WEBVTT

01:12.950 --> 01:13.790
Team White?

01:15.494 --> 01:16.784
1 HOUR AGO

01:16.870 --> 01:19.880
I'm resigning as parent rep
for Team White.

01:20.624 --> 01:21.534
You're resigning?

01:23.752 --> 01:24.802
Yes.

01:24.878 --> 01:28.048
I hurt my knee
while chopping wood the other day,

01:28.549 --> 01:30.389
so Dong-pyo's grandma will fill in for me.

01:30.467 --> 01:32.597
Listen, I may not look it,

01:32.678 --> 01:36.728
but I was on the relay team
at Shinsu Primary School back in 1967.

01:37.349 --> 01:40.229
I almost made it
to the National Sports Festival.

01:40.310 --> 01:42.190
Don't worry about a thing.

01:42.729 --> 01:43.729
In 1967?

01:44.523 --> 01:45.683
When I was 12.

01:48.443 --> 01:49.603
I see.

01:54.575 --> 01:57.365
30 MINUTES AGO

01:58.996 --> 02:02.326
It's time to unleash
my Story Slayer skills.

02:05.335 --> 02:09.375
Mr. Hong, what do you think justice means?

02:10.382 --> 02:11.222
Justice?

02:12.593 --> 02:13.793
"Justice."

02:13.886 --> 02:16.676
"Fiat justitia ruat caelum."

02:17.306 --> 02:19.726
"Let justice be done,
though the heavens fall."

02:19.808 --> 02:21.268
That's what Kant said.

02:21.351 --> 02:25.611
In other words, following the rules
shouldn't depend on the situation.

02:25.689 --> 02:27.739
It's a virtue that must be practiced

02:27.816 --> 02:29.816
no matter how bad
the consequences might be.

02:29.902 --> 02:33.122
I drew this white ball
in front of the students.

02:33.196 --> 02:36.656
But to reverse that decision just because
it disadvantages your team?

02:36.742 --> 02:39.712
That violates the very rules
we established ourselves.

02:41.288 --> 02:42.168
Wow.

02:44.124 --> 02:45.414
Were you always this smart?

02:45.500 --> 02:48.880
You're always so quiet. I had no idea.

02:49.630 --> 02:52.220
You've got a way with words.

02:52.799 --> 02:55.849
Now then, I'll get straight to the point.

02:57.012 --> 02:58.102
I, Yoon Bom, will remain

02:58.847 --> 03:00.427
on Team White as originally decided.

03:01.350 --> 03:05.230
This decision isn't for any other reason.

03:05.312 --> 03:07.232
It's because, as an ethics teacher,

03:07.314 --> 03:09.894
I need to show my students
what real justice looks like--

03:10.484 --> 03:12.194
Sure. Go ahead, then.

03:16.031 --> 03:16.871
Sorry?

03:17.491 --> 03:18.911
Fine, have it your way.

03:27.250 --> 03:30.010
Team White, are you ready to win?

03:30.087 --> 03:30.917
Let's go!

03:31.004 --> 03:32.834
-Let's go!
-Let's go!

03:38.470 --> 03:40.180
Hey, Sun Han-gyul.

03:42.849 --> 03:45.019
Did you seriously play me?

03:45.769 --> 03:46.769
No.

03:47.396 --> 03:49.726
Se-jin clearly said
Ms. Bom was on Team Blue.

03:49.815 --> 03:51.065
Here we go. Let's do this.

03:51.149 --> 03:53.149
-Let's go, Team White!
-There you go!

03:53.235 --> 03:54.695
-Let's go!
-Let's go!

03:54.778 --> 03:55.698
Let's go.

04:00.534 --> 04:01.654
What's going on?

04:01.743 --> 04:03.953
Didn't you say your teacher
was on Team Blue?

04:05.122 --> 04:07.922
Who cares if she's on Team Blue or White?

04:08.500 --> 04:10.670
There's only one thing
you need to care about.

04:10.752 --> 04:12.012
Me. Don't you know that?

04:13.046 --> 04:15.626
I just thought you were both on Team Blue,

04:15.716 --> 04:18.846
so I was going to do everything
to help you both win.

04:19.636 --> 04:20.676
-Nope.
-Warm up.

04:20.762 --> 04:22.932
I'm hoping she loses.

04:23.432 --> 04:24.312
Your hands too.

04:24.975 --> 04:26.345
-Watch your wrists.
-Do you know

04:26.435 --> 04:28.685
why she came down here from Seoul?

04:29.396 --> 04:30.476
How do you know?

04:31.189 --> 04:33.489
What the heck? How do you know?

04:34.317 --> 04:35.817
Did Dad tell you?

04:35.902 --> 04:38.372
So I had Secretary Jung look into it,

04:38.447 --> 04:42.367
and there's a reason why Se-jin's teacher
volunteered to come here from Seoul.

04:42.451 --> 04:44.081
Why? What happened?

04:44.161 --> 04:47.211
It seems like she had some issues
with a man.

04:47.289 --> 04:48.959
What? Unbelievable.

04:49.041 --> 04:49.881
Oh, right.

04:49.958 --> 04:54.838
Apparently she's
actress Jeong Nan-hee's daughter.

04:55.672 --> 04:58.592
That explains it.
I thought she was pretty.

05:00.177 --> 05:02.467
So what is it? What did she do wrong?

05:02.554 --> 05:04.764
Gosh, it's nasty.

05:04.848 --> 05:06.978
Something with a parent,
that kind of thing.

05:07.059 --> 05:08.769
Oh, my goodness.

05:09.936 --> 05:12.686
Don't tell anyone what you just said.

05:13.273 --> 05:14.273
Got it?

05:15.734 --> 05:17.354
Then you have to win.

05:18.862 --> 05:21.872
Let me beat Evil Han-gyul,

05:21.948 --> 05:24.408
and I'll do whatever you say.

05:28.371 --> 05:29.251
Okay.

05:29.873 --> 05:32.033
Now, let's kick off
Shinsu High's sports festival

05:32.125 --> 05:34.165
with the first event.

05:34.252 --> 05:37.512
First up is the relay race.
Isn't this exciting already?

05:37.589 --> 05:40.089
Absolutely. Keep an eye
on Oh Dong-pyo from Team White,

05:40.175 --> 05:41.595
a 12-second 100-meter sprinter.

05:41.676 --> 05:44.426
Choi Se-jin from Team Blue,
who runs 100 meters in 15 seconds.

05:44.513 --> 05:46.633
Oh Dong-pyo's grandmother, Yang Bok-hee,

05:46.723 --> 05:48.723
is in the race,
as Team White's parent rep.

05:48.809 --> 05:52.309
We've got Sun Han-gyul,
our school's top student,

05:52.395 --> 05:55.185
and Yoon Bom, the faculty's
young up-and-coming ethics teacher.

05:55.273 --> 05:56.433
TEAM WHITE

05:56.525 --> 05:58.315
Team White's lineup is spectacular.

05:58.401 --> 06:00.071
Team Blue also has a strong lineup.

06:00.153 --> 06:02.733
Hong Jung-pyo, science teacher
and Director of Academics.

06:02.823 --> 06:04.983
Kim Min-guk, Shinsu High's prankster,

06:05.075 --> 06:07.905
and Seo Hye-suk, parent representative,
who teaches Korean.

06:07.994 --> 06:09.034
TEAM BLUE

06:09.121 --> 06:11.001
You never know who'll win until it's over.

06:11.081 --> 06:13.921
That's why not giving up
until the last second

06:14.000 --> 06:15.500
can be a key strategy.

06:15.585 --> 06:16.505
That's right.

06:43.155 --> 06:44.985
What's all this?

06:45.073 --> 06:48.323
Do you think this is the Olympic finals
or something?

06:48.410 --> 06:49.500
What?

06:49.578 --> 06:51.498
Do I look too cool
for you to recognize me?

06:59.045 --> 07:01.755
Relay runners, come forward!

07:05.594 --> 07:06.754
Let's go.

07:07.679 --> 07:08.519
What?

07:09.723 --> 07:13.303
Just because the situation's changed
doesn't mean our promise changes.

07:14.269 --> 07:15.229
I am

07:15.854 --> 07:17.144
counting on you, Uncle.

07:18.690 --> 07:19.900
Han-gyul, about me not--

07:19.983 --> 07:21.233
Oh, dear. Wait.

07:21.318 --> 07:26.278
You hurt your leg chopping wood.
Why are you out here?

07:26.364 --> 07:28.574
Leave the parent rep job to me

07:28.658 --> 07:32.208
and go rest in the stands. Now!

07:32.287 --> 07:33.117
Go on!

07:33.205 --> 07:35.495
-Wait, but...
-Let's step off the field.

07:35.582 --> 07:37.882
-But--
-Come on, it's starting.

07:38.376 --> 07:40.506
Ms. Bom. I...

07:40.587 --> 07:41.587
-Hey.
-Come on.

07:41.671 --> 07:43.681
Did I hear that wrong?

07:43.757 --> 07:46.087
-First runner...
-Dong-pyo's grandma is running?

07:46.176 --> 07:47.596
-Take position!
-You got this!

07:48.511 --> 07:49.391
Ms. Bom.

07:50.013 --> 07:53.303
"Fiat justitia ruat caelum," right?

07:54.059 --> 07:55.559
Let's give it our all and run.

07:55.644 --> 07:58.264
Let's see if justice will be done.

07:58.355 --> 07:59.565
Geez, let's just watch.

08:00.232 --> 08:01.112
Go, Han-gyul!

08:01.191 --> 08:02.321
On your marks...

08:06.446 --> 08:10.036
His uncle is... not participating?

08:12.744 --> 08:13.574
Go!

08:13.662 --> 08:14.832
Yoon Bom's start was late.

08:14.913 --> 08:16.033
Go!

08:16.623 --> 08:19.793
Wow, Hong Jung-pyo's off to a great start.

08:19.876 --> 08:22.456
He's not letting
the young Yoon Bom get ahead at all.

08:25.131 --> 08:26.051
Swing your arms!

08:34.266 --> 08:36.056
Yoon Bom is picking up speed now.

08:36.893 --> 08:38.183
Run!

08:38.270 --> 08:39.770
She's making a move for the lead!

08:40.355 --> 08:43.775
Here comes Yoon Bom!

08:47.570 --> 08:48.870
No.

08:48.947 --> 08:49.947
Hey, look!

08:50.031 --> 08:50.991
Foul!

08:51.074 --> 08:53.324
Hong Jung-pyo, that's not right.

08:53.410 --> 08:54.290
Foul!

08:54.369 --> 08:58.419
What's happening?
Yoon Bom's form has collapsed.

08:58.498 --> 09:01.708
Hong Jung-pyo is pulling ahead again.

09:01.793 --> 09:03.043
Seriously, dang it!

09:04.671 --> 09:06.431
Seriously?

09:06.506 --> 09:11.556
And there it is. Seo Hye-suk
and Yang Bok-hee got the batons.

09:11.636 --> 09:12.846
It's Dong-pyo's grandma.

09:12.929 --> 09:14.059
-Ma'am.
-Ma'am.

09:14.139 --> 09:15.929
SUN HAN-GYUL,
THE BEST IN THE UNIVERSE

09:16.016 --> 09:16.846
-Ma'am.
-Oh, ma'am.

09:16.933 --> 09:18.723
What? Ma'am.

09:20.186 --> 09:21.106
Oh, no.

09:21.187 --> 09:22.727
What's happening here?

09:22.814 --> 09:26.184
Is Yang Bok-hee really going
at full speed?

09:26.276 --> 09:30.196
Is Team White losing
yet another chance to take the lead?

09:30.280 --> 09:32.830
Go! Faster!

09:33.658 --> 09:35.408
What are you going to do, Evil Han-Gyul?

09:35.493 --> 09:37.533
Looks like I'll be cutting
the finish ribbon.

09:38.204 --> 09:39.824
-Now, the third runners...
-Let's go.

09:39.914 --> 09:41.334
...are getting ready.

09:41.416 --> 09:43.166
Han-gyul, go.

09:44.919 --> 09:45.879
Let's go.

09:46.504 --> 09:48.084
Ma'am, pass it to Han-gyul.

09:51.426 --> 09:52.386
Run!

09:52.469 --> 09:53.929
Han-gyul!

09:54.012 --> 09:55.522
-Run!
-Let's go!

09:55.597 --> 09:56.727
ALREADY A WINNER IN LOOKS

09:56.806 --> 09:58.596
-Why is he that fast?
-Wait.

09:58.683 --> 10:01.143
-Sun Han-gyul!
-Sun Han-gyul!

10:01.227 --> 10:02.227
What's this?

10:02.312 --> 10:06.402
Sun Han-gyul
is catching up to Kim Min-guk.

10:06.483 --> 10:07.983
Sun Han-gyul, you drive me crazy!

10:08.068 --> 10:09.778
You've settled in my heart!

10:09.861 --> 10:11.701
Sun Han-gyul, you drive me crazy!

10:11.780 --> 10:13.490
You've settled in my heart!

10:13.573 --> 10:15.073
Sun Han-gyul, you drive me crazy!

10:15.158 --> 10:16.538
You've settled in my heart!

10:16.618 --> 10:19.368
Sun Han-gyul's really driving us crazy.

10:19.454 --> 10:21.244
He's ruthless to the opposing team.

10:21.331 --> 10:24.001
Oh, is this a comeback?

10:24.709 --> 10:25.959
A comeback!

10:26.044 --> 10:29.124
-Sun Han-gyul takes the lead!
-He's ahead!

10:30.465 --> 10:31.795
You got this!

10:32.634 --> 10:33.674
Run!

10:34.219 --> 10:35.139
Han-gyul.

10:35.220 --> 10:36.220
Here.

10:44.270 --> 10:46.530
What just happened?

10:46.606 --> 10:49.776
The baton flew away!

10:58.076 --> 10:59.286
You asked me last time

11:00.703 --> 11:04.073
if my intentions were good or evil.

11:05.417 --> 11:10.087
Once the sports festival ends,
you'll know the answer.

11:15.885 --> 11:17.675
GO, TEAM BLUE!
TEAM BLUE HAN-GYUL

11:53.882 --> 11:54.892
Hey.

11:55.842 --> 11:57.222
That dog...

11:57.302 --> 11:58.972
I can't believe this.

11:59.554 --> 12:01.264
-Se-jin, hurry!
-Go!

12:01.347 --> 12:03.727
Whose dog is that?

12:05.059 --> 12:06.399
CAPTAIN

12:06.978 --> 12:09.478
Let go! Hey, drop it!

12:09.564 --> 12:10.564
Let go, you fool!

12:10.648 --> 12:12.278
Dong-pyo, what are you doing?

12:13.485 --> 12:14.605
Let go.

12:15.695 --> 12:18.405
Run, Dong-pyo! Go, Dong-pyo!

12:18.490 --> 12:20.790
Finally, Oh Dong-pyo got the baton

12:20.867 --> 12:23.497
and is chasing Choi Se-jin.

12:23.578 --> 12:25.498
Faster! Swing your arms!

12:25.580 --> 12:28.340
But it'll be tough
to catch up to Choi Se-jin.

12:28.416 --> 12:29.456
You got this, Se-jin!

12:36.257 --> 12:37.467
That's right.

12:37.550 --> 12:40.310
Choi Se-jin crosses the finish line

12:40.386 --> 12:43.726
and claims victory!

12:46.392 --> 12:48.652
I-jun, I won!

12:48.728 --> 12:50.858
I crushed Evil Han-gyul!

12:58.905 --> 13:00.275
Good job, kiddo.

13:06.037 --> 13:07.037
Han-gyul.

13:07.121 --> 13:09.251
How was I supposed
to take the baton like that?

13:09.332 --> 13:12.422
How could you not catch that thing?

13:12.502 --> 13:15.222
I told you to keep your eyes
on the baton during practice.

13:15.296 --> 13:17.756
You've really got some nerve saying that.

13:17.840 --> 13:19.800
Oh, gosh.

13:20.969 --> 13:21.969
Are you okay?

13:22.053 --> 13:25.173
It looks like my artificial joints
are completely messed up.

13:26.266 --> 13:29.436
I don't think I can run anymore.

13:31.646 --> 13:33.276
Stop scaring people here.

13:33.356 --> 13:35.816
Go somewhere else and calm down, okay?

13:36.609 --> 13:38.659
Please, I have to go now.

13:40.530 --> 13:43.450
What a thrilling start
from the first event.

13:43.533 --> 13:44.823
That's right.

13:44.909 --> 13:46.749
I can't wait for the next event.

13:46.828 --> 13:47.828
That's right.

13:47.912 --> 13:50.582
With that, Team Blue takes the point
in the first relay event.

13:50.665 --> 13:51.495
TEAM BLUE

13:51.583 --> 13:54.583
We'll take a short break and be back
after the commercials.

13:54.669 --> 13:57.219
You're watching
Shinsu High's sports festival,

13:57.297 --> 13:59.587
filled with passion,

13:59.674 --> 14:02.254
here at the Shinsu High School main field.

14:02.343 --> 14:03.843
SHINSU HIGH
GOVERNOR CHOI CHANG-WOO

14:03.928 --> 14:05.348
-Good work.
-Good work.

14:27.243 --> 14:28.113
Bom.

14:28.202 --> 14:30.792
See? The whole thing
about your knee injury was a lie.

14:32.790 --> 14:33.790
Bom.

14:35.543 --> 14:37.413
I had to lie because--

14:38.087 --> 14:39.547
Probably because of me.

14:40.673 --> 14:41.503
How did you know?

14:41.591 --> 14:43.181
Mr. Sun.

14:43.259 --> 14:45.759
Can't you keep
personal feelings out of this?

14:45.845 --> 14:49.345
Even if there was tension between us,
that shouldn't hurt the team.

14:49.432 --> 14:50.522
Gosh.

14:51.184 --> 14:52.724
That's not the reason.

14:53.311 --> 14:57.231
Of course,
I may have lost my temper with you.

14:57.315 --> 14:58.775
I admit that.

14:58.858 --> 15:00.988
But there was a good reason

15:01.736 --> 15:03.446
for me to act that way.

15:04.697 --> 15:06.697
What is the reason?

15:10.328 --> 15:11.408
You want to know?

15:12.080 --> 15:12.920
Yes.

15:13.623 --> 15:17.453
Then... win the medal for Bom-sik.

15:18.419 --> 15:21.629
I'll tell you why
on the day Bom-sik gets the medal.

15:31.599 --> 15:34.939
Just because the situation's changed
doesn't mean our promise changes.

15:36.479 --> 15:37.769
No.

15:39.941 --> 15:43.321
Are you going to break the promise
you made to Bom-sik as his dad?

15:45.405 --> 15:46.235
Bom.

15:47.073 --> 15:48.573
Look, I'm Sun Jae-gyu.

15:48.658 --> 15:51.708
When I promise something,
I stick to it, no matter what.

15:51.786 --> 15:52.706
But?

15:53.913 --> 15:54.743
But...

15:56.708 --> 15:58.378
the promises got all twisted.

15:58.459 --> 16:01.799
If I keep this one, it breaks the other,
and vice versa.

16:01.879 --> 16:04.179
It's driving me crazy, you know?

16:07.218 --> 16:09.098
If that's your final decision...

16:10.221 --> 16:11.061
I get it.

16:14.267 --> 16:16.017
Wait, Bom.

16:20.106 --> 16:21.436
-What are you doing?
-Oh, my.

16:21.524 --> 16:22.894
What's wrong with me?

16:22.984 --> 16:25.064
Maybe I pushed myself too hard
in the relay.

16:26.863 --> 16:30.823
Since my legs have given out already,
I'll say a few things like this.

16:36.372 --> 16:38.672
Dong-pyo's grandmother's dream

16:38.750 --> 16:41.380
was to be a relay runner
at the National Sports Festival.

16:43.838 --> 16:46.838
The 12-year-old girl
wanted to wear a medal

16:46.924 --> 16:48.754
around her neck someday.

16:49.969 --> 16:51.639
After all these years,

16:52.555 --> 16:54.015
she now has artificial joints

16:55.391 --> 16:57.811
and can't even run freely anymore.

17:00.730 --> 17:04.650
Don't you want to put a medal...

17:06.110 --> 17:08.700
around that girl's neck?

17:11.741 --> 17:13.291
Please don't crush...

17:14.869 --> 17:16.249
Ms. Yang Bok-hee's dream...

17:19.499 --> 17:21.589
that she's held on to for 70 years.

17:24.629 --> 17:25.509
Please?

17:29.717 --> 17:30.547
I am...

17:32.553 --> 17:33.763
counting on you, Uncle.

17:39.602 --> 17:41.692
I can't.

17:44.273 --> 17:45.433
Darn it.

17:47.318 --> 17:48.148
Gosh.

17:50.404 --> 17:52.484
Last time, for real.
It's really the last time.

17:53.282 --> 17:55.912
Let me say just one last thing,
and I'll be out of your way.

18:01.499 --> 18:04.249
PLEASE FIND MY DAUGHTER
COMING TO THEATERS THIS MAY

18:05.628 --> 18:07.718
I have a question for you, Ji-woo.

18:07.797 --> 18:10.427
How was it working
with actress Choi Jeong-hee?

18:10.508 --> 18:14.928
We really clicked, like childhood friends.

18:15.012 --> 18:16.272
You can look forward to it.

18:16.347 --> 18:17.727
Ms. Jeong Nan-hee.

18:18.933 --> 18:19.763
Yes, go ahead.

18:19.851 --> 18:21.941
This is your first project in five years.

18:22.019 --> 18:25.439
Was there a particular reason
your big screen comeback took so long?

18:25.523 --> 18:27.563
Among all the scripts coming in,

18:27.650 --> 18:30.610
it's not easy to find one
that really feels right for me.

18:31.487 --> 18:33.197
As I read the script,

18:33.739 --> 18:37.249
it reminded me of everything
I shared with my daughter.

18:37.326 --> 18:41.706
It all felt like my own story,
so I had no reason to turn it down.

18:41.789 --> 18:43.499
Speaking of your daughter,

18:44.625 --> 18:48.125
didn't she teach
at Munsong High School in Gangnam?

18:48.713 --> 18:49.753
Not sure if you heard,

18:49.839 --> 18:53.009
but there was a small incident
at Munsong High last year.

18:53.801 --> 18:55.891
In class, a parent and a female teacher--

18:55.970 --> 18:58.730
Please DM me for personal questions.

18:59.932 --> 19:04.812
I feel a little uncomfortable taking away
attention from the other actors.

19:07.064 --> 19:10.944
Does anyone have a question
for the director?

19:11.027 --> 19:13.107
Yes, I have a question for the director.

19:13.613 --> 19:16.613
Your last film was loved
by eight million people...

19:22.455 --> 19:23.495
All right.

19:30.922 --> 19:31.932
TEACHERS' OFFICE

19:45.394 --> 19:47.894
She should make sure to eat properly.

20:10.670 --> 20:13.220
Running around on an empty stomach
isn't good for you.

20:13.297 --> 20:15.047
Make sure you eat your meals.

20:25.893 --> 20:27.973
It tastes exactly
like what I was looking for.

20:28.980 --> 20:31.730
Especially the bittersweet aftertaste.

20:31.816 --> 20:34.776
No restaurant has recreated that taste.

20:35.945 --> 20:38.275
Seriously? You'll give me
the secret recipe?

20:59.635 --> 21:02.715
Now, the players from both teams
are entering the field.

21:02.805 --> 21:06.305
If Team Blue wins the tug-of-war,
they take the victory.

21:06.392 --> 21:07.232
That's right.

21:07.309 --> 21:10.479
Except for soccer,
Team Blue got every point.

21:12.231 --> 21:14.361
This contest is really important
for Team White.

21:16.193 --> 21:18.403
Jjun, pull yourself together.

21:19.280 --> 21:21.450
Why are you so out of it? Jjun?

21:23.075 --> 21:25.535
I was briefly confused
about which line to get in.

21:26.871 --> 21:28.671
Now it's all clear.

21:35.129 --> 21:37.679
Everyone, take your positions
like we practiced!

21:38.257 --> 21:39.087
To positions!

21:40.134 --> 21:41.594
To positions!

21:44.096 --> 21:48.266
Let's forget about the ones who left.
Let's do our best until the end.

21:48.350 --> 21:49.190
Let's go!

21:49.268 --> 21:50.978
-Let's go!
-Let's go!

22:06.285 --> 22:09.115
RODIN'S THE THINKER

22:09.205 --> 22:11.625
Last time, for real.
It's really the last time.

22:12.500 --> 22:15.130
Let me say just one last thing,
and I'll be out of your way.

22:16.921 --> 22:18.591
I actually came here

22:19.507 --> 22:22.637
not because of Bom-sik, or the kids...

22:23.761 --> 22:25.431
or Dong-pyo's grandmother.

22:29.934 --> 22:30.804
I...

22:33.395 --> 22:34.935
need you, Mr. Sun.

22:44.156 --> 22:45.156
Say that again,

22:46.408 --> 22:47.368
one more time.

22:47.451 --> 22:49.661
Last time, for real.
It's really the last time.

22:49.745 --> 22:51.325
No, not that part.

22:53.541 --> 22:54.671
What did you...

22:56.418 --> 22:57.758
just say?

22:59.839 --> 23:01.549
Mr. Sun, you're...

23:02.800 --> 23:03.680
the one

23:05.052 --> 23:06.472
I really need.

23:14.937 --> 23:17.147
The one you really need.

23:21.110 --> 23:22.490
The one you really need.

23:23.988 --> 23:25.198
The one you really need.

23:46.552 --> 23:48.812
Judging by their games so far,

23:48.888 --> 23:51.728
I'd say Team Blue has
a bit of an advantage in tug-of-war.

23:51.807 --> 23:52.727
Yes, I agree.

23:52.808 --> 23:55.018
On top of that, Yang Bok-hee's out,

23:55.102 --> 23:57.362
so Team White is one player short.

23:57.438 --> 24:00.278
How will Team White
deal with this setback?

24:00.357 --> 24:01.897
All eyes are on this next game.

24:01.984 --> 24:03.604
The game is about to start.

24:03.694 --> 24:04.524
TEAM WHITE
TEAM BLUE

24:34.350 --> 24:36.310
Get ready, set...

24:37.603 --> 24:38.853
That's not right.

24:40.648 --> 24:42.238
What? What is it?

25:01.460 --> 25:03.010
What's happening, everyone?

25:03.087 --> 25:05.627
Sun Jae-gyu has appeared!

25:05.714 --> 25:07.504
Is he joining the team?

25:07.591 --> 25:08.971
This changes everything.

25:09.051 --> 25:12.351
No one can predict
how the game will play out.

25:16.433 --> 25:18.143
I'm stepping in...

25:22.231 --> 25:23.861
as Team White's parent rep.

25:24.483 --> 25:25.643
Mr. Sun.

25:25.734 --> 25:26.894
Uncle!

25:26.986 --> 25:27.816
Master.

25:27.903 --> 25:29.273
Geez, Uncle.

25:36.370 --> 25:38.040
Today's chant

25:38.539 --> 25:39.709
is "Hey, ho."

25:41.542 --> 25:43.592
When I say "Hey," you shout...

25:43.669 --> 25:45.589
-Ho!
-Ho!

25:54.596 --> 25:56.426
Tug-of-war isn't about using your arms.

25:57.099 --> 25:58.479
It's all in your legs.

25:58.559 --> 26:00.479
Keep your core tight until the end.

26:00.561 --> 26:02.651
Tighten your glutes and thighs.

26:03.314 --> 26:04.604
Heave, ho!

26:04.690 --> 26:06.780
-Heave, ho!
-Heave, ho!

26:07.526 --> 26:08.526
Got it?

26:08.610 --> 26:09.820
-Yes, sir!
-Yes, sir!

26:39.850 --> 26:42.100
The game starts on the referee's signal.

26:42.186 --> 26:45.436
-Heave, ho!
-Hey, ho!

26:45.522 --> 26:48.072
-Heave, ho!
-Hey, ho!

26:48.150 --> 26:50.740
-Hey.
-Ho!

26:50.819 --> 26:52.869
-Heave, ho!
-Heave, ho!

26:52.946 --> 26:55.196
The cheers from both sides
echo across the field.

26:55.282 --> 26:57.582
-Heave, ho!
-Heave, ho!

26:57.659 --> 26:58.619
-Heave, ho!
-Heave, ho!

26:58.702 --> 26:59.792
-Hey!
-Ho!

26:59.870 --> 27:02.170
-Heave, ho!
-Heave, ho!

27:02.247 --> 27:03.537
-Hey.
-Ho!

27:03.624 --> 27:05.494
We thought Team White had an advantage...

27:05.584 --> 27:06.954
-Uncle.
-...with the new player.

27:07.044 --> 27:07.954
It's a close match.

27:08.045 --> 27:10.665
-Hey!
-Ho!

27:10.756 --> 27:13.756
-Heave, ho!
-Heave, ho!

27:13.842 --> 27:16.562
-Hey, ho!
-Heave, ho!

27:18.222 --> 27:19.732
-Heave, ho!
-Heave, ho!

27:19.807 --> 27:21.517
-Hold!
-Heave, ho!

27:21.600 --> 27:22.650
Hold!

27:33.862 --> 27:34.742
Hold!

27:36.949 --> 27:38.579
This is why I can't trust you.

27:39.076 --> 27:41.866
You always make people trust you
and then betray them.

27:41.954 --> 27:43.824
You're the one who betrayed me.

27:45.582 --> 27:48.252
I'm the one
who should be resentful, not you.

27:56.510 --> 28:00.390
You're the smartest in school,
but you can't think straight?

28:01.223 --> 28:03.223
Pay the toll.

28:06.061 --> 28:06.901
Gosh.

28:08.021 --> 28:08.861
What?

28:10.232 --> 28:11.942
Wow, he's loaded.

28:14.319 --> 28:16.319
Damn it. Who are you?

28:18.866 --> 28:20.116
Sun Jae-gyu?

28:23.203 --> 28:24.033
Stay right there.

28:26.457 --> 28:27.377
Pick that up.

28:32.087 --> 28:33.547
Yeah, give it to him.

28:36.425 --> 28:37.295
You guys.

28:37.801 --> 28:41.521
Choi I-jun is someone
I respect as my parenting mentor.

28:42.389 --> 28:44.269
If anyone touches him at Haechon High,

28:44.349 --> 28:46.809
you'll have to get past me first.
Is that clear?

28:46.894 --> 28:48.304
Got it.

28:49.396 --> 28:50.316
Bye.

29:05.037 --> 29:07.287
"Read the following poem
and answer the questions."

29:08.582 --> 29:09.592
Aren't you going home?

29:10.292 --> 29:11.962
What's your deal, following me here?

29:13.337 --> 29:14.337
Cooperation.

29:14.922 --> 29:15.762
Cooperation?

29:16.298 --> 29:19.178
You protect me, and I teach you.

29:19.259 --> 29:20.099
HAECHON
CHOI I-JUN

29:20.177 --> 29:24.517
I think this makes it
a fair trade between us.

29:26.058 --> 29:27.138
No need.

29:28.227 --> 29:29.647
I'm not going to college.

29:31.480 --> 29:32.940
If I ever get money,

29:34.107 --> 29:35.987
I'll get extra formula for Han-gyul.

29:36.860 --> 29:38.570
I don't have any money for tuition,

29:39.530 --> 29:42.790
and no time to read any books.

29:43.992 --> 29:45.502
Stop talking nonsense and go.

29:48.497 --> 29:50.207
I'll take care of the tuition.

29:52.834 --> 29:53.914
You?

29:55.796 --> 29:57.926
If you don't have time
to read, then listen.

29:59.758 --> 30:03.388
"Because I, a poor man,
love beautiful Natasha,

30:03.929 --> 30:08.389
the snow falls endlessly tonight."

30:09.434 --> 30:10.894
"Going to the mountains

30:11.603 --> 30:13.513
doesn't mean you're losing to the world."

30:15.482 --> 30:16.442
"You throw away

30:17.943 --> 30:20.853
the world because it's dirty."

30:25.826 --> 30:27.496
"Going to the mountains

30:28.161 --> 30:30.001
doesn't mean you're losing to the world."

30:31.248 --> 30:32.588
"You throw away

30:34.334 --> 30:35.834
the world because it's dirty."

30:49.182 --> 30:52.562
I've never come in second
or felt regret in my life.

30:53.395 --> 30:57.855
And my very first regret
was helping you back then,

30:58.650 --> 31:00.030
Sun Jae-gyu.

31:01.403 --> 31:02.613
Are you done talking?

31:03.572 --> 31:08.002
I was holding back because a short show
would be rude to the viewers.

31:08.076 --> 31:10.076
But I'm wrapping it up now, okay?

31:10.162 --> 31:12.122
The two teams are still deadlocked,

31:12.706 --> 31:14.916
and they're completely worn out.

31:15.000 --> 31:17.380
At this point, they need to settle this.

31:28.013 --> 31:29.303
Hey!

31:29.389 --> 31:30.519
Ho!

31:37.606 --> 31:38.896
Hey, ho!

31:38.982 --> 31:41.902
With one powerful tug from Sun Jae-gyu,
Team Blue crumbles.

31:43.487 --> 31:45.527
And just like that, it's over.

32:00.712 --> 32:02.132
Darn it.

32:09.554 --> 32:11.554
Sun Jae-gyu is truly amazing.

32:11.640 --> 32:13.940
Just replacing one parent
completely changed things.

32:14.017 --> 32:15.847
Team White was on the edge.

32:15.936 --> 32:18.266
But now they've regained momentum.

32:21.858 --> 32:25.948
It's impossible to tell who'll win.
Blue and White are neck and neck

32:26.029 --> 32:27.569
right up to the end.

32:56.560 --> 32:58.690
Where did everyone go?

33:00.522 --> 33:01.362
Who are you?

33:02.023 --> 33:02.983
Oh, sorry.

33:05.026 --> 33:06.406
Well...

33:08.613 --> 33:10.443
I'm...

33:10.991 --> 33:13.411
I'm here to see Mr. Sun Jae-gyu.

33:13.493 --> 33:14.823
I see.

33:14.911 --> 33:17.921
Han-gyul has a sports festival at school,
so everyone's there.

33:17.998 --> 33:20.208
If it's urgent, should I give him a call?

33:20.292 --> 33:21.552
No.

33:22.127 --> 33:24.257
I'll call him myself.

33:26.173 --> 33:27.003
Well, then.

33:31.094 --> 33:32.254
Who is she?

33:35.474 --> 33:38.974
Is she the woman he mentioned earlier?

33:42.189 --> 33:44.189
THAT WOMAN

33:50.447 --> 33:52.197
The score's tied at 2 to 2.

33:52.282 --> 33:56.462
Whoever wins the last round
will claim the victory.

33:56.536 --> 34:00.286
Mr. Wi Jeong-hwan,
which team do you think will win?

34:00.373 --> 34:02.833
Yes, it seems Team White
has the upper hand

34:02.918 --> 34:04.338
after winning the previous game.

34:04.419 --> 34:07.339
Having Sun Jae-gyu
really turned the tide for them.

34:07.422 --> 34:09.052
What do you think, Principal?

34:09.132 --> 34:11.262
I'm confident Team Blue
will come out on top.

34:11.343 --> 34:12.213
There's a reason.

34:12.302 --> 34:15.352
We've seen how inconsistent
Team White's play has been.

34:15.430 --> 34:16.890
On the other hand, Team Blue

34:16.973 --> 34:20.183
has earned many points
thanks to their steady performance.

34:20.268 --> 34:21.978
That's right. And as we speak,

34:22.062 --> 34:24.442
the final event
of Shinsu High's sports festival,

34:24.523 --> 34:26.393
the piñata game, is kicking off.

34:26.483 --> 34:29.523
You've worked hard keeping up
with the tough training. Great job.

34:29.611 --> 34:32.781
Since this is the final game,

34:32.864 --> 34:34.984
blow off all the stress
you've been holding back.

34:35.075 --> 34:37.535
Toss it cursing at someone you hate,

34:37.619 --> 34:40.119
or shout out what you've been holding in
as you toss.

34:40.205 --> 34:42.955
Have fun and throw your heart out.

34:43.041 --> 34:44.091
I'll take care...

34:45.043 --> 34:46.873
of everything else, got it?

34:46.962 --> 34:48.472
-Yes, sir!
-Yes, sir!

34:48.547 --> 34:50.297
You're the one in charge of the outcome.

34:51.007 --> 34:52.177
Throw as hard as you can.

34:53.385 --> 34:54.465
Let's meet at the top.

34:54.553 --> 34:56.093
Go, Team Blue!

34:56.179 --> 34:57.929
-Let's go!
-Let's go!

35:10.068 --> 35:12.358
Let's go.

35:15.282 --> 35:16.582
Let's go!

35:43.184 --> 35:44.514
It's not about the wrist.

35:44.603 --> 35:46.603
It's all about the snap, okay?

35:46.688 --> 35:48.528
Pinch it, like this.

35:48.607 --> 35:50.607
Clench your fist.

35:50.692 --> 35:53.242
Picture the face of the jerk
you want to curse at.

35:54.446 --> 35:57.326
"Get the hell out of my sight!"

35:57.407 --> 35:58.237
Try it.

35:58.325 --> 35:59.865
I can't say that around students.

35:59.951 --> 36:02.541
Try it. That doesn't even count
as swearing.

36:03.079 --> 36:04.499
Hey, aim properly.

36:04.581 --> 36:06.421
Straight!

36:06.499 --> 36:07.999
Work harder!

36:08.835 --> 36:09.665
Harder!

36:12.297 --> 36:14.507
Get the hell out of my sight!

36:17.802 --> 36:18.972
Good job. One more time.

36:19.054 --> 36:19.924
One more time?

36:22.349 --> 36:25.229
Team White is finally landing hits.

36:25.310 --> 36:26.770
They're gaining on Team Blue.

36:27.270 --> 36:28.860
It's not my fault I'm ugly!

36:28.939 --> 36:31.319
It's not like I want my grades to suck!

36:31.399 --> 36:33.739
I have no idea what I want to be!

36:36.279 --> 36:38.739
I'll get a boyfriend!

36:39.783 --> 36:42.243
Right now, Team Blue's piñata
is starting to open up.

36:42.327 --> 36:43.577
It's open!

36:43.662 --> 36:45.502
Look at Team Blue.

36:45.580 --> 36:47.380
Oh, my.

36:47.958 --> 36:48.788
Hurry.

37:21.533 --> 37:26.533
Who will claim the final victory
at Shinsu High's sports festival?

38:08.747 --> 38:10.167
CONGRATULATIONS, TEAM WHITE WINS

38:10.248 --> 38:11.958
The victory goes to Team White!

38:13.793 --> 38:15.003
Team White!

38:15.086 --> 38:16.916
Team White's piñata opens first.

38:17.005 --> 38:18.795
The final score is 3 to 2.

38:18.882 --> 38:22.142
After a fierce battle,
the ultimate victory

38:22.218 --> 38:24.348
at the Shinsu High Sports Festival goes to

38:24.429 --> 38:26.849
-Team White!
-Team White!

38:43.448 --> 38:46.238
CONGRATULATIONS, TEAM WHITE WINS

39:29.661 --> 39:31.251
SPORTS FESTIVAL CHAMPION

39:42.090 --> 39:42.930
Traitor.

39:44.134 --> 39:46.554
You little punk.
You can't call your uncle a traitor.

39:47.554 --> 39:50.134
Since the day I was born,

39:50.223 --> 39:52.053
I've never gone back on a promise to you.

39:53.059 --> 39:55.859
You told me not to swear,
so I didn't even utter a harsh word.

39:55.937 --> 39:57.477
You told me to stay out of trouble,

39:57.564 --> 39:59.814
so I didn't even touch
a cigarette or alcohol.

39:59.899 --> 40:01.439
You told me to listen to teachers,

40:01.526 --> 40:03.656
so I even gave in to Hong Jung-pyo.

40:04.696 --> 40:07.776
But how could my one and only family

40:07.866 --> 40:09.326
break a promise with me?

40:11.411 --> 40:12.711
Why did you do that?

40:15.206 --> 40:16.126
Just why?

40:18.251 --> 40:19.091
I don't know.

40:19.919 --> 40:20.759
You don't know?

40:20.837 --> 40:22.507
Yes.

40:22.589 --> 40:24.589
I don't know why I ran around like crazy

40:24.674 --> 40:26.674
and went out to the field,
breaking a promise

40:26.759 --> 40:28.099
to my one and only nephew.

40:28.178 --> 40:30.178
I don't even understand myself.

40:37.478 --> 40:40.228
So why did you try so hard to lose?

40:41.316 --> 40:43.856
Like you said,
I'm your one and only family.

40:43.943 --> 40:45.813
Do you really think I didn't know

40:46.487 --> 40:47.907
you threw the baton on purpose?

40:48.907 --> 40:49.737
I don't know.

40:49.824 --> 40:51.484
You don't know?

40:52.368 --> 40:54.458
Just like you, I have no idea.

40:55.788 --> 40:56.958
I just...

40:57.540 --> 41:00.590
want to see her smile.
That's all I want to see.

41:00.668 --> 41:02.958
It's the same for me.

41:15.141 --> 41:16.561
I'm the best

41:16.643 --> 41:18.933
No, Bom-sik is the best.

41:24.192 --> 41:26.742
I got the medal

41:26.819 --> 41:27.819
SHINSU HIGH
SUN JAE-GYU

41:32.450 --> 41:33.660
I got the medal.

41:33.743 --> 41:35.993
No, Bom-sik's Dad did!

41:41.501 --> 41:46.801
Everyone can see I'm totally killing it

41:46.881 --> 41:48.431
All right

41:49.259 --> 41:50.299
Sun Jae-gyu.

41:51.219 --> 41:53.679
What a killer guy.

41:55.723 --> 41:58.053
How can he get more attractive
the more I look?

41:58.851 --> 42:00.651
Smooth surface.

42:06.567 --> 42:08.197
Solid frame.

42:14.033 --> 42:16.993
Even that sparkling night dew.

42:29.048 --> 42:30.678
Back off, Yoon Bom.

42:35.346 --> 42:36.176
You want to know?

42:37.432 --> 42:38.272
Yes.

42:38.766 --> 42:41.436
Then win the medal for Bom-sik.

42:42.061 --> 42:45.231
I'll tell you why
on the day Bom-sik gets the medal.

42:47.108 --> 42:49.108
Geez, this mouth of mine is the problem.

42:49.736 --> 42:53.196
Even if it was urgent,
I shouldn't have made a stupid promise.

42:55.199 --> 42:57.449
I'm embarrassed to tell the truth,

42:57.535 --> 42:59.535
but I feel guilty to lie.

43:01.247 --> 43:02.827
What do I tell him tomorrow?

43:10.131 --> 43:15.431
The multi-purpose youth culture center
I'm planning is...

43:15.511 --> 43:19.851
We can use this section
for the press release.

43:19.932 --> 43:22.312
If you're going to include
the sports festival footage,

43:23.353 --> 43:26.563
let's include Se-jin
crossing the finish line in the relay.

43:26.647 --> 43:27.687
Come on.

43:31.110 --> 43:32.950
Wait, right here.

43:40.828 --> 43:41.998
My goodness.

43:42.080 --> 43:44.000
You don't cry even when you fail exams.

43:46.876 --> 43:47.876
Se-jin.

43:48.628 --> 43:49.838
You're no different.

43:50.838 --> 43:53.218
There's no one on my side in our family.

43:55.510 --> 43:56.760
I'll make up for it.

43:57.512 --> 43:59.432
What can you do with a lost game?

43:59.514 --> 44:02.184
You lost the sports festival,
but you still have the finals.

44:03.101 --> 44:06.111
I'll sit with you
and tutor you personally, okay?

44:06.187 --> 44:07.397
Really?

44:07.939 --> 44:09.319
No, forget it.

44:15.363 --> 44:16.733
I mean it.

44:16.823 --> 44:21.193
I'll make sure you get first place
for the whole school on the finals, okay?

44:28.543 --> 44:29.493
What's wrong?

44:29.585 --> 44:30.585
Se-jin?

44:46.894 --> 44:48.144
Keep it if you want.

44:48.229 --> 44:50.439
There's no room for this stupid medal
in our house.

44:57.238 --> 44:58.318
You don't want it?

45:01.659 --> 45:03.579
Fine, it's not gold anyway.

45:04.078 --> 45:05.668
It's just metal.

45:07.039 --> 45:09.959
Forget that stupid sports festival
that doesn't affect your grades

45:10.042 --> 45:11.212
and focus on your finals.

45:26.559 --> 45:27.399
Eat up.

45:30.688 --> 45:32.528
This is why you can't beat me.

45:33.191 --> 45:34.441
Studying is a stamina game.

45:34.525 --> 45:37.775
Crying out of frustration
drains your energy. How would you beat me?

45:47.997 --> 45:48.827
Sun Han-gyul.

46:11.479 --> 46:12.439
Do you...

46:14.315 --> 46:15.685
like me?

46:19.529 --> 46:21.029
Oh, my goodness.

46:21.113 --> 46:23.073
Bom-sik scored two wins.

46:23.157 --> 46:25.827
-I kept my promise, okay?
-I did too.

46:28.829 --> 46:32.089
Once you fill out
the animal registration form,

46:32.166 --> 46:33.876
the adoption is complete.

46:33.960 --> 46:35.710
Which of you will be taking him home?

46:36.295 --> 46:37.215
-Me.
-I will.

46:42.802 --> 46:45.142
Why would you take Bom-sik?

46:45.221 --> 46:47.391
Of course Mom should take him.

46:47.473 --> 46:49.933
He's named after me, "Bom-sik."

46:50.476 --> 46:52.976
Come on, that's nonsense.

46:53.062 --> 46:55.192
I was the first to know about Bom-sik.

46:55.898 --> 46:59.858
I rescued him from the landslide
and pulled him out of the drain.

46:59.944 --> 47:03.614
Haven't you two agreed
on who's going to raise him?

47:04.198 --> 47:05.538
Doctor...

47:05.616 --> 47:07.496
I should be the one raising Bom-sik.

47:08.035 --> 47:10.615
I may not look it,
but I've raised a newborn

47:10.705 --> 47:13.205
into a proper high school student.

47:13.291 --> 47:14.131
Doctor.

47:14.208 --> 47:16.458
I'm a teacher with a degree in education.

47:16.544 --> 47:19.334
With years of experience
guiding teenagers,

47:19.422 --> 47:24.512
I'm confident I can support
Bom-sik's growth and development.

47:24.594 --> 47:27.594
Only one person can register the animal.

47:31.517 --> 47:32.977
I might give up on other stuff,

47:33.686 --> 47:35.186
but I could never give him up.

47:35.271 --> 47:37.691
I can't give up
on this little guy either, Doctor.

47:48.618 --> 47:49.448
Bom-sik.

47:49.535 --> 47:51.575
No, it's okay. Everything's fine.

47:51.662 --> 47:55.002
I'm sorry. We shouldn't be doing this
in front of a kid.

47:56.375 --> 47:57.585
Don't cry.

48:00.296 --> 48:01.296
Give it to me, please.

48:02.715 --> 48:04.715
ANIMAL REGISTRATION, CHANGE REQUEST

48:06.510 --> 48:08.180
Twice a week.

48:08.262 --> 48:12.482
Since I gave up custody,
you have to let me visit him.

48:18.147 --> 48:20.687
All right, are you ready to be discharged?

48:28.949 --> 48:29.989
Stop right there.

48:32.703 --> 48:35.073
Didn't you promise to tell me the reason

48:35.164 --> 48:36.874
when we put the medal on Bom-sik?

48:40.836 --> 48:42.006
Did I?

48:44.215 --> 48:45.925
Promises are meant to be kept.

48:48.427 --> 48:51.177
Fine, I'll keep my promise.

48:52.431 --> 48:54.811
I said I'd tell you
on the day we put the medal on,

48:54.892 --> 48:57.192
but I never said what time, did I?

48:57.269 --> 48:58.149
Right?

49:07.613 --> 49:09.443
You have 12 hours left.

49:23.671 --> 49:25.631
I'm late because of traffic.

49:25.715 --> 49:28.045
I heard you had a rough time
at the showcase.

49:28.134 --> 49:29.044
Attorney Choi.

49:29.844 --> 49:32.464
You asked me
why I was so harsh to my daughter.

49:33.055 --> 49:35.135
This is exactly why.

49:37.268 --> 49:38.398
Honey, my medicine.

49:38.477 --> 49:39.307
Right. On it.

49:42.815 --> 49:43.895
Here.

49:46.068 --> 49:47.698
You know how it is, Attorney Choi.

49:48.404 --> 49:50.404
She's had a rough time
dealing with the press.

49:51.323 --> 49:53.653
I didn't tell Bom
because I didn't want her to worry,

49:54.201 --> 49:55.041
but if she knew

49:55.119 --> 49:57.749
her mom was relying on anti-anxiety meds
to hold it together,

49:58.330 --> 50:00.420
she would've understood a bit.

50:00.499 --> 50:02.589
What should I do?

50:03.210 --> 50:06.220
Isn't there a way to save Jeong Nan-hee
both as an actress

50:06.756 --> 50:07.756
and as a mom?

50:11.510 --> 50:13.970
TASK FORCE FOR SASHIMI

50:15.139 --> 50:17.479
Task force for sashimi!

50:17.558 --> 50:20.188
How expensive is this sashimi
that you even set up an office?

50:20.269 --> 50:22.019
Bluefin tuna? Sea bream?

50:23.397 --> 50:24.607
I've repurposed it.

50:24.690 --> 50:27.200
It's a task force for the grand opening.

50:27.276 --> 50:28.526
What? Wait, Attorney Choi.

50:28.611 --> 50:29.451
MOVING COMPANY

50:29.528 --> 50:31.658
Fresh air is the only good thing here.

50:31.739 --> 50:34.579
This town has no crimes, scams,
people live happily ever after.

50:34.658 --> 50:35.868
Why open a business here...

50:39.955 --> 50:40.915
That plushie.

50:41.832 --> 50:42.712
That massager.

50:43.626 --> 50:44.836
That pencil holder.

50:44.919 --> 50:45.759
Those are all mine.

50:46.462 --> 50:49.342
What the heck?
Do you expect me to stay here alone?

50:49.423 --> 50:52.883
I don't have a friend or a girlfriend.
I can't be alone in this remote place.

50:52.968 --> 50:55.518
That's what
I should be telling you right now.

50:55.596 --> 50:59.516
Then how am I supposed
to add tangsuyuk when I get jjajang?

51:00.100 --> 51:01.810
Who toasts with me when I drink soju?

51:01.894 --> 51:04.974
Who do I share fried rice with,
the essential Korean finale?

51:05.064 --> 51:08.814
I'm fully aware
of the concerns in that situation.

51:08.901 --> 51:10.281
You're hired.

51:11.529 --> 51:12.569
You can start tomorrow.

51:13.155 --> 51:14.025
Thank you.

51:17.243 --> 51:18.153
ATTORNEY CHOI I-JUN

51:21.288 --> 51:23.788
This is why my mom told me
to read a lot of books.

51:26.085 --> 51:28.665
But, seriously, why here?

51:28.754 --> 51:30.084
What's in this nowhere town?

51:34.885 --> 51:35.805
Everything.

51:39.974 --> 51:42.594
Geez, why does time feel like
it's standing still?

51:46.105 --> 51:48.605
He's had all the shots,
so he shouldn't get sick, right?

51:50.276 --> 51:52.026
How much should I feed him?

51:52.111 --> 51:53.281
How many walks a day?

52:03.414 --> 52:06.414
Oh, my. What did he eat to poop that much?

52:07.251 --> 52:09.761
Wow, great job.

52:17.678 --> 52:18.508
What do I do?

52:19.388 --> 52:21.558
It's warm, so it feels weird.

52:21.640 --> 52:23.480
I should wait until it cools down, right?

52:23.559 --> 52:25.309
My goodness.

52:25.936 --> 52:27.146
Give it to me.

52:27.980 --> 52:30.320
No need to cool it down.

52:30.900 --> 52:33.860
Just pick it up.

52:33.944 --> 52:36.234
Moisture check, perfect.

52:37.615 --> 52:40.745
Digestion's great. He's healthy.

52:40.826 --> 52:41.946
Oh, my.

52:45.497 --> 52:49.127
Raising kids starts
with cleaning up their poop.

52:51.337 --> 52:52.667
Good job.

52:56.175 --> 52:57.005
Wait.

52:57.885 --> 52:58.885
Look at this.

52:59.386 --> 53:01.426
It's all bumpy. There's something here.

53:01.931 --> 53:03.351
It's nothing.

53:03.974 --> 53:05.384
Those are Bom-sik's nipples.

53:09.104 --> 53:10.434
I don't think I can do this.

53:11.565 --> 53:14.145
I took him in since he's cute,
not knowing how to raise him.

53:14.735 --> 53:16.655
If I mess up or end up hurting him,

53:16.737 --> 53:19.407
he might resent his mom too.

53:20.449 --> 53:21.449
Mom?

53:23.661 --> 53:25.161
Why?

53:26.288 --> 53:28.248
Did something happen
between you and your mom?

53:29.375 --> 53:31.455
I'm just saying.

53:32.753 --> 53:35.673
What kind of mom
would want to mess up raising her kid?

53:43.013 --> 53:46.763
I made tons of mistakes
when I was raising Han-gyul.

53:48.227 --> 53:51.067
I didn't know how to put a diaper on,
so I put it on backward.

53:52.064 --> 53:55.024
He was crying because he was tired,
but I kept feeding him formula.

53:56.819 --> 53:58.569
Can I give you a parenting tip?

54:00.322 --> 54:03.912
When raising a kid,
as long as you focus on this one thing,

54:03.993 --> 54:06.743
you might make mistakes,
but you'll never fail.

54:07.997 --> 54:08.957
What is that?

54:14.253 --> 54:15.083
Love.

54:18.048 --> 54:20.638
No matter how many mistakes parents make,

54:20.718 --> 54:22.298
if there's love in it,

54:23.220 --> 54:24.890
kids are bound to forgive them.

54:27.474 --> 54:29.554
So don't worry too much.

54:30.686 --> 54:32.436
From what I see, Bom-sik is...

54:33.439 --> 54:36.439
He'll get more love here
than most others get elsewhere.

54:37.026 --> 54:37.856
That's for sure.

54:38.610 --> 54:39.450
Am I right?

54:40.571 --> 54:42.741
Now, go to your mom, Bom-sik.

54:46.869 --> 54:47.959
It's almost done.

54:52.499 --> 54:54.629
It's all done. Bom-sik's house.

54:56.879 --> 54:58.509
Hang out here when you're outside.

54:59.465 --> 55:01.175
-Okay.
-You want to try?

55:01.884 --> 55:02.714
There.

55:02.801 --> 55:04.971
There you go.

55:06.096 --> 55:07.096
Wow.

55:07.181 --> 55:08.521
He seems to like it.

55:09.058 --> 55:10.388
Do you like it?

55:10.476 --> 55:13.016
I got you a house
when everything costs a fortune.

55:13.103 --> 55:15.103
So grow up fast and make me proud, okay?

55:17.608 --> 55:19.648
You did great. Do you like it?

55:23.906 --> 55:24.986
I love you.

55:35.793 --> 55:38.953
I love you, Dad.
Thank you for getting me a house.

55:41.799 --> 55:42.889
Thank you.

55:51.892 --> 55:52.732
Sure.

55:55.687 --> 55:57.017
Bom-sik.

55:57.106 --> 55:59.146
I love you too.

55:59.233 --> 56:00.183
I love you.

56:02.778 --> 56:07.948
Since we love each other,
shall we go for a walk?

56:09.618 --> 56:11.618
Sure, let's go take a walk.

56:20.254 --> 56:21.504
Bom-sik.

56:21.588 --> 56:23.968
Leave him be.
There's only the two of us here.

56:25.509 --> 56:28.219
Even if you work here,

56:28.303 --> 56:30.463
shouldn't you not sneak in
like this at night?

56:31.390 --> 56:33.270
What if the owner finds out?

56:33.350 --> 56:36.150
He said it was fine,
so don't worry about it.

56:36.854 --> 56:40.104
Now, we have one minute left.

56:41.400 --> 56:43.200
Why are you so curious?

56:44.862 --> 56:47.202
Actually, I've got a few guesses.

56:49.616 --> 56:51.996
Is it because I saw your drunken antics?

56:53.412 --> 56:54.252
No.

56:55.080 --> 56:57.500
Or because I keep asking you
what happened in Seoul?

56:57.583 --> 56:58.533
No.

56:58.625 --> 57:02.045
Is it because I acted
as the Heir of the Wasp Family?

57:02.713 --> 57:03.623
Not at all.

57:04.506 --> 57:05.756
Then that must be it.

57:06.925 --> 57:08.005
Well...

57:08.093 --> 57:09.043
Isn't it because

57:09.803 --> 57:11.673
I keep trying to cross the line with you?

57:14.016 --> 57:16.726
It's not because
you might cross the line, Mr. Sun.

57:17.978 --> 57:18.938
What is it, then?

57:20.397 --> 57:22.437
If it's not because
I might cross the line,

57:22.524 --> 57:24.694
what made you that angry?

57:32.618 --> 57:33.828
Ten seconds.

57:37.122 --> 57:37.962
Nine seconds.

57:44.880 --> 57:46.470
I was afraid I might cross the line.

58:58.161 --> 58:59.621
Did you see that, Ms. Bom?

59:00.497 --> 59:02.327
-What's that?
-I'll show you

59:02.416 --> 59:04.086
what happens in Shinsu

59:04.167 --> 59:07.047
when I decide to make myself attractive.

59:07.129 --> 59:09.219
Oh, my. Wait, Mr. Sun!

59:09.298 --> 59:10.928
If it's that hard, then break it.

59:11.008 --> 59:14.348
If what you want is to break the promise,
then I suppose we should.

59:14.428 --> 59:16.718
Some jerk was trying
to break into your house.

59:16.805 --> 59:18.015
You're dead today.

59:18.098 --> 59:19.888
Jump in when needed, step back when not.

59:19.975 --> 59:23.185
If it's about you, I'm always jumping in.
I'll never step back.

59:28.650 --> 59:30.650
Translated by UGKim
