WEBVTT

00:01:10.906 --> 00:01:11.991 align:center
Bom.

00:01:20.124 --> 00:01:22.084 align:center
What did you just say?

00:01:23.711 --> 00:01:25.171 align:center
-Bom.
-"Bom"?

00:01:25.254 --> 00:01:27.339 align:center
Isn't that how your friends call you?

00:01:28.048 --> 00:01:29.258 align:center
"Bom."

00:01:44.106 --> 00:01:45.441 align:center
EPISODE 2

00:01:47.777 --> 00:01:48.778 align:center
Hey.

00:01:53.157 --> 00:01:54.825 align:center
We're not exactly on speaking terms.

00:01:56.994 --> 00:01:57.870 align:center
You know what?

00:01:59.330 --> 00:02:02.917 align:center
When you're in a rush,
you just spew out words without thinking.

00:02:03.000 --> 00:02:05.252 align:center
But Han-gyul's parents aren't coming.

00:02:05.336 --> 00:02:06.378 align:center
That's because...

00:02:09.173 --> 00:02:11.091 align:center
I'm sorry about last time.

00:02:15.137 --> 00:02:17.223 align:center
-Give me your phone.
-What?

00:02:24.730 --> 00:02:27.650 align:center
From now on, if you have a problem,
talk to me directly.

00:02:28.359 --> 00:02:30.236 align:center
If you do that in front of others,

00:02:31.111 --> 00:02:32.613 align:center
it'll put them in a fix.

00:02:42.081 --> 00:02:43.624 align:center
I'd rather he cussed me out.

00:02:44.500 --> 00:02:46.836 align:center
He keeps acting cool. Geez.

00:02:49.839 --> 00:02:51.549 align:center
Sun Han-gyul.

00:02:52.299 --> 00:02:53.217 align:center
No.

00:02:53.926 --> 00:02:55.511 align:center
Evil Han-gyul.

00:03:03.352 --> 00:03:04.895 align:center
Now, sophists

00:03:04.979 --> 00:03:07.565 align:center
posit that there are
no universal moral standards,

00:03:07.648 --> 00:03:10.109 align:center
in other words, moral relativism.

00:03:10.192 --> 00:03:11.235 align:center
On the other hand,

00:03:11.318 --> 00:03:14.446 align:center
someone claimed there are
absolute, universal moral principles.

00:03:15.281 --> 00:03:17.366 align:center
-Who is it?
-Sun Jae-gyu!

00:03:18.993 --> 00:03:21.787 align:center
Ma'am, could you please
move this "Sun Jae-gyu" away?

00:03:21.871 --> 00:03:24.081 align:center
I can't see anything on the board

00:03:24.164 --> 00:03:26.000 align:center
because of this darn pot.

00:03:26.083 --> 00:03:29.503 align:center
No way. Thanks to this "Sun Jae-gyu,"
I can't see your face,

00:03:29.587 --> 00:03:30.963 align:center
and my eyes feel so happy.

00:03:32.590 --> 00:03:33.507 align:center
Quiet.

00:03:35.175 --> 00:03:37.678 align:center
But how do you know the name
of the person who gave this?

00:03:43.100 --> 00:03:44.643 align:center
SUN JAE-GYU

00:04:05.998 --> 00:04:06.999 align:center
What the heck?

00:04:07.750 --> 00:04:10.961 align:center
-One, two.
-One, two.

00:04:12.046 --> 00:04:14.632 align:center
This isn't a gift.
It's more like a punishment.

00:04:14.715 --> 00:04:17.009 align:center
Sir, can't we just keep it at school?

00:04:17.092 --> 00:04:18.093 align:center
We can't.

00:04:18.636 --> 00:04:20.804 align:center
I love little, cute things.

00:04:21.347 --> 00:04:26.101 align:center
Come on. The bus stop is right over there,
so let's hang in there.

00:04:40.574 --> 00:04:41.742 align:center
Hello, everyone.

00:04:42.326 --> 00:04:44.870 align:center
I'm sorry,
but could you take this pot back?

00:04:45.454 --> 00:04:48.791 align:center
We don't know what to do with it,
and it's so heavy that the teachers…

00:04:53.504 --> 00:04:54.880 align:center
Is he even human?

00:05:04.223 --> 00:05:05.099 align:center
Get in.

00:05:07.726 --> 00:05:10.020 align:center
You can't just throw out a gift.

00:05:34.795 --> 00:05:36.755 align:center
-Why are you peeking at me?
-Am I busted?

00:05:37.589 --> 00:05:39.299 align:center
-I wasn't.
-You were.

00:05:39.383 --> 00:05:40.384 align:center
I'm busted.

00:05:42.594 --> 00:05:43.846 align:center
I did look...

00:05:44.555 --> 00:05:46.223 align:center
but I was looking at the GPS.

00:05:46.849 --> 00:05:48.350 align:center
I thought you remembered me.

00:05:49.018 --> 00:05:50.102 align:center
Remember you?

00:05:50.602 --> 00:05:51.895 align:center
Haven't we met somewhere?

00:05:51.979 --> 00:05:52.896 align:center
We haven't.

00:05:52.980 --> 00:05:54.815 align:center
-I'm sure we have.
-I don't think so.

00:05:54.898 --> 00:05:56.358 align:center
Then I must be mistaken.

00:05:57.484 --> 00:05:59.570 align:center
Where on earth have we met?

00:06:00.237 --> 00:06:02.656 align:center
There's no way
we were romantically involved.

00:06:03.699 --> 00:06:05.451 align:center
Did I take out a private loan?

00:06:06.076 --> 00:06:07.244 align:center
Did I get kidnapped?

00:06:07.828 --> 00:06:09.455 align:center
Or did I get robbed by him?

00:06:09.538 --> 00:06:10.456 align:center
What is it?

00:06:11.665 --> 00:06:13.500 align:center
Do you want to remember me so badly?

00:06:15.878 --> 00:06:18.464 align:center
I tried to remember you because you asked.

00:06:18.547 --> 00:06:20.841 align:center
It's not like I want to remember you.

00:06:20.924 --> 00:06:21.967 align:center
Mr. Sun Jae-gyu.

00:06:24.678 --> 00:06:25.804 align:center
What did you just say?

00:06:27.473 --> 00:06:28.307 align:center
What?

00:06:28.390 --> 00:06:29.975 align:center
You just said my name.

00:06:31.143 --> 00:06:33.270 align:center
-"Mr. Sun Jae-gyu"?
-Yes, Ms. Bom.

00:06:36.565 --> 00:06:38.275 align:center
Let's call each other by our names now.

00:07:03.133 --> 00:07:04.593 align:center
-Over there.
-Okay.

00:07:13.560 --> 00:07:15.187 align:center
SUN JAE-GYU

00:07:16.855 --> 00:07:18.148 align:center
Why do you show your name?

00:07:20.859 --> 00:07:22.361 align:center
Do you have a problem with it?

00:07:22.986 --> 00:07:24.571 align:center
I know your name,

00:07:24.655 --> 00:07:27.282 align:center
so you don't have to keep reminding me--

00:07:27.366 --> 00:07:31.495 align:center
Now that you know my name,
make sure to use it.

00:07:33.247 --> 00:07:36.250 align:center
Gosh, what a killer view you've got here.

00:07:36.333 --> 00:07:37.376 align:center
An ocean view.

00:08:02.985 --> 00:08:04.027 align:center
Stop looking, Bom.

00:08:04.111 --> 00:08:06.572 align:center
Why do you keep checking him out?

00:08:08.157 --> 00:08:10.617 align:center
Can I get a cup of coffee? Iced coffee.

00:08:12.911 --> 00:08:15.455 align:center
I carried it all the way here,
and I don't get coffee?

00:08:16.957 --> 00:08:19.001 align:center
Is this how
Seoul people treat their guests?

00:08:19.877 --> 00:08:23.046 align:center
I'm sorry,
but I happen to be out of coffee.

00:08:23.755 --> 00:08:24.965 align:center
Then let's do it next time.

00:08:25.048 --> 00:08:26.550 align:center
Sure, next time.

00:08:26.633 --> 00:08:27.926 align:center
When are you free?

00:08:29.970 --> 00:08:32.264 align:center
On second thought, now would be better.

00:08:35.100 --> 00:08:37.269 align:center
You must be dying to have coffee with me.

00:08:37.352 --> 00:08:38.478 align:center
Right?

00:08:38.562 --> 00:08:39.897 align:center
Okay. I got it.

00:08:45.736 --> 00:08:47.237 align:center
What? Is he leaving?

00:08:49.406 --> 00:08:51.116 align:center
He's so weird, seriously.

00:08:59.583 --> 00:09:00.959 align:center
TEACHER HONG JUNG-PYO

00:09:01.043 --> 00:09:02.169 align:center
Hey, Ms. Bom.

00:09:02.878 --> 00:09:05.797 align:center
You know the environmental club
I'm in charge of, right?

00:09:06.465 --> 00:09:09.468 align:center
I'm thinking of
putting you in charge of that.

00:09:10.219 --> 00:09:13.222 align:center
But you're the science teacher,
so why should I?

00:09:13.305 --> 00:09:16.350 align:center
Well, I know I'm in charge of science,

00:09:16.433 --> 00:09:18.894 align:center
but I'm overloaded
with head teacher duties.

00:09:18.977 --> 00:09:21.939 align:center
The principal also approved it,
so that's that.

00:09:22.022 --> 00:09:22.940 align:center
Bye, then.

00:09:23.023 --> 00:09:24.233 align:center
Wait. Mr. Hong!

00:09:24.858 --> 00:09:25.817 align:center
Hey!

00:09:28.153 --> 00:09:31.281 align:center
Since I've been quiet,
he must think I'm a pushover.

00:09:32.241 --> 00:09:36.286 align:center
I don't know anything about green energy.
How can I be in charge of it?

00:09:39.164 --> 00:09:40.040 align:center
Hello?

00:09:40.666 --> 00:09:41.541 align:center
Bom?

00:09:44.878 --> 00:09:46.213 align:center
You answered my call.

00:09:47.381 --> 00:09:50.175 align:center
Bom, can you at least hear me out?

00:09:50.676 --> 00:09:53.762 align:center
I regretted so much
after you left like that.

00:09:55.430 --> 00:09:56.682 align:center
Whatever the reason,

00:09:58.308 --> 00:10:00.811 align:center
I shouldn't have said that to you
as a father.

00:10:01.812 --> 00:10:02.729 align:center
Bom.

00:10:03.772 --> 00:10:07.025 align:center
Can you tell me where you are
so I can come explain myself?

00:10:07.859 --> 00:10:09.903 align:center
I miss you so much, my daughter.

00:10:10.570 --> 00:10:11.780 align:center
And I love you so much.

00:10:12.906 --> 00:10:15.200 align:center
Bom, are you listening?

00:10:16.326 --> 00:10:17.369 align:center
Bom.

00:10:29.089 --> 00:10:30.048 align:center
Who is it?

00:10:40.475 --> 00:10:42.728 align:center
You said you were out of coffee. Take it.

00:10:44.896 --> 00:10:46.356 align:center
You really didn't have to…

00:10:49.609 --> 00:10:51.361 align:center
INSTANT COFFEE MIX

00:10:51.987 --> 00:10:53.447 align:center
Were you crying?

00:11:08.295 --> 00:11:11.006 align:center
When you feel down,
sweets are the best cure.

00:11:18.096 --> 00:11:19.222 align:center
Bye, then.

00:11:27.022 --> 00:11:29.733 align:center
When you feel down,
sweets are the best cure.

00:11:32.319 --> 00:11:33.987 align:center
I've heard this voice before.

00:11:36.198 --> 00:11:37.574 align:center
ACTRESS JEONG NAN-HEE
GREENROOM

00:11:46.458 --> 00:11:47.667 align:center
Jerk.

00:11:47.751 --> 00:11:51.088 align:center
After you made a fancafe for me
and made it flourish…

00:11:52.422 --> 00:11:53.924 align:center
How could your love ever change?

00:11:55.842 --> 00:11:56.843 align:center
Change?

00:11:56.927 --> 00:11:57.844 align:center
If I could,

00:11:58.345 --> 00:12:01.431 align:center
I'd freeze you from back then
and keep you for myself.

00:12:02.933 --> 00:12:06.228 align:center
But you can't do me a favor
and find someone for me?

00:12:08.188 --> 00:12:09.106 align:center
Ms. Jeong Nan-hee.

00:12:09.189 --> 00:12:12.109 align:center
As the founding president
of The Chronicles of Nan-hee,

00:12:12.192 --> 00:12:14.736 align:center
I'd run to you even at night
if you call me,

00:12:15.529 --> 00:12:17.030 align:center
but I'm not a detective.

00:12:17.739 --> 00:12:20.033 align:center
You said you know how to find people.

00:12:20.117 --> 00:12:23.036 align:center
You yourself are looking
for your archenemy or something.

00:12:24.621 --> 00:12:26.790 align:center
Are you trying to get me disbarred?

00:12:28.917 --> 00:12:33.046 align:center
I'm asking this favor
at the risk of losing you, my biggest fan.

00:12:38.510 --> 00:12:39.511 align:center
Who is it?

00:12:43.140 --> 00:12:44.349 align:center
Who are you looking for?

00:12:48.353 --> 00:12:49.563 align:center
My daughter.

00:12:52.190 --> 00:12:53.108 align:center
Your daughter?

00:12:55.986 --> 00:12:58.280 align:center
THE 30TH ANNIVERSARY OF HER DEBUT

00:12:58.363 --> 00:13:00.949 align:center
2022 FAN MEETING IN SEOUL
JEONG NAN-HEE

00:13:06.329 --> 00:13:07.414 align:center
Mom.

00:13:10.876 --> 00:13:11.793 align:center
You know.

00:13:14.087 --> 00:13:15.922 align:center
You've seen her once.

00:13:18.008 --> 00:13:20.886 align:center
You said she looked just like me
when I debuted.

00:13:24.222 --> 00:13:25.974 align:center
-Right?
-Well…

00:13:26.725 --> 00:13:29.227 align:center
But she's not a kid.

00:13:29.728 --> 00:13:31.313 align:center
Where did she go?

00:13:31.396 --> 00:13:34.107 align:center
I'm asking you to find her
because I don't know.

00:13:34.941 --> 00:13:37.944 align:center
I don't know who she takes after,
but she's so hot-tempered.

00:13:38.612 --> 00:13:40.030 align:center
I said something harsh,

00:13:40.113 --> 00:13:42.741 align:center
and she disappeared.
I haven't heard from her ever since.

00:13:42.824 --> 00:13:44.493 align:center
What on earth did you say?

00:13:48.205 --> 00:13:49.915 align:center
Just find her.

00:13:50.499 --> 00:13:52.542 align:center
If you don't, I'll unfollow you

00:13:52.626 --> 00:13:54.419 align:center
and take revenge on you.

00:13:58.006 --> 00:13:59.090 align:center
Yes, Secretary Oh.

00:14:03.136 --> 00:14:04.471 align:center
If you don't find her,

00:14:04.554 --> 00:14:07.474 align:center
I'll replace you as the fancafe president.

00:14:09.935 --> 00:14:10.852 align:center
Yes.

00:14:11.978 --> 00:14:13.271 align:center
Brat.

00:14:14.272 --> 00:14:15.857 align:center
Gosh, what do we do?

00:14:15.941 --> 00:14:17.901 align:center
The court hasn't ordered to correct it.

00:14:18.485 --> 00:14:21.112 align:center
Geez. I thought
I'd be able to go find him today,

00:14:21.863 --> 00:14:25.242 align:center
so I washed my car twice
and even got my hair done in Cheongdam.

00:14:25.909 --> 00:14:28.828 align:center
I'm sure we'll get it by Monday,
so let's wait.

00:14:28.912 --> 00:14:31.790 align:center
Then we will find out
if Sun Jae-gyu is alive

00:14:32.374 --> 00:14:34.751 align:center
and where he lives.

00:14:39.214 --> 00:14:41.174 align:center
How have you been, guys?

00:14:41.258 --> 00:14:42.259 align:center
Hey, Officer Lee.

00:14:43.552 --> 00:14:44.844 align:center
Goodness.

00:14:44.928 --> 00:14:46.555 align:center
You've rearranged the desks.

00:14:47.347 --> 00:14:49.182 align:center
And changed the posters.

00:14:50.100 --> 00:14:52.477 align:center
And these new LED lights
are nice and bright.

00:14:54.145 --> 00:14:55.188 align:center
Where did the pot go?

00:14:55.772 --> 00:14:56.815 align:center
Is it dead again?

00:14:57.774 --> 00:15:00.735 align:center
I told you,
you shouldn't water stuckyi often.

00:15:00.819 --> 00:15:02.070 align:center
Enough. Take a seat.

00:15:07.200 --> 00:15:08.410 align:center
Name.

00:15:08.493 --> 00:15:10.036 align:center
Sun Jae-gyu.

00:15:10.120 --> 00:15:10.954 align:center
Age.

00:15:11.538 --> 00:15:12.789 align:center
Thirty-six.

00:15:14.958 --> 00:15:16.835 align:center
You know why you're here, right?

00:15:16.918 --> 00:15:19.212 align:center
Yes, I know very well.

00:15:21.381 --> 00:15:22.549 align:center
Why did you touch it?

00:15:23.300 --> 00:15:24.426 align:center
Geez.

00:15:24.926 --> 00:15:25.844 align:center
Listen.

00:15:26.469 --> 00:15:28.346 align:center
I didn't really mean to touch it.

00:15:28.430 --> 00:15:32.642 align:center
-I had no choice--
-You see, there are a lot of witnesses.

00:15:34.477 --> 00:15:37.689 align:center
Sir, why don't we have a snack
before we keep going?

00:15:38.189 --> 00:15:39.190 align:center
Good?

00:15:43.570 --> 00:15:46.406 align:center
When you feel down,
sweets are the best cure.

00:15:46.990 --> 00:15:47.824 align:center
Come on.

00:15:55.624 --> 00:15:56.499 align:center
Try it.

00:15:57.083 --> 00:15:58.251 align:center
It's so sweet.

00:16:12.432 --> 00:16:14.851 align:center
When you feel down,
sweets are the best cure.

00:16:15.644 --> 00:16:17.687 align:center
I've definitely heard that before.

00:16:21.566 --> 00:16:23.777 align:center
SOLVING THE ENERGY CRISIS
ENERGY REVOLUTION

00:16:30.408 --> 00:16:31.534 align:center
I've heard it before.

00:16:37.207 --> 00:16:39.793 align:center
What's going on? Was there a gang fight?

00:16:39.876 --> 00:16:41.252 align:center
He's coming out!

00:16:41.336 --> 00:16:42.671 align:center
In your positions!

00:16:45.340 --> 00:16:46.216 align:center
Goodness.

00:16:48.843 --> 00:16:49.719 align:center
Welcome back!

00:16:49.803 --> 00:16:50.845 align:center
-Boss!
-Boss!

00:16:53.056 --> 00:16:55.058 align:center
Boss. First…

00:16:56.685 --> 00:16:57.644 align:center
Have some of this.

00:17:02.107 --> 00:17:04.275 align:center
Oh, my goodness.

00:17:04.359 --> 00:17:05.568 align:center
What on earth does he do

00:17:05.652 --> 00:17:08.571 align:center
to eat tofu outside a police station
this early in the morning?

00:17:18.498 --> 00:17:20.959 align:center
If petroleum disappears all of a sudden,

00:17:21.042 --> 00:17:22.711 align:center
what will happen to the world?

00:17:22.794 --> 00:17:25.880 align:center
Most of our cars, planes, and trains

00:17:25.964 --> 00:17:27.507 align:center
will stop running.

00:17:27.590 --> 00:17:29.342 align:center
Shops will be empty,

00:17:29.426 --> 00:17:31.970 align:center
and there will be nothing left
for us to buy.

00:17:32.053 --> 00:17:37.350 align:center
Most of the machines that make ballpoint
pens, bags, plates, and appliances

00:17:37.434 --> 00:17:39.644 align:center
run on petroleum products.

00:17:39.728 --> 00:17:43.815 align:center
In fact, fossil fuel reserves
are finite and limited.

00:17:43.898 --> 00:17:46.151 align:center
And we don't know when they will run out.

00:17:46.234 --> 00:17:48.153 align:center
Let's not even try to remember.

00:17:48.737 --> 00:17:51.197 align:center
Wherever I saw him,
it couldn't have been good.

00:17:52.157 --> 00:17:55.076 align:center
We have learned
about sustainable, eco-friendly energy,

00:17:55.160 --> 00:17:56.911 align:center
new renewable energy.

00:17:56.995 --> 00:17:58.288 align:center
ENERGY CLUB
GREEN NARAE

00:17:59.664 --> 00:18:03.418 align:center
We have roughly gone through
energy types and functions first.

00:18:03.501 --> 00:18:04.377 align:center
Ma'am.

00:18:05.128 --> 00:18:07.464 align:center
Are we going to stay
in the classroom all the time?

00:18:08.047 --> 00:18:10.508 align:center
I hear the drone club goes on field trips.

00:18:11.593 --> 00:18:13.052 align:center
Field trips, my foot.

00:18:13.136 --> 00:18:15.346 align:center
What? You don't like field trips?

00:18:16.222 --> 00:18:17.474 align:center
It's not that.

00:18:18.516 --> 00:18:20.101 align:center
She's an exchange teacher.

00:18:20.185 --> 00:18:23.021 align:center
I doubt she's passionate enough
to do that for a club.

00:18:23.938 --> 00:18:24.856 align:center
Exchange teacher?

00:18:25.482 --> 00:18:27.609 align:center
Then are you going back to Seoul?

00:18:27.692 --> 00:18:28.818 align:center
When?

00:18:30.320 --> 00:18:33.782 align:center
Regardless of when I go back,
while I'm here, I'm your club advisor

00:18:33.865 --> 00:18:36.576 align:center
and will do my best to guide you, so…

00:18:36.659 --> 00:18:37.494 align:center
Ma'am.

00:18:38.787 --> 00:18:41.915 align:center
There's a power plant I know.
Can we go on a field trip there?

00:18:42.749 --> 00:18:44.542 align:center
You know a power plant?

00:18:45.126 --> 00:18:47.003 align:center
My uncle works at the power plant.

00:18:49.464 --> 00:18:51.424 align:center
Your uncle has a job?

00:18:57.931 --> 00:18:59.682 align:center
Yes, he does.

00:19:02.352 --> 00:19:05.396 align:center
Well, I mean,
he always goes around during the day

00:19:05.480 --> 00:19:07.106 align:center
and hangs with scary-looking guys.

00:19:07.190 --> 00:19:09.067 align:center
And I saw him
in front of a police station.

00:19:09.150 --> 00:19:11.528 align:center
Plus, I thought
he liked spicy chicken skewers,

00:19:11.611 --> 00:19:12.987 align:center
but he enjoys tofu too.

00:19:14.781 --> 00:19:16.241 align:center
Which power plant?

00:19:16.825 --> 00:19:18.409 align:center
The one you see on Bus 23.

00:19:19.327 --> 00:19:21.746 align:center
The one with pinwheels
that look pretty at sunset?

00:19:21.830 --> 00:19:22.956 align:center
Let's go there, then.

00:19:23.039 --> 00:19:24.624 align:center
I've wanted to visit that place.

00:19:27.919 --> 00:19:29.337 align:center
Well… No.

00:19:29.420 --> 00:19:31.631 align:center
I'll look into another power plant.

00:19:32.423 --> 00:19:34.300 align:center
Now, "new renewable energy"

00:19:35.468 --> 00:19:39.055 align:center
is a combination of the words
"new energy" and "renewable energy."

00:19:39.639 --> 00:19:43.351 align:center
You all know that fossil fuels cause
environmental damage, right?

00:19:43.977 --> 00:19:48.022 align:center
To prevent that,
existing fossil fuels are reused

00:19:48.106 --> 00:19:50.108 align:center
or converted to renewable energy

00:19:50.191 --> 00:19:52.485 align:center
to make it eco-friendly energy.

00:19:52.569 --> 00:19:56.114 align:center
And there are various types
such as solar, wind and biomass.

00:20:01.828 --> 00:20:04.080 align:center
Hey, don't push. Darn it.

00:20:04.163 --> 00:20:05.123 align:center
Can you go faster?

00:20:39.616 --> 00:20:40.700 align:center
Give it to me.

00:20:45.788 --> 00:20:48.791 align:center
Goodness. When are we going
to finish at this rate? Move.

00:20:48.875 --> 00:20:51.127 align:center
No, hold on. Stop.

00:20:51.210 --> 00:20:52.045 align:center
Boss.

00:20:52.629 --> 00:20:56.925 align:center
Should I explain to you what caused
the Donghak Peasant Revolution?

00:20:58.176 --> 00:21:01.763 align:center
I know you don't smoke,
but go take a smoke break, please.

00:21:02.931 --> 00:21:03.848 align:center
Fine.

00:21:04.849 --> 00:21:06.392 align:center
This will do, right?

00:21:14.817 --> 00:21:15.735 align:center
Hey.

00:21:15.818 --> 00:21:17.946 align:center
Black Belt, this is White.

00:21:18.029 --> 00:21:19.822 align:center
Are you free to talk?

00:21:22.241 --> 00:21:23.076 align:center
What?

00:21:26.287 --> 00:21:27.288 align:center
Got it.

00:21:27.872 --> 00:21:30.166 align:center
Wrap it up without me. I'll be back.

00:21:31.042 --> 00:21:31.876 align:center
Sorry?

00:21:41.511 --> 00:21:42.387 align:center
You scared me.

00:21:43.888 --> 00:21:46.516 align:center
Did you oppose
Green Narae visiting my workplace?

00:21:47.183 --> 00:21:48.810 align:center
Do you have CCTV cameras in school?

00:21:48.893 --> 00:21:51.604 align:center
How do you know what happened
in school 145 minutes ago?

00:21:52.146 --> 00:21:54.649 align:center
Give me a justifiable reason
why my company's out.

00:21:55.233 --> 00:21:56.693 align:center
I can't let him get to me.

00:21:56.776 --> 00:21:59.320 align:center
It's up to the teacher
to choose the place. Bye.

00:21:59.404 --> 00:22:01.406 align:center
If you leave my company out,

00:22:01.489 --> 00:22:04.242 align:center
Palryongpo Suho Energy is 27 km away,

00:22:04.325 --> 00:22:06.828 align:center
and Seomigot Doseong Solar is 35 km away.

00:22:06.911 --> 00:22:08.913 align:center
It's not like the school has a car.

00:22:08.997 --> 00:22:11.207 align:center
How will you take the kids to one of them?

00:22:12.792 --> 00:22:16.587 align:center
But there's no justifiable reason
why we should go to your company either.

00:22:17.088 --> 00:22:17.964 align:center
There is.

00:22:18.548 --> 00:22:19.382 align:center
What is it?

00:22:20.425 --> 00:22:23.344 align:center
They refused to give Han-gyul
the Filial Piety Award.

00:22:23.928 --> 00:22:25.013 align:center
But I'm his parent.

00:22:25.096 --> 00:22:27.598 align:center
I'd like to use this chance
to show his friends

00:22:27.682 --> 00:22:29.559 align:center
how his uncle works.

00:22:29.642 --> 00:22:32.311 align:center
I can't let him get to me, but…

00:22:37.150 --> 00:22:38.484 align:center
I'll think about it.

00:22:39.110 --> 00:22:41.237 align:center
If you're not sure about my company...

00:22:42.780 --> 00:22:44.490 align:center
we can go check it out this weekend.

00:22:44.574 --> 00:22:47.035 align:center
-Just you and me?
-Is that what you want?

00:22:47.118 --> 00:22:48.536 align:center
Of course not.

00:22:48.619 --> 00:22:51.914 align:center
Why would I when there's Han-gyul?
The three of us can go.

00:22:53.207 --> 00:22:54.292 align:center
You said you'll go.

00:22:54.876 --> 00:22:56.586 align:center
What? He got me.

00:22:56.669 --> 00:22:59.380 align:center
This Saturday at 12:00 p.m.
I'll pick you up at your place.

00:23:10.641 --> 00:23:11.934 align:center
Darn it.

00:23:18.941 --> 00:23:20.818 align:center
REPORT CARD

00:23:21.444 --> 00:23:24.739 align:center
Korean, second place.
Overall, second place.

00:23:24.822 --> 00:23:25.948 align:center
Grade 2.

00:23:26.449 --> 00:23:28.910 align:center
Everything is two!

00:23:32.580 --> 00:23:34.290 align:center
Remember what you said?

00:23:34.874 --> 00:23:37.418 align:center
You said you'd be the top student
at Shinsu High.

00:23:37.502 --> 00:23:39.712 align:center
You said you'd get Grade 1.

00:23:39.796 --> 00:23:40.713 align:center
Did I?

00:23:40.797 --> 00:23:43.591 align:center
I didn't say that.
You said that's what I should do.

00:23:43.674 --> 00:23:44.801 align:center
You must.

00:23:44.884 --> 00:23:48.638 align:center
Don't you know we're all stuck
in this countryside to get you Grade 1?

00:23:50.098 --> 00:23:51.182 align:center
Keep this in mind.

00:23:51.265 --> 00:23:54.435 align:center
You have to keep getting
the best grades until you graduate

00:23:54.519 --> 00:23:56.604 align:center
to barely end up with Grade 1.

00:23:58.356 --> 00:23:59.690 align:center
Am I beef?

00:23:59.774 --> 00:24:02.068 align:center
You always go on about Grade 1
when you see me.

00:24:02.151 --> 00:24:04.570 align:center
Hey. If you want grade-one beef,

00:24:04.654 --> 00:24:06.656 align:center
you can buy it for 99,000 won, at least.

00:24:09.200 --> 00:24:11.869 align:center
I shouldn't eat it,
since its grade is higher than mine.

00:24:11.953 --> 00:24:12.787 align:center
Geez.

00:24:13.329 --> 00:24:16.499 align:center
That brat. If only you studied
as hard as you talk back.

00:24:16.582 --> 00:24:18.417 align:center
-That little…
-Goodness.

00:24:26.342 --> 00:24:29.720 align:center
Darn it. They're so frustrating!

00:24:29.804 --> 00:24:31.347 align:center
I hate them!

00:24:35.768 --> 00:24:37.353 align:center
JJUN

00:24:37.937 --> 00:24:38.980 align:center
Where are you?

00:24:40.940 --> 00:24:42.483 align:center
What are you doing this weekend?

00:24:43.401 --> 00:24:45.403 align:center
Can I stay at your place this weekend?

00:24:53.369 --> 00:24:55.288 align:center
Han-gyul, I'm home.

00:24:56.080 --> 00:24:56.956 align:center
Hey.

00:24:58.791 --> 00:24:59.625 align:center
Here.

00:25:01.794 --> 00:25:03.254 align:center
It's hot.

00:25:04.172 --> 00:25:06.757 align:center
Right. I heard Dong-pyo called you again.

00:25:06.841 --> 00:25:07.884 align:center
What did he say?

00:25:08.467 --> 00:25:10.928 align:center
Did you meet my teacher and argue again?

00:25:11.012 --> 00:25:12.722 align:center
Argue? Please.

00:25:12.805 --> 00:25:15.057 align:center
We settled amicably.

00:25:16.017 --> 00:25:19.145 align:center
She agreed to decide
after checking out the place.

00:25:19.228 --> 00:25:20.313 align:center
Really?

00:25:20.396 --> 00:25:21.272 align:center
Of course.

00:25:21.856 --> 00:25:23.232 align:center
Don't you know your uncle?

00:25:24.734 --> 00:25:28.279 align:center
But the guys said she wouldn't bother
since she's an exchange teacher.

00:25:29.363 --> 00:25:31.407 align:center
Exchange teacher? What's that?

00:25:31.490 --> 00:25:33.201 align:center
She's going back to Seoul.

00:25:33.284 --> 00:25:34.118 align:center
What?

00:25:34.785 --> 00:25:36.454 align:center
-When? Why?
-I don't know.

00:25:37.872 --> 00:25:40.708 align:center
But I wonder why
she came all the way down here.

00:25:42.084 --> 00:25:44.503 align:center
I think her family
and friends are all in Seoul.

00:26:08.319 --> 00:26:09.153 align:center
Sun Jae-gyu.

00:26:11.322 --> 00:26:13.366 align:center
If I let you get to me again today,

00:26:13.449 --> 00:26:15.243 align:center
I'm not human, I'm a squid.

00:26:15.326 --> 00:26:17.119 align:center
I'm a freaking dried radish.

00:26:21.999 --> 00:26:25.169 align:center
All right.
Time to start another gloomy day.

00:26:26.420 --> 00:26:27.463 align:center
Don't smile.

00:26:28.172 --> 00:26:29.423 align:center
Don't have fun.

00:26:30.299 --> 00:26:31.926 align:center
Don't be happy.

00:26:33.970 --> 00:26:34.971 align:center
You've got this.

00:26:35.054 --> 00:26:36.681 align:center
Ninety-six.

00:26:36.764 --> 00:26:38.266 align:center
Ninety-seven.

00:26:38.349 --> 00:26:39.767 align:center
Ninety-eight.

00:26:40.393 --> 00:26:42.019 align:center
Ninety-nine.

00:26:45.022 --> 00:26:47.441 align:center
Gosh, the weather's so nice today.

00:26:49.110 --> 00:26:50.152 align:center
What about Han-gyul?

00:26:51.862 --> 00:26:52.738 align:center
Hello, Ms. Yoon.

00:26:53.823 --> 00:26:55.116 align:center
I'll sit in the back--

00:26:56.325 --> 00:26:57.660 align:center
Get in.

00:27:05.876 --> 00:27:07.670 align:center
Now, put on your seat belt.

00:27:18.347 --> 00:27:19.640 align:center
Let's get going.

00:27:35.281 --> 00:27:36.657 align:center
Do you have plans after this?

00:27:37.908 --> 00:27:38.743 align:center
I don't.

00:27:39.952 --> 00:27:41.787 align:center
I thought you were going to a funeral.

00:27:43.414 --> 00:27:46.667 align:center
You always wear dark clothes,
as if you're in mourning.

00:27:49.837 --> 00:27:53.132 align:center
Did you just criticize my outfit?

00:27:53.215 --> 00:27:55.926 align:center
What about you?
Why are you always dressed like that?

00:27:56.010 --> 00:27:59.055 align:center
Have you ever thought about
pursuing fashion, not function?

00:28:01.015 --> 00:28:03.768 align:center
Working clothes
just need to be comfortable.

00:28:04.268 --> 00:28:07.021 align:center
Look. This is
four-way stretch spandex fabric.

00:28:07.772 --> 00:28:09.940 align:center
It's really comfortable when you work.

00:28:10.524 --> 00:28:12.109 align:center
Is your nickname "Shadow"?

00:28:12.193 --> 00:28:14.111 align:center
SE-JIN

00:28:17.281 --> 00:28:18.199 align:center
Hey.

00:28:18.824 --> 00:28:21.619 align:center
You said to tell you directly
if I had a problem with you.

00:28:23.537 --> 00:28:24.455 align:center
Where?

00:28:26.999 --> 00:28:28.042 align:center
Got it.

00:28:29.919 --> 00:28:31.379 align:center
Uncle, let me out.

00:28:40.304 --> 00:28:43.557 align:center
I'm sorry. Something urgent came up.
I'll join you later.

00:28:43.641 --> 00:28:44.517 align:center
Okay, see you.

00:28:45.810 --> 00:28:47.269 align:center
Han-gyul!

00:28:49.188 --> 00:28:50.314 align:center
What's with you?

00:28:50.398 --> 00:28:52.858 align:center
You let him out without asking him why?

00:28:52.942 --> 00:28:55.236 align:center
He can take care of himself. Why worry?

00:28:55.945 --> 00:28:57.196 align:center
Even so…

00:28:58.030 --> 00:28:59.865 align:center
So? Should we go without him?

00:29:00.574 --> 00:29:02.660 align:center
Of course, we should go with him.

00:29:03.577 --> 00:29:04.787 align:center
Then we'll wait.

00:29:07.832 --> 00:29:08.999 align:center
Want to go watch a movie?

00:29:09.583 --> 00:29:11.544 align:center
Why would I do that with a parent?

00:29:12.378 --> 00:29:13.671 align:center
Then…

00:29:13.754 --> 00:29:16.590 align:center
There's a quiet, secluded walking trail
over the underpass.

00:29:16.674 --> 00:29:17.716 align:center
How about going there?

00:29:18.384 --> 00:29:20.845 align:center
No. I don't like quiet, secluded places.

00:29:21.429 --> 00:29:24.765 align:center
Let's go to a loud and crowded place.

00:29:25.891 --> 00:29:26.767 align:center
Sure.

00:29:35.192 --> 00:29:37.111 align:center
SHINSU TERMINAL

00:29:45.870 --> 00:29:46.912 align:center
Choi Se-jin!

00:29:52.168 --> 00:29:53.085 align:center
What the heck?

00:29:54.086 --> 00:29:56.380 align:center
Did you come to find me?

00:29:57.006 --> 00:29:59.550 align:center
What were you talking about?
Run away because of me?

00:30:01.635 --> 00:30:03.929 align:center
I'm always in second place because of you.

00:30:04.763 --> 00:30:08.225 align:center
Unless you vanish,
I'm going to end up in second place.

00:30:08.809 --> 00:30:11.854 align:center
But unfortunately, I'm someone
who must be in first place.

00:30:12.938 --> 00:30:15.816 align:center
So I'm leaving for a place without you.

00:30:25.242 --> 00:30:27.119 align:center
ARE YOU STAYING AT MY PLACE TONIGHT?

00:30:27.203 --> 00:30:28.621 align:center
YES. I'M LEAVING NOW.

00:30:29.538 --> 00:30:30.456 align:center
"Jjun"?

00:30:31.123 --> 00:30:32.249 align:center
Who is that?

00:30:35.085 --> 00:30:37.630 align:center
Someone who'd love me
even if I'm in second place.

00:30:37.713 --> 00:30:38.547 align:center
Is it a man?

00:30:39.131 --> 00:30:40.132 align:center
Would it be a woman?

00:30:42.134 --> 00:30:43.177 align:center
Are you getting in?

00:30:43.260 --> 00:30:44.345 align:center
Coming.

00:30:45.513 --> 00:30:46.472 align:center
Hey.

00:30:47.181 --> 00:30:48.807 align:center
Take care, Grade 1.

00:30:56.106 --> 00:30:58.817 align:center
NO STOPOVERS
SHINSU TO SEOUL

00:31:04.031 --> 00:31:05.449 align:center
Sir!

00:31:20.339 --> 00:31:22.007 align:center
SUN JAE-GYU
I AM IN AWE

00:31:22.091 --> 00:31:24.093 align:center
Is there a celebrity named Sun Jae-gyu?

00:31:24.802 --> 00:31:27.888 align:center
Hey, there's an autograph
of someone named Sun Jae-gyu…

00:31:27.972 --> 00:31:28.889 align:center
That's me.

00:31:30.182 --> 00:31:32.226 align:center
Why do you write your name everywhere?

00:31:38.941 --> 00:31:40.526 align:center
Don't bother looking at the menu.

00:31:40.609 --> 00:31:42.444 align:center
The only thing we should order

00:31:43.028 --> 00:31:43.946 align:center
is osam bulgogi.

00:31:47.783 --> 00:31:50.953 align:center
LACQUER CHICKEN SOUP AVAILABLE

00:31:53.080 --> 00:31:54.498 align:center
-It's good.
-Really?

00:31:54.999 --> 00:31:56.000 align:center
Want some more?

00:31:57.960 --> 00:31:59.587 align:center
You have to get better soon.

00:32:00.838 --> 00:32:01.964 align:center
Open up.

00:32:16.645 --> 00:32:18.022 align:center
Two osam bulgogis, please.

00:32:18.105 --> 00:32:19.315 align:center
Lacquer chicken soup.

00:32:20.649 --> 00:32:22.067 align:center
Large or medium?

00:32:22.151 --> 00:32:23.611 align:center
Medium, please.

00:32:24.278 --> 00:32:25.904 align:center
Damn it.

00:32:26.488 --> 00:32:30.200 align:center
I'll take you to a bathhouse
and boil you in the hottest tub.

00:32:30.284 --> 00:32:33.662 align:center
Before I make your freaking waist
look like an hourglass,

00:32:33.746 --> 00:32:34.830 align:center
order the large one.

00:32:34.913 --> 00:32:35.914 align:center
Understood?

00:32:36.915 --> 00:32:38.667 align:center
Answer me!

00:32:38.751 --> 00:32:39.668 align:center
Okay!

00:32:39.752 --> 00:32:41.629 align:center
Large, please.

00:32:41.712 --> 00:32:43.047 align:center
Large. Yes.

00:32:48.218 --> 00:32:49.303 align:center
She still looks healthy.

00:33:21.377 --> 00:33:22.753 align:center
You don't have an appetite?

00:33:26.965 --> 00:33:27.800 align:center
You see...

00:33:29.218 --> 00:33:33.639 align:center
I've lost money, friends,
and even the will to live,

00:33:34.181 --> 00:33:37.434 align:center
but I've never lost
my appetite in my life.

00:33:38.936 --> 00:33:40.604 align:center
Then you must be a picky eater.

00:33:43.524 --> 00:33:47.653 align:center
I've never produced any food waste
except for watermelon rinds.

00:33:48.404 --> 00:33:49.238 align:center
I see.

00:33:58.330 --> 00:33:59.832 align:center
Wait, the way he eats,

00:34:00.541 --> 00:34:02.292 align:center
I think I've seen it before.

00:34:07.965 --> 00:34:08.924 align:center
What is it?

00:34:10.426 --> 00:34:11.343 align:center
Oh, nothing.

00:34:11.927 --> 00:34:13.762 align:center
Not long ago, I think I saw

00:34:14.304 --> 00:34:16.682 align:center
someone similar to you
in front of a police station.

00:34:19.268 --> 00:34:20.144 align:center
Did you see that?

00:34:22.730 --> 00:34:25.149 align:center
I ended up there
because I did something to a woman.

00:34:27.401 --> 00:34:29.278 align:center
What did you do to that woman?

00:34:52.301 --> 00:34:53.385 align:center
-What?
-Come on!

00:34:54.470 --> 00:34:55.804 align:center
You damn punk.

00:34:55.888 --> 00:34:58.182 align:center
How dare you touch my car?

00:34:58.265 --> 00:34:59.475 align:center
Are you insane?

00:34:59.558 --> 00:35:01.602 align:center
This is a brand-new car
I got her yesterday.

00:35:01.685 --> 00:35:02.895 align:center
I didn't really touch it.

00:35:02.978 --> 00:35:05.063 align:center
Hello? Is this the police?

00:35:05.647 --> 00:35:09.151 align:center
-I want to report someone.
-Tell them to come and get this crazy guy.

00:35:09.234 --> 00:35:11.779 align:center
-My goodness!
-Report or sue me, do that later.

00:35:11.862 --> 00:35:12.696 align:center
Move aside.

00:35:12.780 --> 00:35:14.615 align:center
Get out of the way, now.

00:35:18.952 --> 00:35:21.163 align:center
-I should take a picture.
-Come on!

00:35:22.456 --> 00:35:23.916 align:center
Look carefully.

00:35:23.999 --> 00:35:25.083 align:center
Move aside.

00:35:30.547 --> 00:35:32.633 align:center
I hardly even touched it.

00:35:33.258 --> 00:35:34.593 align:center
"Touched it"?

00:35:35.093 --> 00:35:36.720 align:center
And her husband had to be there.

00:35:36.804 --> 00:35:37.971 align:center
In front of her husband?

00:35:39.181 --> 00:35:42.184 align:center
This kind of thing happens often.
It's okay. Don't worry.

00:35:45.979 --> 00:35:47.147 align:center
By any chance,

00:35:49.149 --> 00:35:51.485 align:center
the scar on Mr. Hong's palm…

00:35:53.195 --> 00:35:54.279 align:center
Was it your doing?

00:36:06.917 --> 00:36:09.294 align:center
What the hell is a teacher doing here?

00:36:16.510 --> 00:36:18.720 align:center
Maybe he didn't want
to give Han-gyul the award

00:36:18.804 --> 00:36:19.972 align:center
-because of that.
-My hand.

00:36:36.947 --> 00:36:38.532 align:center
Han-gyul is running late.

00:36:38.615 --> 00:36:40.659 align:center
I think we should go home for today.

00:36:46.290 --> 00:36:48.041 align:center
Mr. Sun, your face…

00:36:49.418 --> 00:36:50.335 align:center
Your face is…

00:37:05.267 --> 00:37:08.395 align:center
Geez, a man shouldn't get
hives on his face

00:37:08.478 --> 00:37:09.688 align:center
over some food.

00:37:14.401 --> 00:37:16.737 align:center
How could you be so foolish?

00:37:17.863 --> 00:37:21.491 align:center
I recover really fast,
so it'll all be gone in an hour, okay?

00:37:23.035 --> 00:37:26.121 align:center
If you had an allergy,
you should've let me eat it alone.

00:37:27.414 --> 00:37:28.457 align:center
Come on.

00:37:29.207 --> 00:37:31.793 align:center
You wouldn't have enjoyed it, then.

00:37:31.877 --> 00:37:34.546 align:center
Food tastes best when you eat it together.

00:37:34.630 --> 00:37:35.631 align:center
Aren't I right?

00:37:45.515 --> 00:37:46.350 align:center
Are you laughing?

00:38:01.865 --> 00:38:02.950 align:center
Don't smile.

00:38:04.493 --> 00:38:05.744 align:center
Don't have fun.

00:38:06.995 --> 00:38:08.497 align:center
Don't be happy.

00:38:18.465 --> 00:38:19.508 align:center
Let me see your face.

00:39:17.274 --> 00:39:18.316 align:center
Oh, no!

00:39:29.953 --> 00:39:31.830 align:center
Look. Don't ever

00:39:32.622 --> 00:39:34.499 align:center
touch my body again. Okay?

00:39:55.479 --> 00:39:56.688 align:center
Hey, Han-gyul.

00:39:58.815 --> 00:39:59.733 align:center
Okay.

00:40:00.317 --> 00:40:01.443 align:center
With who?

00:40:03.695 --> 00:40:04.613 align:center
Where?

00:40:05.739 --> 00:40:06.990 align:center
What's going on?

00:40:08.742 --> 00:40:09.910 align:center
Do you have money?

00:40:11.870 --> 00:40:12.788 align:center
I understand.

00:40:13.455 --> 00:40:16.500 align:center
Buy her a meal as soon as you arrive,
and take care of her.

00:40:17.084 --> 00:40:19.544 align:center
Text me where you are later,
and I'll go get you.

00:40:21.296 --> 00:40:22.422 align:center
Okay, bye.

00:40:23.965 --> 00:40:25.300 align:center
I'm afraid I have to go.

00:40:25.383 --> 00:40:27.302 align:center
Why? Where's Han-gyul?

00:40:27.385 --> 00:40:28.637 align:center
Who is he with?

00:40:31.723 --> 00:40:32.557 align:center
Well…

00:40:33.433 --> 00:40:36.561 align:center
His classmate named Choi Se-jin
ran away from home.

00:40:36.645 --> 00:40:37.771 align:center
And he followed her.

00:40:37.854 --> 00:40:39.648 align:center
-Se-jin?
-Yes.

00:40:39.731 --> 00:40:41.691 align:center
I can't give you a ride. Get home safe.

00:40:44.194 --> 00:40:45.570 align:center
"Get home safe"?

00:40:46.655 --> 00:40:49.407 align:center
I'm their homeroom teacher,
not you, Mr. Sun.

00:40:54.996 --> 00:40:56.081 align:center
Where do we go?

00:41:00.460 --> 00:41:01.294 align:center
To Seoul.

00:41:10.095 --> 00:41:11.847 align:center
PARENT-TEACHER MEETING ON EDUCATION

00:41:11.930 --> 00:41:13.265 align:center
Take good care of my kid.

00:41:13.348 --> 00:41:15.308 align:center
Sure. Thank you so much for coming.

00:41:16.601 --> 00:41:18.061 align:center
Hello, ma'am.

00:41:18.145 --> 00:41:19.646 align:center
I'm A-ram's father.

00:41:20.689 --> 00:41:23.525 align:center
Thank you for taking the time
out of your busy schedule.

00:41:24.192 --> 00:41:27.237 align:center
A-ram must be happy
since she has such a caring dad.

00:41:27.320 --> 00:41:28.321 align:center
Well, yes.

00:41:29.656 --> 00:41:30.490 align:center
Thank you.

00:41:39.833 --> 00:41:41.835 align:center
GETS ALONG WITH FRIENDS
AND IS RESPONSIBLE…

00:41:48.550 --> 00:41:49.384 align:center
OH A-RAM'S FATHER

00:41:49.467 --> 00:41:51.595 align:center
How was your day? Was it good?

00:41:53.805 --> 00:41:56.558 align:center
If you have a hard time at school,
let me know.

00:41:56.641 --> 00:42:00.270 align:center
As you said, I'm quite a caring man.

00:42:00.353 --> 00:42:04.399 align:center
What's the perfume you were wearing
at school? I can't stop thinking about it.

00:42:06.067 --> 00:42:08.612 align:center
Why aren't you replying? I miss you.

00:42:10.572 --> 00:42:12.699 align:center
Where are you? Can we meet for a moment?

00:42:22.876 --> 00:42:24.211 align:center
I'm so disappointed.

00:42:26.296 --> 00:42:27.380 align:center
Is it true?

00:42:27.464 --> 00:42:29.591 align:center
No way. Ms. Bom would never do that.

00:42:29.674 --> 00:42:30.842 align:center
They have proof.

00:42:30.926 --> 00:42:33.511 align:center
If they didn't,
why would A-ram's mom do that?

00:42:33.595 --> 00:42:36.890 align:center
She pretended to be all ethical,
but she was having an affair.

00:42:36.973 --> 00:42:40.143 align:center
Gosh, she's disgusting.
She makes me throw up.

00:42:47.609 --> 00:42:48.568 align:center
What's wrong?

00:42:54.199 --> 00:42:55.033 align:center
Never mind.

00:42:58.245 --> 00:42:59.246 align:center
Let's go…

00:43:02.123 --> 00:43:03.166 align:center
to Seoul.

00:43:36.866 --> 00:43:38.493 align:center
Hey, Evil Han-gyul.

00:43:39.494 --> 00:43:40.453 align:center
"Evil Han-gyul"?

00:43:40.537 --> 00:43:43.373 align:center
This is why I call you Evil Han-gyul.

00:43:43.456 --> 00:43:45.583 align:center
I ran away from home because of you.

00:43:46.167 --> 00:43:47.919 align:center
I ran away to get away from you,

00:43:48.003 --> 00:43:50.463 align:center
so why are you following me
and bothering me?

00:43:51.172 --> 00:43:52.299 align:center
Aren't you hungry?

00:43:53.258 --> 00:43:54.843 align:center
Let's go eat by the Hangang River.

00:43:56.803 --> 00:43:59.055 align:center
Why would a runaway
do such a romantic thing?

00:43:59.931 --> 00:44:02.934 align:center
I didn't run all the way here
to do normal things like that.

00:44:03.727 --> 00:44:05.562 align:center
This is my first time in Seoul.

00:44:06.146 --> 00:44:06.980 align:center
What?

00:44:07.897 --> 00:44:10.233 align:center
You've never been to places
like Seoul World Tower?

00:44:10.317 --> 00:44:11.818 align:center
I've only seen them online.

00:44:14.029 --> 00:44:17.407 align:center
Since it's my first time here,
I should do something before I go back.

00:44:18.116 --> 00:44:21.286 align:center
And we skipped lunch
because we took a bus.

00:44:24.372 --> 00:44:26.041 align:center
Whether you run away or do whatever,

00:44:26.541 --> 00:44:28.209 align:center
do it after you eat.

00:44:29.127 --> 00:44:30.295 align:center
Let's go.

00:44:32.213 --> 00:44:33.173 align:center
Follow me.

00:44:44.768 --> 00:44:46.770 align:center
How does it feel to be overly talented?

00:44:50.899 --> 00:44:53.777 align:center
I'm never talented enough.

00:44:54.986 --> 00:44:57.447 align:center
I failed to get into a better school,

00:44:57.530 --> 00:44:59.240 align:center
and I'm always in second place.

00:45:00.909 --> 00:45:03.536 align:center
And you get Grade 1
when you're not going to college.

00:45:04.245 --> 00:45:06.289 align:center
And you're always in first place.

00:45:07.665 --> 00:45:08.708 align:center
Are you jealous?

00:45:10.001 --> 00:45:11.294 align:center
I'm frustrated.

00:45:13.463 --> 00:45:14.839 align:center
Can I ask you something?

00:45:16.049 --> 00:45:17.926 align:center
How does it feel to have parents?

00:45:19.052 --> 00:45:20.678 align:center
It really sucks.

00:45:21.221 --> 00:45:23.515 align:center
It sucks even more not to have parents.

00:45:24.974 --> 00:45:27.227 align:center
Now I can't live with my dad
even for a day.

00:45:27.310 --> 00:45:29.604 align:center
I wish I could live with my dad for a day.

00:45:29.687 --> 00:45:31.523 align:center
And I don't want to talk to my mom.

00:45:31.606 --> 00:45:33.650 align:center
I wish I could talk to my mom
for a second.

00:45:34.692 --> 00:45:36.528 align:center
You have such a good uncle.

00:45:37.320 --> 00:45:39.406 align:center
No matter how good, he's still not my mom.

00:45:41.116 --> 00:45:42.659 align:center
Hong Jung-pyo told me

00:45:43.368 --> 00:45:45.745 align:center
I have no parents,
so I can't get the Filial Award.

00:45:46.538 --> 00:45:49.791 align:center
I wasn't angry because he said
he wouldn't give me the award.

00:45:51.167 --> 00:45:53.044 align:center
It was because I felt like he was right...

00:45:55.171 --> 00:45:57.549 align:center
Sometimes, being good to my uncle

00:45:57.632 --> 00:46:00.635 align:center
feels like I'm just repaying him
for what he did for me.

00:46:07.016 --> 00:46:07.851 align:center
Evil Han-gyul.

00:46:09.394 --> 00:46:11.187 align:center
You never fail to beat me.

00:46:12.772 --> 00:46:13.982 align:center
In this situation,

00:46:14.482 --> 00:46:16.860 align:center
you pull the "no-parents" card?

00:46:16.943 --> 00:46:19.237 align:center
You're just making me look bad.

00:46:30.165 --> 00:46:32.125 align:center
MEET ME AT HANGANG RIVER STATION AT 8

00:46:36.713 --> 00:46:39.716 align:center
I hope you've made
pleasant memories in Seoul.

00:46:40.258 --> 00:46:41.634 align:center
I enjoyed talking to you.

00:46:43.052 --> 00:46:44.053 align:center
Where are you going?

00:46:45.722 --> 00:46:46.556 align:center
Se-jin!

00:46:47.474 --> 00:46:48.308 align:center
Hey!

00:46:55.148 --> 00:46:56.232 align:center
What are you doing?

00:46:56.316 --> 00:46:59.527 align:center
My back hurts so much
because of that stupid pot.

00:47:00.904 --> 00:47:03.781 align:center
This is bad.
Tomorrow is my wife's birthday.

00:47:03.865 --> 00:47:05.867 align:center
My wrists hurt too,

00:47:05.950 --> 00:47:09.287 align:center
and my neck feels so stiff.
I'm not feeling well.

00:47:09.370 --> 00:47:11.206 align:center
If it were ten years ago,

00:47:11.289 --> 00:47:13.750 align:center
when Sun Jae-gyu came into the office,

00:47:13.833 --> 00:47:16.836 align:center
I would've had him
in a headlock and choked him.

00:47:16.920 --> 00:47:17.879 align:center
Right?

00:47:18.671 --> 00:47:19.881 align:center
By the way,

00:47:20.548 --> 00:47:23.676 align:center
it's the sports festival tomorrow,
but our PE teacher's in bad shape.

00:47:24.677 --> 00:47:26.137 align:center
You heard the principal, right?

00:47:26.221 --> 00:47:29.140 align:center
Our school's sports festival
is basically Shinsu's Olympics.

00:47:29.224 --> 00:47:30.642 align:center
He's putting in so much effort.

00:47:31.726 --> 00:47:32.977 align:center
Speaking of which,

00:47:33.061 --> 00:47:35.730 align:center
why don't we work out together?

00:47:36.314 --> 00:47:37.273 align:center
-Work out?
-Yes.

00:47:37.357 --> 00:47:38.942 align:center
Let's do it. I'm in.

00:47:39.025 --> 00:47:41.069 align:center
But what would be good?

00:47:41.152 --> 00:47:43.655 align:center
If we want to learn skills fast,

00:47:43.738 --> 00:47:45.907 align:center
-we should do boxing.
-Oh, boxing.

00:47:45.990 --> 00:47:48.117 align:center
Learn fast? I'll end up hurting my knees.

00:47:48.201 --> 00:47:51.579 align:center
Then, how about we begin
with something light like soccer?

00:47:52.163 --> 00:47:55.375 align:center
I'm quite introverted,
so I can't play with strangers.

00:47:55.458 --> 00:47:56.834 align:center
Then how about climbing?

00:47:56.918 --> 00:47:58.545 align:center
That's best for muscle strengthening.

00:47:58.628 --> 00:48:00.797 align:center
Don't you know I have a fear of heights?

00:48:00.880 --> 00:48:03.049 align:center
You say no to everything!
What should we do then?

00:48:03.132 --> 00:48:04.217 align:center
I don't know.

00:48:06.302 --> 00:48:07.262 align:center
I got it.

00:48:07.929 --> 00:48:11.266 align:center
It won't hurt your knees.
It's okay even if you're an introvert

00:48:11.349 --> 00:48:13.810 align:center
or have a fear of heights.
It's perfect for us.

00:48:15.019 --> 00:48:15.895 align:center
What is it?

00:48:37.375 --> 00:48:39.836 align:center
Mr. Hong said he'd come,
but he's not here.

00:48:39.919 --> 00:48:41.212 align:center
Why are you here instead?

00:48:41.838 --> 00:48:44.173 align:center
I want to become like Han-gyul's uncle.

00:48:44.257 --> 00:48:45.091 align:center
What?

00:48:46.759 --> 00:48:48.261 align:center
Listen, ma'am.

00:48:48.344 --> 00:48:51.889 align:center
Have you ever heard the saying that
you can't grow teeth at the age of 80?

00:48:51.973 --> 00:48:55.602 align:center
Snails may cross the ocean
and boiled beans may sprout,

00:48:56.102 --> 00:48:59.814 align:center
but how can a woman become like him
when even men can't?

00:48:59.897 --> 00:49:02.025 align:center
That's exactly why I'm doing this!

00:49:02.108 --> 00:49:05.486 align:center
You male teachers
look down on women like this,

00:49:05.570 --> 00:49:08.364 align:center
so of course, the male students
never listen to women!

00:49:08.448 --> 00:49:10.658 align:center
They say teachers' authority
has hit rock bottom.

00:49:10.742 --> 00:49:13.077 align:center
But do you know
where female teachers' authority lies?

00:49:13.161 --> 00:49:15.038 align:center
It's underground!

00:49:17.790 --> 00:49:18.958 align:center
-Hello.
-Hello.

00:49:19.834 --> 00:49:20.668 align:center
Hello.

00:49:25.340 --> 00:49:26.549 align:center
I'm glad you came.

00:49:26.633 --> 00:49:27.467 align:center
Master.

00:49:28.092 --> 00:49:31.429 align:center
I really want to learn the skills
as fast as possible.

00:49:31.512 --> 00:49:32.764 align:center
How long will it take?

00:49:32.847 --> 00:49:35.725 align:center
Well, it depends on the person,

00:49:35.808 --> 00:49:38.770 align:center
but I can guarantee
that trainees at my dojo learn

00:49:38.853 --> 00:49:41.147 align:center
twice as fast as those at other dojos.

00:49:42.357 --> 00:49:45.443 align:center
You must have some kind of secret method.

00:49:47.987 --> 00:49:51.824 align:center
You see, there's a legendary black belt
at this dojo.

00:50:02.210 --> 00:50:05.505 align:center
He's one of the 700 great masters
in Korea.

00:50:14.722 --> 00:50:17.975 align:center
He's an elite who went from a white belt
to a black belt in seven years.

00:50:22.063 --> 00:50:25.566 align:center
He even perfectly mastered
the legendary Imanari Roll.

00:50:25.650 --> 00:50:27.110 align:center
He's the pride of our dojo.

00:50:29.529 --> 00:50:32.532 align:center
If you spar with him,
your skills and stamina will...

00:50:33.324 --> 00:50:34.534 align:center
get better fast.

00:50:36.452 --> 00:50:38.287 align:center
When is that great person coming?

00:50:39.372 --> 00:50:42.166 align:center
He usually shows up around this time.

00:50:42.917 --> 00:50:46.129 align:center
I wonder what happened. He's late today.

00:51:01.686 --> 00:51:02.937 align:center
Are you sure he's here?

00:51:04.188 --> 00:51:06.357 align:center
He texted me he was here five minutes ago.

00:51:07.942 --> 00:51:10.194 align:center
I guess he can't answer
because he's with her.

00:51:13.239 --> 00:51:16.033 align:center
Let's split up.
You go right, and I'll go left.

00:51:16.659 --> 00:51:17.535 align:center
Okay.

00:51:18.953 --> 00:51:20.663 align:center
Where did this punk go? Darn it.

00:51:49.025 --> 00:51:49.859 align:center
Jjun!

00:51:52.236 --> 00:51:53.863 align:center
I missed you so much!

00:51:54.489 --> 00:51:57.700 align:center
I lost my way. Seoul is so far.

00:51:57.784 --> 00:52:00.578 align:center
I'm so hungry.
Buy me something delicious, please?

00:52:07.460 --> 00:52:09.128 align:center
-Uncle!
-Hey.

00:52:10.713 --> 00:52:11.839 align:center
Why are you alone?

00:52:12.340 --> 00:52:13.800 align:center
What about Choi Se-jin?

00:52:14.509 --> 00:52:16.385 align:center
-I lost her.
-You lost her?

00:52:17.720 --> 00:52:20.807 align:center
To tell the truth, I didn't tell you
because you'd worry,

00:52:20.890 --> 00:52:22.809 align:center
but she kept texting some guy.

00:52:23.684 --> 00:52:25.812 align:center
And the guy told her to stay the night...

00:52:27.647 --> 00:52:29.106 align:center
at his place.

00:52:29.816 --> 00:52:31.067 align:center
At his place?

00:52:31.984 --> 00:52:36.697 align:center
The Inner Circle train toward Hangang Naru
is now approaching.

00:52:41.786 --> 00:52:43.496 align:center
Se-jin!

00:52:46.123 --> 00:52:46.958 align:center
Darn it.

00:52:55.091 --> 00:52:55.925 align:center
Hello?

00:52:57.009 --> 00:52:57.844 align:center
I found her.

00:52:58.886 --> 00:53:01.472 align:center
We just got on the train,
but she's with some guy.

00:53:02.056 --> 00:53:03.099 align:center
I'm coming.

00:53:04.225 --> 00:53:07.228 align:center
We don't know who he is.
Who knows what he'll do to you?

00:53:07.311 --> 00:53:08.312 align:center
Wait right there.

00:53:11.107 --> 00:53:12.817 align:center
I can't. The train's leaving now.

00:53:12.900 --> 00:53:14.902 align:center
Then let's meet at the next station.

00:53:14.986 --> 00:53:16.112 align:center
The next station?

00:53:16.946 --> 00:53:18.030 align:center
How will we…

00:53:18.739 --> 00:53:19.866 align:center
Hello?

00:53:19.949 --> 00:53:21.117 align:center
Take the next train.

00:53:24.453 --> 00:53:25.288 align:center
No way.

00:54:03.618 --> 00:54:05.161 align:center
YOUR CURRENT SPEED

00:54:10.082 --> 00:54:12.168 align:center
SLOW DOWN

00:55:10.893 --> 00:55:12.269 align:center
-Let's go!
-Let's go!

00:55:13.980 --> 00:55:14.939 align:center
We've got this!

00:55:18.442 --> 00:55:20.152 align:center
-Let's go!
-What the heck?

00:55:23.823 --> 00:55:24.782 align:center
I'm coming.

00:55:25.491 --> 00:55:26.784 align:center
Just wait for me.

00:55:29.578 --> 00:55:33.749 align:center
This stop is Hangang Naru Station.

00:55:33.833 --> 00:55:34.834 align:center
The doors…

00:55:37.378 --> 00:55:39.338 align:center
PROTECT THE EARTH!
NO EARTH, NO US

00:56:18.878 --> 00:56:19.795 align:center
I knew it.

00:56:27.511 --> 00:56:28.554 align:center
What?

00:56:30.347 --> 00:56:31.182 align:center
Choi Se-jin!

00:56:31.891 --> 00:56:34.602 align:center
Excuse me. I'm sorry. Coming through.

00:56:35.936 --> 00:56:37.354 align:center
Get out of the way!

00:56:39.482 --> 00:56:40.649 align:center
Move.

00:56:44.487 --> 00:56:45.780 align:center
Mr. Sun?

00:57:40.918 --> 00:57:43.087 align:center
Now I remember

00:57:43.921 --> 00:57:44.839 align:center
this man.

00:58:57.453 --> 00:58:58.621 align:center
Mister.

00:58:58.704 --> 00:59:00.581 align:center
Sun Jae-gyu?

00:59:00.664 --> 00:59:04.293 align:center
I wanted to forgive him,
but I want to take revenge now.

00:59:04.376 --> 00:59:05.920 align:center
Didn't you lose your other half?

00:59:08.589 --> 00:59:09.465 align:center
Can you treat it?

00:59:09.548 --> 00:59:11.175 align:center
You've fallen for him.

00:59:11.258 --> 00:59:14.803 align:center
What's a guy like Sun Jae-gyu
doing with a woman like that?

00:59:14.887 --> 00:59:17.389 align:center
She was crying her eyes out.

00:59:18.057 --> 00:59:19.850 align:center
Look carefully from now on.

00:59:20.392 --> 00:59:22.144 align:center
It's definitely an approval.

00:59:22.228 --> 00:59:23.270 align:center
Jae-gyu!

00:59:27.233 --> 00:59:29.235 align:center
Subtitle translation by Wayne Ryu

