WEBVTT

00:01:12.991 --> 00:01:13.831 align:center
टीम व्हाइट?

00:01:15.494 --> 00:01:16.784 align:center
1 घंटा पहले

00:01:16.870 --> 00:01:19.880 align:center
मैं टीम व्हाइट के पेरेंट प्रतिनिधि के
पद से इस्तीफ़ा दे रहा हूँ।

00:01:20.624 --> 00:01:21.534 align:center
इस्तीफ़ा दे रहे हो?

00:01:23.752 --> 00:01:24.802 align:center
हाँ।

00:01:24.878 --> 00:01:28.048 align:center
उस दिन लकड़ी काटते समय
मेरे घुटने में चोट लग गई,

00:01:28.549 --> 00:01:30.389 align:center
तो डाँग प्यो की दादी मेरी जगह काम करेंगी।

00:01:30.467 --> 00:01:32.637 align:center
सुनो, मैं शायद ऐसी न दिखूँ,

00:01:32.719 --> 00:01:36.729 align:center
लेकिन मैं 1967 में
शिनसू प्राइमेरी स्कूल में रिले टीम में थी।

00:01:37.349 --> 00:01:40.229 align:center
मैं नेशनल स्पोर्ट्स फ़ेस्टिवल में
लगभग पहुँच ही गई थी।

00:01:40.310 --> 00:01:42.190 align:center
बेफ़िक्र रहो।

00:01:42.729 --> 00:01:43.729 align:center
1967 में?

00:01:44.523 --> 00:01:45.683 align:center
तब मैं 12 साल की थी।

00:01:48.443 --> 00:01:49.603 align:center
अच्छा।

00:01:54.575 --> 00:01:57.365 align:center
30 मिनट पहले

00:01:58.996 --> 00:02:02.326 align:center
अब समय आ गया है कि मैं अपना
कहानी-संहारक का हुनर दिखाऊँ।

00:02:05.335 --> 00:02:09.375 align:center
मिस्टर हाँग, आपके हिसाब से
न्याय का मतलब क्या है?

00:02:10.382 --> 00:02:11.222 align:center
न्याय?

00:02:12.593 --> 00:02:13.793 align:center
"जस्टिस।"

00:02:13.886 --> 00:02:16.676 align:center
"फ़िएट जस्टिटिया रुआत काएलुम।"

00:02:17.306 --> 00:02:19.726 align:center
"न्याय मिलना चाहिए,
चाहे आसमान ही क्यों न गिर जाए।"

00:02:19.808 --> 00:02:21.268 align:center
ऐसा कांट ने कहा था।

00:02:21.351 --> 00:02:25.611 align:center
दूसरे शब्दों में, नियमों का पालन
हालात पर निर्भर नहीं होना चाहिए।

00:02:25.689 --> 00:02:27.739 align:center
यह एक ऐसा गुण है जिसका अभ्यास करना चाहिए

00:02:27.816 --> 00:02:29.816 align:center
चाहे परिणाम कितने भी बुरे क्यों न हों।

00:02:29.902 --> 00:02:33.122 align:center
मैंने स्टूडेंट्स के सामने
यह सफ़ेद बॉल निकाली।

00:02:33.196 --> 00:02:36.656 align:center
लेकिन उस फ़ैसले को सिर्फ़ इसलिए बदलना
क्योंकि इससे आपकी टीम को नुकसान होगा?

00:02:36.742 --> 00:02:39.712 align:center
यह उन्हीं नियमों का उल्लंघन है
जिन्हें हमने खुद बनाया था।

00:02:41.288 --> 00:02:42.168 align:center
वाह।

00:02:44.124 --> 00:02:45.414 align:center
तुम कब से इतनी स्मार्ट हो गई?

00:02:45.500 --> 00:02:48.880 align:center
तुम तो हमेशा इतनी शांत रहती हो।
मुझे अंदाज़ा नहीं था।

00:02:49.630 --> 00:02:52.300 align:center
तुम तो बहुत बढ़िया बोलती हो।

00:02:52.799 --> 00:02:55.849 align:center
तो फिर, मैं सीधे मुद्दे पर आती हूँ।

00:02:57.012 --> 00:02:58.102 align:center
जैसा कि पहले तय हुआ था,

00:02:58.847 --> 00:03:00.427 align:center
मैं, युन बोम,
टीम व्हाइट में ही रहूँगी।

00:03:01.350 --> 00:03:05.230 align:center
यह फ़ैसला किसी और वजह से नहीं है।

00:03:05.312 --> 00:03:07.232 align:center
ऐसा इसलिए है,
क्योंकि एथिक्स टीचर के तौर पर,

00:03:07.314 --> 00:03:09.894 align:center
मुझे अपने स्टूडेंट्स को दिखाना है
कि असली न्याय कैसा दिखता है…

00:03:10.484 --> 00:03:12.194 align:center
ज़रूर। तो फिर आगे बढ़ो।

00:03:16.031 --> 00:03:16.871 align:center
क्या?

00:03:17.491 --> 00:03:18.911 align:center
ठीक है, जो मन चाहे करो।

00:03:27.250 --> 00:03:30.010 align:center
टीम व्हाइट,
क्या तुम जीतने के लिए तैयार हो?

00:03:30.087 --> 00:03:30.917 align:center
तैयार हैं!

00:03:31.004 --> 00:03:32.834 align:center
-तैयार हैं!
-तैयार हैं!

00:03:38.470 --> 00:03:40.180 align:center
हे, सुंग हान ग्युल।

00:03:42.849 --> 00:03:45.019 align:center
क्या तुमने सच में मेरे साथ धोखा किया?

00:03:45.769 --> 00:03:46.769 align:center
नहीं।

00:03:47.396 --> 00:03:49.726 align:center
से जिन ने साफ़-साफ़ कहा
कि मिस बोम टीम ब्लू में थीं।

00:03:49.815 --> 00:03:51.065 align:center
चलो आगे बढ़ो।
चलो करके दिखाओ।

00:03:51.149 --> 00:03:53.149 align:center
-चलो, टीम व्हाइट!
-आगे बढ़ो!

00:03:53.235 --> 00:03:54.695 align:center
-शाबाश!
-शाबाश!

00:03:54.778 --> 00:03:55.698 align:center
शाबाश।

00:04:00.534 --> 00:04:01.654 align:center
क्या चल रहा है?

00:04:01.743 --> 00:04:03.953 align:center
तुमने तो कहा था कि
तुम्हारी टीचर टीम ब्लू में थी।

00:04:05.122 --> 00:04:07.922 align:center
किसे परवाह है कि
वह टीम ब्लू में है या व्हाइट में?

00:04:08.500 --> 00:04:10.670 align:center
आपको सिर्फ़ एक चीज़ की परवाह होनी चाहिए।

00:04:10.752 --> 00:04:11.842 align:center
मेरी। आप जानते हैं ना?

00:04:13.046 --> 00:04:15.626 align:center
मुझे लगा कि तुम दोनों टीम ब्लू में हो,

00:04:15.716 --> 00:04:18.846 align:center
तो मैं तुम दोनों को जिताने के लिए
सब कुछ करने वाला था।

00:04:19.636 --> 00:04:20.676 align:center
-नहीं।
-वार्म अप करो।

00:04:20.762 --> 00:04:22.932 align:center
मैं उम्मीद कर रही हूँ कि वह हार जाएँ।

00:04:23.432 --> 00:04:24.272 align:center
अपने हाथों को भी।

00:04:24.975 --> 00:04:26.345 align:center
-अपनी कलाईयों पर ध्यान दो।
-पता है

00:04:26.435 --> 00:04:28.685 align:center
वे सियोल से यहाँ क्यों आई हैं?

00:04:29.396 --> 00:04:30.476 align:center
तुम्हें कैसे पता?

00:04:31.189 --> 00:04:33.489 align:center
अरे? आपको कैसे पता?

00:04:34.317 --> 00:04:35.817 align:center
क्या पापा ने आपको बताया?

00:04:35.902 --> 00:04:38.372 align:center
तो मैंने सेक्रेटरी जंग से पता कराया है,

00:04:38.447 --> 00:04:42.367 align:center
से जिन की टीचर किसी वजह से
सियोल से यहाँ अपनी मर्ज़ी से आई है।

00:04:42.451 --> 00:04:44.081 align:center
क्यों? क्या हुआ?

00:04:44.161 --> 00:04:47.211 align:center
ऐसा लगता है कि
उसे किसी आदमी से कुछ दिक्कतें थीं।

00:04:47.289 --> 00:04:48.959 align:center
क्या? यकीन नहीं होता।

00:04:49.041 --> 00:04:49.881 align:center
हाँ।

00:04:49.958 --> 00:04:54.838 align:center
ज़ाहिर तौर पर,
वह एक्ट्रेस जोंग नान ही की बेटी है।

00:04:55.672 --> 00:04:58.592 align:center
इससे बात साफ़ हो जाती है।
मुझे तो वह सुंदर लगती थी।

00:05:00.177 --> 00:05:02.467 align:center
तो क्या बात है? उसने क्या गलत किया?

00:05:02.554 --> 00:05:04.384 align:center
उफ़, कुछ अजीब कहानी है।

00:05:04.890 --> 00:05:06.980 align:center
माता-पिता के साथ कुछ अनबन हुई है।

00:05:07.059 --> 00:05:08.769 align:center
हे भगवान।

00:05:09.936 --> 00:05:12.686 align:center
जो तुमने अभी कहा,
वह किसी को मत बताना।

00:05:13.273 --> 00:05:14.273 align:center
समझी?

00:05:15.734 --> 00:05:17.354 align:center
तो फिर आपको जीतना ही होगा।

00:05:18.862 --> 00:05:21.872 align:center
मुझे शैतान हान ग्युल को पछाड़ने दो,

00:05:21.948 --> 00:05:24.448 align:center
और आप जो भी कहेंगे मैं वो करूँगी।

00:05:28.371 --> 00:05:29.251 align:center
ठीक है।

00:05:29.873 --> 00:05:32.033 align:center
अब, चलिए पहले इवेंट के साथ
शिनसू हाई के

00:05:32.125 --> 00:05:34.165 align:center
स्पोर्ट्स फेस्टिवल की शुरुआत करते हैं।

00:05:34.252 --> 00:05:37.512 align:center
सबसे पहले रिले रेस है।
अभी से मज़ा आ रहा है ना?

00:05:37.589 --> 00:05:40.179 align:center
बिल्कुल। टीम व्हाइट के
ओह डाँग प्यो पर नज़र डालें,

00:05:40.258 --> 00:05:41.678 align:center
जो 12-सेकंड 100-मीटर स्प्रिंटर है।

00:05:41.760 --> 00:05:44.430 align:center
टीम ब्लू की चोय से जिन,
जो 15 सेकंड में 100 मीटर दौड़ती है।

00:05:44.513 --> 00:05:46.633 align:center
ओह डाँग प्यो की दादी यांग बोक-ही,
टीम व्हाइट की

00:05:46.723 --> 00:05:48.803 align:center
पेरेंट प्रतिनिधि
के तौर पर रेस में हैं।

00:05:48.892 --> 00:05:52.362 align:center
हमारे पास सुंग हान ग्युल है,
हमारे स्कूल का टॉप स्टूडेंट,

00:05:52.437 --> 00:05:55.187 align:center
और युन बोम, फैकल्टी की
युवा और नई एथिक्स टीचर।

00:05:55.273 --> 00:05:56.433 align:center
टीम व्हाइट

00:05:56.525 --> 00:05:58.315 align:center
टीम व्हाइट शानदार लग रही है।

00:05:58.401 --> 00:06:00.161 align:center
टीम ब्लू भी मज़बूत लग रही है।

00:06:00.237 --> 00:06:02.737 align:center
साइंस टीचर और एकेडमिक्स
के डायरेक्टर हाँग ह्योन्ग प्यो।

00:06:02.823 --> 00:06:05.113 align:center
शिनसू हाई का शरारती बच्चा
किम मिन-गूक

00:06:05.200 --> 00:06:07.910 align:center
और पेरेंट प्रतिनिधि सो हाय सुक
जो कोरियन पढ़ाती हैं।

00:06:07.994 --> 00:06:09.034 align:center
टीम ब्लू

00:06:09.121 --> 00:06:11.251 align:center
मैच ख़त्म होने तक पता नहीं चलता
कि कौन जीतेगा।

00:06:11.331 --> 00:06:13.921 align:center
इसीलिए आखिरी सेकंड तक हार न मानना

00:06:14.000 --> 00:06:15.500 align:center
एक अहम स्ट्रेटेजी हो सकती है।

00:06:15.585 --> 00:06:16.505 align:center
हाँ, सही कहा।

00:06:43.155 --> 00:06:44.985 align:center
यह सब क्या है?

00:06:45.073 --> 00:06:48.323 align:center
तुम्हें यह ओलंपिक का फाइनल लग रहा है क्या?

00:06:48.410 --> 00:06:49.500 align:center
हाँ, तो?

00:06:49.578 --> 00:06:51.498 align:center
क्या मेरा जलवा तुमसे बर्दाश्त नहीं हो रहा?

00:06:59.045 --> 00:07:01.835 align:center
रिले रनर्स, आगे आओ!

00:07:05.594 --> 00:07:06.754 align:center
चलो।

00:07:07.512 --> 00:07:08.352 align:center
क्या हुआ?

00:07:09.723 --> 00:07:13.303 align:center
हालात बदलने का मतलब यह नहीं
कि हमारा वादा बदल जाएगा।

00:07:14.269 --> 00:07:15.229 align:center
मुझे

00:07:15.854 --> 00:07:17.144 align:center
आप पर भरोसा है, अंकल।

00:07:18.690 --> 00:07:19.900 align:center
हान-ग्युल, बात मेरी…

00:07:19.983 --> 00:07:21.233 align:center
अरे बेटा। रुको।

00:07:21.318 --> 00:07:26.278 align:center
तुम्हारे पैर में तो लकड़ी काटते हुए
चोट लगी थी। तुम यहाँ बाहर क्यों हो?

00:07:26.364 --> 00:07:28.574 align:center
पेरेंट प्रतिनिधि का काम मुझ पर छोड़ो

00:07:28.658 --> 00:07:32.208 align:center
और दर्शकों के साथ जाकर खेल देखो। अभी!

00:07:32.287 --> 00:07:33.117 align:center
जाओ!

00:07:33.205 --> 00:07:35.495 align:center
-रुकिए, लेकिन…
-चलो मैदान से बाहर चलते हैं।

00:07:35.582 --> 00:07:37.882 align:center
-लेकिन…
-चलो, यह शुरू हो रहा है।

00:07:38.376 --> 00:07:40.506 align:center
मिस बोम। मैं…

00:07:40.587 --> 00:07:41.587 align:center
-हे।
-चलो।

00:07:41.671 --> 00:07:43.681 align:center
क्या मैंने कुछ गलत सुना?

00:07:43.757 --> 00:07:46.087 align:center
-फर्स्ट रनर…
-डाँग प्यो की दादी दौड़ रही हैं?

00:07:46.176 --> 00:07:47.596 align:center
-पोज़ीशन ले लो!
-तुम कर सकते हो!

00:07:48.511 --> 00:07:49.391 align:center
मिस बोम।

00:07:50.013 --> 00:07:53.343 align:center
"फ़िएट जस्टिटिया रुआत काएलुम," है ना?

00:07:54.059 --> 00:07:55.559 align:center
चलो पूरी मेहनत से दौड़ते हैं।

00:07:55.644 --> 00:07:58.264 align:center
चलो देखते हैं कि न्याय होगा या नहीं।

00:07:58.355 --> 00:07:59.565 align:center
अरे यार, बस यहीं से देखो।

00:08:00.232 --> 00:08:01.112 align:center
शाबाश, हान-ग्युल!

00:08:01.191 --> 00:08:02.361 align:center
तैयार हो जाओ…

00:08:06.446 --> 00:08:10.116 align:center
उसके अंकल… भाग नहीं ले रहे हैं?

00:08:12.744 --> 00:08:13.574 align:center
दौड़ो!

00:08:13.662 --> 00:08:14.832 align:center
युन बोम ने देर से शुरू किया।

00:08:14.913 --> 00:08:16.033 align:center
दौड़ो!

00:08:16.623 --> 00:08:19.793 align:center
वाह, हाँग ह्योन्ग प्यो ने
शानदार शुरुआत की है।

00:08:19.876 --> 00:08:22.456 align:center
वह युवा युन बोम को
बिल्कुल भी आगे बढ़ने नहीं दे रहा है।

00:08:25.131 --> 00:08:26.051 align:center
अपनी बाँहें घुमाओ!

00:08:34.266 --> 00:08:36.056 align:center
युन बोम अब तेज़ी से दौड़ रही हैं।

00:08:36.893 --> 00:08:38.183 align:center
दौड़ो!

00:08:38.270 --> 00:08:39.770 align:center
वह जीतने के लिए कोशिश कर रही हैं!

00:08:40.355 --> 00:08:43.775 align:center
और यह आईं युन बोम!

00:08:47.570 --> 00:08:48.870 align:center
नहीं।

00:08:48.947 --> 00:08:49.947 align:center
हे, देखो!

00:08:50.031 --> 00:08:50.991 align:center
बेईमानी!

00:08:51.074 --> 00:08:53.324 align:center
हाँग ह्योन्ग प्यो, यह सही नहीं है।

00:08:53.410 --> 00:08:54.290 align:center
बेईमानी!

00:08:54.369 --> 00:08:58.419 align:center
क्या हो रहा है?
युन बोम का खेल बिगड़ गया है।

00:08:58.498 --> 00:09:01.708 align:center
हाँग ह्योन्ग प्यो फिर से आगे निकल गए।

00:09:01.793 --> 00:09:03.043 align:center
उफ़, हद है यार!

00:09:04.671 --> 00:09:06.431 align:center
इसकी यह मजाल!

00:09:06.506 --> 00:09:11.556 align:center
और यह देखिए, सो हाय सुक
और यांग बोक-ही को डंडे मिल गए।

00:09:11.636 --> 00:09:12.846 align:center
यह डाँग प्यो की दादी है।

00:09:12.929 --> 00:09:14.059 align:center
-मैम।
-मैम।

00:09:14.139 --> 00:09:15.929 align:center
सुंग हान ग्युल,
दुनिया में सबसे बेहतर

00:09:16.016 --> 00:09:16.846 align:center
-मैम।
-ओह, मैम।

00:09:16.933 --> 00:09:18.723 align:center
क्या? मैम।

00:09:20.186 --> 00:09:21.106 align:center
ओह, नहीं।

00:09:21.187 --> 00:09:22.727 align:center
यहाँ क्या हो रहा है?

00:09:22.814 --> 00:09:26.184 align:center
क्या यांग बोक-ही
सच में पूरी स्पीड से जा रही है?

00:09:26.276 --> 00:09:30.196 align:center
क्या टीम व्हाइट
जीतने का एक और मौका गँवा रही है?

00:09:30.280 --> 00:09:32.830 align:center
दौड़ो! तेज़-तेज़!

00:09:33.658 --> 00:09:35.408 align:center
अब तुम क्या करोगे, शैतान हान ग्युल?

00:09:35.493 --> 00:09:37.533 align:center
लगता है कि फिनिश रिबन मैं ही काटूँगी।

00:09:38.204 --> 00:09:39.824 align:center
-अब, थर्ड रनर्स…
-चलो।

00:09:39.914 --> 00:09:41.334 align:center
…तैयार हो रहे हैं।

00:09:41.416 --> 00:09:43.166 align:center
हान ग्युल, दौड़ो।

00:09:44.919 --> 00:09:45.879 align:center
चलो।

00:09:46.504 --> 00:09:48.084 align:center
मैम, हान ग्युल को दे दो।

00:09:51.426 --> 00:09:52.386 align:center
दौड़ो!

00:09:52.469 --> 00:09:53.929 align:center
हान ग्युल!

00:09:54.012 --> 00:09:55.522 align:center
-दौड़ो!
-चलो!

00:09:55.597 --> 00:09:56.727 align:center
पहले से ही विनर दिखता है

00:09:56.806 --> 00:09:58.596 align:center
-वह इतना तेज़ क्यों दौड़ रहा है?
-रुको।

00:09:58.683 --> 00:10:01.143 align:center
-सुंग हान ग्युल!
-सुंग हान ग्युल!

00:10:01.227 --> 00:10:02.227 align:center
यह क्या है?

00:10:02.312 --> 00:10:06.402 align:center
सुंग हान ग्युल
किम मिन-गुक के बराबर आ रहा है।

00:10:06.483 --> 00:10:07.983 align:center
सुंग हान ग्युल, तुम हमारी शान हो!

00:10:08.068 --> 00:10:09.778 align:center
तुम हमारे दिल में हो!

00:10:09.861 --> 00:10:11.701 align:center
सुंग हान ग्युल, तुम हमारी शान हो!

00:10:11.780 --> 00:10:13.490 align:center
तुम हमारे दिल में हो!

00:10:13.573 --> 00:10:15.073 align:center
सुंग हान ग्युल, तुम हमारी शान हो!

00:10:15.158 --> 00:10:16.618 align:center
तुम हमारे दिल में हो!

00:10:16.701 --> 00:10:19.371 align:center
सुंग हान ग्युल, तुम हमारी शान हो!

00:10:19.454 --> 00:10:21.244 align:center
उसने प्रतिद्वंदी टीम को धो डाला।

00:10:21.331 --> 00:10:24.001 align:center
ओह, क्या यह कमबैक है?

00:10:24.709 --> 00:10:25.959 align:center
एक कमबैक!

00:10:26.044 --> 00:10:29.124 align:center
-सुंग हान ग्युल जीत की ओर बढ़ो!
-वह आगे है!

00:10:30.465 --> 00:10:31.795 align:center
तुम यह कर लोगे!

00:10:32.634 --> 00:10:33.674 align:center
दौड़ो!

00:10:34.219 --> 00:10:35.139 align:center
हान ग्युल।

00:10:35.220 --> 00:10:36.220 align:center
यह लो।

00:10:44.270 --> 00:10:46.530 align:center
अभी क्या हुआ?

00:10:46.606 --> 00:10:49.776 align:center
डंडा उड़ गया!

00:10:58.076 --> 00:10:59.286 align:center
पिछली बार तुमने मुझसे पूछा था

00:11:00.703 --> 00:11:04.073 align:center
कि मेरे इरादे अच्छे थे या बुरे।

00:11:05.417 --> 00:11:10.087 align:center
स्पोर्ट्स फेस्टिवल ख़त्म हो जाने दो,
तुम्हें जवाब पता चल जाएगा।

00:11:15.885 --> 00:11:17.675 align:center
शाबाश, टीम ब्लू!
टीम ब्लू हान ग्युल

00:11:53.882 --> 00:11:54.892 align:center
हे।

00:11:55.842 --> 00:11:57.222 align:center
वह कुत्ता…

00:11:57.302 --> 00:11:59.062 align:center
अपनी आँखों पर यकीन नहीं हो रहा।

00:11:59.554 --> 00:12:01.264 align:center
-से जिन, जल्दी करो!
-दौड़ो!

00:12:01.347 --> 00:12:03.727 align:center
यह किसका कुत्ता है?

00:12:05.059 --> 00:12:06.399 align:center
कैप्टन

00:12:06.978 --> 00:12:09.478 align:center
छोड़ो इसे! हे, छोड़ दो!

00:12:09.564 --> 00:12:10.564 align:center
छोड़ो इसे, बेवकूफ़!

00:12:10.648 --> 00:12:12.278 align:center
डाँग प्यो, तुम क्या कर रहे हो?

00:12:13.485 --> 00:12:14.605 align:center
छोड़ो इसे।

00:12:15.695 --> 00:12:18.405 align:center
दौड़ो, डाँग प्यो! दौड़ो, डाँग प्यो!

00:12:18.490 --> 00:12:20.790 align:center
और आखिर, ओह डाँग प्यो को डंडा मिल गया

00:12:20.867 --> 00:12:23.497 align:center
और वह चोय से जिन का पीछा कर रहा है।

00:12:23.578 --> 00:12:25.498 align:center
और तेज़! अपनी बाँहें घुमाओ!

00:12:25.580 --> 00:12:28.340 align:center
लेकिन चोय से जिन को पकड़ना मुश्किल होगा।

00:12:28.416 --> 00:12:29.416 align:center
तुम यह कर लोगी, से जिन!

00:12:36.257 --> 00:12:37.467 align:center
बहुत बढ़िया।

00:12:37.550 --> 00:12:40.310 align:center
चोय से जिन ने फिनिश लाइन पार की

00:12:40.386 --> 00:12:43.726 align:center
और जीत हासिल की!

00:12:46.392 --> 00:12:48.652 align:center
इ जून, मैं जीत गई!

00:12:48.728 --> 00:12:50.858 align:center
मैंने शैतान हान ग्युल को हरा दिया!

00:12:58.905 --> 00:13:00.275 align:center
शाबाश, मेरी बच्ची।

00:13:06.037 --> 00:13:07.037 align:center
हान ग्युल।

00:13:07.121 --> 00:13:09.251 align:center
तुम ऐसे दोगे तो मैं डंडा कैसे ले पाऊँगा?

00:13:09.332 --> 00:13:12.422 align:center
तुमसे इतना भी नहीं हो पाया?

00:13:12.502 --> 00:13:15.222 align:center
मैंने तुमसे प्रैक्टिस के दौरान कहा था
कि अपनी नज़र डंडे पर रखना।

00:13:15.296 --> 00:13:17.756 align:center
बहुत हिम्मत आ गई है ना
जो तुम यह कह रहे हो।

00:13:17.840 --> 00:13:19.800 align:center
हे भगवान।

00:13:20.969 --> 00:13:21.969 align:center
आप ठीक हैं?

00:13:22.053 --> 00:13:25.173 align:center
ऐसा लगता है कि मेरे बने हुए घुटने
पूरी तरह से ख़राब हो गए हैं।

00:13:26.266 --> 00:13:29.436 align:center
शायद मैं अब और नहीं दौड़ पाऊँगी।

00:13:31.646 --> 00:13:33.316 align:center
यहाँ लोगों को डराना बंद करो।

00:13:33.398 --> 00:13:35.818 align:center
कहीं और जाकर मन को शांत करो, समझे?

00:13:36.609 --> 00:13:38.659 align:center
प्लीज़, मुझे अब जाना है।

00:13:40.530 --> 00:13:43.450 align:center
पहले इवेंट से ही
कितनी रोमांचक शुरुआत हुई।

00:13:43.533 --> 00:13:44.823 align:center
हाँ, सही कहा।

00:13:44.909 --> 00:13:46.749 align:center
अगले इवेंट का इंतज़ार रहेगा।

00:13:46.828 --> 00:13:47.828 align:center
हाँ, सही कहा।

00:13:47.912 --> 00:13:50.582 align:center
इसके साथ ही, टीम ब्लू ने
पहले रिले इवेंट में पॉइंट हासिल कर लिया।

00:13:50.665 --> 00:13:51.495 align:center
टीम ब्लू

00:13:51.583 --> 00:13:54.583 align:center
हम एक छोटा ब्रेक लेंगे
और विज्ञापनों के बाद वापस लौटेंगे।

00:13:54.669 --> 00:13:57.219 align:center
आप देख रहे हैं
शिनसू हाई का स्पोर्ट्स फेस्टिवल,

00:13:57.297 --> 00:13:59.587 align:center
जहाँ पूरा जोश भरा हुआ है,

00:13:59.674 --> 00:14:02.254 align:center
यहाँ शिनसू हाई स्कूल के बड़े मैदान से।

00:14:02.343 --> 00:14:03.843 align:center
शिनसू हाई
गवर्नर चे चांग-वू

00:14:03.928 --> 00:14:05.348 align:center
-बहुत खूब।
-बहुत खूब।

00:14:27.243 --> 00:14:28.113 align:center
बोम।

00:14:28.202 --> 00:14:30.792 align:center
देखा? तुम्हारे घुटने की चोट वाली
पूरी बात झूठ थी।

00:14:32.790 --> 00:14:33.790 align:center
बोम।

00:14:35.543 --> 00:14:37.413 align:center
मुझे झूठ बोलना पड़ा क्योंकि…

00:14:38.087 --> 00:14:39.547 align:center
शायद मेरी वजह से।

00:14:40.673 --> 00:14:41.503 align:center
आपको कैसे पता?

00:14:41.591 --> 00:14:43.181 align:center
मिस्टर सुंग।

00:14:43.259 --> 00:14:45.759 align:center
क्या आप अपने अंदरूनी जज़्बातों को
इससे दूर नहीं रख सकते?

00:14:45.845 --> 00:14:49.345 align:center
भले ही हमारे बीच तनाव था, लेकिन इससे
टीम को नुकसान नहीं होना चाहिए।

00:14:49.432 --> 00:14:50.522 align:center
उफ़।

00:14:51.184 --> 00:14:52.724 align:center
यह वजह नहीं थी।

00:14:53.311 --> 00:14:57.231 align:center
बेशक, हो सकता है कि
मैंने आप पर अपना आपा खो दिया हो।

00:14:57.315 --> 00:14:58.775 align:center
मैं मानती हूँ।

00:14:58.858 --> 00:15:00.988 align:center
पर ऐसा करने की

00:15:01.736 --> 00:15:03.446 align:center
एक वाजिब वजह भी थी।

00:15:04.697 --> 00:15:06.697 align:center
क्या वजह थी?

00:15:10.328 --> 00:15:11.408 align:center
आपको जानना है?

00:15:12.080 --> 00:15:12.920 align:center
हाँ।

00:15:13.623 --> 00:15:17.453 align:center
तो फिर… बोम-सिक के लिए मैडल जीतो।

00:15:18.419 --> 00:15:21.629 align:center
जिस दिन बोम-सिक को मैडल मिलेगा
मैं उस दिन आपको वजह बताऊँगी।

00:15:31.599 --> 00:15:34.939 align:center
हालात बदलने का मतलब यह नहीं है
कि हमारा वादा बदल जाएगा।

00:15:36.479 --> 00:15:37.769 align:center
नहीं।

00:15:39.941 --> 00:15:43.321 align:center
क्या आप बोम-सिक से उसके पिता के तौर पर
किया वादा तोड़ने जा रहे हो?

00:15:45.405 --> 00:15:46.235 align:center
बोम।

00:15:47.073 --> 00:15:48.573 align:center
देखो, मैं सुंग जे ग्यो हूँ।

00:15:48.658 --> 00:15:51.708 align:center
जब मैं कोई वादा करता हूँ,
तो मैं उसे निभाता हूँ, चाहे कुछ भी हो जाए।

00:15:51.786 --> 00:15:52.706 align:center
पर?

00:15:53.913 --> 00:15:54.743 align:center
पर…

00:15:56.708 --> 00:15:58.378 align:center
सारे वादे गड़बड़ हो गये।

00:15:58.459 --> 00:16:01.799 align:center
अगर मैं यह वादा निभाता हूँ, तो दूसरा टूट
जाता है, और इसका उलटा भी होता है।

00:16:01.879 --> 00:16:04.179 align:center
इससे मैं बहुत परेशान हूँ, पता है?

00:16:07.218 --> 00:16:09.098 align:center
अगर यह आपका आखिरी फ़ैसला है…

00:16:10.221 --> 00:16:11.061 align:center
तो मुझे स्वीकार है।

00:16:14.267 --> 00:16:16.017 align:center
रुको, बोम।

00:16:20.106 --> 00:16:21.436 align:center
-आप क्या कर रही हो?
-हे भगवान।

00:16:21.524 --> 00:16:22.894 align:center
यह मैं क्या कर रही हूँ?

00:16:22.984 --> 00:16:25.064 align:center
शायद मैंने रिले में
खुद को बहुत ज़्यादा धकेल दिया।

00:16:26.863 --> 00:16:30.823 align:center
क्योंकि मेरे पैर पहले ही जवाब दे चुके हैं,
इसलिए मैं कुछ बातें इस तरह ही कहूँगी।

00:16:36.372 --> 00:16:38.672 align:center
डाँग प्यो की दादी का सपना था

00:16:38.750 --> 00:16:41.380 align:center
कि वे नेशनल स्पोर्ट्स फेस्टिवल में
रिले रनर बनें।

00:16:43.838 --> 00:16:46.838 align:center
एक 12 साल की लड़की रोज़ अपने गले में

00:16:46.924 --> 00:16:48.754 align:center
मैडल पहनना चाहती थी।

00:16:49.969 --> 00:16:51.639 align:center
इतने सालों बाद,

00:16:52.555 --> 00:16:54.015 align:center
अब उन्होंने नकली घुटने लगवाए हैं

00:16:55.391 --> 00:16:57.811 align:center
और वह अब आसानी से दौड़ भी नहीं पातीं।

00:17:00.730 --> 00:17:04.650 align:center
क्या आप उस लड़की के गले में…

00:17:06.110 --> 00:17:08.700 align:center
मैडल नहीं पहनाना चाहते?

00:17:11.741 --> 00:17:13.291 align:center
प्लीज़ मिस यांग बुक-ही के

00:17:14.869 --> 00:17:16.249 align:center
उस सपने को मत कुचलो…

00:17:19.499 --> 00:17:21.589 align:center
जिसे उन्होंने 70 साल से थामे रखा है।

00:17:24.629 --> 00:17:25.509 align:center
प्लीज़?

00:17:29.717 --> 00:17:30.547 align:center
मुझे

00:17:32.595 --> 00:17:33.765 align:center
आप पर भरोसा है, अंकल।

00:17:39.602 --> 00:17:41.692 align:center
मुझसे नहीं होगा।

00:17:44.273 --> 00:17:45.433 align:center
हद है यार।

00:17:47.318 --> 00:17:48.148 align:center
उफ़।

00:17:50.404 --> 00:17:52.484 align:center
आखिरी बार, सच में।
यह सच में आखिरी बार है।

00:17:53.282 --> 00:17:55.912 align:center
मुझे बस एक आखिरी बात कहने दो,
और मैं आपके रास्ते से हट जाऊँगी।

00:18:01.499 --> 00:18:04.249 align:center
प्लीज़ मेरी बेटी को ढूँढो
इस मई में थिएटर्स में आ रही है

00:18:05.628 --> 00:18:07.718 align:center
मेरे पास आपके लिए एक सवाल है, जी-वू।

00:18:07.797 --> 00:18:10.427 align:center
एक्ट्रेस चोय जोंग ही के साथ
काम करके कैसा लगा?

00:18:11.342 --> 00:18:14.932 align:center
हम सच में बचपन के दोस्तों की तरह
एक-दूसरे के करीबी बन गए।

00:18:15.012 --> 00:18:16.272 align:center
आप आगे और उम्मीद कर सकते हैं।

00:18:16.347 --> 00:18:17.727 align:center
मिस जोंग नान ही।

00:18:18.933 --> 00:18:19.763 align:center
हाँ, पूछिए।

00:18:19.851 --> 00:18:21.941 align:center
पिछले पाँच सालों में
यह आपका पहला प्रोजेक्ट है।

00:18:22.019 --> 00:18:25.439 align:center
क्या कोई खास वजह थी कि आपको
बड़े पर्दे पर लौटने में इतना वक़्त लगा?

00:18:25.523 --> 00:18:27.563 align:center
आने वाली सभी स्क्रिप्ट्स में से,

00:18:27.650 --> 00:18:30.610 align:center
ऐसी स्क्रिप्ट ढूँढना आसान नहीं है
जो सच में मेरे लिए सही लगे।

00:18:31.487 --> 00:18:33.197 align:center
जब मैंने स्क्रिप्ट पढ़ी,

00:18:33.739 --> 00:18:37.249 align:center
तो मुझे वह सब याद आ गया
जो मैंने अपनी बेटी के साथ साझा किया था।

00:18:37.326 --> 00:18:41.706 align:center
यह सब मेरी अपनी कहानी जैसा लगा,
तो इसे मना नहीं कर सकी।

00:18:41.789 --> 00:18:43.499 align:center
आपकी बेटी की बात करें तो,

00:18:44.625 --> 00:18:48.125 align:center
वह तो गंगनम के
मुनसॉन्ग हाई स्कूल में पढ़ाती थी ना?

00:18:48.713 --> 00:18:49.753 align:center
शायद आपने सुना होगा,

00:18:49.839 --> 00:18:53.009 align:center
कि पिछले साल मुनसॉन्ग हाई में
एक छोटी सी घटना हुई थी।

00:18:53.801 --> 00:18:55.891 align:center
क्लास में, एक पेरेंट और एक महिला टीचर…

00:18:55.970 --> 00:18:58.730 align:center
निजी ज़िंदगी से जुड़े सवालों के लिए
प्लीज़ मुझे डायरेक्ट मैसेज करें।

00:18:59.932 --> 00:19:04.812 align:center
दूसरे एक्टर्स के बजाय सारा ध्यान
मुझ पर है, तो यह थोड़ा अजीब लग रहा है।

00:19:07.064 --> 00:19:10.944 align:center
क्या किसी को डायरेक्टर से कुछ पूछना है?

00:19:11.027 --> 00:19:13.107 align:center
हाँ, मेरे पास डायरेक्टर के लिए एक सवाल है।

00:19:13.613 --> 00:19:16.613 align:center
आपकी पिछली फ़िल्म को
80 लाख लोगों ने पसंद किया था…

00:19:22.455 --> 00:19:23.495 align:center
ठीक है।

00:19:30.922 --> 00:19:31.932 align:center
टीचर्स का ऑफ़िस

00:19:45.394 --> 00:19:47.894 align:center
उसे खाना ठीक से खाना चाहिए।

00:20:10.670 --> 00:20:13.220 align:center
खाली पेट दौड़ना
आपके लिए अच्छा नहीं है।

00:20:13.297 --> 00:20:15.047 align:center
अपना खाना ज़रूर खाया करो।

00:20:25.893 --> 00:20:27.973 align:center
इसका स्वाद बिल्कुल वैसा ही है
जैसा मैं ढूँढ रही थी।

00:20:28.479 --> 00:20:31.729 align:center
खासकर इसका खट्टा-मीठा स्वाद।

00:20:31.816 --> 00:20:34.856 align:center
किसी भी रेस्टोरेंट ने
वह स्वाद दोबारा नहीं बनाया।

00:20:35.945 --> 00:20:38.275 align:center
सच में? आप मुझे सीक्रेट रेसिपी बताओगे?

00:20:59.635 --> 00:21:02.715 align:center
अब दोनों टीमों के खिलाड़ी
मैदान में उतर रहे हैं।

00:21:02.805 --> 00:21:06.305 align:center
अगर टीम ब्लू रस्साकशी जीत जाती है,
तो वे जीत हासिल कर लेंगे।

00:21:06.392 --> 00:21:07.232 align:center
ठीक है।

00:21:07.309 --> 00:21:10.479 align:center
सॉकर को छोड़कर,
टीम ब्लू को हर एक पॉइंट मिला है।

00:21:12.231 --> 00:21:14.361 align:center
टीम व्हाइट के लिए
यह मुकाबला वाकई बहुत ज़रूरी है।

00:21:16.193 --> 00:21:18.403 align:center
जुन, खुद को संभालो।

00:21:19.280 --> 00:21:21.450 align:center
आपके चेहरे पर इतनी बेरुखी क्यों है? जुन?

00:21:23.075 --> 00:21:25.535 align:center
मैं थोड़ी देर के लिए कन्फ्यूज़ हो गया था
कि किस लाइन में लगूँ।

00:21:26.871 --> 00:21:28.671 align:center
अब सब ठीक है।

00:21:35.129 --> 00:21:37.679 align:center
सब लोग अपनी-अपनी पोज़ीशन ले लो
जैसे हमने प्रैक्टिस की थी!

00:21:38.257 --> 00:21:39.087 align:center
पोज़ीशन पर जाओ!

00:21:40.134 --> 00:21:41.594 align:center
पोज़ीशन पर जाओ!

00:21:44.096 --> 00:21:48.266 align:center
चलो जो चले गए हैं, उन्हें भूल जाते हैं,
चलो आखिर तक अपना बेस्ट करते हैं।

00:21:48.350 --> 00:21:49.190 align:center
चलो!

00:21:49.268 --> 00:21:50.978 align:center
-चलो!
-चलो!

00:22:06.285 --> 00:22:09.115 align:center
रोडिन्स द थिंकर

00:22:09.205 --> 00:22:11.625 align:center
आखिरी बार, सच में।
यह सच में आखिरी बार है।

00:22:12.500 --> 00:22:15.130 align:center
मुझे बस एक आखिरी बात कहने दो,
और मैं आपके रास्ते से हट जाऊँगी।

00:22:16.921 --> 00:22:18.591 align:center
मैं यहाँ पर

00:22:19.507 --> 00:22:22.637 align:center
न तो बोम-सिक और न ही बच्चों और न ही…

00:22:23.761 --> 00:22:25.431 align:center
डाँग प्यो की दादी की वजह से आई थी।

00:22:29.934 --> 00:22:30.804 align:center
मुझे…

00:22:33.395 --> 00:22:34.935 align:center
आपकी ज़रूरत है, मिस्टर सुंग।

00:22:44.156 --> 00:22:45.156 align:center
यह फिर से कहो,

00:22:46.408 --> 00:22:47.368 align:center
एक बार और।

00:22:47.451 --> 00:22:49.661 align:center
आखिरी बार, सच में।
यह सच में आखिरी बार है।

00:22:49.745 --> 00:22:51.325 align:center
नहीं, वो वाली बात नहीं।

00:22:53.541 --> 00:22:54.671 align:center
आपने अभी…

00:22:56.418 --> 00:22:57.758 align:center
क्या कहा था?

00:22:59.839 --> 00:23:01.549 align:center
मिस्टर सुंग, आप ही हो…

00:23:02.800 --> 00:23:03.680 align:center
जिसकी मुझे

00:23:05.052 --> 00:23:06.472 align:center
सच में ज़रूरत है।

00:23:14.937 --> 00:23:17.147 align:center
जिसकी आपको सच में ज़रूरत है।

00:23:21.110 --> 00:23:22.490 align:center
जिसकी आपको सच में ज़रूरत है।

00:23:23.988 --> 00:23:25.198 align:center
जिसकी आपको सच में ज़रूरत है।

00:23:46.552 --> 00:23:48.812 align:center
अब तक के गेम को देखते हुए,

00:23:48.888 --> 00:23:51.728 align:center
ऐसा लगता है कि टीम ब्लू
रस्साकशी में आगे रहेगी।

00:23:51.807 --> 00:23:52.727 align:center
हाँ, मुझे भी लगता है।

00:23:52.808 --> 00:23:55.018 align:center
इसके अलावा, यांग बोक-ही बाहर हो गई हैं,

00:23:55.102 --> 00:23:57.362 align:center
इसलिए टीम व्हाइट के पास एक खिलाड़ी कम है।

00:23:57.438 --> 00:24:00.278 align:center
टीम व्हाइट इस झटके से कैसे निपटेगी?

00:24:00.357 --> 00:24:01.897 align:center
सभी की नज़रें अगले गेम पर हैं।

00:24:01.984 --> 00:24:03.604 align:center
गेम शुरू होने वाला है।

00:24:03.694 --> 00:24:04.524 align:center
टीम व्हाइट
टीम ब्लू

00:24:34.350 --> 00:24:36.310 align:center
तैयार हो जाओ, एक…

00:24:37.603 --> 00:24:38.853 align:center
यह सही नहीं है।

00:24:40.648 --> 00:24:42.238 align:center
क्या? क्या बात है?

00:25:01.460 --> 00:25:03.010 align:center
अब सभी दिल थाम कर बैठिए!

00:25:03.087 --> 00:25:05.627 align:center
सुंग जे ग्यो आ गया है!

00:25:05.714 --> 00:25:07.504 align:center
क्या वह टीम में शामिल हो रहा है?

00:25:07.591 --> 00:25:08.971 align:center
इससे खेल का रुख बदल जाएगा।

00:25:09.051 --> 00:25:12.351 align:center
कोई भी नहीं जान सकता
कि खेल कैसे खेला जाएगा।

00:25:16.433 --> 00:25:18.143 align:center
मैं टीम व्हाइट के पेरेंट प्रतिनिधि…

00:25:22.231 --> 00:25:23.861 align:center
के तौर पर आ रहा हूँ।

00:25:24.483 --> 00:25:25.643 align:center
मिस्टर सुंग।

00:25:25.734 --> 00:25:26.894 align:center
अंकल!

00:25:26.986 --> 00:25:27.816 align:center
मास्टर।

00:25:27.903 --> 00:25:29.273 align:center
उफ़, अंकल।

00:25:36.370 --> 00:25:38.040 align:center
आज हम सब जपेंगे

00:25:38.539 --> 00:25:39.709 align:center
"हे, हो।"

00:25:41.542 --> 00:25:43.592 align:center
जब मैं कहूँगा "हे," तुम चिल्लाना…

00:25:43.669 --> 00:25:45.589 align:center
-हो!
-हो!

00:25:54.596 --> 00:25:56.426 align:center
रस्साकशी सिर्फ़ बाँहों का खेल नहीं है।

00:25:57.099 --> 00:25:58.479 align:center
यह पैरों की ताकत का खेल है।

00:25:58.559 --> 00:26:00.479 align:center
अंत तक अपनी पकड़ को मज़बूत रखो।

00:26:00.561 --> 00:26:02.651 align:center
अपनी माँसपेशियों जाँघों को कसकर रखो।

00:26:03.314 --> 00:26:04.604 align:center
हेव, हो!

00:26:04.690 --> 00:26:06.780 align:center
-हेव, हो!
-हेव, हो!

00:26:07.526 --> 00:26:08.526 align:center
समझे?

00:26:08.610 --> 00:26:09.820 align:center
-हाँ, सर!
-हाँ, सर!

00:26:39.850 --> 00:26:42.100 align:center
खेल रेफरी के इशारा करने पर शुरू होता है।

00:26:42.186 --> 00:26:45.436 align:center
-हेव, हो!
-हे, हो!

00:26:45.522 --> 00:26:48.072 align:center
-हेव, हो!
-हे, हो!

00:26:48.150 --> 00:26:50.740 align:center
-हे।
-हो!

00:26:50.819 --> 00:26:52.869 align:center
-हेव, हो!
-हेव, हो!

00:26:52.946 --> 00:26:55.196 align:center
दोनों तरफ़ से जोशीले नारे
पूरे मैदान में गूँज रहे हैं।

00:26:55.282 --> 00:26:57.582 align:center
-हेव, हो!
-हेव, हो!

00:26:57.659 --> 00:26:58.619 align:center
-हेव, हो!
-हेव, हो!

00:26:58.702 --> 00:26:59.792 align:center
-हे!
-हो!

00:26:59.870 --> 00:27:02.170 align:center
-हेव, हो!
-हेव, हो!

00:27:02.247 --> 00:27:03.537 align:center
-हे।
-हो!

00:27:03.624 --> 00:27:05.494 align:center
हमें लगा था कि नए खिलाड़ी के आने से…

00:27:05.584 --> 00:27:06.954 align:center
-अंकल।
-…टीम व्हाइट को फ़ायदा होगा।

00:27:07.044 --> 00:27:07.954 align:center
यह एक कड़ा मुकाबला है।

00:27:08.045 --> 00:27:10.665 align:center
-हे!
-हो!

00:27:10.756 --> 00:27:13.756 align:center
-हेव, हो!
-हेव, हो!

00:27:13.842 --> 00:27:16.562 align:center
-हे, हो!
-हेव, हो!

00:27:18.222 --> 00:27:19.732 align:center
-हेव, हो!
-हेव, हो!

00:27:19.807 --> 00:27:21.517 align:center
-पकड़कर रखो!
-हेव, हो!

00:27:21.600 --> 00:27:22.650 align:center
पकड़ो!

00:27:33.862 --> 00:27:34.742 align:center
पकड़ो!

00:27:36.949 --> 00:27:38.579 align:center
इसलिए मैं तुम पर यकीन नहीं कर सकता।

00:27:39.076 --> 00:27:41.866 align:center
तुम हमेशा लोगों का भरोसा जीतते हो
और फिर उन्हें धोखा देते हो।

00:27:41.954 --> 00:27:43.824 align:center
धोखा तो तुमने मुझे दिया था।

00:27:45.582 --> 00:27:48.252 align:center
मुझे नाराज़ होना चाहिए, तुम्हें नहीं।

00:27:56.510 --> 00:28:00.390 align:center
तुम स्कूल में सबसे होशियार हो,
पर तुम्हें बात सही से समझ नहीं आती?

00:28:01.223 --> 00:28:03.223 align:center
इसकी कीमत चुकानी होगी।

00:28:06.061 --> 00:28:06.901 align:center
हे भगवान।

00:28:08.021 --> 00:28:08.861 align:center
क्या है?

00:28:10.232 --> 00:28:11.942 align:center
वाह, पैसों से लबालब है।

00:28:14.319 --> 00:28:16.319 align:center
अबे कौन है बे?

00:28:18.866 --> 00:28:20.116 align:center
सुंग जे ग्यो?

00:28:23.203 --> 00:28:24.033 align:center
रुको।

00:28:26.457 --> 00:28:27.377 align:center
इसे उठाओ।

00:28:32.087 --> 00:28:33.547 align:center
हाँ, उठाकर उसे वापस दो।

00:28:36.425 --> 00:28:37.295 align:center
तुम लोग।

00:28:37.801 --> 00:28:41.521 align:center
मैं अपने पेरेंटिंग मेंटर के तौर पर
चवेह इ जून की बहुत इज़्ज़त करता हूँ।

00:28:42.389 --> 00:28:44.309 align:center
अगर तुमने हेचोन हाई के अंदर
इसे हाथ भी लगाया,

00:28:44.391 --> 00:28:46.811 align:center
तो तुम्हें पहले मुझसे टकराना होगा।
समझे या समझाऊँ?

00:28:46.894 --> 00:28:48.304 align:center
समझ गए।

00:28:49.396 --> 00:28:50.316 align:center
बाय।

00:29:05.037 --> 00:29:07.287 align:center
"नीचे दी गई कविता पढ़ें
और सवालों के जवाब दें।"

00:29:08.582 --> 00:29:09.592 align:center
तुम घर नहीं जा रहे?

00:29:10.292 --> 00:29:11.962 align:center
मेरे पीछे-पीछे क्यों आ गए?

00:29:13.337 --> 00:29:14.337 align:center
सहयोग कर रहा हूँ।

00:29:14.922 --> 00:29:15.762 align:center
सहयोग कर रहे हो?

00:29:16.298 --> 00:29:19.178 align:center
तुम मुझे सुरक्षा दो,
और मैं तुम्हें पढ़ाऊँगा।

00:29:19.259 --> 00:29:20.099 align:center
हेचोन
चवेह इ जून

00:29:20.177 --> 00:29:24.517 align:center
मुझे लगता है कि हमारे बीच
यह एक अच्छा समझौता रहेगा।

00:29:26.058 --> 00:29:27.138 align:center
कोई ज़रूरत नहीं है।

00:29:28.227 --> 00:29:29.647 align:center
मुझे कॉलेज नहीं जाना।

00:29:31.480 --> 00:29:32.940 align:center
अगर मुझे पैसे मिलेंगे,

00:29:34.107 --> 00:29:35.987 align:center
मैं हान ग्युल के लिए
दूध पाउडर खरीदूँगा।

00:29:36.860 --> 00:29:38.570 align:center
मेरे पास ट्यूशन के लिए पैसे नहीं हैं,

00:29:39.530 --> 00:29:42.790 align:center
और किताबें पढ़ने का भी समय नहीं है।

00:29:43.992 --> 00:29:45.502 align:center
बकवास बंद करो और जाओ।

00:29:48.497 --> 00:29:50.207 align:center
ट्यूशन का मैं ध्यान रखूँगा।

00:29:52.834 --> 00:29:53.914 align:center
तुम?

00:29:55.796 --> 00:29:57.926 align:center
अगर तुम्हारे पास पढ़ने का
समय नहीं है, तो सुनो।

00:29:59.758 --> 00:30:03.388 align:center
"क्योंकि मैं, एक गरीब आदमी,
सुंदर नताशा से प्यार करता हूँ,

00:30:03.929 --> 00:30:08.389 align:center
आज रात बर्फ़ गिर रही है।"

00:30:09.434 --> 00:30:10.894 align:center
"पहाड़ों पर जाने का मतलब

00:30:11.603 --> 00:30:13.513 align:center
यह नहीं है कि तुम दुनिया से हार रहे हो।"

00:30:15.482 --> 00:30:16.442 align:center
"तुम दुनिया को

00:30:17.943 --> 00:30:20.853 align:center
नकारते हो क्योंकि यह गंदी है।"

00:30:25.826 --> 00:30:27.496 align:center
"पहाड़ों पर जाने का मतलब

00:30:28.161 --> 00:30:30.001 align:center
यह नहीं है कि तुम दुनिया से हार रहे हो।"

00:30:31.248 --> 00:30:32.588 align:center
"तुम दुनिया को

00:30:34.334 --> 00:30:35.834 align:center
नकारते हो क्योंकि यह गंदी है।"

00:30:49.182 --> 00:30:52.562 align:center
मैं न तो ज़िंदगी में कभी दूसरे नंबर पर रहा
और न ही मुझे कभी पछतावा हुआ।

00:30:53.395 --> 00:30:57.855 align:center
और मेरा सबसे पहला पछतावा
तब तुम्हारी मदद करना था,

00:30:58.650 --> 00:31:00.030 align:center
सुंग जे ग्यो।

00:31:01.403 --> 00:31:02.613 align:center
क्या तुम्हारी बात ख़त्म हो गई?

00:31:03.572 --> 00:31:08.002 align:center
मैं इसलिए रुका हुआ था क्योंकि
छोटे शो में दर्शकों को मज़ा नहीं आता।

00:31:08.076 --> 00:31:10.076 align:center
लेकिन अब मैं खेल ख़त्म करूँगा, समझे?

00:31:10.162 --> 00:31:12.122 align:center
दोनों टीमें अभी भी बराबरी पर हैं,

00:31:12.706 --> 00:31:14.916 align:center
और वे पूरी तरह से थक चुकी हैं।

00:31:15.000 --> 00:31:17.380 align:center
इस समय, उन्हें इसे निपटाने की ज़रूरत है।

00:31:28.013 --> 00:31:29.303 align:center
हे!

00:31:29.389 --> 00:31:30.519 align:center
हो!

00:31:37.606 --> 00:31:38.896 align:center
हे, हो!

00:31:38.982 --> 00:31:41.902 align:center
सुंग जे ग्यो के एक ज़ोरदार झटके से,
टीम ब्लू बिखर गई।

00:31:43.487 --> 00:31:45.527 align:center
और इसी के साथ, खेल ख़त्म हो गया।

00:32:00.712 --> 00:32:02.132 align:center
हे भगवान।

00:32:09.554 --> 00:32:11.554 align:center
सुंग जे ग्यो ने कमाल कर दिया।

00:32:11.640 --> 00:32:13.940 align:center
सिर्फ़ एक पेरेंट को बदलने से
चीज़ें पूरी तरह बदल गईं।

00:32:14.017 --> 00:32:15.847 align:center
टीम व्हाइट हाशिए पर थी।

00:32:15.936 --> 00:32:18.266 align:center
लेकिन अब उन्होंने
फिर से रफ़्तार पकड़ ली है।

00:32:21.858 --> 00:32:25.948 align:center
यह कहना नामुमकिन है कि कौन जीतेगा।
ब्लू और व्हाइट आखिर तक

00:32:26.029 --> 00:32:27.569 align:center
बराबरी पर हैं।

00:32:56.560 --> 00:32:58.690 align:center
सब लोग कहाँ चले गए?

00:33:00.522 --> 00:33:01.362 align:center
तुम कौन हो?

00:33:02.023 --> 00:33:02.983 align:center
ओह, सॉरी।

00:33:05.026 --> 00:33:06.406 align:center
दरअसल…

00:33:08.613 --> 00:33:10.443 align:center
मैं…

00:33:10.991 --> 00:33:13.411 align:center
मैं यहाँ मिस्टर सुंग जे ग्यो से
मिलने आई हूँ।

00:33:13.493 --> 00:33:14.823 align:center
अच्छा।

00:33:14.911 --> 00:33:17.921 align:center
हान ग्युल के स्कूल में
स्पोर्ट्स फेस्टिवल है, तो सब लोग वहाँ हैं।

00:33:17.998 --> 00:33:20.208 align:center
अगर ज़रूरी हो तो
मैं उसे कॉल कर दूँ?

00:33:20.292 --> 00:33:21.552 align:center
नहीं।

00:33:22.127 --> 00:33:24.257 align:center
मैं खुद उसे कॉल करूँगी।

00:33:26.173 --> 00:33:27.003 align:center
बाय।

00:33:31.094 --> 00:33:32.254 align:center
यह कौन है?

00:33:35.474 --> 00:33:38.974 align:center
क्या वह वही औरत है
जिसका उसने पहले ज़िक्र किया था?

00:33:42.189 --> 00:33:44.189 align:center
वो औरत

00:33:50.447 --> 00:33:52.197 align:center
स्कोर 2-2 से बराबर रहा।

00:33:52.282 --> 00:33:56.462 align:center
जो भी आखिरी राउंड जीतेगा
वही जीत हासिल करेगा।

00:33:56.536 --> 00:34:00.286 align:center
मिस्टर वी जियोंग-ह्वान,
तुम्हें क्या लगता है कि कौन-सी टीम जीतेगी?

00:34:00.373 --> 00:34:02.833 align:center
हाँ, ऐसा लगता है कि
पिछला गेम जीतने के बाद

00:34:02.918 --> 00:34:04.338 align:center
टीम व्हाइट का पलड़ा भारी है।

00:34:04.419 --> 00:34:07.339 align:center
सुंग जे ग्यो के आने से
उनके लिए पासा पलट गया।

00:34:07.422 --> 00:34:09.052 align:center
आप क्या सोचते हैं, प्रिंसिपल सर?

00:34:09.132 --> 00:34:11.262 align:center
मुझे पूरा भरोसा है कि टीम ब्लू जीतेगी।

00:34:11.343 --> 00:34:12.213 align:center
इसकी एक वजह है।

00:34:12.302 --> 00:34:15.352 align:center
हमने देखा है कि टीम व्हाइट का खेल
कितना बेतरतीब रहा है।

00:34:15.430 --> 00:34:16.890 align:center
वहीं दूसरी ओर, टीम ब्लू ने

00:34:16.973 --> 00:34:20.183 align:center
अपने लगातार परफ़ॉरमेंस की बदौलत
कई पॉइंट्स कमाए हैं।

00:34:20.268 --> 00:34:21.978 align:center
हाँ, बिल्कुल। और हमारे बात करने के साथ ही,

00:34:22.062 --> 00:34:24.442 align:center
शिनसू हाई के स्पोर्ट्स फेस्टिवल
का आखिरी इवेंट,

00:34:24.523 --> 00:34:26.393 align:center
पिनाटा गेम, शुरू हो रहा है।

00:34:26.483 --> 00:34:29.523 align:center
तुमने कड़ी ट्रेनिंग से जो सीखा
उसे निभाने में बहुत मेहनत की है। शाबाश।

00:34:29.611 --> 00:34:32.781 align:center
चूंकि यह आखिरी गेम है,

00:34:32.864 --> 00:34:34.984 align:center
इसलिए अपना सारा तनाव
मन से बाहर निकालकर खेलो।

00:34:35.075 --> 00:34:37.535 align:center
किसी ऐसे इंसान को गाली देकर फेंकना
जो तुम्हें नापसंद हो,

00:34:37.619 --> 00:34:40.119 align:center
या चिल्लाते हुए बताओ
कि तुमने इसे मन में क्यों दबाए रखा।

00:34:40.205 --> 00:34:42.955 align:center
मज़े करो और अपनी जान लड़ा दो।

00:34:43.041 --> 00:34:44.091 align:center
बाकी सब…

00:34:45.043 --> 00:34:46.873 align:center
मैं संभाल लूँगा, समझे?

00:34:46.962 --> 00:34:48.472 align:center
-हाँ, सर!
-हाँ, सर!

00:34:48.547 --> 00:34:50.297 align:center
अपने नतीजों के लिए तुम ही ज़िम्मेदार हो।

00:34:51.007 --> 00:34:52.177 align:center
अपना पूरा ज़ोर लगाओ।

00:34:53.385 --> 00:34:54.465 align:center
चलो जीत कर मिलते हैं।

00:34:54.553 --> 00:34:56.093 align:center
हम हैं जोश में, टीम ब्लू!

00:34:56.179 --> 00:34:58.019 align:center
-जोश में!
-जोश में!

00:35:10.068 --> 00:35:12.358 align:center
हम हैं जोश में।

00:35:15.282 --> 00:35:16.582 align:center
हम हैं जोश में!

00:35:43.184 --> 00:35:44.514 align:center
यह सिर्फ़ कलाई का खेल नहीं है।

00:35:44.603 --> 00:35:46.603 align:center
यह चटकाने का खेल है, समझी?

00:35:46.688 --> 00:35:48.528 align:center
इसे ऐसे दबाओ।

00:35:48.607 --> 00:35:50.607 align:center
अपनी मुट्ठी भींचो।

00:35:50.692 --> 00:35:53.242 align:center
उस कमीने का चेहरा याद करो
जिसे तुम गाली देना चाहती हो।

00:35:54.446 --> 00:35:57.326 align:center
"दफ़ा हो जाओ मेरी नज़रों से!"

00:35:57.407 --> 00:35:58.237 align:center
कोशिश करके देखो।

00:35:58.325 --> 00:35:59.865 align:center
मैं स्टूडेंट्स के सामने नहीं कह सकती।

00:35:59.951 --> 00:36:02.541 align:center
कोशिश करो। इसे गाली नहीं माना जाएगा।

00:36:03.079 --> 00:36:04.499 align:center
हे, ठीक से निशाना लगाओ।

00:36:04.581 --> 00:36:06.421 align:center
सीधे!

00:36:06.499 --> 00:36:07.999 align:center
पूरे ज़ोर से!

00:36:08.835 --> 00:36:09.665 align:center
ज़ोर से!

00:36:12.297 --> 00:36:14.507 align:center
दफ़ा हो जाओ मेरी नज़रों से!

00:36:17.802 --> 00:36:18.972 align:center
शाबाश। एक बार और।

00:36:19.054 --> 00:36:19.924 align:center
एक बार और?

00:36:22.349 --> 00:36:25.229 align:center
टीम व्हाइट आखिरकार दम लगा रही है।

00:36:25.310 --> 00:36:26.770 align:center
वे टीम ब्लू से आगे निकल रहे हैं।

00:36:27.270 --> 00:36:28.860 align:center
यह मेरी गलती नहीं है कि मैं बदसूरत हूँ!

00:36:28.939 --> 00:36:31.319 align:center
मैं नहीं चाहता कि मेरे ग्रेड ख़राब आएँ!

00:36:31.399 --> 00:36:33.739 align:center
मुझे नहीं पता कि मैं क्या बनना चाहती हूँ!

00:36:36.279 --> 00:36:38.739 align:center
मैं एक बॉयफ्रेंड बनाऊँगी!

00:36:39.783 --> 00:36:42.243 align:center
अभी, टीम ब्लू का पिनाटा
खुलना शुरू हो रहा है।

00:36:42.327 --> 00:36:43.577 align:center
यह खुल गया है!

00:36:43.662 --> 00:36:45.502 align:center
टीम ब्लू को देखो।

00:36:45.580 --> 00:36:47.380 align:center
बाप रे।

00:36:47.958 --> 00:36:48.788 align:center
जल्दी करो।

00:37:21.533 --> 00:37:26.533 align:center
शिनसू हाई के स्पोर्ट्स फेस्टिवल में
आखिरी जीत किसकी होगी?

00:38:08.747 --> 00:38:10.167 align:center
बधाई हो, टीम व्हाइट जीत गई

00:38:10.248 --> 00:38:11.958 align:center
टीम व्हाइट ने जीत का सेहरा पहना है!

00:38:13.793 --> 00:38:15.003 align:center
टीम व्हाइट!

00:38:15.086 --> 00:38:16.916 align:center
टीम व्हाइट का पिनाटा पहले खुला है।

00:38:17.005 --> 00:38:18.795 align:center
फाइनल स्कोर तीन बनाम दो है।

00:38:18.882 --> 00:38:22.142 align:center
एक ज़बरदस्त मुकाबले के बाद,

00:38:22.218 --> 00:38:24.348 align:center
शिनसू हाई स्पोर्ट्स फेस्टिवल में
आखिरी जीत हासिल की

00:38:24.429 --> 00:38:26.849 align:center
-टीम व्हाइट ने!
-टीम व्हाइट ने!

00:38:43.448 --> 00:38:46.238 align:center
बधाई हो, टीम व्हाइट जीत गई

00:39:29.661 --> 00:39:31.251 align:center
स्पोर्ट्स फेस्टिवल चैंपियन

00:39:42.090 --> 00:39:42.930 align:center
गद्दार।

00:39:44.134 --> 00:39:46.554 align:center
शैतान, तुम अपने अंकल को
गद्दार नहीं कह सकते।

00:39:47.554 --> 00:39:50.134 align:center
मेरे पैदा होने से लेकर अब तक,

00:39:50.223 --> 00:39:52.053 align:center
मैंने आपसे किया कोई वादा कभी नहीं तोड़ा।

00:39:53.059 --> 00:39:55.859 align:center
आपने मुझसे कहा था गाली मत देना,
इसलिए मैंने कोई बुरा शब्द नहीं कहा।

00:39:55.937 --> 00:39:57.477 align:center
आपने मुझसे कहा था
मुसीबत से दूर रहना,

00:39:57.564 --> 00:39:59.814 align:center
इसलिए मैंने सिगरेट या शराब को
कभी हाथ नहीं लगाया।

00:39:59.899 --> 00:40:01.439 align:center
आपने मुझे टीचर्स की बात सुनने को कहा,

00:40:01.526 --> 00:40:03.656 align:center
तो मैंने हाँग ह्योन्ग प्यो की भी बात मानी।

00:40:04.696 --> 00:40:07.776 align:center
लेकिन वह इकलौता शख्स
जो मेरे लिए परिवार है,

00:40:07.866 --> 00:40:09.326 align:center
मुझसे किया वादा कैसे तोड़ सकता है?

00:40:11.411 --> 00:40:12.711 align:center
आपने ऐसा क्यों किया?

00:40:15.206 --> 00:40:16.126 align:center
आखिर क्यों?

00:40:18.251 --> 00:40:19.091 align:center
मुझे नहीं पता।

00:40:19.919 --> 00:40:20.759 align:center
आपको नहीं पता?

00:40:20.837 --> 00:40:22.507 align:center
हाँ।

00:40:22.589 --> 00:40:24.589 align:center
अपने इकलौते भतीजे से किया वादा तोड़कर

00:40:24.674 --> 00:40:26.674 align:center
मैं पागलों की तरह न जाने क्यों

00:40:26.759 --> 00:40:28.099 align:center
मैदान में दौड़ता चला गया।

00:40:28.178 --> 00:40:30.178 align:center
मुझे खुद भी समझ नहीं आ रहा।

00:40:37.478 --> 00:40:40.228 align:center
तो तुमने हारने की इतनी कोशिश क्यों की?

00:40:41.316 --> 00:40:43.856 align:center
जैसा तुमने कहा, मैं इकलौता शख्स हूँ
जो तुम्हारे लिए परिवार है।

00:40:43.943 --> 00:40:45.813 align:center
क्या तुम्हें वाकई लगता है
कि मुझे पता नहीं चला

00:40:46.487 --> 00:40:47.907 align:center
कि तुमने जानबूझकर डंडा फेंका?

00:40:48.907 --> 00:40:49.737 align:center
मुझें नहीं पता।

00:40:49.824 --> 00:40:51.484 align:center
तुम्हें नहीं पता?

00:40:52.368 --> 00:40:54.458 align:center
जैसे आपको नहीं पता,
वैसे ही मुझे भी नहीं पता।

00:40:55.788 --> 00:40:56.958 align:center
मैं बस…

00:40:57.540 --> 00:41:00.590 align:center
उसे हँसता देखना चाहता हूँ।
मेरी बस यही ख्वाहिश है।

00:41:00.668 --> 00:41:02.958 align:center
मेरी भी बस यही ख्वाहिश है।

00:41:15.141 --> 00:41:16.561 align:center
मैं सबसे अच्छी हूँ

00:41:16.643 --> 00:41:18.933 align:center
नहीं, बोम-सिक सबसे अच्छा है।

00:41:24.192 --> 00:41:26.742 align:center
मुझे मैडल मिल गया

00:41:26.819 --> 00:41:27.819 align:center
शिनसू हाई
सुंग जे ग्यो

00:41:32.450 --> 00:41:33.660 align:center
मुझे मैडल मिल गया।

00:41:33.743 --> 00:41:35.993 align:center
नहीं, बोम-सिक के पापा को मिला!

00:41:41.501 --> 00:41:46.801 align:center
सब देख रहे हैं कि मैं कमाल हूँ

00:41:46.881 --> 00:41:48.431 align:center
ठीक है

00:41:49.259 --> 00:41:50.299 align:center
सुंग जे ग्यो।

00:41:51.219 --> 00:41:53.679 align:center
क्या कमाल का बंदा है।

00:41:55.723 --> 00:41:58.053 align:center
मैं जितना ज़्यादा देखती हूँ,
वह उतना सुंदर लगता है?

00:41:58.851 --> 00:42:00.651 align:center
चिकनी सतह।

00:42:06.567 --> 00:42:08.197 align:center
सुडौल बनावट।

00:42:14.033 --> 00:42:16.993 align:center
वह चमकती रात की ओस भी।

00:42:29.048 --> 00:42:30.678 align:center
दूर हटो, युन बोम।

00:42:35.346 --> 00:42:36.176 align:center
आपको जानना है?

00:42:37.432 --> 00:42:38.272 align:center
हाँ।

00:42:38.766 --> 00:42:41.436 align:center
तो फिर बोम-सिक के लिए मैडल जीतो।

00:42:42.061 --> 00:42:45.231 align:center
जिस दिन बोम-सिक को मैडल मिलेगा
मैं उस दिन आपको वजह बताऊँगी।

00:42:47.108 --> 00:42:49.108 align:center
उफ़, मेरा बड़बोलापन ही मेरी परेशानी है।

00:42:49.736 --> 00:42:53.196 align:center
अगर ज़रूरी भी था, तब भी मुझे
बेवकूफ़ी भरा वादा नहीं करना चाहिए था।

00:42:55.199 --> 00:42:57.449 align:center
मुझे सच बोलने में शर्म आती है,

00:42:57.535 --> 00:42:59.535 align:center
लेकिन झूठ बोलने में बुरा लगता है।

00:43:01.247 --> 00:43:02.827 align:center
अब कल मैं उसे क्या बताऊँगी?

00:43:10.131 --> 00:43:15.431 align:center
मैं जिस मल्टी-पर्पस यूथ कल्चर सेंटर
की प्लानिंग कर रहा हूँ वह है…

00:43:15.511 --> 00:43:19.851 align:center
हम इस क्लिप का इस्तेमाल
प्रेस रिलीज़ के लिए कर सकते हैं।

00:43:19.932 --> 00:43:22.312 align:center
अगर तुम स्पोर्ट्स फेस्टिवल फुटेज भी
शामिल कर रहे हो,

00:43:23.353 --> 00:43:26.563 align:center
तो रिले में से जिन के फिनिश लाइन
पार करने का क्लिप भी शामिल करना।

00:43:26.647 --> 00:43:27.687 align:center
करो ना।

00:43:31.110 --> 00:43:32.950 align:center
देखो, यह वाला ही।

00:43:40.828 --> 00:43:41.998 align:center
हे भगवान।

00:43:42.080 --> 00:43:44.000 align:center
तुम एग्ज़ाम में फेल होने पर भी नहीं रोती।

00:43:46.876 --> 00:43:47.876 align:center
से जिन।

00:43:48.628 --> 00:43:49.838 align:center
आप भी दूसरों जैसे ही निकले।

00:43:50.838 --> 00:43:53.218 align:center
हमारे परिवार में मेरे साथ कोई नहीं है।

00:43:55.510 --> 00:43:56.760 align:center
मैं इस कमी को पूरा करूँगा।

00:43:57.512 --> 00:43:59.432 align:center
हारे हुए खेल में आप क्या कर लेंगे?

00:43:59.514 --> 00:44:02.184 align:center
तुम स्पोर्ट्स फेस्टिवल हारी हो,
पर तुम्हारा फाइनल अभी भी बाकी है।

00:44:03.101 --> 00:44:06.111 align:center
मैं तुम्हारे साथ बैठूँगा
और तुम्हें खुद ट्यूशन दूँगा, ठीक है?

00:44:06.187 --> 00:44:07.397 align:center
वाकई?

00:44:07.939 --> 00:44:09.319 align:center
मुझे नहीं चाहिए।

00:44:15.363 --> 00:44:16.733 align:center
मैं सच कह रहा हूँ।

00:44:16.823 --> 00:44:21.193 align:center
मैं पक्का करूँगा कि फाइनल में
तुम पूरे स्कूल में फर्स्ट आओ, ठीक है?

00:44:28.543 --> 00:44:29.493 align:center
क्या हुआ?

00:44:29.585 --> 00:44:30.585 align:center
से जिन?

00:44:46.894 --> 00:44:48.144 align:center
तुम चाहो तो इसे रख लो।

00:44:48.229 --> 00:44:50.439 align:center
हमारे घर में इस बकवास मैडल
के लिए कोई जगह नहीं है।

00:44:57.238 --> 00:44:58.318 align:center
तुम्हें नहीं चाहिए?

00:45:01.659 --> 00:45:03.579 align:center
ठीक है, वैसे भी यह सोना नहीं है।

00:45:04.078 --> 00:45:05.668 align:center
यह सिर्फ़ धातु से बना है।

00:45:07.039 --> 00:45:09.959 align:center
उस स्पोर्ट्स फेस्टिवल को भूल जाओ
जिससे तुम्हारे ग्रेड्स पर असर नहीं पड़ता

00:45:10.042 --> 00:45:11.212 align:center
और अपने फाइनल्स पर ध्यान दो।

00:45:26.559 --> 00:45:27.399 align:center
खाओ।

00:45:30.688 --> 00:45:32.528 align:center
इसीलिए तुम मुझे नहीं पछाड़ पाती।

00:45:33.191 --> 00:45:34.441 align:center
पढ़ाई करना दिमाग का खेल है।

00:45:34.525 --> 00:45:37.775 align:center
चिढ़कर रोने से तुम्हारी एनर्जी ख़त्म
हो जाती है। तुम मुझे कैसे पछाड़ोगी?

00:45:47.997 --> 00:45:48.827 align:center
सुंग हान ग्युल।

00:46:11.479 --> 00:46:12.439 align:center
क्या तुम…

00:46:14.315 --> 00:46:15.685 align:center
मुझे चाहते हो?

00:46:19.529 --> 00:46:21.029 align:center
अरे वाह।

00:46:21.113 --> 00:46:23.073 align:center
बोम-सिक ने दो जीत हासिल कीं।

00:46:23.157 --> 00:46:25.827 align:center
-मैंने अपना वादा निभाया, है ना?
-मैंने भी निभाया।

00:46:28.829 --> 00:46:32.089 align:center
एनिमल रजिस्ट्रेशन फ़ॉर्म भरने पर,

00:46:32.166 --> 00:46:33.876 align:center
गोद लेने का प्रोसेस पूरा हो जाता है।

00:46:33.960 --> 00:46:35.710 align:center
आप में से कौन उसे घर ले जाएगा?

00:46:36.295 --> 00:46:37.215 align:center
-मैं।
-मैं ले जाऊँगी।

00:46:42.802 --> 00:46:45.142 align:center
आप बोम-सिक को क्यों ले जाओगी?

00:46:45.221 --> 00:46:47.391 align:center
बेशक माँ को उसे ले जाना चाहिए।

00:46:47.473 --> 00:46:49.933 align:center
उसका नाम मेरे नाम पर
रखा गया है, "बोम-सिक।"

00:46:50.476 --> 00:46:52.976 align:center
यह क्या बकवास है।

00:46:53.062 --> 00:46:55.192 align:center
बोम-सिक सबसे पहले मुझे मिला था।

00:46:55.898 --> 00:46:59.858 align:center
मैंने उसे लैंडस्लाइड से बचाया
और नाले से बाहर निकाला।

00:46:59.944 --> 00:47:03.614 align:center
क्या आप दोनों ने राय नहीं बनाई
कि उसे कौन पालेगा?

00:47:04.198 --> 00:47:05.538 align:center
डॉक्टर।

00:47:05.616 --> 00:47:07.496 align:center
बोम-सिक की परवरिश मुझे करनी चाहिए।

00:47:08.035 --> 00:47:10.615 align:center
मैं शायद दिखने में ना लगूँ,
लेकिन मैंने एक नवजात को पालकर

00:47:10.705 --> 00:47:13.205 align:center
उसे एक अच्छा हाई स्कूल स्टूडेंट बनाया है,

00:47:13.291 --> 00:47:14.131 align:center
डॉक्टर।

00:47:14.208 --> 00:47:16.458 align:center
मैं एजुकेशन में डिग्री वाली टीचर हूँ।

00:47:16.544 --> 00:47:19.334 align:center
टीनएजर्स को गाइड करने के
बरसों के अनुभव के साथ,

00:47:19.422 --> 00:47:24.512 align:center
मुझे यकीन है कि मैं बोम-सिक के
पालन-पोषण में मदद कर सकती हूँ।

00:47:24.594 --> 00:47:27.594 align:center
जानवर को सिर्फ़ एक इंसान ही
रजिस्टर कर सकता है।

00:47:31.517 --> 00:47:32.977 align:center
मैं दूसरी चीज़ें छोड़ सकता हूँ,

00:47:33.686 --> 00:47:35.186 align:center
लेकिन मैं उसे कभी नहीं छोड़ सकता।

00:47:35.271 --> 00:47:37.691 align:center
मैं भी इस पिल्ले को
नहीं छोड़ सकती, डॉक्टर।

00:47:48.618 --> 00:47:49.448 align:center
बोम-सिक।

00:47:49.535 --> 00:47:51.575 align:center
डरो नहीं, सब ठीक है। अब सब ठीक है।

00:47:51.662 --> 00:47:55.002 align:center
सॉरी, लेकिन हमें पिल्ले के सामने
ऐसा नहीं करना चाहिए।

00:47:56.375 --> 00:47:57.585 align:center
रोओ मत।

00:48:00.296 --> 00:48:01.296 align:center
इसे मुझे दीजिए, प्लीज़।

00:48:02.715 --> 00:48:04.715 align:center
एनिमल रजिस्ट्रेशन, बदलाव की अर्ज़ी

00:48:06.510 --> 00:48:08.180 align:center
हफ़्ते में दो बार।

00:48:08.262 --> 00:48:12.482 align:center
चूंकि मैंने कस्टडी छोड़ दी है,
इसलिए आपको मुझे इससे मिलने देना होगा।

00:48:18.147 --> 00:48:20.567 align:center
चलो, क्या तुम डिस्चार्ज के लिए तैयार हो?

00:48:28.949 --> 00:48:29.989 align:center
रुक जाओ।

00:48:32.703 --> 00:48:35.073 align:center
आपने तो वादा किया था कि बोम-सिक को

00:48:35.164 --> 00:48:36.914 align:center
मैडल पहनाने पर आप मुझे वजह बताओगी?

00:48:40.836 --> 00:48:42.006 align:center
मैंने ऐसा कहा था?

00:48:44.215 --> 00:48:45.925 align:center
वादे निभाने के लिए किए जाते हैं।

00:48:48.427 --> 00:48:51.177 align:center
ठीक है, मैं अपना वादा निभाऊँगी।

00:48:52.431 --> 00:48:54.811 align:center
मैंने कहा था कि जिस दिन हम
मैडल पहनाएँगे, तब बताऊँगी,

00:48:54.892 --> 00:48:57.192 align:center
लेकिन मैंने कभी नहीं कहा था
कि किस समय बताऊँगी, है ना?

00:48:57.269 --> 00:48:58.149 align:center
है ना?

00:49:07.613 --> 00:49:09.443 align:center
आपके पास 12 घंटे बचे हैं।

00:49:23.671 --> 00:49:25.631 align:center
ट्रैफ़िक की वजह से मुझे आने में देर हो गई।

00:49:25.715 --> 00:49:28.045 align:center
मैंने सुना है कि शोकेस में
आपको परेशानी झेलनी पड़ी।

00:49:28.134 --> 00:49:29.044 align:center
वकील चवेह।

00:49:29.844 --> 00:49:32.464 align:center
तुमने मुझसे पूछा था कि मैंने
अपनी बेटी के साथ सख्ती क्यों की।

00:49:33.055 --> 00:49:35.135 align:center
यही वजह थी।

00:49:37.268 --> 00:49:38.398 align:center
जान, ज़रा मेरी दवाई देना।

00:49:38.477 --> 00:49:39.307 align:center
हाँ, अभी देता हूँ।

00:49:42.815 --> 00:49:43.895 align:center
यह लो।

00:49:46.068 --> 00:49:47.698 align:center
तुम तो सब जानते हो, वकील चवेह।

00:49:48.404 --> 00:49:50.404 align:center
इसने प्रेस के साथ बातचीत में
बहुत परेशानी झेली।

00:49:51.323 --> 00:49:53.653 align:center
मैंने बोम को नहीं बताया
क्योंकि उसे परेशान नहीं करना था,

00:49:54.201 --> 00:49:55.041 align:center
लेकिन उसे पता होता

00:49:55.119 --> 00:49:57.749 align:center
कि उसकी माँ यह सब झेलने के लिए
तनाव घटाने वाली दवाओं पर निर्भर है,

00:49:58.330 --> 00:50:00.420 align:center
तो वह थोड़ा समझ जाती।

00:50:00.499 --> 00:50:02.589 align:center
मैं क्या करूँ?

00:50:03.210 --> 00:50:06.220 align:center
क्या जोंग नान ही को एक एक्ट्रेस और एक माँ,
दोनों के तौर पर बचाने का

00:50:06.756 --> 00:50:07.756 align:center
कोई तरीका नहीं है?

00:50:11.510 --> 00:50:13.970 align:center
साशिमी के लिए टास्क फ़ोर्स

00:50:15.139 --> 00:50:17.479 align:center
साशिमी के लिए टास्क फ़ोर्स!

00:50:17.558 --> 00:50:20.188 align:center
यह साशिमी कितनी महँगी बिकती है
कि आपने ऑफ़िस भी खोल लिया?

00:50:20.269 --> 00:50:22.019 align:center
ब्लूफ़िन टूना? सी ब्रीम?

00:50:23.397 --> 00:50:24.607 align:center
मैंने इरादा बदल दिया है।

00:50:24.690 --> 00:50:27.200 align:center
यह भव्य उद्घाटन के लिए एक टास्क फ़ोर्स है।

00:50:27.276 --> 00:50:28.526 align:center
क्या? रुको, वकील चवेह।

00:50:28.611 --> 00:50:29.451 align:center
मूविंग कंपनी

00:50:29.528 --> 00:50:31.658 align:center
ताज़ी हवा ही यहाँ की इकलौती अच्छी चीज़ है।

00:50:31.739 --> 00:50:34.579 align:center
इस शहर में कोई अपराध, कांड नहीं है,
लोग खुशी-खुशी रहते हैं।

00:50:34.658 --> 00:50:35.908 align:center
यहाँ बिज़नेस क्यों खोला…

00:50:39.955 --> 00:50:40.915 align:center
यह प्लशी।

00:50:41.832 --> 00:50:42.712 align:center
यह मसाजर।

00:50:43.626 --> 00:50:44.836 align:center
यह पेंसिल होल्डर।

00:50:44.919 --> 00:50:45.759 align:center
यह सब मेरे हैं।

00:50:46.462 --> 00:50:49.342 align:center
तो क्या तुम चाहते हो मैं यहाँ अकेला रहूँ?

00:50:49.423 --> 00:50:52.963 align:center
मेरा कोई दोस्त या गर्लफ्रेंड नहीं है।
मैं इतनी दूर जगह पर अकेला नहीं रह सकता।

00:50:53.052 --> 00:50:55.522 align:center
यह बात तो मुझे तुमसे कहनी चाहिए।

00:50:55.596 --> 00:50:59.516 align:center
तो फिर जब मुझे जजाजंग मिलेगा
तो मैं उसमें तांगसुयुक कैसे जोड़ूँगा?

00:51:00.100 --> 00:51:01.810 align:center
मेरे साथ सोजू कौन पिएगा?

00:51:01.894 --> 00:51:04.974 align:center
मैं फ्राइड राइस, कोरियन ज़रूरी फ़िनाले
किसके साथ साझा करूँगा?

00:51:05.064 --> 00:51:08.814 align:center
मैं इन हालातों से वाकिफ़ हूँ।

00:51:08.901 --> 00:51:10.281 align:center
तुम्हें नौकरी दी जाती है।

00:51:11.612 --> 00:51:12.662 align:center
तुम कल से आ सकते हो।

00:51:13.155 --> 00:51:14.025 align:center
शुक्रिया।

00:51:17.243 --> 00:51:18.153 align:center
अटॉर्नी चवेह इ जून

00:51:21.288 --> 00:51:23.788 align:center
इसीलिए मेरी माँ मुझे
बहुत सारी किताबें पढ़ने को कहती थीं।

00:51:26.085 --> 00:51:28.665 align:center
लेकिन सच बताओ, यहाँ क्यों आए?

00:51:28.754 --> 00:51:30.084 align:center
इस अनजान शहर में क्या है?

00:51:34.885 --> 00:51:35.805 align:center
सब कुछ।

00:51:39.974 --> 00:51:42.594 align:center
अरे, समय रुका हुआ क्यों लग रहा है?

00:51:46.105 --> 00:51:48.605 align:center
इसे सारे टीके लग चुके हैं,
तो यह बीमार तो नहीं पड़ेगा ना?

00:51:50.276 --> 00:51:52.026 align:center
मैं इसे कितना खिलाऊँ?

00:51:52.111 --> 00:51:53.281 align:center
दिन में कितनी बार घुमाऊँ?

00:52:03.414 --> 00:52:06.414 align:center
बाप रे। इसने क्या खाया
जो इतनी पॉटी कर रहा है?

00:52:07.251 --> 00:52:09.761 align:center
वाह, शाबाश।

00:52:17.678 --> 00:52:18.508 align:center
मैं क्या करूँ?

00:52:19.388 --> 00:52:21.558 align:center
अभी ताज़ा है, इसलिए अजीब लग रहा है।

00:52:21.640 --> 00:52:23.480 align:center
यह ठंडा होने तक इंतज़ार करना चाहिए ना?

00:52:23.559 --> 00:52:25.309 align:center
हे भगवान।

00:52:25.936 --> 00:52:27.146 align:center
इसे मुझे दो।

00:52:27.980 --> 00:52:30.320 align:center
इसे ठंडा करने की ज़रूरत नहीं है।

00:52:30.900 --> 00:52:33.860 align:center
बस उठाना होता है।

00:52:33.944 --> 00:52:36.234 align:center
नमी की जाँच, एकदम सही।

00:52:37.615 --> 00:52:40.745 align:center
हाजमा बहुत अच्छा है। यह सेहतमंद है।

00:52:40.826 --> 00:52:41.946 align:center
बाप रे।

00:52:45.497 --> 00:52:49.127 align:center
बच्चों की परवरिश
उनकी पॉटी साफ़ करने से शुरू होती है।

00:52:51.337 --> 00:52:52.667 align:center
शाबाश।

00:52:56.175 --> 00:52:57.005 align:center
रुको।

00:52:57.885 --> 00:52:58.885 align:center
यह देखो।

00:52:59.386 --> 00:53:01.426 align:center
कुछ निकला सा लगता है। यहाँ कुछ है।

00:53:01.931 --> 00:53:03.351 align:center
वह कुछ नहीं है।

00:53:03.974 --> 00:53:05.384 align:center
वे बोम-सिक के निप्पल हैं।

00:53:09.104 --> 00:53:10.434 align:center
मुझे नहीं लगता मैं यह कर पाऊँगी।

00:53:11.565 --> 00:53:14.145 align:center
मुझे यह प्यारा लगा तो मैं ले आई,
मुझे इसे पालना नहीं आता।

00:53:14.735 --> 00:53:16.655 align:center
अगर मैंने कोई गड़बड़ की
या इसे चोट पहुँचाईँ,

00:53:16.737 --> 00:53:19.407 align:center
तो इसे अपनी माँ पर भी गुस्सा आ सकता है।

00:53:20.449 --> 00:53:21.449 align:center
माँ पर?

00:53:23.661 --> 00:53:25.161 align:center
क्यों?

00:53:26.330 --> 00:53:28.290 align:center
क्या आपके और
आपकी माँ के बीच कुछ हुआ था?

00:53:29.375 --> 00:53:31.455 align:center
मैं तो बस यूँ ही कह रही हूँ।

00:53:32.753 --> 00:53:35.673 align:center
भला कौन माँ अपने बच्चे की
ख़राब परवरिश करना चाहेगी?

00:53:43.013 --> 00:53:46.763 align:center
हान ग्युल के पालन-पोषण के दौरान,
मैंने बहुत सारी गलतियाँ कीं।

00:53:48.227 --> 00:53:51.067 align:center
मुझे डायपर पहनाना नहीं आता था,
तो मैं इसे उल्टा पहना देता था।

00:53:52.064 --> 00:53:55.024 align:center
वह थके होने की वजह से रो रहा होता था
तो मैं उसे दूध पाउडर पिला देता था।

00:53:56.819 --> 00:53:58.569 align:center
तुम्हें एक पेरेंटिंग सलाह दूँ?

00:54:00.322 --> 00:54:03.912 align:center
बच्चे को पालते समय,
जब तक आप इस एक चीज़ पर ध्यान देते हैं,

00:54:03.993 --> 00:54:06.743 align:center
आप गलतियाँ कर सकते हैं,
लेकिन आप कभी नाकामयाब नहीं होंगे।

00:54:07.997 --> 00:54:08.957 align:center
वह क्या है?

00:54:14.253 --> 00:54:15.083 align:center
प्यार।

00:54:18.048 --> 00:54:20.638 align:center
माता-पिता चाहे कितनी भी गलतियाँ करें,

00:54:20.718 --> 00:54:22.298 align:center
अगर उसमें प्यार है,

00:54:23.220 --> 00:54:24.890 align:center
तो बच्चे उन्हें माफ़ कर ही देते हैं।

00:54:27.474 --> 00:54:29.554 align:center
इसलिए ज़्यादा फ़िक्र मत करो।

00:54:30.686 --> 00:54:32.436 align:center
जहाँ तक मैं देख रहा हूँ, बोम-सिक को…

00:54:33.439 --> 00:54:36.439 align:center
उसे यहाँ पर दुनिया से भी
ज़्यादा प्यार मिलेगा।

00:54:37.026 --> 00:54:37.856 align:center
यकीनन।

00:54:38.610 --> 00:54:39.450 align:center
है ना?

00:54:40.571 --> 00:54:42.741 align:center
अब, अपनी माँ के पास जाओ, बोम-सिक।

00:54:46.869 --> 00:54:47.959 align:center
यह लगभग बन चुका है।

00:54:52.499 --> 00:54:54.629 align:center
यह तैयार है। बोम-सिक का घर।

00:54:56.879 --> 00:54:58.509 align:center
जब तुम बाहर हो, तो यहाँ घूमना।

00:54:59.465 --> 00:55:01.175 align:center
-ठीक है।
-देखना चाहोगे?

00:55:01.884 --> 00:55:02.714 align:center
जाओ।

00:55:02.801 --> 00:55:05.061 align:center
अंदर जाओ।

00:55:06.096 --> 00:55:07.096 align:center
वाह।

00:55:07.181 --> 00:55:08.521 align:center
शायद इसे यह पसंद आ गया।

00:55:09.058 --> 00:55:10.388 align:center
तुम्हें यह पसंद आया?

00:55:10.476 --> 00:55:13.016 align:center
मैंने इतनी महँगाई में भी
तुम्हारे लिए एक घर खरीदा।

00:55:13.103 --> 00:55:15.103 align:center
तो जल्दी से बड़े होकर
मेरा नाम रोशन करो, ठीक है?

00:55:17.608 --> 00:55:19.648 align:center
तुम बहुत समझदार हो। तुम्हें यह पसंद आया?

00:55:23.906 --> 00:55:24.986 align:center
मुझे तुमसे प्यार है।

00:55:35.793 --> 00:55:38.953 align:center
मुझे तुमसे प्यार है, पापा।
मुझे घर देने के लिए शुक्रिया।

00:55:41.799 --> 00:55:42.889 align:center
शुक्रिया।

00:55:51.892 --> 00:55:52.732 align:center
हाँ।

00:55:55.687 --> 00:55:57.017 align:center
बोम-सिक।

00:55:57.106 --> 00:55:59.146 align:center
मुझे भी तुमसे प्यार है।

00:55:59.233 --> 00:56:00.183 align:center
मुझे तुमसे प्यार है।

00:56:02.778 --> 00:56:07.948 align:center
क्योंकि हम एक दूसरे से प्यार करते हैं,
तो क्या हम टहलने चलें?

00:56:09.618 --> 00:56:11.618 align:center
ज़रूर, चलो टहलने चलते हैं।

00:56:20.254 --> 00:56:21.504 align:center
बोम-सिक।

00:56:21.588 --> 00:56:23.968 align:center
उसे घूमने दो।
यहाँ सिर्फ़ हम दोनों ही हैं।

00:56:25.509 --> 00:56:28.219 align:center
भले ही आप यहाँ काम करते हो,

00:56:28.303 --> 00:56:30.463 align:center
आपको रात में ऐसे
चुपके से नहीं आना चाहिए।

00:56:31.390 --> 00:56:33.270 align:center
अगर मालिक को पता चल गया तो?

00:56:33.350 --> 00:56:36.150 align:center
उसने मुझे मंज़ूरी दी हुई है,
इसलिए इसकी फ़िक्र मत करो।

00:56:36.854 --> 00:56:40.104 align:center
अब हमारे पास एक मिनट बचा है।

00:56:41.400 --> 00:56:43.200 align:center
आपको इतनी उत्सुकता क्यों है?

00:56:44.862 --> 00:56:47.202 align:center
रुको, मुझे कयास लगाने दो।

00:56:49.616 --> 00:56:51.996 align:center
क्या इसलिए कि मैंने
आपकी नशे में की गई हरकतें देखीं?

00:56:53.412 --> 00:56:54.252 align:center
नहीं।

00:56:55.080 --> 00:56:57.500 align:center
या मैं आपसे पूछता रहता हूँ
कि सियोल में क्या हुआ था, इसलिए?

00:56:57.583 --> 00:56:58.533 align:center
नहीं।

00:56:58.625 --> 00:57:02.045 align:center
क्या इसलिए कि मैंने ततैयों के
उत्तराधिकारी के तौर पर काम किया?

00:57:02.713 --> 00:57:03.623 align:center
बिल्कुल नहीं।

00:57:04.506 --> 00:57:05.756 align:center
तो फिर ज़रूर यही बात होगी।

00:57:06.925 --> 00:57:08.005 align:center
तो…

00:57:08.093 --> 00:57:09.043 align:center
क्या इसलिए

00:57:09.803 --> 00:57:11.673 align:center
कि मैं आपके साथ हदें पार करता रहता हूँ?

00:57:14.016 --> 00:57:16.726 align:center
इसलिए नहीं कि आप
हदें पार कर सकते हो, मिस्टर सुंग।

00:57:17.978 --> 00:57:18.938 align:center
तो फिर क्या बात है?

00:57:20.397 --> 00:57:22.437 align:center
अगर मेरा हदें पार करना भी वजह नहीं है,

00:57:22.524 --> 00:57:24.694 align:center
तो आपको किस बात पर गुस्सा आया था?

00:57:32.618 --> 00:57:33.828 align:center
दस सेकंड।

00:57:37.122 --> 00:57:37.962 align:center
नौ सेकंड।

00:57:44.880 --> 00:57:46.470 align:center
मुझे डर था कहीं मैं हदें न पार कर दूँ।

00:58:58.161 --> 00:58:59.621 align:center
तुमने यह देखा, मिस बोम?

00:59:00.497 --> 00:59:02.327 align:center
-वह क्या है?
-मैं दिखाऊँगी

00:59:02.416 --> 00:59:04.086 align:center
कि शिनसू में क्या होता है

00:59:04.167 --> 00:59:07.047 align:center
जब मैं खुद को
हसीन बनाने का फैसला करती हूँ।

00:59:07.129 --> 00:59:09.219 align:center
अरे रुको, मिस्टर सुंग!

00:59:09.298 --> 00:59:10.928 align:center
अगर यह इतना मुश्किल है, तो इसे तोड़ दो।

00:59:11.008 --> 00:59:14.348 align:center
अगर आप वादा तोड़ना चाहती हो,
तो मुझे लगता है कि हमें ऐसा करना चाहिए।

00:59:14.428 --> 00:59:16.718 align:center
कोई बदमाश आपके घर में
घुसने की कोशिश कर रहा था।

00:59:16.805 --> 00:59:18.015 align:center
आज तुम बचोगे नहीं।

00:59:18.098 --> 00:59:19.888 align:center
ज़रूरत हो तो बीच में पड़ो,
वर्ना दूर रहो।

00:59:19.975 --> 00:59:23.185 align:center
तुम्हारे लिए तो मैं हमेशा बीच में पडूँगा।

00:59:28.650 --> 00:59:30.650 align:center
संवाद अनुवादक अनुराग शर्मा

