσόκι;

08:38.392 --> 08:40.436
Μου είπατε αν έχω ερωτήσεις.

08:41.020 --> 08:42.980
Συγγνώμη αν σας αιφνιδίασα.

08:44.023 --> 08:48.194
Έχεις πλάκα εσύ.
Ζεις στον κόσμο σου. Γνήσια συγγραφέας.

08:52.073 --> 08:53.991
Πώς ξεκίνησε;

09:00.248 --> 09:01.082
Με πείνα.

09:02.250 --> 09:03.084
Πείνα;

09:03.876 --> 09:07.463
Το να μην ξέρεις
πότε θα φας το επόμενο γεύμα σου

09:08.005 --> 09:10.216
είναι ό,τι πιο τρομακτικό.

09:10.299 --> 09:12.468
Δεν νομίζω ότι το φαντάζεστε.

09:27.858 --> 09:30.278
Ακριβώς πριν από 60 χρόνια,

09:31.612 --> 09:35.575
όλη αυτή η περιοχή καταστράφηκε από φωτιά.

09:56.596 --> 09:58.848
Κωλόπαιδο! Διώχνεις τους πελάτες!

09:58.931 --> 10:00.016
Δρόμο!

10:06.147 --> 10:07.440
Κάνε άκρη!

10:08.649 --> 10:11.569
- Άσ' το!
- Είναι δικό μου!

10:20.953 --> 10:22.496
Να περάσω, παρακαλώ!

10:22.997 --> 10:24.665
Με συγχωρείτε!

10:26.000 --> 10:28.044
Συγγνώμη, να περάσω!

10:31.088 --> 10:32.131
Με συγχωρείτε.

10:33.466 --> 10:35.384
Να περάσω, παρακαλώ.

10:36.177 --> 10:37.345
Με συγχωρείτε.

10:41.599 --> 10:43.643
Άκικο, σπρώξε!

10:47.063 --> 10:47.938
Κάζουκο!

10:48.022 --> 10:51.108
Χισάο. Σάτσικο. Σπρώξτε πιο δυνατά!

10:56.781 --> 10:57.948
Πάμε!

11:10.836 --> 11:12.380
Κάζουκο.

11:12.880 --> 11:14.215
Πεινάω.

11:14.965 --> 11:17.051
Δες πώς κάνει υπομονή η Σάτσικο.

11:17.134 --> 11:18.928
Εσύ είσαι αγόρι, Χισάο.

11:39.281 --> 11:40.908
Με συγχωρείτε.

11:40.991 --> 11:43.411
Συγγνώμη, να περάσουμε.

11:44.995 --> 11:46.038
Προσοχή.

11:48.082 --> 11:50.126
Συγγνώμη, να περάσουμε.

12:08.644 --> 12:09.895
- Μάικο!
- Τζορτζ!

12:09.979 --> 12:13.733
- Πόσο καιρό έχω να σε δω;
- Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.

12:13.816 --> 12:15.443
Μου έλειψες πολύ.

12:15.526 --> 12:18.738
Δώστε μου σοκολάτα.

12:18.821 --> 12:21.741
<i>Η χώρα κατάντησε ερείπιο.</i>

12:23.200 --> 12:26.871
<i>Οι άντρες άρχισαν έναν πόλεμο
που δεν μπορούσαμε να κερδίσουμε.</i>

12:27.663 --> 12:30.332
<i>Και το τίμημα το πλήρωσαν...</i>

12:31.500 --> 12:33.544
<i>Οι γυναίκες, υποθέτω;</i>

12:34.170 --> 12:35.296
<i>Ναι.</i>

12:36.881 --> 12:41.010
<i>Διαχρονικά, οι γυναίκες
βγαίνουν πάντα χαμένες.</i>

12:59.737 --> 13:02.239
Κάζουκο, τι κάνεις;

13:02.323 --> 13:03.908
Έλα να με βοηθήσεις.

13:07.411 --> 13:10.289
Θα ανοίξεις μαγαζί εδώ;

13:10.372 --> 13:12.333
Μαζί θα το φτιάξουμε.

13:12.833 --> 13:13.834
Κι εγώ;

13:13.918 --> 13:17.087
Ακριβώς. Έλα γρήγορα να βοηθήσεις.

13:17.171 --> 13:18.214
Εδώ.

13:21.008 --> 13:24.386
<i>Η εμφάνισή μας
ήταν το τελευταίο που μας απασχολούσε.</i>

13:25.596 --> 13:27.807
<i>Κάθε μέρα που περνούσε</i>

13:28.474 --> 13:31.018
<i>πασχίζαμε απεγνωσμένα να επιβιώσουμε.</i>

14:07.179 --> 14:09.473
Ζητώ ειλικρινά συγγνώμη!

14:15.521 --> 14:19.108
Υπόσχομαι να σας ξεπληρώσω
ως την επόμενη βδομάδα.

14:20.609 --> 14:24.864
Δεν μπορείς να μαζέψεις λεφτά
πουλώντας κάνα κιμονό ή κάτι;

14:26.866 --> 14:30.995
Πούλησα το τελευταίο μου κιμονό
για να αγοράσω αυτές.

14:32.538 --> 14:35.749
Σε εξαπάτησαν και σου πήραν
και τα λίγα που είχες.

14:37.126 --> 14:40.546
Αυτή η εισαγόμενη μπίρα
δεν είναι παρά τσάι από κριθάρι.

14:44.008 --> 14:45.843
Τι χαζή.

14:48.262 --> 14:50.347
Να πουλήσουμε το κορμί σου;

14:52.683 --> 14:56.103
Αυτό θα ήθελα να πω,
αλλά δεν είσαι και καμιά καλλονή.

14:58.689 --> 15:00.858
Οι αδύναμοι είναι θηράματα.

15:01.650 --> 15:03.277
Στις μέρες μας,

15:03.360 --> 15:07.031
το σφάλμα είναι του εξαπατημένου,
όχι του απατεώνα.

15:28.344 --> 15:29.595
Πάμε.

16:18.894 --> 16:20.813
Χισάο, πάμε.

16:20.896 --> 16:22.064
Τι;

16:32.533 --> 16:36.036
Ο πατέρας μου τις πήρε από το αρχηγείο.

16:36.954 --> 16:41.125
Είπε να μη γυρίσουμε πίσω
μέχρι να τις πουλήσουμε όλες.

16:51.093 --> 16:52.469
Τι μπορώ να κάνω;

16:56.724 --> 16:58.600
Είκοσι γιεν το μπουκάλι.

16:59.852 --> 17:01.311
Μας κάνει 400 γιεν.

17:05.441 --> 17:06.442
Πενήντα γιεν.

17:06.942 --> 17:09.028
Πενήντα το μπουκάλι. Χίλια σύνολο.

17:09.611 --> 17:11.030
Είναι αμερικανική μπίρα.

17:19.038 --> 17:20.664
Καλά.

17:32.593 --> 17:33.427
Ευχαριστούμε!

17:33.510 --> 17:34.887
Ευχαριστούμε... Ωχ!

17:47.733 --> 17:49.651
Αυτό είναι τσάι από κριθάρι!

17:49.735 --> 17:51.779
Με ξεγέλασες, βρομόπαιδο!

17:51.862 --> 17:52.821
Στάσου!

17:53.322 --> 17:54.782
Στάσου!

17:54.865 --> 17:56.533
Περίμενε!

17:56.617 --> 17:58.035
Στάσου!

17:58.118 --> 17:59.411
Κωλόπαιδο!

17:59.495 --> 18:00.454
Κάνε άκρη!

18:00.537 --> 18:01.955
- Φύγε!
- Άκρη!

18:02.039 --> 18:04.333
Φύγε απ' τη μέση. Στάσου, βρομόπαιδο!

18:07.002 --> 18:08.087
Περίμενε!

18:08.921 --> 18:09.838
Αχ!

18:09.922 --> 18:11.924
Χισάο, είσαι καλά;

18:12.424 --> 18:13.634
Ξεδιάντροπη.

18:13.717 --> 18:16.011
Δώσε τα λεφτά ή θα πάρω την αστυνομία!

18:16.095 --> 18:17.638
- Παλιο...
- Κάζουκο.

18:18.764 --> 18:20.432
Άσ' τα!

18:20.516 --> 18:22.267
Δώσ' τα πίσω! Είναι δικά μου!

18:22.351 --> 18:23.185
Τι;

18:24.103 --> 18:25.145
Δώσ' τα πίσω!

18:28.148 --> 18:29.900
Είσαι ανυπόφορη!

18:41.537 --> 18:42.371
Κωλόπαιδο.

18:43.455 --> 18:45.165
Έχεις ανατριχιαστικό βλέμμα.

19:13.569 --> 19:16.572
Χαζή, κάνεις του κεφαλιού σου.

19:17.239 --> 19:20.159
Σιγά μην τις πουλούσε ένα παιδί σαν εσένα.

19:20.242 --> 19:21.076
Άκικο.

19:21.160 --> 19:22.452
Δεν φταίει η Κάζουκο.

19:22.536 --> 19:25.664
Θα μπορούσε να την πιάσει η αστυνομία.

19:26.165 --> 19:28.250
Εγώ φταίω για όλα.

19:28.750 --> 19:30.127
Συγγνώμη.

19:33.297 --> 19:35.465
- Μαμά;
- Ναι;

19:36.925 --> 19:42.472
Οι αδύναμοι είναι θηράματα, σωστά;
Φταίει ο εξαπατημένος, όχι ο απατεώνας.

19:43.182 --> 19:47.811
Είναι λάθος να εξαπατάς τους άλλους.
Ο Θεός παρακολουθεί προσεκτικά από ψηλά.

19:51.440 --> 19:52.941
Κάζουκο.

19:53.025 --> 19:56.820
Αυτοί που κάνουν κακά πράγματα
πάνε κατευθείαν στην κόλαση.

20:24.598 --> 20:26.808
Κάζουκο.

20:27.309 --> 20:29.353
Σάτσικο, είσαι ξύπνια;

20:30.395 --> 20:32.522
Πεινάω.

20:33.690 --> 20:35.108
Κι εγώ.

20:36.026 --> 20:38.111
Πεινάω.

21:48.015 --> 21:49.099
Ορίστε.

21:51.768 --> 21:53.353
Κι εσύ, Κάζουκο;

21:53.854 --> 21:55.856
Μην ανησυχείτε για μένα.

22:05.532 --> 22:06.366
Εντάξει είμαι.

22:07.200 --> 22:08.660
Ελάτε. Φάτε.

22:31.767 --> 22:33.393
Συγγνώμη.

23:40.252 --> 23:42.879
<i>Τη γεύση αυτού του σκουληκιού</i>

23:43.797 --> 23:46.341
<i>δεν θα την ξεχάσω όσο ζω.</i>

24:12.826 --> 24:14.953
<i>Πέρασαν δέκα χρόνια από τον πόλεμο.</i>

24:15.454 --> 24:20.792
<i>Υψώθηκαν κτίρια μέσα από τα ερείπια
και η πόλη ξαναζωντάνεψε σιγά σιγά.</i>

24:22.669 --> 24:24.629
<i>Αφού ξέφυγαν από την πείνα,</i>

24:24.713 --> 24:28.884
<i>οι άνθρωποι ελέγχονταν πλέον
από τις επιθυμίες τους.</i>

24:29.759 --> 24:30.719
<i>Τις επιθυμίες;</i>

24:31.636 --> 24:32.762
<i>Ναι.</i>

24:33.388 --> 24:37.517
<i>Αφού αποκτήσουν αυτό που θέλουν,
αναζητούν το επόμενο πράγμα.</i>

24:38.018 --> 24:41.104
<i>"Κι άλλα. Θέλω κι άλλα", λένε.</i>

24:45.567 --> 24:46.735
Ευχαριστούμε.

24:46.818 --> 24:47.903
Πεντανόστιμο ήταν.

24:47.986 --> 24:49.529
Να ξανάρθετε.

24:49.613 --> 24:51.239
Ευχαριστούμε που ήρθατε.

24:51.323 --> 24:53.033
Σάτσικο, πήγαινε μπροστά.

24:53.116 --> 24:54.451
Εντάξει.

25:10.509 --> 25:11.676
Ήταν 28 δεύτερα!

25:11.760 --> 25:14.429
Όντως έκλαψε
σε λιγότερο από 30 δευτερόλεπτα.

25:14.971 --> 25:16.264
Καταπληκτικό.

25:16.348 --> 25:19.809
Σου το είπα.
Είναι εύκολο να κάνεις ότι κλαις.

25:19.893 --> 25:23.688
Κύριοι, όπως υποσχεθήκατε,
100 γιεν ο καθένας σας.

25:23.772 --> 25:25.273
- Ορίστε.
- Τι να κάνεις...

25:25.357 --> 25:27.192
Εντάξει, ευχαριστώ.

25:27.275 --> 25:30.654
Κάζουκο, είναι δυνατόν
να τους παίρνεις τα χρήματα;

25:30.737 --> 25:32.614
Δεν πειράζει, κυρία Μίνε.

25:32.697 --> 25:36.034
Κύριε Νακαζόνο, μην την ενθαρρύνετε.

25:36.117 --> 25:38.995
Το στοίχημα είναι στοίχημα.
Κέρδισε δίκαια.

25:39.079 --> 25:40.956
Θα μπορούσε να γίνει ηθοποιός.

25:41.039 --> 25:43.708
Αυτά τα δάκρυα θα έπιαναν σε οποιονδήποτε.

25:43.792 --> 25:46.294
Όταν είσαι διάσημη,
να περνάς για ένα ποτό.

25:46.378 --> 25:50.423
Δεν μπορώ να το εγγυηθώ αυτό.

25:50.924 --> 25:53.843
Τι δουλειά έχει μια σταρ
σε τέτοιες συνοικίες;

25:53.927 --> 25:55.387
- Ακριβώς.
- Όντως.

25:55.470 --> 25:58.390
Συγγνώμη. Θα τα πούμε στη μεγάλη οθόνη.

25:58.473 --> 26:00.892
Σταμάτα να λες τέτοιες ανοησίες.

26:00.976 --> 26:02.811
Μην της φουσκώνετε τα μυαλά.

26:02.894 --> 26:05.730
Μετά το λύκειο,
θα πιάσει κανονική δουλειά.

26:05.814 --> 26:06.982
Γύρισα.

26:07.065 --> 26:07.941
Καλώς την.

26:08.024 --> 26:11.486
Άκικο, είσαι χλωμή. Έχεις πυρετό;

26:11.570 --> 26:13.780
Μαμά, να πάω σπίτι για μια ώρα;

26:13.863 --> 26:16.032
Είσαι σίγουρη; Μην πιέζεσαι.

26:16.116 --> 26:18.118
Πρέπει απλώς να ξεκουραστώ λίγο.

26:18.201 --> 26:19.244
Θα επιστρέψω.

26:19.327 --> 26:21.746
Κάτσε! Περίμενε, Άκικο!

26:21.830 --> 26:24.249
- Τι;
- Πήγαινε να ξεκουραστείς σωστά.

26:24.332 --> 26:25.667
Καλά είμαι σου είπα!

26:25.750 --> 26:27.544
Άκικο...

26:28.044 --> 26:32.007
- Είναι δύσκολη η άλλη της δουλειά;
- Κάνει υπερωρίες κάθε μέρα.

26:32.507 --> 26:37.095
Από τον Πόλεμο της Κορέας και μετά,
όλα τα εργοστάσια έχουν πολλή δουλειά.

26:37.178 --> 26:41.224
Σε ξεζουμίζουν και σε πληρώνουν ψίχουλα.

26:41.725 --> 26:46.271
Η οικονομία πάει καλά, αλλά τα λεφτά
δεν έχουν μπει στις τσέπες των εργατών.

26:47.314 --> 26:51.192
Δεν θέλω να γίνω σαν την Άκικο.

26:51.943 --> 26:55.488
Αλλά ο μισθός της
πληρώνει τα δίδακτρά σου.

26:56.281 --> 26:57.907
Να είσαι ευγνώμων.

27:00.994 --> 27:02.037
Έφτασα!

27:05.707 --> 27:07.292
Κάτσε να πιεις κάτι.

27:07.792 --> 27:11.171
Περιμένει κι άλλος.
Έλα, να τελειώνουμε γρήγορα.

27:11.254 --> 27:12.213
Μάλιστα.

27:12.881 --> 27:14.758
Λοιπόν, ευχαριστώ για το γεύμα.

27:14.841 --> 27:15.717
Ευχαριστούμε.

27:15.800 --> 27:18.178
Τα λέμε, μελλοντική σταρ.

27:18.261 --> 27:19.679
Ευχαριστούμε!

27:19.763 --> 27:20.889
Ευχαριστώ.

27:20.972 --> 27:23.308
Έχει αδυναμία στις γυναίκες.

27:23.391 --> 27:26.436
Προτιμώ να ξοδεύω λεφτά στο ποτό
παρά στις γυναίκες.

27:27.520 --> 27:29.981
- Ένα ποτήρι ακόμη, Κάζου.
- Έγινε.

27:40.075 --> 27:42.452
Τι θες να κάνεις μετά το λύκειο;

27:43.536 --> 27:44.871
Βασικά...

27:45.497 --> 27:48.124
Σκοπεύεις όντως να γίνεις ηθοποιός;

27:50.919 --> 27:53.672
Ξέρω ότι δεν είναι εύκολο.

27:53.755 --> 27:55.131
Αλλά...

27:58.093 --> 28:01.054
Αρνούμαι να 'μαι φτωχή.
Θέλω να βγάλω πολλά λεφτά.

28:02.055 --> 28:03.723
Κατάλαβα.

28:36.631 --> 28:39.843
ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΝΕΩΝ ΤΑΛΕΝΤΩΝ
ΑΝΑΖΗΤΟΥΜΕ ΝΕΕΣ ΣΤΑΡ

28:39.926 --> 28:42.846
ΚΑΜΠΑΡΕ "ΛΕΥΚΟ ΓΑΝΤΙ"
ΖΗΤΟΥΝΤΑΙ ΚΟΠΕΛΕΣ ΣΥΝΤΡΟΦΙΑΣ

28:47.976 --> 28:53.148
ΥΨΗΛΕΣ ΑΠΟΔΟΧΕΣ
ΑΠΟ 20 ΕΤΩΝ ΚΑΙ ΑΝΩ

29:00.488 --> 29:07.495
ΛΕΥΚΟ ΓΑΝΤΙ

29:58.171 --> 29:59.047
Με συγχωρείτε.

29:59.547 --> 30:01.466
Ποιος είναι ο υπεύθυνος;

30:02.926 --> 30:04.385
Ο ίδιος.

30:11.351 --> 30:12.977
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ: ΚΑΖΟΥΚΟ ΧΟΣΟΚΙ

30:13.061 --> 30:14.729
Είκοσι χρονών;

30:20.568 --> 30:21.903
Αλλά είσαι στο λύκειο;

30:22.737 --> 30:23.696
Όχι.

30:27.242 --> 30:30.161
Θα πούμε ότι είσαι 20 εδώ, κατάλαβες;

30:37.085 --> 30:38.711
Πότε μπορείς να ξεκινήσεις;

30:39.587 --> 30:40.964
Θα μπορούσα και σήμερα.

30:41.047 --> 30:42.799
Τότε, έκλεισε.

30:43.675 --> 30:45.218
Σας ευχαριστώ.

30:45.844 --> 30:48.388
Δεν πρέπει να έχεις ξαναβάλει μακιγιάζ.

30:50.890 --> 30:52.892
Δεν πειράζει. Θα σου μάθουμε.

30:56.938 --> 31:01.067
Υπάρχει κάτι που θα ήθελα να σας πω
από την αρχή.

31:01.150 --> 31:01.985
Τι;

31:02.569 --> 31:06.573
Αρνούμαι να πουλήσω το κορμί μου.
Για οποιονδήποτε λόγο.

31:10.743 --> 31:13.288
Μην ανησυχείς. Δεν είμαστε τέτοιο μέρος.

31:16.541 --> 31:18.418
Καλημέρα.

31:18.960 --> 31:20.420
Καινούργια;

31:20.503 --> 31:21.754
Ναι.

31:22.255 --> 31:25.174
Η Κάζουκο θα δουλεύει εδώ από σήμερα.

31:25.675 --> 31:28.720
Η Λίλι, η κορυφαία μας εργαζόμενη.

31:29.220 --> 31:31.097
Χαίρω πολύ.

31:31.180 --> 31:35.018
Μου φαίνεσαι για πρωτάρα
σε τέτοια δουλειά.

31:35.685 --> 31:40.106
Αλλά ξέρω από εξυπηρέτηση πελατών.
Έχουμε μαγαζί με όντεν.

31:40.189 --> 31:41.733
Με όντεν;

31:43.401 --> 31:45.111
Πλάκα μου κάνεις.

31:45.695 --> 31:49.198
Λίλι, σε παρακαλώ,
να τη βοηθήσεις, εντάξει;

31:49.282 --> 31:51.367
Ναι, εντάξει.

32:00.627 --> 32:03.004
ΛΕΥΚΟ ΓΑΝΤΙ

32:04.255 --> 32:07.300
- Καλώς ήρθατε.
- Το κατάστημα άνοιξε.

32:07.383 --> 32:09.093
- Γεια σας.
- Περάστε.

32:09.177 --> 32:12.639
- Δύσκολη μέρα;
- Με προσοχή. Καλώς ήρθατε.

32:13.640 --> 32:14.891
Άνοιξε το στόμα.

32:44.253 --> 32:45.380
Εντάξει.

32:58.768 --> 33:01.020
Τώρα είσαι γυναίκα.

33:06.150 --> 33:08.194
Λοιπόν, πήγαινε στο τραπέζι πέντε.

33:08.277 --> 33:10.405
- Βασίζομαι πάνω σου.
- Μάλιστα.

34:25.480 --> 34:26.773
Κύριε Γιοκογιάμα.

34:26.856 --> 34:27.940
Ναι;

34:28.024 --> 34:30.818
Είστε κάπως ψυχρός τελευταία.

34:30.902 --> 34:34.072
Δεν με προσκαλείτε καν σε δείπνο.

34:34.989 --> 34:37.200
Προτιμάτε κάποια άλλη;

34:37.283 --> 34:40.078
Απλώς έχω πολλή δουλειά, κατάλαβες;

34:40.787 --> 34:43.831
Εντάξει, τότε να βρεθούμε εκτός
την άλλη βδομάδα;

34:43.915 --> 34:44.999
- Αλήθεια;
- Ναι.

34:45.083 --> 34:46.876
Είμαι πολύ χαρούμενη.

34:48.920 --> 34:50.797
Πόσων χρονών είσαι;

34:50.880 --> 34:51.756
Είκοσι.

34:51.839 --> 34:56.094
Μόλις ενηλικιώθηκες; Ζηλεύω.

34:57.220 --> 34:58.846
Τι κάνεις μέσα στη μέρα;

35:01.265 --> 35:02.725
Δουλεύω σε ένα γραφείο.

35:03.226 --> 35:07.021
Μάλιστα. Πρέπει να 'ναι δύσκολο
να κάνεις δύο δουλειές.

35:07.105 --> 35:10.024
Πρέπει να βοηθάω τα αδέρφια μου
με τα δίδακτρα.

35:10.108 --> 35:14.237
Σταμάτα να μιλάς
για τα προσωπικά σου προβλήματα.

35:14.320 --> 35:18.783
- Δεν τον αφήνεις να απολαύσει το ποτό του.
- Όχι, κανένα πρόβλημα.

35:19.283 --> 35:21.035
Τα αδέρφια σου είναι...

35:21.119 --> 35:22.537
Το σταχτοδοχείο.

35:23.037 --> 35:24.413
Είναι γεμάτο.

35:25.998 --> 35:28.709
Δεν είσαι και πολύ προσεκτική, έτσι;

35:30.837 --> 35:32.797
Κύριε Γιοκογιάμα, ας χορέψουμε.

35:32.880 --> 35:33.798
Ναι.

35:55.361 --> 35:56.863
Κύριε Οτσιάι.

35:57.363 --> 36:00.825
Τι είδους άνθρωπος
είναι ο πελάτης στο τραπέζι μου;

36:02.869 --> 36:06.622
Είναι ο πρόεδρος μιας εταιρείας
με υφάσματα.

36:07.498 --> 36:11.335
Δεν του φαίνεται, αλλά μαθαίνω
ότι πέρασε δύσκολα παιδικά χρόνια.

36:14.589 --> 36:15.840
Γιατί ρωτάς;

36:16.465 --> 36:17.550
Έτσι.

36:35.234 --> 36:41.574
ΠΟΝΤΙΚΟΦΑΡΜΑΚΟ

36:48.915 --> 36:54.712
Κάζουκο, πού ήσουν τέτοια ώρα;

36:55.713 --> 36:58.049
Έχεις βάλει μακιγιάζ;

36:59.091 --> 37:01.510
Αποφάσισα να δουλέψω σε καμπαρέ.

37:01.594 --> 37:04.305
- Σε καμπαρέ;
- Μην ανησυχείς, όχι κακόφημο.

37:04.388 --> 37:06.974
Θα συνεχίσω να πηγαίνω σχολείο τη μέρα.

37:07.058 --> 37:10.436
Δεν μπορώ να βοηθάω εδώ πια,
αλλά θα συνεισφέρω.

37:10.519 --> 37:13.231
- Με ξάφνιασες...
- Είμαι κουρασμένη. Καληνύχτα.

37:13.314 --> 37:15.107
Κάζουκο!

37:44.971 --> 37:46.681
Ναι, γεια σας.

37:46.764 --> 37:49.475
Είναι διαθέσιμος ο πρόεδρος Γιοκογιάμα;

37:56.274 --> 37:57.775
Καλή απόλαυση.

37:58.484 --> 38:00.111
Καλώς ήρθατε.

38:00.194 --> 38:03.114
Συγγνώμη που σας κάλεσα τόσο ξαφνικά.

38:03.739 --> 38:07.285
Δεν με πειράζει.
Τι είδους συμβουλές χρειάζεσαι;

38:07.368 --> 38:09.578
Βασικά, δεν ήθελα συμβουλές,

38:09.662 --> 38:14.292
ήλπιζα να βρω έναν άνθρωπο
να μιλήσω για όσα έχω περάσει.

38:15.334 --> 38:18.713
Όταν σκέφτηκα ποιον μπορώ να εμπιστευτώ,

38:19.297 --> 38:21.299
το μυαλό μου πήγε σ' εσάς.

38:22.550 --> 38:23.884
Αλήθεια;

38:25.845 --> 38:27.763
Μπορείς να μου πεις οτιδήποτε.

38:31.517 --> 38:33.144
Η οικογένειά μου

38:34.228 --> 38:36.522
ήταν αφάνταστα φτωχή.

38:37.690 --> 38:42.862
Κατά τη διάρκεια του πολέμου και μετά,
κινδυνεύαμε να πεθάνουμε από πείνα.

38:47.366 --> 38:49.952
Συγγνώμη που το ξεστόμισα τόσο απρόσμενα.

38:50.453 --> 38:52.621
Γιατί σας μιλάω γι' αυτό;

38:55.499 --> 38:57.293
Στην ίδια κατάσταση ήμουν.

39:00.629 --> 39:04.300
Ήταν πολύ δύσκολη εποχή.

39:05.885 --> 39:08.179
Δούλεψα μέχρι τελικής πτώσης

39:08.679 --> 39:10.806
και έφτασα εδώ που είμαι σήμερα.

39:12.475 --> 39:15.936
Είμαι σίγουρος ότι δυσκολεύεσαι,
αλλά αν δουλέψεις σκληρά...

39:18.522 --> 39:19.648
Τι συμβαίνει;

39:20.649 --> 39:22.234
Είναι μεγάλη μου χαρά

39:23.361 --> 39:26.781
να με εμψυχώνει
κάποιος τόσο υπέροχος όσο εσείς.

39:37.375 --> 39:38.542
Ευχαριστούμε.

39:39.043 --> 39:42.671
Ευχαριστούμε που είστε και πάλι εδώ.

39:42.755 --> 39:44.256
Καλά να περάσετε.

39:44.340 --> 39:45.424
Καλώς ήρθατε.

39:57.395 --> 39:58.729
Ας χορέψουμε.

40:00.648 --> 40:01.899
Έλα.

40:13.869 --> 40:14.787
Τέλεια!

40:35.641 --> 40:38.561
Ναι!

40:38.644 --> 40:39.937
Καταπληκτικό!

41:54.637 --> 41:57.139
Οι πωλήσεις του προηγούμενου μήνα

41:57.723 --> 42:00.684
σημείωσαν νέο ρεκόρ.

42:04.855 --> 42:09.568
Κι όλα αυτά χάρη στη σκληρή σας δουλειά.
Σας ευχαριστώ.

42:10.653 --> 42:13.531
Λοιπόν. Έφτασε η ώρα για την ανακοίνωση.

42:15.074 --> 42:18.244
Η πιο περιζήτητη εργαζόμενη
του περασμένου μήνα ήταν...

42:19.995 --> 42:21.372
η Κάζουκο.

42:23.749 --> 42:24.750
Έλα εδώ.

42:31.382 --> 42:32.800
Συγχαρητήρια.

42:34.385 --> 42:35.761
Συνέχισε έτσι.

42:36.262 --> 42:37.555
Μάλιστα.

42:51.610 --> 42:54.863
ΚΛΕΙΣΤΑ

42:56.240 --> 42:58.409
Μπράβο για σήμερα.

42:58.492 --> 42:59.368
Μπράβο.

42:59.451 --> 43:01.120
Μπράβο.

43:05.916 --> 43:08.502
Σας μυρίζει κάτι;

43:08.586 --> 43:09.962
Έχεις δίκιο.

43:10.045 --> 43:14.967
Τι να είναι; Νταϊκόν; Ζελές κόνιακ;

43:16.051 --> 43:19.138
Α, είναι η μυρωδιά από το όντεν.

43:19.638 --> 43:23.058
Αηδία. Βρομάει φτώχεια.

43:24.435 --> 43:28.689
Μάλλον είναι δύσκολο να την ξεφορτωθείς
αν κολλήσει πάνω σου.

43:29.773 --> 43:31.400
Μπράβο για σήμερα.

43:32.901 --> 43:34.778
Μπράβο.

43:52.296 --> 43:53.631
Κύριε Οτσιάι.

43:53.714 --> 43:56.383
Να δανειστώ αυτό το φόρεμα σήμερα;

43:56.884 --> 43:58.052
Ναι.

43:58.844 --> 44:00.387
Φυσικά.

44:00.471 --> 44:01.555
Καλό σας βράδυ.

44:03.682 --> 44:05.059
Κάζουκο.

44:06.226 --> 44:07.686
Τι έγινε;

44:10.606 --> 44:12.024
Μάλιστα.

44:15.319 --> 44:16.654
Κατάλαβα.

44:17.446 --> 44:19.323
Θα τους πω να σταματήσουν.

44:21.241 --> 44:23.243
Δεν θα βοηθήσει σε τίποτα.

44:23.327 --> 44:26.455
Αποκλείεται να παραδεχτούν ότι το έκαναν.

44:26.955 --> 44:28.207
Δεν πειράζει.

44:31.335 --> 44:33.545
Θα σε προστατέψω πάση θυσία.

44:40.594 --> 44:43.806
Κάζουκο. Έχεις σχέδια
για αυτήν την Κυριακή;

45:03.117 --> 45:04.868
Είναι υπέροχο πάνω σου.

45:06.745 --> 45:11.208
Αλλά το κόστος είναι δυσβάσταχτο.

45:12.543 --> 45:14.420
Δες το σαν δώρο.

45:14.503 --> 45:16.630
Για να γιορτάσουμε την επιτυχία σου.

45:19.508 --> 45:24.012
Θέλω να περπατήσω στην Γκίνζα μαζί σου,
με αυτό το φόρεμα.

45:34.022 --> 45:35.983
Έρχεσαι συχνά στην Γκίνζα;

45:36.734 --> 45:39.486
Δεν έρχεσαι εδώ απλώς για βόλτα.

45:40.112 --> 45:45.159
Ο κόσμος, τα μαγαζιά...
Μόνο η αφρόκρεμα έρχεται εδώ.

45:45.868 --> 45:49.455
- Και μόνο που 'σαι εδώ, νιώθεις σπουδαίος.
- Ναι.

45:49.538 --> 45:53.083
Θα ένιωθα άβολα χωρίς αυτό το φόρεμα.

45:53.167 --> 45:55.544
Θα θέλατε λουλούδια;

45:58.797 --> 46:00.299
Ευχαριστούμε.

46:00.382 --> 46:01.383
Ορίστε.

46:01.884 --> 46:04.511
Ευχαριστούμε για την προτίμηση.

46:05.262 --> 46:06.263
Ορίστε.

46:07.139 --> 46:08.265
Ευχαριστώ.

46:12.311 --> 46:16.732
Το όνειρό μου είναι
να ανοίξω κέντρο διασκέδασης στην Γκίνζα.

46:16.815 --> 46:20.986
- Αυτό είναι υπέροχο.
- Ορκίζομαι ότι θα το κάνω πραγματικότητα.

46:22.654 --> 46:25.866
Θα είσαι μαζί μου όταν θα συμβεί.

46:48.764 --> 46:50.933
Χάτζιμε, δεν...

46:51.016 --> 46:52.518
Ξέρω.

46:53.393 --> 46:55.020
Είναι η πρώτη σου φορά;

48:11.138 --> 48:12.264
Πες μου κάτι.

48:13.348 --> 48:15.434
Τι είδους βιβλία διαβάζεις συνήθως;

48:26.278 --> 48:27.946
<i>Άννα Καρένινα.</i>

48:29.031 --> 48:30.532
Για τι μιλάει;

48:33.869 --> 48:36.371
Για να το θέσω απλά,

48:37.456 --> 48:40.083
είναι μια ιστορία για μια αριστοκράτισσα

48:40.751 --> 48:43.045
που πάει κατευθείαν στην κόλαση.

48:43.128 --> 48:44.463
Αλήθεια;

48:47.174 --> 48:48.342
Κάζουκο.

48:48.842 --> 48:50.719
Μου θυμίζεις λίγο την Άννα.

48:50.802 --> 48:52.512
Τι; Αυτό είναι φρικτό.

48:52.596 --> 48:55.557
Εγώ θα είμαι ευτυχισμένη στο μέλλον.

49:00.312 --> 49:01.605
Μια μέρα,

49:02.564 --> 49:05.233
ας ανοίξουμε αυτό το κέντρο στην Γκίνζα.

49:07.277 --> 49:10.989
Πρώτα χρειάζομαι κεφάλαιο
για να γίνει αυτό.

49:11.490 --> 49:12.574
Ναι.

49:15.577 --> 49:17.162
Θα βγάζω περισσότερα.

49:26.713 --> 49:29.800
Καλώς ήρθατε, περάστε!
Είστε στο καλύτερο μέρος!

49:41.561 --> 49:43.855
Θα σε πάω όπου θες, Χιτόμι.

49:43.939 --> 49:45.023
Ευχαριστώ.

49:45.983 --> 49:48.944
- Τα λέμε.
- Ναι, να μας ξανάρθετε.

49:49.444 --> 49:51.947
- Ευχαριστούμε που ήρθατε.
- Ευχαριστώ.

50:12.968 --> 50:15.345
Μην το κάνετε αυτό, κύριε Γιοκογιάμα.

50:17.305 --> 50:18.682
Κάζουκο.

50:18.765 --> 50:20.600
Θα πάμε σε ένα ξενοδοχείο τώρα.

50:22.102 --> 50:24.730
Μην κάνετε πλάκα μ' αυτά.

50:25.230 --> 50:26.732
Δεν κάνω πλάκα.

50:26.815 --> 50:28.608
Έχει ήδη κανονιστεί.

50:30.777 --> 50:35.282
Από εδώ και πέρα,
θα περνάς μια νύχτα τη βδομάδα μαζί μου.

50:35.782 --> 50:37.868
Θα πληρώνω 20.000 τον μήνα.

50:39.995 --> 50:42.080
Έδωσα ήδη προκαταβολή στον Οτσιάι.

50:44.875 --> 50:45.959
Εντάξει;

50:52.174 --> 50:53.759
Με πούλησες;

50:54.634 --> 50:56.636
- Είναι αλήθεια;
- Κάζουκο.

50:56.720 --> 50:57.971
Έλα να μιλήσουμε.

51:00.390 --> 51:02.517
Πες κάτι!

51:03.351 --> 51:05.353
Είπες ότι θα βγάζεις περισσότερα.

51:05.437 --> 51:08.148
- Όχι με το κορμί μου!
- Για το όνειρό μας!

51:08.648 --> 51:11.359
Χρειαζόμαστε λεφτά
για να το πραγματοποιήσουμε.

51:15.238 --> 51:16.782
Ωρίμασε.

51:36.468 --> 51:39.346
Σαν να ξύπνησες από το όνειρο.

51:41.765 --> 51:42.766
Έτσι;

51:43.934 --> 51:45.852
Ο Οτσιάι σε ξεγέλασε.

51:48.730 --> 51:54.611
Αποπλανά τις γυναίκες
που φαίνονται κερδοφόρες και τις εκδίδει.

51:58.406 --> 52:02.077
Σου έκανα τη ζωή δύσκολη
επειδή μου το ζήτησε ο Οτσιάι.

52:03.370 --> 52:06.123
Κάνει ότι σε σώζει
για να τον εμπιστευτείς.

52:06.206 --> 52:07.999
Είναι η τακτική του.

52:10.961 --> 52:13.380
Το πρώτο σας ραντεβού ήταν στην Γκίνζα;

52:14.881 --> 52:18.343
Είπε ότι ήθελε
να ανοίξετε επιχείρηση μαζί;

52:21.304 --> 52:25.725
Το να 'σαι ερωμένη του Γιοκογιάμα
θα 'χει καλά λεφτά, δεν συμφωνείς;

53:48.892 --> 53:50.560
Πού ήσουν;

53:52.145 --> 53:53.146
Δεν έχει σημασία.

53:54.439 --> 53:57.776
Ανησύχησα που εξαφανίστηκες τόσο ξαφνικά.

53:58.610 --> 54:00.987
Σχετικά με τον Γιοκογιάμα, να μιλήσουμε...

54:01.071 --> 54:02.405
Τι στον διάολο;

54:04.157 --> 54:04.991
ΚΗΡΟΖΙΝΗ MOBIL

54:05.075 --> 54:05.909
Είναι...

54:07.577 --> 54:08.912
Δεν είναι δυνατόν.

54:10.330 --> 54:11.581
Σταμάτα!

54:12.249 --> 54:14.042
Μην το κάνεις, όχι!

54:14.876 --> 54:16.544
Έκανα λάθος!

54:17.128 --> 54:21.508
Συγχώρεσέ με! Σε παρακαλώ, σε ικετεύω!

54:22.801 --> 54:25.136
Συγγνώμη!

54:25.762 --> 54:27.931
Σε παρακαλώ, μη μου βάλεις φωτιά!

54:29.557 --> 54:30.767
Μην το κάνεις!

54:35.605 --> 54:37.983
- Συγγνώμη!
- Αξιοθρήνητος.

55:26.281 --> 55:29.367
ΠΟΝΤΙΚΟΦΑΡΜΑΚΟ

56:28.343 --> 56:31.304
Με εκπόρνευσε ο πρώτος μου εραστής.

56:32.138 --> 56:36.726
Αλλά το σφάλμα είναι του εξαπατημένου,
όχι του απατεώνα.

56:38.561 --> 56:39.854
Οπότε,

56:40.438 --> 56:41.856
σας έσωσε κάποιος;

56:41.940 --> 56:42.982
Προφανώς.

56:43.066 --> 56:45.068
Αν είχα πεθάνει, δεν θα ήμουν εδώ.

56:46.111 --> 56:48.905
Ναι, αυτό είναι αλήθεια.

56:50.156 --> 56:52.033
Ήμουν ακόμα αφελής τότε.

56:52.534 --> 56:54.244
Ήταν μεγάλη βλακεία.

57:05.422 --> 57:07.382
Θέλατε όντως να πεθάνετε;

57:08.883 --> 57:10.009
Τι εννοείς;

57:14.556 --> 57:16.808
Αν έχετε κάνει απόπειρα αυτοκτονίας,

57:16.891 --> 57:21.938
φαίνεται παράλογο
να λέτε στην τηλεόραση "θα αυτοκτονήσεις".

57:23.189 --> 57:24.190
Κυρία Ουόζουμι.

57:25.525 --> 57:28.111
Συγγνώμη, ξεπέρασα το όρια.

57:29.070 --> 57:31.281
Ακριβώς όπως το φανταζόμουν.

57:32.323 --> 57:33.575
Έχεις κότσια.

57:39.747 --> 57:45.086
Αν συνεχίσει έτσι,
η κωμικός θα καταντήσει όπως ήμουν εγώ.

57:45.587 --> 57:47.672
Γι' αυτό την προειδοποίησα.

57:48.339 --> 57:50.717
Μπορεί ακόμη να ανατρέψει την κατάσταση.

57:56.181 --> 57:58.475
Τι έγινε μετά την απόπειρα;

01:00:34.088 --> 01:00:37.008
Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης
