WEBVTT

01:05.609 --> 01:06.949
EPISODE 4

01:10.948 --> 01:11.868
You're right.

01:20.165 --> 01:21.665
I finally…

01:25.963 --> 01:27.213
remembered you.

01:33.804 --> 01:36.054
Remembered me?

01:36.849 --> 01:37.889
The dakgalbi place.

01:41.603 --> 01:44.143
1 YEAR AGO

01:48.443 --> 01:49.313
Eat up!

01:49.403 --> 01:50.863
-Yes, boss!
-Yes, sir!

01:51.530 --> 01:52.870
Thank you for the food!

01:53.782 --> 01:54.912
Sir.

01:55.576 --> 01:58.076
A bottle of soju, please.

01:58.161 --> 01:59.751
Sure, just a second.

01:59.830 --> 02:00.790
Okay.

02:03.417 --> 02:04.377
Here you go.

02:06.128 --> 02:07.628
I've never seen her before.

02:07.713 --> 02:09.583
Maybe she's broken-hearted.

02:42.831 --> 02:44.341
Geez.

02:45.626 --> 02:48.546
Who eats dakgalbi
with their head down like that?

02:49.755 --> 02:51.715
You shouldn't eat it like that.

02:52.549 --> 02:55.179
You should sit up straight like this,

02:56.470 --> 02:57.560
place this on your palm,

03:01.016 --> 03:05.976
and top it with a slice of radish,
two pieces of meat,

03:06.647 --> 03:08.107
and a piece of garlic on top.

03:09.942 --> 03:10.782
Here.

03:11.902 --> 03:12.742
Have it.

03:15.364 --> 03:17.614
You country people are so nosy.

03:23.205 --> 03:24.665
You're not from here, right?

03:25.999 --> 03:26.999
Where are you from?

03:28.085 --> 03:29.085
What's your name?

03:33.924 --> 03:36.544
My name might not exist as of tomorrow.

03:42.599 --> 03:44.599
"Beauty."

03:48.188 --> 03:50.648
Then is that why you asked me to meet you?

03:55.821 --> 03:58.201
Come to think of it,
the clothes you're wearing…

04:00.242 --> 04:01.952
Yes, I was wearing this that day.

04:12.963 --> 04:15.503
You're right. They're the same clothes.

04:16.425 --> 04:18.005
I was actually thinking

04:18.093 --> 04:21.463
you probably asked to see me
because you remembered.

04:22.347 --> 04:23.177
Yes.

04:23.932 --> 04:27.022
So that's why you wanted to see me.

04:29.730 --> 04:32.280
To be honest,
I wanted to pretend not to remember.

04:33.233 --> 04:36.943
Because you're my student's uncle
and I was embarrassed you had to see that.

04:38.196 --> 04:39.236
But…

04:41.241 --> 04:45.831
I thought about
why I kept letting you get to me.

04:47.164 --> 04:48.074
And I realized

04:49.291 --> 04:52.301
that I felt indebted to you
on a subconscious level.

04:55.255 --> 04:57.295
And that might be the reason.

05:00.218 --> 05:03.768
So, I wanted to settle that debt today.

05:15.567 --> 05:16.777
And lastly…

05:18.779 --> 05:19.659
Here.

05:37.964 --> 05:40.424
Now I finally feel like I've repaid you.

05:41.843 --> 05:44.003
I'm sorry I pretended not to remember.

05:47.224 --> 05:48.224
And thank you

05:49.893 --> 05:51.433
so much for that day.

05:54.022 --> 05:55.152
Bye, then.

06:02.197 --> 06:05.447
Were you trying to die,
or was it just an accident?

07:46.009 --> 07:49.929
When you feel down,
sweets are the best cure. Okay?

08:01.858 --> 08:03.698
What happened in Seoul?

08:05.278 --> 08:07.198
Can you tell me about it?

08:11.993 --> 08:14.033
Why would I tell you about me?

08:15.997 --> 08:17.247
Who do you think you are?

08:19.334 --> 08:20.164
Bom.

08:26.007 --> 08:30.257
After spending some time with me,
you must think we're friends now.

08:31.888 --> 08:32.808
Mr. Sun Jae-gyu.

08:34.224 --> 08:35.764
We're nothing like that.

08:39.604 --> 08:41.684
So don't try to meddle in my business.

08:43.733 --> 08:48.903
And just treat me
as your nephew's teacher.

08:51.783 --> 08:52.613
Goodbye, then.

08:58.248 --> 08:59.128
Ms. Bom.

08:59.791 --> 09:01.881
Ms. Bom. Yoon…

09:47.213 --> 09:48.673
SHINSU HIGH SCHOOL
SUN JAE-GYU

09:48.757 --> 09:50.757
What happened in Seoul?

09:50.842 --> 09:52.762
Can you tell me about it?

09:55.096 --> 09:57.806
That was why
I wanted to pay my debt and end it.

10:30.006 --> 10:32.506
There's nothing sweet
in this house, so go.

10:33.593 --> 10:35.883
Just go. You won't?

10:41.518 --> 10:44.478
What the heck? What's wrong with it?

11:01.955 --> 11:02.955
Hide.

11:28.398 --> 11:30.358
I'm sorry. It's my fault.

11:31.651 --> 11:33.611
But what brought you to my place?

11:34.404 --> 11:36.064
Oh. Well…

11:36.698 --> 11:40.948
I dreamed of the perfect crime,
but it wasn't easy for a first-timer.

11:43.121 --> 11:46.251
You went through a lot
because of my sister that day, so…

11:46.332 --> 11:48.712
No, I just did my job as her teacher.

11:48.793 --> 11:51.413
Still, I should thank you as her brother.

11:51.504 --> 11:53.124
Thank me with luxury goods?

11:53.214 --> 11:55.674
No, it's just a shopping bag
for the brand.

12:00.889 --> 12:04.519
Well, these are the only shopping bags
I have at my place.

12:14.527 --> 12:15.357
Is it baeksuk?

12:20.867 --> 12:22.197
You'll need my number.

12:22.785 --> 12:26.575
Once you try it,
you'll definitely want to contact me.

12:46.100 --> 12:47.480
BOM, I SHOULDN'T HAVE MEDDLED…

12:47.560 --> 12:50.070
I apologize.

13:04.035 --> 13:05.405
Is it the same girl?

13:05.495 --> 13:07.955
Wow, you're texting each other now?

13:09.249 --> 13:10.629
Any plans to get a new job?

13:13.336 --> 13:17.006
I plan to work here
for the rest of my life.

13:17.090 --> 13:18.090
Okay.

13:18.967 --> 13:19.797
Wrap it up.

13:20.385 --> 13:22.675
What? Where are you going?
You need to move these.

13:22.762 --> 13:26.352
I feel so weak today,
I can't even lift a sheet of paper. Bye.

13:26.432 --> 13:27.312
Why do you feel…

13:28.935 --> 13:31.105
I plan to work here until I die!

13:31.187 --> 13:33.687
SPORTS CENTER

13:46.619 --> 13:49.919
The Shinsu High PE teacher
sure is different!

13:51.332 --> 13:55.592
What is this? You veterans
can't even beat a newbie?

13:56.170 --> 13:57.380
No one else?

13:57.463 --> 14:00.713
Are there any more guys
who want to spar with me?

14:30.622 --> 14:32.752
-Hello, sir!
-Hello, sir!

14:45.178 --> 14:48.478
We're here to learn how to beat him
but might end up learning from him.

14:49.265 --> 14:52.555
They say there's a bully at school.

14:52.644 --> 14:53.764
No.

14:53.853 --> 14:54.803
-Just be quiet.
-No.

14:54.896 --> 14:57.936
He comes to the school,
acts rudely, and threatens them.

14:58.024 --> 14:59.894
-Don't.
-They must've suffered so much

14:59.984 --> 15:00.984
that they came here.

15:02.070 --> 15:04.660
Ms. Seo, didn't you say
we had to go somewhere?

15:05.448 --> 15:07.488
Well… Oh, right.

15:07.575 --> 15:09.495
Someone we know is about to die.

15:09.577 --> 15:12.537
-We should go to the funeral hall.
-Yes, we should hurry.

15:13.122 --> 15:14.672
Still, you should spar with him.

15:15.500 --> 15:18.760
The teachers have been waiting so long
to spar with you.

15:20.546 --> 15:23.676
He treats his kid's teachers like that?

15:23.758 --> 15:26.848
It's only right
to pull out his arm with an armbar

15:27.428 --> 15:32.018
and finish him off
with the North-south choke.

15:35.603 --> 15:39.523
But today I came to clear my head
because I feel off.

15:39.607 --> 15:41.777
I'm sorry, but let's spar next time.

15:42.485 --> 15:45.775
Goodness. That's too bad,
but we should take a rain check.

15:48.116 --> 15:49.536
Let's do it.

15:52.286 --> 15:56.206
What's gotten into him?
Why is he acting up so much today?

16:20.732 --> 16:22.782
You're pretty good, huh?

16:25.069 --> 16:27.989
Hey, do you know
a good burial spot for him?

16:28.614 --> 16:30.324
May he rest in peace.

16:40.376 --> 16:42.626
I got you. You punk.

16:43.212 --> 16:45.222
Your arm will break. Tap out!

16:46.799 --> 16:49.219
He's usually so strong.
Why is he so weak today?

16:49.302 --> 16:51.102
-Punk.
-I know, right?

16:51.179 --> 16:53.269
Hey, surrender. You'll break your arm.

16:55.600 --> 16:58.900
I'm sorry. I'm so sorry.

16:58.978 --> 16:59.858
YOON BOM

17:01.981 --> 17:04.531
What… Why is Ms. Bom calling at this hour?

17:11.407 --> 17:12.827
Where are you going, punk?

17:18.706 --> 17:19.746
Answer it.

17:23.920 --> 17:24.760
Hi, Ms. Bom.

17:29.383 --> 17:33.593
You didn't disclose the major flaws
of the house. That's deceiving.

17:34.472 --> 17:38.022
You see, I let it slide
when grubs broke out in the yard.

17:38.559 --> 17:40.899
This time, there are a lot wasps

17:41.395 --> 17:43.895
flying around lately.
I can't live like this.

17:44.524 --> 17:45.354
Wasps?

17:46.192 --> 17:47.032
Wasps?

17:48.861 --> 17:50.991
Well, if you want to get rid of wasps,

17:51.072 --> 17:54.292
I think you should look
for an expert online.

18:01.040 --> 18:05.590
We will draw lots to decide on teams
for the Shinsu High Sports Festival!

18:06.420 --> 18:07.590
In this competition,

18:08.339 --> 18:12.599
medals will be given to everyone
on the winning team. Yes or no?

18:12.677 --> 18:14.257
-Yes!
-That's right.

18:14.345 --> 18:15.885
Yes!

18:15.972 --> 18:19.892
Now, second-year students,
please come up and draw lots.

18:19.976 --> 18:21.096
Come on up!

18:22.562 --> 18:25.022
GOOD AT EVERYTHING
SUN HAN-GYUL

18:25.106 --> 18:26.396
Han-gyul!

18:33.698 --> 18:35.028
Team White!

18:35.116 --> 18:36.446
SO HANDSOME, SUN HAN-GYUL

18:40.663 --> 18:42.243
Team White!

18:47.587 --> 18:50.127
Team Blue!

18:55.761 --> 18:58.061
Team Blue!

19:00.850 --> 19:03.060
Team White!

19:03.144 --> 19:07.224
Ms. Bom, I was looking into some app
because of the wasps

19:07.315 --> 19:09.315
and found someone really good.

19:09.400 --> 19:10.490
Here, have a read.

19:11.193 --> 19:12.233
Team Blue!

19:12.320 --> 19:13.450
What is that?

19:13.529 --> 19:16.869
"Hello. I'm the Song Joong-ki of Shinsu,

19:17.366 --> 19:19.196
the youngest son of a rich family."

19:19.285 --> 19:21.115
"I'd like to introduce myself briefly."

19:21.954 --> 19:25.584
"When I was a baby, I learned to crawl
watching cockroaches crawling."

19:26.167 --> 19:28.497
"Battling ants over my meals

19:28.586 --> 19:30.416
and waging bloody wars with mosquitoes

19:30.504 --> 19:34.254
turned me into something
of an insecticide expert,

19:34.342 --> 19:38.562
especially when it comes
to dealing with wasps."

19:38.638 --> 19:42.598
"I've never been able
to stand nectar-sucking insects,

19:42.683 --> 19:45.223
so I took out wasps whenever I saw them."

19:45.311 --> 19:48.571
"People even joked,
'Is he from a beekeeper family or what?'"

19:48.648 --> 19:51.148
"'Why is he so good
at getting rid of wasps?'"

19:51.233 --> 19:54.983
"Hence, I ended up earning the title
'The Heir of the Wasp Family.'"

19:55.071 --> 19:57.621
"Is there a wasp nest at your house?"

19:57.698 --> 19:59.788
"Did you get stung by a wasp today?"

19:59.867 --> 20:02.577
"If so, please contact me,
the Heir of the Wasp Family."

20:02.662 --> 20:04.002
"For just 20,000 won,

20:04.080 --> 20:08.210
I will take care of everything."
"No sticky hands guaranteed"?

20:08.709 --> 20:09.549
What do you think?

20:09.627 --> 20:12.507
Doesn't he sound legit?

20:12.588 --> 20:14.588
-He's the real deal.
-"An heir."

20:14.674 --> 20:16.294
Next up are Ms. Seo Hye-suk

20:16.384 --> 20:18.294
and Ms. Yoon Bom. Please come up.

20:18.386 --> 20:21.176
All right. What will they draw?

20:21.847 --> 20:24.187
Let's go.

20:25.059 --> 20:27.309
Team Blue!

20:28.396 --> 20:30.476
Next, Ms. Yoon Bom.

20:32.858 --> 20:35.448
Team White!

20:36.904 --> 20:38.694
This is ridiculous.

20:39.949 --> 20:43.159
Take a look.
It looks like a Korean food buffet.

20:43.744 --> 20:47.624
Team Blue only has overly fermented
green onion kimchi and pickles.

20:50.001 --> 20:53.421
Bom, don't listen to him.
Don't say anything or get angry.

20:53.504 --> 20:54.964
Pickles?

20:55.589 --> 20:59.469
You're the one who's wrinkly like
dried fish. Who are you calling pickles?

20:59.552 --> 21:01.222
I wasn't talking about you.

21:01.303 --> 21:02.383
That doesn't matter.

21:02.471 --> 21:03.471
Calm down.

21:03.556 --> 21:07.806
The Superintendent of Education
and the governor might come that day.

21:07.893 --> 21:10.893
I think Mr. Hong's making a fuss
because he'd look bad to them.

21:12.314 --> 21:14.064
Put up with injustice.

21:14.150 --> 21:15.950
Come on, don't be like that.

21:16.027 --> 21:19.447
To make it fair,
let us swap team members, just one.

21:20.614 --> 21:22.944
Restrain yourself
from saying what's right.

21:23.743 --> 21:27.323
Well, I don't know.
I can't just tell them to swap teams.

21:27.413 --> 21:29.703
Unless someone wants to switch teams.

21:30.583 --> 21:31.623
Ms. Bom.

21:32.209 --> 21:33.919
You volunteer to switch teams.

21:35.337 --> 21:36.507
What are you saying?

21:38.049 --> 21:38.969
Why would I…

21:40.801 --> 21:41.891
Wait, Mr. Hong.

21:47.183 --> 21:48.383
YOON BOM

21:52.772 --> 21:53.782
Mr. Hong.

21:53.856 --> 21:55.026
YOON

22:03.616 --> 22:05.536
Where on earth did the white ball go?

22:06.160 --> 22:08.540
How could he change the decision
like that?

22:09.246 --> 22:11.876
Why not change the World Cup
draw results while he's at it?

22:15.294 --> 22:17.334
How should I take revenge on him?

22:18.089 --> 22:20.549
Do I have to join Team Blue
if you tell me to?

22:50.246 --> 22:51.116
Open up.

22:55.543 --> 22:56.663
-It's good.
-Really?

22:58.879 --> 23:00.589
Get better after eating this, okay?

23:25.072 --> 23:27.452
Congrats on passing
the teacher certification exam.

23:33.789 --> 23:35.709
Your baeksuk is the best.

23:35.791 --> 23:36.961
Yay!

23:58.314 --> 24:01.144
How does it taste the same
as my dad's baeksuk?

24:05.362 --> 24:09.162
Once you try it,
you'll definitely want to contact me.

24:14.580 --> 24:16.380
LAWYER CHOI I-JUN

24:25.090 --> 24:26.050
Right.

24:34.141 --> 24:35.521
Coming.

24:45.986 --> 24:47.656
The Heir of the Wasp Family, right?

25:06.840 --> 25:07.970
This way, please.

25:27.486 --> 25:29.616
See the tree with "Sun Jae-gyu" on it?

25:29.697 --> 25:31.527
I think that's the cause.

25:31.615 --> 25:34.945
You see, I've never watered it properly.

25:35.035 --> 25:38.415
Because I don't really care
whether it lives or dies.

25:38.998 --> 25:41.088
But it's so resilient.

25:41.166 --> 25:44.756
Every time I see it, it's grown.
Just like the person who gave it.

25:46.922 --> 25:51.142
I saw on the Internet that people usually
use gasoline or lacquer spray.

25:51.719 --> 25:53.429
How will you get rid of it with an axe?

25:56.015 --> 26:01.305
If you're worried about the tree,
I don't care if it breaks or gets hurt.

26:01.395 --> 26:02.565
So don't worry.

26:55.324 --> 26:56.534
Is it done already?

26:57.826 --> 27:00.286
I'll go get my wallet.
It's 20,000 won, right?

27:02.831 --> 27:04.711
I'm not that kind of person.

27:04.792 --> 27:07.592
I'm sure you've suffered
because of insects all your life.

27:07.669 --> 27:09.339
Of course I should pay you.

27:16.387 --> 27:17.467
By any chance,

27:18.972 --> 27:20.892
could you take care of that one as well?

27:21.767 --> 27:24.107
I think it'll be infested with bugs soon,

27:24.186 --> 27:26.726
so I'd like to deal with it
if the price is right.

27:31.068 --> 27:32.238
You mean 20,000 won?

27:33.445 --> 27:34.655
Please do it right away.

27:58.512 --> 28:01.352
Sir, take a break and have this.

28:02.141 --> 28:03.691
How many grains are in it?

28:14.987 --> 28:17.407
What a good worker.

28:21.160 --> 28:23.080
If I'd known there was

28:23.162 --> 28:26.172
such a good worker who works so quietly,

28:26.248 --> 28:28.128
I would've called for help sooner.

28:32.796 --> 28:33.666
It's him.

28:35.424 --> 28:36.674
Mr. Choi I-jun.

28:37.426 --> 28:39.096
Thank you for the baeksuk.

28:39.178 --> 28:41.848
I couldn't help but call you,
like you said.

28:42.389 --> 28:44.599
It tastes exactly
like what I was looking for.

28:45.309 --> 28:47.939
Especially the bittersweet aftertaste.

28:48.020 --> 28:51.280
No restaurant has recreated that taste.

28:55.027 --> 28:57.027
Seriously? You'll give me
the secret recipe?

28:57.613 --> 29:00.613
Okay. Then, at 5:00 p.m. on the 24th,

29:00.699 --> 29:02.659
I'll see you at Two Cups of Coffee.

29:51.166 --> 29:52.456
Heave-ho!

30:02.052 --> 30:03.392
"Heave-ho"?

30:08.141 --> 30:09.061
So…

30:13.397 --> 30:16.687
His uncle is...
the Heir of the Wasp Family?

31:06.491 --> 31:08.791
Did you finish it?
Anything you don't understand?

31:09.620 --> 31:10.460
There is.

31:11.079 --> 31:12.119
Why won't you ask me?

31:13.248 --> 31:15.418
Because I wouldn't teach you
if I were you.

31:17.169 --> 31:18.379
You got me wrong.

31:18.879 --> 31:21.839
I wouldn't lose to you
even if I taught you a little.

31:23.508 --> 31:24.348
Is that so?

31:26.303 --> 31:27.503
Then teach me.

31:30.098 --> 31:33.478
Let's not calculate them one by one
and just list them.

31:34.061 --> 31:37.271
Sigma k from one to ten…

31:37.356 --> 31:38.646
K cubed equals…

31:39.816 --> 31:40.896
Two-tenths…

31:46.198 --> 31:47.408
It's 3,025.

32:10.222 --> 32:11.102
I knew it.

32:11.640 --> 32:13.190
What are you doing?

32:13.767 --> 32:16.147
I knew you weren't athletic.

32:17.771 --> 32:19.731
Team White's captain, Evil Han-gyul.

32:20.899 --> 32:23.779
Have you ever seen me laugh?

32:26.697 --> 32:28.657
You'll see it at the sports festival.

32:29.825 --> 32:32.575
Because I will crush you.

32:35.539 --> 32:37.839
Let's take a photo together that day.

32:39.042 --> 32:42.512
I want to capture
my victorious smile next to a loser.

32:56.435 --> 32:57.475
It was so hot.

33:00.689 --> 33:01.529
Well,

33:02.107 --> 33:05.607
I disguised myself perfectly.
How did you know?

33:06.403 --> 33:10.733
Who would have dragon tattoos on their arm
except for you, Mr. Sun Jae-gyu?

33:13.285 --> 33:16.455
I happened to overhear Ms. Seo
talking to you on the phone.

33:17.122 --> 33:18.672
I thought you needed help.

33:19.499 --> 33:22.169
I told you to stay out of my business.

33:22.794 --> 33:24.084
Are you a stalker?

33:24.921 --> 33:27.761
Stalkers follow people around
to hurt them.

33:28.508 --> 33:29.968
I wanted to help you.

33:31.303 --> 33:32.133
Look.

33:32.971 --> 33:35.891
I got rid of the wasps and chopped down
the tree. Is that so wrong?

33:35.974 --> 33:37.804
An unwanted approach is rude.

33:37.893 --> 33:39.013
I…

33:42.647 --> 33:45.937
I thought I made you upset,
so I wanted to make you feel better.

33:46.026 --> 33:48.606
Unwanted help is just a pain.

33:51.531 --> 33:52.661
"A pain"?

33:55.160 --> 33:57.210
Did you just say "a pain"?

33:59.456 --> 34:00.456
It's 40,000 won, right?

34:03.084 --> 34:05.544
The way out is that way.

34:12.511 --> 34:15.431
I was actually going to leave soon, okay?

34:15.514 --> 34:18.554
There are so many people
asking for my services.

34:19.684 --> 34:21.014
Goodness.

34:21.603 --> 34:23.313
I really might end up being rich!

34:27.108 --> 34:28.398
She has no idea how I feel.

35:15.866 --> 35:17.946
He knocked someone down yesterday.

35:18.660 --> 35:21.210
Who's he going to beat up today?

35:22.998 --> 35:25.378
He should've understood when I told him.

35:25.458 --> 35:26.998
Why did he come here again?

35:30.797 --> 35:32.297
Draw the line, Bom.

35:33.717 --> 35:35.217
He's your student's uncle.

35:50.275 --> 35:51.605
I really enjoyed it.

35:52.193 --> 35:54.863
I know it's bad manners
to give the container back empty,

35:54.946 --> 35:56.526
but I have nothing to give you.

35:56.615 --> 35:57.905
The coffee's on me.

36:05.165 --> 36:06.915
This café's identity is…

36:09.419 --> 36:12.719
Coffee, ssanghwa tea and pumpkin porridge.

36:13.965 --> 36:17.595
It's like a combination
of traditional music and hip-hop.

36:18.553 --> 36:21.553
I like coffee with acidity,
like Ethiopian Sidamo

36:21.640 --> 36:23.190
or Kenya AA.

36:24.059 --> 36:26.769
But every café in this area uses Robusta.

36:26.853 --> 36:30.813
If you like coffee with acidity,
there's Camil Coffee on Rodeo Street.

36:30.899 --> 36:33.029
What? That's my favorite coffee shop.

36:33.735 --> 36:35.275
Have you tried their signature?

36:36.029 --> 36:36.909
Orange Einspänner.

36:42.243 --> 36:43.823
Here's your pumpkin porridge.

36:47.499 --> 36:50.839
You didn't even try this. This place's
signature is pumpkin porridge.

36:58.343 --> 37:00.673
By the way,
you're not asking the question.

37:01.554 --> 37:02.384
Sorry?

37:03.223 --> 37:04.263
What question?

37:04.349 --> 37:08.479
Well, there's this question
everyone here asks me.

37:09.104 --> 37:10.854
"Why did you come down here?"

37:10.939 --> 37:12.649
"What happened in Seoul?"

37:12.732 --> 37:14.362
Because some things

37:15.318 --> 37:17.318
are painful just to bring up.

37:20.740 --> 37:21.700
Country people,

37:22.742 --> 37:25.712
they always cross the line.
They have no sense of boundaries.

37:26.538 --> 37:30.998
They meddle when they show interest
and interrogate when they ask questions.

37:33.753 --> 37:35.503
I feel like the thoughts in my head

37:35.588 --> 37:37.968
just came out of your mouth.

37:38.049 --> 37:42.849
What people like us need most
is graceful indifference.

38:15.754 --> 38:17.044
I'm so pathetic.

38:18.757 --> 38:20.797
Why did I even go there to listen to them?

38:24.512 --> 38:25.352
But, son...

38:26.514 --> 38:28.554
I'm old-fashioned,

38:29.142 --> 38:30.902
so if I like someone, I show it,

38:30.977 --> 38:34.227
and if they need help, I help them.
That's all I know.

38:35.440 --> 38:39.740
This line that Seoul people talk about,
I have no idea where it lies.

38:41.112 --> 38:42.282
Bom-sik, what about you?

38:44.074 --> 38:47.244
Do you know what graceful indifference is?

38:47.827 --> 38:48.907
Do you know

38:48.995 --> 38:52.625
any way to make up with your mom
without crossing the line?

38:56.127 --> 38:58.467
Say something, Bom-sik.

39:22.695 --> 39:26.785
Seriously, did Bom finish it all?

39:26.866 --> 39:30.116
Now that the delivery's complete,
please tell me.

39:31.412 --> 39:34.842
How did you
lose contact with your daughter?

39:43.091 --> 39:43.931
I'll sue them.

39:44.801 --> 39:48.641
The parents are in the wrong.
Why did I have to be humiliated like that?

39:49.347 --> 39:50.347
Don't.

39:53.726 --> 39:54.806
Mom.

39:55.436 --> 39:58.226
What did you... just say?

39:59.482 --> 40:02.112
Before you're a teacher,
you're Jeong Nan-hee's daughter.

40:02.944 --> 40:06.864
"The adulterous teacher is Jeong Nan-hee's
daughter." "A scandal with a married man."

40:06.948 --> 40:10.198
If such articles get published,
who will take the blow?

40:10.285 --> 40:13.165
Mom, you're only thinking
about yourself in this situation?

40:13.913 --> 40:17.123
Right now, this is
the only way to prove my innocence.

40:17.709 --> 40:20.049
You think people are interested
in your innocence?

40:20.128 --> 40:23.338
What they're interested in
is not the truth, it's gossip.

40:29.554 --> 40:30.634
Dad.

40:33.433 --> 40:35.893
What needs to be done needs to be done.

40:37.353 --> 40:38.933
I don't want to bury this.

40:39.022 --> 40:41.152
Once it's buried, it's tough to dig it up.

40:41.774 --> 40:46.694
I'll end up… living as a teacher
who had an affair with a parent.

40:46.779 --> 40:47.619
Please?

40:49.574 --> 40:50.404
Bom.

40:52.160 --> 40:53.330
Is it…

40:56.247 --> 40:57.327
really not true?

41:03.379 --> 41:05.379
I didn't say that just for my sake.

41:05.465 --> 41:07.215
It would've been worse for Bom.

41:07.800 --> 41:10.720
Because she is the daughter
of celebrity, Jeong Nan-hee,

41:10.803 --> 41:13.593
it would've been
exaggerated and distorted.

41:15.266 --> 41:17.686
Even still, she's your daughter.

41:18.269 --> 41:20.819
I shouldn't have done that
to Bom back then.

41:23.191 --> 41:24.611
Speaking of which…

41:30.949 --> 41:32.289
What is all this?

41:33.409 --> 41:36.709
The evidence Bom gathered
to file a lawsuit.

41:41.334 --> 41:43.124
Now that we've found Bom,

41:43.211 --> 41:46.051
I want to move ahead
with the lawsuit again.

41:47.465 --> 41:50.045
I believe it's the only way
for us to make up with her.

41:50.802 --> 41:55.022
Attorney Choi, can you help us this once?

42:01.479 --> 42:02.359
TEAM BLUE'S PARENTS

42:05.483 --> 42:06.523
TEAM WHITE'S PARENTS

42:09.946 --> 42:10.946
PARENT-TEACHER MEETING

42:11.030 --> 42:15.410
You know that the teachers and students
are divided into two teams, right?

42:15.493 --> 42:16.653
-Yes.
-Yes.

42:16.744 --> 42:17.904
Principal.

42:18.538 --> 42:21.288
I think there's someone here
who's not an official member.

42:21.374 --> 42:22.414
Pardon?

42:24.460 --> 42:25.340
I think it's me.

42:31.467 --> 42:34.597
I'm Choi I-jun, the older brother
of Choi Se-jin, a second-year student.

42:35.972 --> 42:38.812
It would've been appropriate
for my parents to come,

42:38.891 --> 42:41.061
but they're busy with the inauguration,

42:41.853 --> 42:44.143
so I came on their behalf.

42:44.731 --> 42:47.991
"On their behalf"?
This isn't some neighborhood meeting.

42:53.448 --> 42:56.538
I've reviewed
the parent-teacher meeting regulations,

42:56.617 --> 42:58.617
and this doesn't violate any legally.

42:59.120 --> 43:00.040
As it happens,

43:00.121 --> 43:01.461
SCHOOL RULES AND POLICIES

43:01.539 --> 43:03.539
I'm a lawyer.

43:09.255 --> 43:10.295
First thing,

43:10.381 --> 43:14.221
is there a volunteer to be the leader
of the parents on Team White?

43:21.225 --> 43:23.265
Bom-sik, Mom's here.

43:23.353 --> 43:24.683
-Hello.
-Hello.

43:24.771 --> 43:26.071
You came.

43:26.147 --> 43:27.187
-I'll be back.
-Okay.

43:28.733 --> 43:29.893
Bom-sik.

43:36.824 --> 43:38.074
What?

43:39.369 --> 43:41.959
Gosh, it was here.

43:42.038 --> 43:44.208
I must've left it here last time.

43:44.290 --> 43:47.000
Bom-sik, this is the ball I drew.

43:47.085 --> 43:48.505
Do you want it?

43:48.586 --> 43:49.756
-Do you?
-Team White.

43:51.464 --> 43:55.294
You see, Mommy came up with a plan
to win for sure at the sports festival.

44:01.766 --> 44:07.226
Okay. Then I'll win at all costs
and get the medal for you, Bom-sik.

44:07.313 --> 44:08.433
You trust me, right?

44:13.111 --> 44:14.321
I'll do it.

44:17.657 --> 44:18.907
Any objections?

44:21.828 --> 44:25.078
All right. The leader for Team White
has now been decided.

44:25.164 --> 44:28.244
What about Team Blue?
Who will be the leader?

44:33.464 --> 44:34.714
I'll do it.

44:34.799 --> 44:38.429
Se-jin told me that you're on Team Blue.

44:39.387 --> 44:40.557
I am on Team Blue, but…

44:41.139 --> 44:44.519
Se-jin seemed so determined
to win this sports festival.

44:44.600 --> 44:46.650
I'm as determined as she is.

44:47.311 --> 44:50.651
The medal will be around my neck
when it ends, no matter what.

44:57.071 --> 45:00.291
Oh, my. It's been decided so quickly.

45:00.366 --> 45:02.246
Okay, that's final.

45:02.326 --> 45:03.576
Now, you two,

45:03.661 --> 45:06.831
why don't you come forward
and shake hands?

45:12.753 --> 45:14.043
Come closer.

45:46.329 --> 45:49.079
All right. Exercising is
all about stamina.

45:49.832 --> 45:51.212
At this sports festival,

45:51.292 --> 45:54.262
the tug-of-war will draw
the most attention,

45:54.337 --> 45:56.507
and stamina will determine the winner.

45:57.089 --> 45:59.799
Make sure everyone's ready, okay?

45:59.884 --> 46:00.964
-Yes, sir!
-Yes, sir!

46:01.052 --> 46:01.972
INSTRUCTOR

46:02.053 --> 46:03.213
Uncle.

46:03.304 --> 46:04.634
Do we have to go this far?

46:04.722 --> 46:06.142
Yes, we do.

46:06.224 --> 46:08.344
I mean, we're supposed to enjoy the day.

46:08.434 --> 46:09.934
Must we do this to win?

46:10.019 --> 46:12.019
Yes. All right.

46:13.731 --> 46:18.401
Competition might be painful,
but it brings you great achievements.

46:18.486 --> 46:21.066
And through this sports festival,

46:21.155 --> 46:23.195
all of you will learn that lesson.

46:23.282 --> 46:25.622
Who wants to learn that here?

46:26.369 --> 46:27.909
Can't you see they're sleepy?

46:35.711 --> 46:36.671
Are you sleepy?

46:36.754 --> 46:38.084
No, sir!

46:38.172 --> 46:39.972
All right, everyone open your eyes!

46:40.633 --> 46:42.293
You can sleep when you're dead.

46:43.844 --> 46:46.804
Now, everyone grab the rope
in front of you.

46:49.308 --> 46:50.688
Move faster!

46:51.936 --> 46:55.566
After the training,
I'll check your breath.

46:56.148 --> 47:00.568
If I smell toothpaste from your mouth,
it means you haven't trained properly.

47:00.653 --> 47:03.773
From now on,
until your breath smells like anchovies,

47:03.864 --> 47:05.734
pull the rope. Understood?

47:05.825 --> 47:07.195
-Yes, sir!
-Yes, sir!

47:08.911 --> 47:10.291
Pull!

47:10.371 --> 47:11.871
Pull!

47:12.957 --> 47:13.787
Hey, pull!

47:13.874 --> 47:15.454
Pull!

47:18.504 --> 47:20.214
Pull!

47:26.137 --> 47:27.467
Pull!

47:34.103 --> 47:36.643
Pull harder! Team White!

47:36.731 --> 47:39.151
Let's say their weight is 1,000 kg

47:39.734 --> 47:42.604
and our weight is 900 kg.

47:43.321 --> 47:45.331
If they stand in a single line...

47:46.741 --> 47:48.371
and we stand in two lines,

47:48.993 --> 47:52.203
since their 1,000 kg force
will be pulled diagonally--

47:52.288 --> 47:53.118
Sir.

47:54.290 --> 47:56.500
Why do we have to know this?

47:58.586 --> 48:00.626
General Kang Kam-chan once said

48:01.213 --> 48:04.673
that force is always defeated by wisdom.

48:04.759 --> 48:08.889
You and the general must not know this
since you've never lost in your life.

48:08.971 --> 48:10.891
If you give up, your life gets easier.

48:11.641 --> 48:14.151
I'm sure you're all hungry.
Let's just go eat.

48:15.519 --> 48:17.439
Mattis Donuts!

48:29.283 --> 48:31.743
Aren't those the Mattis Donuts
that went viral on Instar?

48:31.827 --> 48:33.827
They're hard to get, even in Seoul.

48:33.913 --> 48:35.743
How long will you eat nothing but rice?

48:46.884 --> 48:50.384
This rich cream and soft, fluffy pastry.

48:50.471 --> 48:53.731
Behold. This is the taste of Seoul.

49:00.356 --> 49:02.486
Students who attend the strategy meeting

49:02.566 --> 49:05.026
will be provided
with a different dessert every time.

49:05.111 --> 49:06.741
And if Team Blue wins,

49:08.698 --> 49:12.198
the best salt bread
from Eclani in Seonggu-dong

49:12.284 --> 49:13.574
will be given to you.

49:13.661 --> 49:15.331
Hooray for Team Blue!

49:16.247 --> 49:18.037
-Team Blue!
-Team Blue!

49:18.124 --> 49:20.454
-Team Blue!
-Team Blue!

49:20.543 --> 49:23.083
-Team Blue!
-Team Blue!

49:23.170 --> 49:24.630
-Team Blue!
-Team Blue!

49:49.363 --> 49:50.983
Did you get the tissues ready?

49:51.699 --> 49:55.159
You'll end up weeping and sniffling.
You'll need boxes of them.

49:55.953 --> 49:58.113
Prepare wet wipes if possible.

49:59.039 --> 50:02.339
Blowing your nose with tissues
will make your nose chafe.

50:10.885 --> 50:11.715
Me?

50:18.100 --> 50:18.980
Hey.

50:20.102 --> 50:21.152
Did you encourage him?

50:21.228 --> 50:22.478
What do you mean?

50:22.563 --> 50:26.063
Because I said I'd beat you,
you dragged your uncle into this.

50:26.150 --> 50:29.860
My uncle and I have never talked
about the sports festival.

50:29.945 --> 50:32.485
Then why is your uncle
so passionate about it?

50:34.533 --> 50:35.363
I mean,

50:36.160 --> 50:40.170
isn't it unfair for your uncle
to participate in the sports festival?

50:40.873 --> 50:43.953
It's like a professional Go player
competing against an amateur

50:44.043 --> 50:46.123
or a pop star
competing against an amateur.

50:46.212 --> 50:48.052
I admit that,

50:48.130 --> 50:51.470
but my uncle doesn't change his mind
once he decides on something.

50:52.051 --> 50:54.181
I tried to stop him many times today,

50:54.261 --> 50:55.561
but it didn't work at all.

50:56.764 --> 50:58.514
-You tried to stop him?
-I did.

51:06.357 --> 51:07.317
You know...

51:08.400 --> 51:10.110
You have a way of confusing me.

51:13.614 --> 51:16.324
Sometimes it feels like
you're trying to screw me over,

51:17.451 --> 51:19.371
and sometimes like
you're trying to help me.

51:23.457 --> 51:24.627
Which one is it?

51:26.752 --> 51:28.132
Good or evil?

51:34.093 --> 51:37.003
Bom-sik. Good dog.

51:37.096 --> 51:39.476
Bom-sik, let's play.

51:47.857 --> 51:49.067
Good dog.

51:49.149 --> 51:50.609
Yes! Good dog!

51:50.693 --> 51:52.063
Gosh, you're like a person.

51:52.152 --> 51:53.662
You're human now.

51:53.737 --> 51:57.077
Good job.
Bom-sik, you're a genius, aren't you?

51:57.157 --> 51:58.947
Good job, my baby.

52:08.794 --> 52:12.004
Bom-sik, Mommy's busy
with preparations for the sports festival,

52:12.089 --> 52:14.679
so I'll get going. Tell him that for me.

52:16.135 --> 52:19.305
Can you ask her
if she sees any more wasps?

52:20.556 --> 52:23.476
Well, I don't see any now.

52:24.143 --> 52:27.053
And ask her what happened
to the grubs in the yard.

52:27.146 --> 52:28.816
They're gone too.

52:32.234 --> 52:36.444
Your dad may lack sensibility
and be tacky in some ways,

52:36.947 --> 52:40.117
but when he does something,
he gets it done. Tell her that.

52:40.701 --> 52:45.501
Ask him if he wants me
to say thank you, then.

52:45.581 --> 52:48.001
I'm not saying I want to hear that,

52:48.876 --> 52:51.546
but I don't want her to get me wrong.
Tell her that.

53:00.930 --> 53:01.770
Here.

53:02.431 --> 53:03.521
This is

53:04.099 --> 53:06.849
the money your dad earned
working part-time. It's for you.

53:07.811 --> 53:12.111
Seoul people may feel comfortable
with setting the bill so accurately,

53:12.191 --> 53:16.161
but people here
feel so uncomfortable with it.

53:16.820 --> 53:18.570
Bom-sik, use it for your snacks.

53:25.329 --> 53:28.289
Your dad is the leader
of the parents on Team White.

53:28.374 --> 53:32.454
I will win at all costs
and get you the medal, Bom-sik.

53:32.544 --> 53:33.874
You can look forward to it.

53:34.713 --> 53:35.543
Okay?

53:40.844 --> 53:41.714
I'm off.

54:16.547 --> 54:18.797
SHINSU HIGH SCHOOL SPORTS FESTIVAL

54:18.882 --> 54:21.852
FIGHT AND WIN!
TEAM WHITE! LET'S GO!

54:21.927 --> 54:23.507
TEAM WHITE
TEAM BLUE

54:23.595 --> 54:25.725
PERFECT LIKE A GOD!
SUN HAN-GYUL!

54:25.806 --> 54:27.886
OUR HERO!
SUN HAN-GYUL, LET'S GO!

54:56.754 --> 54:57.624
What is it?

55:01.675 --> 55:02.925
-Uncle.
-What?

55:05.971 --> 55:06.891
What is it?

55:12.728 --> 55:14.478
Do you want something from me?

55:15.147 --> 55:16.437
You want more allowance?

55:18.567 --> 55:19.697
Can you not come to...

55:20.944 --> 55:21.814
the sports festival?

55:25.407 --> 55:26.237
What?

55:29.661 --> 55:31.671
You've been acting strange.

55:32.414 --> 55:34.624
Why do you keep complaining
about the sports fest?

55:35.542 --> 55:38.802
And you? Why are you so desperate to win?
You even trained the kids.

55:41.590 --> 55:44.260
Isn't it such a good opportunity?

55:44.343 --> 55:47.463
Kids these days don't move much
since they study all the time.

55:48.347 --> 55:52.477
They get to improve their stamina
and learn to work as a team, and…

55:52.559 --> 55:53.479
And?

55:54.561 --> 55:55.861
And, you know…

55:58.148 --> 55:59.688
Your homeroom teacher wants to win.

55:59.775 --> 56:00.815
What?

56:01.819 --> 56:04.989
If she wins, she'll feel good.

56:05.072 --> 56:07.372
If she feels good, she'll teach you better

56:07.449 --> 56:10.699
and take better care
of you and your classmates.

56:10.786 --> 56:13.496
If you want her to win,
you shouldn't participate.

56:14.540 --> 56:15.540
What do you mean?

56:15.624 --> 56:18.414
She's... on Team Blue.

56:18.502 --> 56:19.462
Gosh.

56:20.254 --> 56:21.414
She's on Team White.

56:21.505 --> 56:22.465
She's on Team Blue.

56:22.548 --> 56:24.178
She's on Team White, you punk.

56:24.258 --> 56:27.558
I saw her holding a white ball
with my own eyes.

56:28.137 --> 56:29.467
But it changed.

56:31.515 --> 56:32.385
What changed?

56:32.474 --> 56:34.434
Se-jin saw it in the teachers' office.

56:35.227 --> 56:38.607
Hong Jung-pyo put her on his team,
saying his team was too weak.

56:39.439 --> 56:42.189
Because both Ms. Bom and Se-jin
are on Team Blue,

56:42.276 --> 56:43.776
Se-jin's brother's making a fuss.

56:49.241 --> 56:50.081
Uncle.

56:51.326 --> 56:54.866
I don't care whether we win
the stupid sports festival or not,

56:54.955 --> 56:56.285
so don't participate.

56:56.373 --> 56:58.663
So that she can win. Okay?

57:00.252 --> 57:02.342
You won't, right? Right?

57:03.046 --> 57:04.926
-Let go of me.
-Why?

57:18.770 --> 57:21.780
Sir! We gathered
and pulled the tire again yesterday.

57:22.274 --> 57:24.894
Do you want to smell my breath?
It's brutal.

57:29.907 --> 57:30.907
Good job.

57:32.409 --> 57:34.329
Everyone, keep your eyes open!

57:35.245 --> 57:37.165
You can sleep when you're dead.

57:41.668 --> 57:45.168
Well, you know, sufficient sleep

57:45.756 --> 57:48.796
is essential for students
who are still growing.

57:49.509 --> 57:54.389
Excessive competition
is what ails this era,

57:54.473 --> 57:58.553
and participation
is more important than winning.

57:59.978 --> 58:03.188
So don't be obsessed with winning,

58:03.273 --> 58:04.313
and just enjoy it.

58:04.900 --> 58:06.860
Okay? Good.

58:06.944 --> 58:07.774
Master.

58:07.861 --> 58:10.031
I think your pep talk has changed a bit.

58:11.531 --> 58:13.831
Why aren't you wearing our team T-shirt?

58:34.638 --> 58:37.018
ONE HEART SPORTS FESTIVAL

58:46.858 --> 58:47.698
Choi I-jun.

58:49.528 --> 58:52.698
In tug-of-war,
you should use your legs, not your arms.

58:52.781 --> 58:53.831
Okay?

58:55.367 --> 58:57.997
Embrace your core until the match ends,

58:58.078 --> 59:01.418
and pull with all your might
with your hip and thigh muscles.

59:01.498 --> 59:02.628
Understand?

59:07.629 --> 59:08.759
What do you think?

59:10.215 --> 59:11.085
What do you mean?

59:12.175 --> 59:16.175
Isn't this place nice and quiet
for us to take a picture later?

59:18.307 --> 59:19.977
That's if I win.

59:21.685 --> 59:23.055
You asked me last time

59:24.313 --> 59:28.183
if my intentions were good or evil.

59:29.067 --> 59:29.897
So?

59:29.985 --> 59:34.735
Once the sports festival ends,
you'll know the answer.

59:37.993 --> 59:39.363
I won't participate.

59:41.830 --> 59:43.290
Don't be ridiculous.

59:43.373 --> 59:46.993
If I participate,
I'll join the military again.

59:48.253 --> 59:50.663
I'll only eat vegetables
at barbecue places,

59:51.381 --> 59:53.841
and I'll call you "honey"
for the rest of my life.

59:53.925 --> 59:54.965
Believe me now?

59:55.052 --> 59:56.852
Why the sudden change of heart?

59:59.973 --> 01:00:02.763
So win no matter what, okay?

01:00:03.435 --> 01:00:04.805
Team Blue.

01:00:05.437 --> 01:00:06.267
Good luck.

01:00:09.858 --> 01:00:11.148
The homeroom teacher's here!

01:00:36.093 --> 01:00:37.213
Why would I…

01:00:44.726 --> 01:00:46.306
Gosh, it was here.

01:00:51.983 --> 01:00:53.233
I am on Team Blue, but…

01:01:15.924 --> 01:01:16.834
Team White?

01:01:17.801 --> 01:01:18.641
Team White?

01:01:23.223 --> 01:01:26.183
Team White, are you ready to win?

01:01:26.268 --> 01:01:27.648
Let's go!

01:02:07.976 --> 01:02:09.556
Use your legs!

01:02:10.812 --> 01:02:12.192
I need you, Mr. Sun.

01:02:12.272 --> 01:02:13.362
Please?

01:02:13.440 --> 01:02:15.150
I'm just as upset.

01:02:16.651 --> 01:02:17.491
Who are you?

01:02:17.569 --> 01:02:19.989
I'm here to see Mr. Sun Jae-gyu.

01:02:20.071 --> 01:02:22.581
Her smile. That's all I want to see.

01:02:22.657 --> 01:02:24.367
It's the same for me.

01:02:25.702 --> 01:02:28.212
It's all done, Bom-sik's house.

01:02:28.288 --> 01:02:29.498
I love you.

01:02:33.293 --> 01:02:35.293
Subtitle translation by: Wayne Ryu
