WEBVTT

01:12.783 --> 01:14.783
Now I remember...

01:15.702 --> 01:16.792
this man.

01:36.974 --> 01:38.224
Are you okay?

01:40.310 --> 01:41.730
I'm okay.

01:41.812 --> 01:43.152
Let's find Se-jin first.

01:44.606 --> 01:47.026
She probably couldn't get off
since it's too crowded.

01:48.026 --> 01:49.446
Maybe she went to the front car.

01:52.322 --> 01:55.162
That's him. The guy who was with Se-jin.

01:57.327 --> 01:58.497
Darn it.

01:59.496 --> 02:00.326
Darn it.

02:01.373 --> 02:02.323
Excuse me.

02:04.668 --> 02:05.918
Sorry, coming through.

02:09.214 --> 02:10.334
Mister.

02:19.141 --> 02:20.061
Sun Jae-gyu?

02:24.646 --> 02:25.566
Choi I-jun.

02:27.608 --> 02:29.108
So you're alive.

02:32.696 --> 02:35.196
Are you the guy who was with Se-jin?

02:36.700 --> 02:37.540
Hey.

02:39.036 --> 02:40.916
Why bring a high school girl here?

02:40.996 --> 02:45.336
I spent ten years trying to find you,
and that's all you have to say?

02:47.294 --> 02:50.214
Shouldn't you at least ask
how I've been first?

02:50.297 --> 02:52.087
I don't care about that.

02:53.800 --> 02:54.680
You don't...

02:55.552 --> 02:56.432
care?

02:58.472 --> 02:59.602
Answer me.

03:00.599 --> 03:02.389
What's your relationship with Se-jin?

03:05.520 --> 03:07.730
I don't care about your relationship,

03:07.814 --> 03:09.394
and I don't want to know.

03:09.483 --> 03:12.773
Whether you talk things out
or fight it out, do it later.

03:15.238 --> 03:16.988
Let me ask you as Se-jin's teacher.

03:18.075 --> 03:20.155
Where is she right now?

03:29.419 --> 03:30.969
I should introduce myself.

03:32.381 --> 03:33.221
I'm...

03:34.883 --> 03:35.923
Se-jin's older brother.

03:37.678 --> 03:38.508
Her brother?

03:39.513 --> 03:42.173
I'm not sure why
her teacher has come all the way here,

03:42.265 --> 03:45.225
but if you thought Se-jin ran away,

03:45.310 --> 03:46.770
there's no reason to worry.

03:47.813 --> 03:48.853
This runaway

03:48.939 --> 03:51.529
was entirely under my watch
as her older brother...

03:52.234 --> 03:55.774
and our parents have already been updated
on where she is.

03:55.862 --> 03:56.782
What?

03:59.950 --> 04:00.830
Wait.

04:01.910 --> 04:05.750
So my big plan wasn't a disappearance...

04:06.540 --> 04:07.960
but just an outing?

04:13.005 --> 04:14.795
EPISODE 3

04:21.722 --> 04:23.062
I'm sorry.

04:23.140 --> 04:26.150
I heard Se-jin would be staying
at some guy's place,

04:26.226 --> 04:27.186
so I was scared.

04:28.020 --> 04:30.480
I ended up telling you
without checking first.

04:31.732 --> 04:34.742
It turned out to be a misunderstanding,
but you meant well.

04:35.819 --> 04:38.819
Our students are in the same class
for all three years,

04:38.905 --> 04:41.695
so you're more like family than friends.
It's natural to worry.

04:43.035 --> 04:46.705
Yes, coming all this way
was the right choice.

04:46.788 --> 04:48.128
You were brave, Han-gyul.

04:49.624 --> 04:53.084
Choi Se-jin must be really mad.

04:55.630 --> 04:57.300
Evil Han-gyul, that traitor.

04:58.216 --> 05:00.676
I can't believe he told on me.

05:00.761 --> 05:02.511
And to that hypocrite teacher.

05:05.057 --> 05:07.937
Why on earth was Sun Jae-gyu
with Yoon Bom?

05:08.018 --> 05:08.938
Wait.

05:10.187 --> 05:11.567
You know my teacher's name?

05:12.481 --> 05:13.321
What?

05:15.317 --> 05:17.777
I heard it earlier on the subway.

05:19.863 --> 05:20.693
By the way,

05:20.781 --> 05:23.451
what does Sun Jae-gyu do there?

05:24.159 --> 05:27.159
Has it been just him and Han-gyul?
No other family?

05:28.497 --> 05:29.367
Jjun?

05:30.499 --> 05:34.839
Are we talking about Han-gyul's uncle
or about me?

05:34.920 --> 05:38.220
What's going on with you
and Han-gyul's uncle?

05:43.178 --> 05:46.098
Here, what does "gangho" mean?

05:46.973 --> 05:48.883
"Gang" is river and "ho" is lake.

05:49.768 --> 05:54.108
This kind of comparison to nature
is called a metaphor.

05:59.069 --> 06:03.119
Gosh, here we go again.

06:03.198 --> 06:04.988
Hey, Sun Jae-gyu!

06:09.788 --> 06:12.328
I'm sorry.
There's no one at home to watch him.

06:13.333 --> 06:15.793
Sorry about that, guys. I'm sorry.

06:15.877 --> 06:20.127
If I-jun doesn't get into
Hanguk University because of your nephew,

06:20.215 --> 06:21.585
what are you going to do?

06:21.675 --> 06:23.795
He's not even your son.
Why did you have to

06:23.885 --> 06:26.425
bring your nephew all the way to school?

06:26.513 --> 06:29.473
Don't you have any family at home?

06:30.559 --> 06:33.229
My dad is out on the boat and my sister--

06:33.311 --> 06:34.651
Have you ever seen his sister?

06:35.272 --> 06:38.362
I've never seen her at home.

06:38.441 --> 06:39.321
Tell me about it.

06:45.532 --> 06:46.702
I-jun.

06:49.911 --> 06:51.871
No, I-jun. Hold on, calm down.

06:51.955 --> 06:52.995
Calm down.

06:55.375 --> 06:56.205
What?

06:57.002 --> 06:59.172
Hey, what are you doing?

07:09.472 --> 07:10.892
Hey, what's your deal?

07:11.766 --> 07:15.266
I thought you were just smart.
You're good with babies, too?

07:15.353 --> 07:16.893
My family happens to have...

07:18.023 --> 07:19.603
a tiny little one like him.

07:22.068 --> 07:22.988
Now let me study.

07:25.572 --> 07:26.582
Come here.

07:29.117 --> 07:31.907
Oh, my goodness.

07:33.121 --> 07:35.211
Let's give it up for I-jun!

07:35.290 --> 07:36.880
There's no one like him.

07:36.958 --> 07:38.208
We started out as friends...

08:01.358 --> 08:03.778
but ended up strangers.

08:08.281 --> 08:11.871
One's romantic, the other's into action.

08:12.911 --> 08:16.791
Based on your looks and style,
it makes sense you're strangers.

08:16.873 --> 08:18.203
We are strangers.

08:20.585 --> 08:23.165
He said that
he's been looking for you for ten years.

08:23.880 --> 08:26.550
If he were really a stranger,
would he search that long?

08:26.633 --> 08:29.883
It's obvious
why he tried so hard to find me.

08:30.679 --> 08:31.679
Why?

08:36.351 --> 08:37.401
Forget about him.

08:38.019 --> 08:41.229
He's got nothing to do with my life.

08:56.496 --> 08:59.786
Wait, we should be getting on the highway.
Why are we at a hotel?

09:01.376 --> 09:05.586
We've covered 400 km
in 5 hours and 20 minutes.

09:05.672 --> 09:07.052
We've traveled a lot.

09:07.716 --> 09:11.886
It's the same distance back home.
Imagine how exhausting that's going to be.

09:11.970 --> 09:14.310
I know you're tired from driving, but--

09:14.389 --> 09:16.229
I'm not tired at all.

09:16.308 --> 09:18.598
I'm talking about him, not me.

09:20.103 --> 09:22.563
He's supposed to eat and sleep properly,

09:22.647 --> 09:25.107
but he's only had noodles
and stayed up all night.

09:25.191 --> 09:28.241
Shouldn't we let him wash up
and get some sleep?

09:29.779 --> 09:31.199
Even so...

09:32.032 --> 09:32.952
Hop out.

09:39.331 --> 09:40.541
Sorry about earlier.

09:42.584 --> 09:43.874
Text me when you see this.

09:46.463 --> 09:47.793
I'm sorry.

09:47.881 --> 09:50.841
It's the weekend, so all the rooms are...

09:50.925 --> 09:51.925
No rooms?

09:52.594 --> 09:55.134
Looks like there aren't any rooms.
We better go home.

09:55.221 --> 09:56.521
Yes, there is.

09:56.598 --> 09:59.598
It's a family room
with a double bed and a single bed.

09:59.684 --> 10:01.264
We'll take it.

10:01.353 --> 10:02.223
What?

10:02.854 --> 10:05.854
It's a family room for family.
What's the problem?

10:05.940 --> 10:07.900
You two are family, but we're not.

10:08.777 --> 10:10.777
You said
everyone at that school is family.

10:12.238 --> 10:13.738
Don't you get figures of speech?

10:13.823 --> 10:15.693
Why do you take everything literally?

10:17.577 --> 10:19.537
Do you want to do something in the room?

10:20.997 --> 10:22.287
As if.

10:22.374 --> 10:24.534
Then we have only one purpose.

10:24.626 --> 10:25.456
Sleep.

10:26.294 --> 10:28.914
A family room fits that purpose perfectly.

10:29.005 --> 10:31.215
It's cheaper than getting two rooms.

10:31.299 --> 10:32.469
Why can't we sleep there?

10:49.984 --> 10:50.814
Darn it.

10:50.902 --> 10:53.282
It's a family room.
This isn't family-oriented.

11:04.833 --> 11:06.493
You go wash up first.

11:06.584 --> 11:07.744
No, you first.

11:18.721 --> 11:21.231
Han-gyul, you look tired.
Go ahead and wash up first.

11:21.307 --> 11:23.647
Yeah, you go first.

11:24.310 --> 11:25.940
-Then I'll go first.
-Okay.

11:44.372 --> 11:47.132
Why are you doing push-ups
all of a sudden?

11:47.208 --> 11:48.628
Exercise is a habit.

11:50.712 --> 11:51.592
Are you busy?

11:51.671 --> 11:53.431
Why would I be busy here?

11:53.506 --> 11:54.546
Want to get on my back?

11:54.632 --> 11:56.852
Why would I get on a parent's back?

11:56.926 --> 11:59.926
It doesn't even feel like a workout
with no weights.

12:05.351 --> 12:06.441
Hold my legs.

12:07.729 --> 12:08.859
I'm busy.

12:10.273 --> 12:12.893
You're a teacher.
Why do you keep switching up?

12:12.984 --> 12:14.274
You said you weren't busy.

12:19.365 --> 12:20.445
Some teacher you are.

12:26.247 --> 12:27.077
All right.

12:30.126 --> 12:31.376
I'll do 100 reps, okay?

12:55.443 --> 12:57.233
If you want to work out, go out.

12:57.320 --> 12:59.620
This hotel has a pool and a gym.

13:00.240 --> 13:01.830
Don't do it in the room, okay?

13:09.332 --> 13:11.712
Han-gyul.

13:13.795 --> 13:15.005
Come on out.

13:15.088 --> 13:16.258
Is he sleeping or what?

13:54.919 --> 13:55.799
What the heck?

13:56.754 --> 13:57.714
Is the kid alone?

14:11.978 --> 14:12.938
"That woman"?

14:13.855 --> 14:15.025
Who's "that woman"?

14:16.524 --> 14:18.314
A female friend? Someone he's seeing?

14:20.194 --> 14:21.864
Could it be his ex?

14:39.631 --> 14:40.971
Where on earth is he?

14:43.384 --> 14:45.844
Oh, my! Hey, kid!

14:45.928 --> 14:47.808
Are you okay? Oh, no!

14:49.724 --> 14:52.264
Hey, kid! Gosh, what do I do?

15:06.866 --> 15:08.156
Mr. Sun?

15:11.162 --> 15:12.212
Wait right there!

15:14.082 --> 15:15.382
Don't move!

15:40.358 --> 15:41.698
Stay right there!

15:46.364 --> 15:47.484
Stay calm!

15:49.659 --> 15:51.079
Geez.

15:51.786 --> 15:53.706
Are you okay, kiddo?

15:53.788 --> 15:55.708
-You're fine. Stop crying.
-Is he okay?

15:55.790 --> 15:57.340
-Ji-u!
-Your mom's here.

16:00.211 --> 16:01.381
Are you all right?

16:02.088 --> 16:03.968
He scared me.

16:04.757 --> 16:06.427
Why? What happened?

16:06.509 --> 16:09.559
Did he do something to you?

16:12.932 --> 16:13.772
Ma'am.

16:14.392 --> 16:16.732
I know I scared him,
but what happened is--

16:16.811 --> 16:17.811
How dare you!

16:27.572 --> 16:28.492
What the heck?

16:29.574 --> 16:31.654
What did you do with my husband?

16:32.785 --> 16:34.995
Ma'am, what do you mean--

16:35.079 --> 16:36.959
I've checked all the evidence!

16:38.916 --> 16:40.626
Your late-night calls...

16:42.503 --> 16:44.833
and you two meeting at your place!

16:48.760 --> 16:50.810
I think there's been a misunderstanding.

16:50.887 --> 16:52.307
Your husband and I are not--

16:52.388 --> 16:54.678
I heard you flirted with him first.

16:55.308 --> 16:56.138
Ma'am.

16:56.809 --> 16:58.729
You told him how caring he was.

17:00.271 --> 17:01.861
You came on to him first!

17:01.939 --> 17:04.779
No, ma'am, that's not... Wait.

17:04.859 --> 17:05.699
Right?

17:09.113 --> 17:10.443
What's wrong with you?

17:10.531 --> 17:12.371
What did you do to my kid?

17:13.034 --> 17:15.744
All right, please calm down.

17:15.828 --> 17:17.708
He must've been startled.

17:17.789 --> 17:20.129
If there's a pharmacy nearby,
get him some medicine.

17:21.876 --> 17:23.626
Unbelievable. Let's go.

17:24.670 --> 17:25.760
Take care!

17:27.298 --> 17:28.968
Why aren't you explaining yourself?

17:30.384 --> 17:33.764
She should be thanking you.
Why did you just take the blame?

17:34.722 --> 17:37.942
It's fine as long as the kid's okay.
Why bother explaining?

17:38.017 --> 17:38.977
No.

17:39.060 --> 17:41.270
What needs to be done needs to be done.

17:42.313 --> 17:45.893
Once something's buried,
it's tough to dig it up later.

17:47.652 --> 17:48.662
Excuse me!

17:50.321 --> 17:51.321
Wait up!

17:58.162 --> 18:02.962
So, Dong-pyo, are you saying
you've personally met that great person?

18:03.042 --> 18:04.052
I have.

18:04.669 --> 18:07.549
He'd have been thrilled
if he'd met you all.

18:12.218 --> 18:15.768
But... the so-called great person
hasn't shown up.

18:15.847 --> 18:17.807
How long
should we keep crawling like this?

18:17.890 --> 18:20.190
This is how everyone starts.
All right, get up.

18:20.810 --> 18:23.440
Now, let's try the position
while lying down.

18:24.772 --> 18:26.902
You two are a pair, and you two.

18:27.608 --> 18:28.438
Master.

18:29.110 --> 18:31.280
You want me to pair up with a woman?

18:31.362 --> 18:32.572
Look.

18:32.655 --> 18:35.785
Jiu jitsu is about skill, not strength.

18:35.867 --> 18:38.617
Why are you treating
men and women differently even here?

18:38.703 --> 18:39.653
Forget it.

18:40.663 --> 18:41.613
Dong-pyo.

18:42.331 --> 18:44.131
-Guard recovery.
-Yes, sir.

18:44.834 --> 18:45.914
What?

18:46.002 --> 18:48.132
-Look carefully.
-Yes, sir.

18:48.212 --> 18:50.972
The person on the bottom uses their legs

18:51.048 --> 18:53.428
to keep the person on top
from moving around.

18:53.509 --> 18:55.009
Want to try an attack?

18:55.094 --> 18:56.134
-Me?
-Yes.

18:56.220 --> 18:58.390
Just get on top. Come on, follow along.

19:02.685 --> 19:04.225
-Oh, like this?
-Attack.

19:04.312 --> 19:05.152
Come on.

19:05.229 --> 19:08.149
All right, like this.

19:09.066 --> 19:11.646
Like this.

19:13.112 --> 19:14.122
Like this.

19:14.196 --> 19:16.866
Like this.

19:16.949 --> 19:18.619
Like this, right?

19:18.701 --> 19:20.581
Wow, is this really your first time?

19:20.661 --> 19:23.631
You're like a pro in a training video.

19:23.706 --> 19:25.166
Is that so? Am I doing okay?

19:25.249 --> 19:26.879
You're incredible.

19:27.460 --> 19:28.960
Now, head up and try faster.

19:29.045 --> 19:30.415
Faster. Like this.

19:30.504 --> 19:32.334
Like this.

19:32.423 --> 19:33.543
Like this.

19:33.633 --> 19:36.383
Like this.

19:37.303 --> 19:38.423
Geez, seriously.

20:05.998 --> 20:08.208
Darn it. That woman...

20:08.876 --> 20:10.126
I knew this would happen.

20:10.211 --> 20:11.551
Did it burst?

20:11.629 --> 20:12.669
Did what burst?

20:14.131 --> 20:15.931
Stop with the nonsense and just go.

20:16.968 --> 20:19.598
Looks like there's a bit of a problem.

20:19.679 --> 20:21.519
-Are you okay?
-What's wrong with you?

20:22.056 --> 20:24.436
Go, just go!

20:25.351 --> 20:29.231
Check if there's an injury
and let me know.

20:29.313 --> 20:31.933
Maybe you need to go to the hospital,
or maybe rest will do.

20:32.024 --> 20:33.434
I'll need to pay for it.

20:33.526 --> 20:35.656
And how are you going to pay for it, huh?

20:36.237 --> 20:38.617
What if I never marry and end up alone?

20:39.365 --> 20:41.155
How will you pay me back?

20:41.242 --> 20:43.372
-I guess you want to get married.
-Of course.

20:44.328 --> 20:46.828
Even if I end up getting divorced
like someone I know,

20:46.914 --> 20:47.954
I'll at least try.

20:49.041 --> 20:51.211
What's with the jab at me?

20:51.293 --> 20:52.203
Look, ma'am.

20:52.962 --> 20:54.882
A little knowledge is a dangerous thing.

20:55.798 --> 20:58.638
Stop going around and causing trouble.

20:58.718 --> 21:02.638
From now on,
just take care of your kids at home.

21:03.347 --> 21:04.227
Okay?

21:04.306 --> 21:06.936
SPORTS CENTER

21:07.018 --> 21:08.518
Just look at yourself.

21:08.602 --> 21:12.982
With that hot temper of yours,
how could any girl like you?

21:13.065 --> 21:16.195
Go home and look in the mirror.
You think you're still handsome?

21:16.277 --> 21:18.237
Your face is all dark and wrinkly.

21:18.320 --> 21:22.080
And why's your head so tiny?
Can a brain even fit in there?

21:22.158 --> 21:23.538
Goodness.

21:23.617 --> 21:26.207
With a face like that,
you ought to speak politely.

21:26.287 --> 21:28.077
Otherwise, forget about getting married.

21:29.290 --> 21:30.840
My goodness.

21:48.851 --> 21:51.311
I'm so sorry. My apologies.

21:52.188 --> 21:55.068
You should apologize... to her.

21:56.358 --> 21:58.698
She'd been up all night
and was about to rest,

21:58.778 --> 22:01.948
but she couldn't catch her breath
before checking the security footage.

22:06.660 --> 22:09.120
I'm terribly sorry.

22:09.205 --> 22:10.115
My apologies.

22:21.634 --> 22:24.964
SE-JIN, SORRY ABOUT EARLIER
TEXT ME WHEN YOU SEE THIS

22:29.475 --> 22:30.975
Put the phone down. Lights out.

22:31.769 --> 22:32.689
Lights out now.

22:34.647 --> 22:35.687
Good night.

22:44.615 --> 22:45.695
SE-JIN

22:49.328 --> 22:50.918
Uncle, I'll go take this call.

22:50.996 --> 22:51.996
Han-gyul, take it here.

23:27.324 --> 23:28.734
Beautiful.

23:34.832 --> 23:36.962
Shiny and bright.

23:37.042 --> 23:38.552
So beautiful, like a star.

23:42.214 --> 23:43.044
What?

23:47.761 --> 23:49.851
What did you just say?

23:51.682 --> 23:53.482
Seoul is different, huh?

23:54.101 --> 23:55.441
Look at the tower lights.

23:56.145 --> 23:57.265
Wow, awesome.

24:15.289 --> 24:16.419
Good night.

24:20.794 --> 24:21.664
Let's sleep.

24:37.228 --> 24:38.768
Doesn't she remember me yet?

24:40.022 --> 24:41.822
How much does he remember?

24:46.528 --> 24:47.948
She'll remember eventually.

24:49.490 --> 24:51.950
Maybe it's better to pretend
I don't remember.

25:41.000 --> 25:42.090
I found her.

25:43.085 --> 25:44.295
You found her?

25:44.378 --> 25:47.338
You made a fuss that you couldn't,
but how?

25:47.965 --> 25:49.795
-Mom.
-You're here.

25:50.592 --> 25:52.602
-Mom, did you lose weight?
-Really?

25:52.678 --> 25:53.808
You look gorgeous.

25:53.887 --> 25:54.927
-Really?
-Yes.

25:56.557 --> 25:58.517
-You went to the salon?
-Yes, I did.

25:58.600 --> 26:00.650
-Do I look pretty?
-Yes.

26:00.728 --> 26:01.858
You too.

26:01.937 --> 26:02.977
Thanks.

26:03.063 --> 26:04.973
It's too light to be a coincidence...

26:09.570 --> 26:11.530
Let me ask you as Se-jin's teacher.

26:12.072 --> 26:14.122
Where is she right now?

26:15.159 --> 26:17.039
...and too heavy to be fate.

26:17.995 --> 26:19.915
I'd call it a meaningful connection.

26:20.914 --> 26:25.124
She lives in the same neighborhood
as the person I was looking for.

26:25.210 --> 26:27.210
Who? That jerk?

26:28.213 --> 26:31.253
That dumb brute
who ran off with your money?

26:32.509 --> 26:33.429
Where is she?

26:33.510 --> 26:36.270
Where the heck is she hiding?

26:36.347 --> 26:37.177
I can't tell you.

26:37.264 --> 26:41.304
If Miss Bom cut ties with her family
on purpose, there must be a reason.

26:41.977 --> 26:43.397
I can't get involved...

26:43.979 --> 26:45.979
-and hurt her even more.
-"Bom"?

26:47.566 --> 26:48.646
My homeroom teacher?

26:50.235 --> 26:53.485
Anyway, I'll be in touch
once I'm in Seoul.

26:56.950 --> 26:57.830
Jjun.

26:58.869 --> 27:01.169
Can't you be a lawyer here
instead of Seoul?

27:02.289 --> 27:07.709
I said you asked me to come,
and Mom and Dad didn't nag me at all.

27:08.837 --> 27:10.877
If you help me with my studies,

27:10.964 --> 27:13.464
I think I could beat Evil Han-gyul.
Please?

27:14.385 --> 27:15.215
First...

27:17.054 --> 27:17.964
give me his address.

27:18.055 --> 27:19.095
Whose?

27:20.891 --> 27:21.941
Han-gyul's uncle's?

27:26.897 --> 27:29.317
Who cares if I remember or not?

27:29.400 --> 27:30.780
He won't know if I stay quiet.

27:32.069 --> 27:36.279
Yeah, I'll just keep my mouth shut
and try not to get involved with him.

27:36.365 --> 27:37.985
Didn't you lose your other half?

27:38.075 --> 27:39.285
Sorry?

27:39.868 --> 27:42.038
I'll find my other half on my own.

27:42.121 --> 27:43.121
Where?

27:43.831 --> 27:45.581
-It's right here.
-What?

27:45.666 --> 27:48.416
There's nothing like hip-hop
on the way to work.

27:48.502 --> 27:50.212
You have good taste in music.

27:50.295 --> 27:53.255
Why is my other earbud in your ear?

27:53.340 --> 27:55.260
Han-gyul probably thought it was mine.

27:56.343 --> 27:58.843
We were in Seoul during the weekend--

27:58.929 --> 28:01.769
Why are you whispering so loudly?

28:13.318 --> 28:15.448
Darn it. I told him to bring an umbrella.

28:32.171 --> 28:34.051
Miss Bom, I heard everything earlier.

28:34.756 --> 28:36.886
Did you go to Seoul with Sun Jae-gyu?

28:40.929 --> 28:42.599
There was a reason behind it.

28:42.681 --> 28:44.141
Aren't you hurt?

28:46.018 --> 28:47.608
Mr. Sun isn't that kind of person.

28:47.686 --> 28:49.436
What, are you defending him?

28:50.564 --> 28:53.274
I'm not defending him.
I want to clear up the misunderstanding.

28:54.026 --> 28:57.406
He went to Seoul
to help Han-gyul's friend.

28:57.488 --> 29:00.828
He's the type to endure humiliation
even after saving a kid from drowning.

29:02.075 --> 29:03.785
We should also check

29:03.869 --> 29:06.289
if Mr. Hong really hurt his hand
because of Mr. Sun.

29:06.872 --> 29:07.962
What's gotten into you?

29:08.999 --> 29:12.419
You spent just a few days together
and you've completely fallen for him.

29:14.129 --> 29:15.259
Miss Bom.

29:15.339 --> 29:16.879
Take my advice.

29:16.965 --> 29:20.465
It's best to stay away from Sun Jae-gyu
if possible.

29:20.552 --> 29:23.022
I've seen him downtown--

29:23.096 --> 29:24.306
What about Sun Jae-gyu?

29:24.389 --> 29:25.269
Why?

29:26.099 --> 29:27.229
Did something happen?

29:29.311 --> 29:30.441
I mean...

29:31.313 --> 29:34.143
just think about what he's like
all the time.

29:34.233 --> 29:36.063
When it comes to Han-gyul,

29:36.151 --> 29:38.991
he flips out and storms in here,
causing a scene.

29:39.071 --> 29:39.951
But with Han-gyul...

29:40.614 --> 29:43.034
he's so caring and sweet.

29:43.659 --> 29:46.409
Who would think he's his uncle?

29:46.912 --> 29:49.382
When he should have been out
meeting girls,

29:49.456 --> 29:52.166
he didn't date anyone
because he was taking care of Han-gyul.

29:52.793 --> 29:55.373
Gosh, no one could do that
even for their own kid.

29:57.673 --> 29:58.963
Then it must be his own kid.

30:00.300 --> 30:01.220
What?

30:02.553 --> 30:03.923
Gather around.

30:11.812 --> 30:13.442
It's fresh.

30:13.522 --> 30:15.072
The other day, I was downtown

30:15.148 --> 30:17.648
and saw this guy with huge shoulders,
built like a tank,

30:17.734 --> 30:19.854
and a dragon tattoo running down his arm.

30:19.945 --> 30:23.525
A guy that looked just like Sun Jae-gyu
was with some woman.

30:24.074 --> 30:24.904
A woman?

30:27.327 --> 30:29.157
You've got some nerve
to ask about the kid.

30:29.705 --> 30:33.785
She was facing him
and going on about some kid.

30:33.875 --> 30:36.455
She was crying her eyes out.

30:37.045 --> 30:38.165
-Miss Seo.
-Yes.

30:39.840 --> 30:42.510
Is that true? Are you sure you saw it?

30:43.594 --> 30:47.974
Principal, who else in Shinsu
would walk around with a dragon tattoo

30:48.056 --> 30:49.556
besides Sun Jae-gyu?

30:50.851 --> 30:51.771
Am I right?

30:52.394 --> 30:55.064
Looks can say a lot about someone.

30:55.147 --> 30:59.277
His eyes are all sharp
and his whole body oozes desire,

30:59.359 --> 31:00.859
hitting on one girl after another.

31:00.944 --> 31:04.114
He's tall and lanky, swaggering around.

31:04.197 --> 31:06.407
Anyone could tell
he's up to something scandalous.

31:06.491 --> 31:08.331
Even so.

31:08.410 --> 31:11.000
You said Han-gyul's mother passed away.

31:11.079 --> 31:14.789
There's no way to know
unless you check the family registry.

31:14.875 --> 31:15.705
Don't you think so?

31:17.461 --> 31:18.881
Am I right?

31:18.962 --> 31:20.842
Yes, that makes sense.

31:30.057 --> 31:32.187
THAT WOMAN

31:41.151 --> 31:42.111
What?

31:43.111 --> 31:43.951
What the heck?

31:47.199 --> 31:48.659
Are you Kim Min-jae?

31:49.201 --> 31:51.581
Why do you always get in my way?

31:58.085 --> 31:58.915
"Sorry"?

32:01.004 --> 32:03.544
Do you have to say sorry
with a Nobel Prize-winning book?

32:03.632 --> 32:06.012
I'm really sorry for telling the adults.

32:06.093 --> 32:07.753
I wasn't trying to mess with you.

32:07.844 --> 32:12.554
I just panicked when I heard
you'd sleep at some guy's house.

32:12.641 --> 32:13.891
Yeah, sure.

32:15.268 --> 32:16.518
You need me, that's why.

32:17.270 --> 32:18.110
I need you?

32:18.980 --> 32:20.820
Our class has 25 students.

32:20.899 --> 32:23.449
If even one's missing,
you won't get Grade 1.

32:24.403 --> 32:27.863
You need me beneath you
to keep your top grade safe.

32:32.119 --> 32:34.459
I know how you can get Grade 1.

32:40.210 --> 32:41.300
Are you...

32:44.047 --> 32:44.877
dying?

32:46.299 --> 32:47.639
If I die, there'll be 24.

32:48.844 --> 32:50.884
If you want to get Grade 1,
you need me, too.

32:50.971 --> 32:53.431
How am I supposed to do that?

32:53.515 --> 32:54.345
You just have to...

32:55.809 --> 32:56.649
beat me.

33:00.647 --> 33:03.357
Guess who won Usain Bolt's farewell race?

33:04.067 --> 33:06.857
Gatlin, the one
who was always second to him.

33:08.447 --> 33:11.537
Roger Deakins lost the Oscar
for cinematography 13 times

33:11.616 --> 33:12.866
before winning on the 14th.

33:13.452 --> 33:15.332
Nobody's second forever.

33:15.412 --> 33:17.042
You sure can beat me.

33:17.122 --> 33:19.382
But I just don't know how!

33:22.961 --> 33:26.971
Here's the stuff most likely on the final.
Start here.

33:28.300 --> 33:30.430
You're doing this
knowing I can't beat you.

33:30.510 --> 33:32.310
It's because I want you to beat me.

33:32.387 --> 33:33.217
Why?

33:35.265 --> 33:37.265
Why do you want me to beat you?

33:43.398 --> 33:45.778
Go over it.
I'll add the other subjects too.

33:47.194 --> 33:48.194
Let's go.

33:50.822 --> 33:53.622
I knew Se-jin and I
were on the same level.

33:55.118 --> 33:56.538
Hermann Hesse's...

33:57.037 --> 33:59.247
Mian. Wow, it's a masterpiece.

33:59.331 --> 34:03.461
It's about a wounded soul learning to live
by forgiving others, you know.

34:04.336 --> 34:06.716
I'm embarrassed we were in the same womb.

34:07.297 --> 34:08.507
What's this provocation?

34:08.590 --> 34:11.300
At least learn the title!

34:11.384 --> 34:14.054
This book is not "Mian," it's "Daemian."

34:14.930 --> 34:18.520
"Dae" means "super,"
so it means "super sorry."

34:23.647 --> 34:26.187
So, was the woman
who called him at the hotel

34:26.274 --> 34:27.814
the same one Miss Seo saw?

34:28.693 --> 34:32.313
But if Han-gyul is his son,
why would he pretend he's his nephew?

34:33.657 --> 34:35.987
I spent too much time with him.

34:36.993 --> 34:40.033
It doesn't matter who he is to Han-gyul.
It's none of my business.

34:48.171 --> 34:50.431
What is he doing over there?

34:54.886 --> 34:56.056
Oh, my gosh.

35:19.327 --> 35:22.617
Did he load up on supplements
or take steroids or something?

35:23.248 --> 35:25.588
Why does he get so fired up every night?

35:33.508 --> 35:34.758
Mr. Sun.

35:34.843 --> 35:38.883
I've been trying to look the other way
regardless of what you do,

35:38.972 --> 35:42.312
but as a resident of Shinsu,
I can't really turn a blind eye.

35:42.392 --> 35:46.022
The drains are city property,
so you shouldn't damage them.

35:49.649 --> 35:52.739
Goodness, it's big enough
for you to slip an arm in.

35:52.819 --> 35:54.449
-Is it?
-What?

35:54.529 --> 35:55.989
Is it big enough?

36:19.596 --> 36:21.886
Goodness, is it you again?

36:23.808 --> 36:25.398
Now you recognize me.

36:25.477 --> 36:28.607
Oh, you know this puppy?

36:57.634 --> 37:00.634
Who left you here?
Were you caught in a landslide?

37:02.013 --> 37:03.093
I followed your sound.

37:03.682 --> 37:05.232
It's okay.

37:06.101 --> 37:08.981
I saved this little guy
during the landslide before.

37:17.153 --> 37:20.193
Are you lost?
Why are you alone? Come here.

37:20.991 --> 37:22.371
My goodness.

37:23.284 --> 37:24.444
Are you okay?

37:26.371 --> 37:27.211
Wait.

37:30.125 --> 37:31.795
Looks like it hurt its leg.

37:33.503 --> 37:36.123
What do we do? Is there a vet nearby?

37:54.524 --> 37:56.144
Do you have something to dry it off?

38:03.533 --> 38:05.033
-I do.
-Where?

38:07.203 --> 38:11.413
PAWS & MEOW ANIMAL CLINIC

38:19.883 --> 38:20.963
What?

38:22.010 --> 38:23.310
What's wrong?

39:27.575 --> 39:32.245
Working the night shift
is finally paying off tonight.

39:53.434 --> 39:56.014
Why would you take your shirt off
to get it dry?

39:56.104 --> 39:58.144
It's shaking so much,
who cares about a shirt?

39:58.231 --> 39:59.071
Still...

39:59.149 --> 40:01.779
This is a quick-dry shirt,
so it dries quickly.

40:02.443 --> 40:03.563
Can you treat it?

40:03.653 --> 40:05.023
Probably.

40:06.990 --> 40:09.830
Sure, just say the word.
We can do anything for you.

40:09.909 --> 40:12.579
I think this little one hurt its leg,
please take a look.

40:12.662 --> 40:14.422
And do a full check-up while we're here.

40:15.373 --> 40:18.033
The doctor's out birthing a calf.
You'll have to wait a bit.

40:19.502 --> 40:22.382
Can you fill this out?

40:23.256 --> 40:25.336
Sure. Go have a seat.

40:25.425 --> 40:26.425
It's okay.

40:58.791 --> 41:00.671
Why's it taking so long?

41:15.058 --> 41:16.978
There's no need to hide it.

41:19.562 --> 41:21.782
Scars aren't always a bad thing.

41:22.857 --> 41:25.107
They're proof of what you've endured.

41:35.119 --> 41:36.249
Excuse me.

41:36.788 --> 41:38.208
You're Han-gyul's dad, right?

41:39.582 --> 41:42.712
Oh, he's Han-gyul's uncle, not his dad.

41:42.794 --> 41:45.084
What? Yes, he is.

41:47.298 --> 41:48.718
You are Han-gyul's dad.

41:52.762 --> 41:55.432
I've checked all the paperwork.

41:57.016 --> 41:59.226
Paperwork? What do you mean?

42:04.190 --> 42:06.190
Say something, Mr. Sun.

42:06.276 --> 42:11.066
She's saying you're Han-gyul's dad
and not his uncle.

42:14.575 --> 42:15.495
She's right.

42:17.328 --> 42:18.208
I am...

42:21.207 --> 42:22.287
Han-gyul's father.

42:25.461 --> 42:28.011
His uncle is... his dad?

42:50.445 --> 42:51.275
What?

42:51.946 --> 42:53.276
Take the umbrella.

42:56.784 --> 43:00.244
If you catch a cold from the rain,
you can't do well on the finals.

43:01.205 --> 43:02.125
Why?

43:03.082 --> 43:05.712
Worried your grade will drop
if your pacemaker gives up?

43:07.879 --> 43:10.429
If I take this, how will you get home?

43:10.506 --> 43:12.886
I'd still beat you
even if I get rained on.

43:20.141 --> 43:21.191
Share it with me.

43:25.229 --> 43:27.729
If I beat you like this,
what will everyone think?

43:27.815 --> 43:31.195
They'll think I only won
because Evil Han-gyul caught a cold.

43:33.154 --> 43:34.614
It's too small. You take it.

43:41.245 --> 43:43.745
You can't get
a single drop of rain on you.

43:43.831 --> 43:45.381
That's how we keep it fair.

43:46.584 --> 43:50.374
Stay healthy no matter what
until the exams.

43:51.089 --> 43:53.179
Understand? That's an order.

44:23.246 --> 44:24.826
AWARD CERTIFICATE

44:26.707 --> 44:27.747
FILIAL PIETY AWARD

44:31.212 --> 44:32.382
AWARD CERTIFICATE

44:32.463 --> 44:33.963
It must have been hard...

44:37.051 --> 44:38.101
for Se-jin.

44:39.929 --> 44:43.559
So, you came to give me a hard time?

44:49.605 --> 44:51.475
You're holding up better than I expected.

44:52.066 --> 44:57.276
I even filed a fake complaint
just to find where you are.

45:00.616 --> 45:01.446
Here.

45:04.036 --> 45:06.036
You went through all that trouble
to find me.

45:06.622 --> 45:07.502
This is why, right?

45:08.499 --> 45:10.039
It's three times as much as before.

45:11.669 --> 45:15.759
I figured I'd give it back someday,
so I put it in the same box.

45:17.758 --> 45:19.098
It came in handy, thanks.

45:21.637 --> 45:22.637
So, you think...

45:25.308 --> 45:26.228
I spent ten years...

45:28.519 --> 45:29.559
looking for you...

45:30.938 --> 45:33.608
because of money?

45:36.110 --> 45:38.200
What else do you want from me
other than money?

45:41.657 --> 45:42.657
An apology.

45:44.869 --> 45:45.789
An apology?

45:48.706 --> 45:49.626
There's no apology.

45:50.917 --> 45:52.627
Money is all you'll get from me.

45:53.419 --> 45:54.759
Tell me if you want more.

46:19.779 --> 46:23.369
Evil Han-gyul thinks I'm a joke.

46:23.449 --> 46:25.409
He gave me his notebook this morning,

46:25.493 --> 46:27.743
and now an umbrella
like I'm a charity case.

46:28.287 --> 46:32.337
He's looking down on me
because my grades suck, right?

46:32.875 --> 46:37.215
I wanted to forgive him,
but I want to take revenge now.

46:38.839 --> 46:39.679
Tell me about it.

46:40.508 --> 46:42.638
Are you throwing money away?

46:43.427 --> 46:45.387
I'll recycle it, then.

46:45.471 --> 46:46.431
No.

46:47.765 --> 46:49.385
Leave it. I'll take it back later.

46:50.768 --> 46:55.108
This is just a performance
to vent my rage.

46:59.235 --> 47:00.275
Se-jin...

47:01.320 --> 47:02.870
you wanted to beat Han-gyul, right?

47:02.947 --> 47:04.327
I want to crush him.

47:04.407 --> 47:07.827
There's someone from that family
I'd love to crush, too.

47:09.120 --> 47:10.000
Han-gyul's uncle?

47:12.206 --> 47:14.376
-Team up?
-Absolutely.

47:15.793 --> 47:16.703
By the way...

47:17.253 --> 47:20.793
if we're going to work together,
don't you need to come to Shinsu?

47:20.881 --> 47:23.181
I need your help to beat Evil Han-gyul.

47:25.761 --> 47:28.311
I'm doing this to steal first place.

47:29.557 --> 47:30.387
But what about you?

47:31.142 --> 47:33.192
What are you planning to take
from his uncle?

47:45.823 --> 47:47.073
So the rumor about you...

47:48.492 --> 47:51.212
being Han-gyul's dad was true?

47:54.123 --> 47:57.043
That rumor... got out?

47:58.377 --> 48:00.587
There's no way it could have.

48:02.340 --> 48:05.260
Otherwise, how would she know?
She said she checked the paperwork.

48:08.012 --> 48:08.892
Take a look.

48:15.061 --> 48:17.441
PET CHECK-IN FORM

48:17.521 --> 48:21.441
NAME: HAN-GYUL
DAD: SUN JAE-GYU, MOM: YOON BOM

48:23.194 --> 48:24.944
Confirm that and then come in.

48:25.029 --> 48:26.279
Sure.

48:30.701 --> 48:32.791
When did you fill this in?

48:33.746 --> 48:35.036
And why am I its mom?

48:35.122 --> 48:36.252
Then are you the dad?

48:37.875 --> 48:40.205
Even so, how could you write "Han-gyul"?

48:40.920 --> 48:44.010
Who in their right mind
names a random dog after their nephew?

48:44.507 --> 48:48.097
She suddenly asked me to write a name.
That's all I could think of.

48:49.428 --> 48:51.968
If you don't like it,
you can come up with something.

48:56.644 --> 48:59.724
See? I knew it.
You're drawing a blank, too, right?

49:00.356 --> 49:01.186
Geez.

49:04.235 --> 49:07.405
If you don't like Han-gyul,
let's go with Bom-sik.

49:07.488 --> 49:09.738
Bom-sik, Yoon Bom's son. Nice.

49:09.824 --> 49:10.984
What if it's a girl?

49:11.075 --> 49:12.615
-It's a boy.
-Goodness.

49:15.162 --> 49:17.502
Han-gyul's mom and dad, please come in.

49:17.581 --> 49:19.341
We just changed his name.

49:20.000 --> 49:22.340
It's Bom-sik. Let's go, Bom-sik.

49:29.635 --> 49:33.465
Other than the small bruise,
there are no fractures or major problems,

49:33.556 --> 49:37.516
but due to poor nutrition,
he's showing signs of low blood sugar.

49:37.601 --> 49:40.061
If he gets IV fluids and some rest,
he should be fine.

49:41.772 --> 49:43.572
So, what happens to him from here on?

49:45.276 --> 49:49.276
We also take in stray animals,
so you can leave him with us...

49:50.197 --> 49:51.657
but he doesn't have a chip,

49:51.741 --> 49:53.791
so we need to put up a notice
to find the owner.

49:53.868 --> 49:56.038
What if the owner doesn't turn up?

49:57.997 --> 49:59.787
If no one shows up in ten days...

50:01.000 --> 50:03.920
What, are you saying you'd put him down?

50:06.172 --> 50:07.052
No.

50:07.131 --> 50:11.681
If the owner doesn't turn up,
please let us know. Please.

50:13.596 --> 50:16.596
We will. Don't worry and go eat something.

50:21.145 --> 50:22.055
He's perfectly fine.

50:23.856 --> 50:24.816
Open your eyes.

50:27.610 --> 50:28.990
Come in, honey.

50:29.945 --> 50:31.155
What did you just call me?

50:32.198 --> 50:34.738
You're Bom-sik's mom and I'm his dad.

50:34.825 --> 50:37.865
That makes us a couple, doesn't it?

50:38.829 --> 50:39.669
Honey.

50:40.289 --> 50:41.499
Welcome.

50:42.500 --> 50:43.630
My goodness.

50:43.709 --> 50:46.839
Oh, my. You came with your wife today.

50:48.088 --> 50:50.088
I'm not his wife. I'm his kid's teacher.

50:50.174 --> 50:51.504
What would you like?

50:53.469 --> 50:55.929
Everything's made of flour here.

50:56.555 --> 50:58.885
Ma'am, don't you have something healthy?

50:58.974 --> 51:02.554
My goodness.
You take really good care of your wife.

51:02.645 --> 51:03.815
I'm jealous.

51:04.688 --> 51:08.398
Our kid hurt his leg,
so my wife hasn't had a single bite.

51:08.484 --> 51:09.604
She's been starving.

51:09.693 --> 51:10.523
Poor thing.

51:10.611 --> 51:13.741
How could a mom even eat
when her kid is sick?

51:13.823 --> 51:15.403
-How many kids?
-One.

51:15.491 --> 51:16.911
-A girl?
-A boy.

51:16.992 --> 51:19.412
Oh, dear. Then you better have a daughter.

51:19.954 --> 51:23.574
Sons are a pain to raise.
They just cause problems.

51:24.458 --> 51:25.998
My point exactly.

51:26.085 --> 51:29.755
I've been pushing for one more kid.
She's been saying no.

51:29.839 --> 51:32.339
Excuse me,
aren't you going to take our order?

51:32.424 --> 51:33.424
Hold on.

51:33.509 --> 51:36.259
I made some beef bone broth
during the day.

51:36.345 --> 51:41.725
I'll whip up a hearty dumpling soup
especially for your wife.

51:41.809 --> 51:43.149
It'll give you some strength,

51:43.227 --> 51:45.517
so have a girl with your husband.

51:46.063 --> 51:46.933
Okay?

51:47.690 --> 51:49.360
Geez.

52:13.299 --> 52:14.759
Are you free tomorrow evening?

52:15.384 --> 52:17.424
Do you want to check out
my workplace again?

52:17.511 --> 52:19.101
As long as Han-gyul's free.

52:20.055 --> 52:21.305
Han-gyul's not coming.

52:24.476 --> 52:25.436
Let's meet, just us.

52:27.855 --> 52:28.975
Just the two of us?

52:31.150 --> 52:32.150
Let's have a drink.

52:41.410 --> 52:42.790
No way. Unbelievable.

52:44.538 --> 52:45.418
Are you serious?

52:46.040 --> 52:47.790
No, wait.

52:47.875 --> 52:50.455
So, the girl you're interested in

52:50.544 --> 52:54.124
asked you out for drinks tonight?
Alone, just the two of you?

52:55.007 --> 52:57.177
She's not someone I'm interested in.

52:57.259 --> 52:58.679
She's just someone I know.

52:58.761 --> 53:00.011
Either way,

53:00.095 --> 53:02.595
she must've asked you
because she's interested in you.

53:03.515 --> 53:05.385
I guess she's in the mood for a drink.

53:05.976 --> 53:07.396
You really have no clue, do you?

53:07.478 --> 53:10.568
You think "Want to stay for coffee?"
actually means coffee?

53:10.648 --> 53:13.488
You think "Want to rest a bit?"
means just rest?

53:14.610 --> 53:15.740
Wait a minute.

53:16.320 --> 53:19.200
You haven't been
taking everything she said

53:19.281 --> 53:21.621
literally like that, have you?

53:25.913 --> 53:28.283
"Why do you take everything literally?"

53:29.792 --> 53:31.002
She did say that to me.

53:31.085 --> 53:32.545
So you have been doing that.

53:32.628 --> 53:34.128
See? So, listen.

53:35.214 --> 53:38.424
You should've noticed
the tone of her voice

53:38.509 --> 53:39.929
and the nuances in her actions.

53:43.597 --> 53:44.517
Come here.

53:46.934 --> 53:47.974
That brat.

53:55.609 --> 53:56.449
Here.

53:57.569 --> 53:58.489
Boss.

54:10.874 --> 54:12.624
Wait, it's so good.

54:13.460 --> 54:14.300
Have some, boss.

54:24.680 --> 54:27.770
Nuances...
How am I supposed to figure those out?

54:30.352 --> 54:34.192
When you saw her, how was she dressed?

54:35.149 --> 54:39.199
It kind of looked like
she put in extra effort, right?

54:40.362 --> 54:44.412
Didn't she wear a light, fluttery dress
with her hair nicely done?

54:44.491 --> 54:46.541
She always looks ready for a funeral.

54:46.618 --> 54:50.878
Doesn't she smile constantly
and find you funny?

54:50.956 --> 54:53.206
She always clenches her jaw tightly.

54:53.292 --> 54:55.132
Doesn't she give compliments over nothing?

54:55.210 --> 54:56.880
She loves to nitpick and complain.

54:56.962 --> 55:00.512
No, I'm sure she must've given you clues,
but you didn't catch any.

55:00.591 --> 55:01.511
Then...

55:02.259 --> 55:04.059
look carefully from now on.

55:05.262 --> 55:07.022
"Let's have a drink."

55:07.097 --> 55:12.477
It's definitely an approval.

55:36.293 --> 55:37.293
That's nonsense.

55:38.045 --> 55:40.005
What approval?

55:45.219 --> 55:47.219
There's no need to hide it.

55:49.848 --> 55:53.018
Scars aren't always a bad thing.

55:54.019 --> 55:55.859
They're proof of what you've endured.

56:13.497 --> 56:16.037
Is it the coffee I had?
Why is my heart racing?

56:18.377 --> 56:19.457
Jae-gyu!

56:28.387 --> 56:33.517
She looked like she put in
extra effort to look nice, right?

57:08.051 --> 57:08.931
Open up.

57:12.681 --> 57:14.731
-Do you need handyman work?
-No.

57:14.808 --> 57:16.438
-Do you need to move heavy stuff?
-No.

57:16.518 --> 57:20.068
Is there someone to take care of, then?

57:20.898 --> 57:21.778
No, not at all.

57:21.857 --> 57:23.897
It's nothing like that, so stop glaring.

57:25.903 --> 57:26.773
Open up.

57:26.862 --> 57:30.702
Then why are you suddenly
making a wrap for me I wonder.

57:31.783 --> 57:33.153
-Forget it then.
-Here.

57:36.163 --> 57:37.033
Open up.

57:42.336 --> 57:44.256
How is it? Is it good?

57:47.466 --> 57:49.636
It tastes good, but...

57:50.677 --> 57:52.597
it feels like it might not sit well.

57:56.516 --> 57:57.346
Wait.

58:36.223 --> 58:37.093
That's better.

58:39.184 --> 58:40.644
Shall we have a drink?

58:42.437 --> 58:43.567
Cheers!

58:46.817 --> 58:47.647
Cheers.

59:07.963 --> 59:11.753
IF YOU DRINK THIS,
WE'LL BECOME A COUPLE

59:20.100 --> 59:21.270
Nuances.

59:22.561 --> 59:23.521
Nuances.

59:23.603 --> 59:24.473
Right.

59:25.147 --> 59:29.857
Green Narae has decided to visit
the company you work for,

59:29.943 --> 59:31.603
so make sure you're ready.

59:31.695 --> 59:32.525
Really?

59:33.488 --> 59:34.408
No preliminary visit?

59:35.198 --> 59:37.238
After spending some time with you...

59:37.868 --> 59:40.458
I can tell you're trustworthy
and righteous.

59:41.288 --> 59:43.378
There's no reason
not to visit your company.

59:44.541 --> 59:45.791
Well, wait.

59:47.753 --> 59:49.663
She gives compliments over nothing.

59:53.717 --> 59:55.137
You see...

59:58.180 --> 01:00:01.560
I think I know why you're like this.

01:00:04.186 --> 01:00:05.356
Did you know?

01:00:10.692 --> 01:00:12.572
Do you...

01:00:18.200 --> 01:00:19.080
Well...

01:00:20.327 --> 01:00:21.207
Do you...

01:00:23.288 --> 01:00:25.168
Miss Bom, do you...

01:00:39.679 --> 01:00:40.599
You're right.

01:01:54.796 --> 01:01:58.586
I thought about
why I kept letting you get to me.

01:01:59.259 --> 01:02:00.429
Hide.

01:02:00.510 --> 01:02:02.260
There's Camil Coffee on Rodeo Street.

01:02:02.345 --> 01:02:04.265
That's my favorite coffee shop.

01:02:04.347 --> 01:02:05.557
She has no clue how I feel.

01:02:05.640 --> 01:02:07.390
Who's he going to beat up today?

01:02:07.476 --> 01:02:11.606
Medals for everyone
on the winning team, yes or no?

01:02:11.688 --> 01:02:12.518
Yes!

01:02:12.606 --> 01:02:15.026
Bom-sik, I'll get the medal for you.

01:02:15.108 --> 01:02:17.648
Make sure everyone's ready, okay?

01:02:18.570 --> 01:02:19.780
The homeroom teacher!

01:02:26.661 --> 01:02:28.671
Subtitle translation by: Wayne Ryu
