WEBVTT

00:01:48.193 --> 00:01:49.023 align:center
여긴…

00:02:25.230 --> 00:02:26.530 align:center
어지간해라, 윤봄

00:02:27.983 --> 00:02:31.233 align:center
1년 넘게 꾸는 꿈이면
적응될 때도 됐잖아

00:02:49.379 --> 00:02:51.679 align:center
오늘도 침울하게
하루를 시작해 볼까?

00:02:53.216 --> 00:02:54.216 align:center
웃지 말기

00:02:55.218 --> 00:02:56.258 align:center
즐겁지 말기

00:02:57.429 --> 00:02:58.599 align:center
기쁘지 말기

00:03:00.265 --> 00:03:01.185 align:center
파이팅

00:03:05.103 --> 00:03:08.223 align:center
봄이 오는 줄 알았는데
다시 겨울입니다

00:03:08.941 --> 00:03:11.451 align:center
지난주에는
이상 고온 현상을 보이더니

00:03:11.526 --> 00:03:14.066 align:center
이번 주에는
때늦은 추위가 찾아왔습니다

00:03:14.738 --> 00:03:16.948 align:center
북서쪽에서 찬 공기가 남하하면서

00:03:17.032 --> 00:03:19.452 align:center
전국에 한파 특보가 내려진 가운데

00:03:19.534 --> 00:03:23.244 align:center
대부분의 지역이 어제 아침보다
10도 이상 내려가겠습니다

00:03:32.589 --> 00:03:33.929 align:center
- 선생님, 안녕하세요
- 안녕하세요

00:03:35.759 --> 00:03:37.139 align:center
거, 봄 쌤 안 있나

00:03:37.219 --> 00:03:39.889 align:center
여 내려온 지가
하매 1년이 다 돼 가는데

00:03:39.972 --> 00:03:41.562 align:center
나 입 여는 꼴을 못 봤어

00:03:42.349 --> 00:03:44.309 align:center
도대체 이해가 안 돼, 이해가, 어?

00:03:44.851 --> 00:03:46.401 align:center
허구한 날 지나 댕겨도

00:03:46.979 --> 00:03:49.399 align:center
요래 까딱, 요래 샐쭉

00:03:51.358 --> 00:03:53.448 align:center
아, 옷도 맨날 칙칙하이, 마

00:03:53.527 --> 00:03:54.527 align:center
거, 와 그래 사는데예?

00:03:55.112 --> 00:03:56.662 align:center
원래 말수가 없는 갑지예?

00:03:57.406 --> 00:03:58.526 align:center
그럴 리가

00:03:58.615 --> 00:04:01.035 align:center
내가 그때
말을 얼마나 안 들었는지

00:04:01.118 --> 00:04:03.408 align:center
아빠가 하루는 다섯 살짜리를
차에 태우더니

00:04:03.495 --> 00:04:05.035 align:center
무슨 공터에 딱 내려 주는 거야

00:04:05.122 --> 00:04:05.962 align:center
어머

00:04:06.039 --> 00:04:08.999 align:center
이제부터 넌 내 딸이 아니라면서

00:04:09.084 --> 00:04:10.664 align:center
그래서? 네가 뭐라고 했는데?

00:04:13.088 --> 00:04:15.508 align:center
'아저씨, 그냥 저 여기 말고'

00:04:15.590 --> 00:04:17.470 align:center
'저기 고아원에 내려 주세요'

00:04:19.845 --> 00:04:22.975 align:center
입만 열면
관객들 다 죽인다고 해서

00:04:23.056 --> 00:04:25.016 align:center
'연쇄 썰인마'라 불렸었고요

00:04:42.534 --> 00:04:45.614 align:center
윤리만 보면 윤리적이지 못한
생각이 든다고 해서

00:04:46.580 --> 00:04:48.580 align:center
번뇌 여신으로
활동했었습니다, 제가

00:04:50.876 --> 00:04:52.586 align:center
그기 이상타는 기라

00:04:52.669 --> 00:04:55.629 align:center
막말로 여 있는 선생들도
다 서울로 갈라 카는 판에

00:04:55.714 --> 00:04:58.584 align:center
뭐 한다꼬 여자 혼자
이 촌구석을 자원해 왔겠노?

00:04:59.134 --> 00:05:00.294 align:center
아, 뻔하다 아인교

00:05:00.385 --> 00:05:03.425 align:center
시도 교환으로 여를 왔으면
한 2년은 여기서 썩어야 될 낀데

00:05:03.513 --> 00:05:06.433 align:center
모르긴 몰라도
사고 하나 크게 친 거지예

00:05:06.516 --> 00:05:08.016 align:center
쌤은 좀 알지 않아요?

00:05:08.101 --> 00:05:10.731 align:center
그래도 서 쌤한텐
이것저것 얘기 좀 하던데

00:05:10.812 --> 00:05:13.652 align:center
어데, 내한테도 입 여는 건
집세 낼 때 뿌이다

00:05:14.816 --> 00:05:17.526 align:center
여러분도 모르시는 게
건강에 좋으실 겁니다

00:05:18.028 --> 00:05:19.698 align:center
어? 쌤, 안녕하세요

00:05:19.780 --> 00:05:21.450 align:center
- 쌤, 안녕하십니까
- 안녕하십니까

00:05:21.531 --> 00:05:23.041 align:center
- 어, 쌍디
- 안녕하십니까

00:05:23.116 --> 00:05:24.576 align:center
- 안녕하십니까
- 그래

00:05:25.619 --> 00:05:27.619 align:center
- 빨리 마, 튀어라
- 어, 보, 봄 쌤 왔나?

00:05:37.547 --> 00:05:38.507 align:center
한결 오빠!

00:05:38.590 --> 00:05:40.640 align:center
그래그래, 고맙다, 고맙다

00:05:41.551 --> 00:05:42.971 align:center
아, 점마만 보면 마

00:05:43.053 --> 00:05:45.383 align:center
딱 마, 내 학교 다닐 때
생각난다 아입니까

00:05:46.139 --> 00:05:47.559 align:center
- 맞지예?
- 하

00:05:48.225 --> 00:05:50.305 align:center
우리 쌍디들이랑 한 반인데

00:05:50.977 --> 00:05:52.607 align:center
우째 저리 다르노?

00:05:52.687 --> 00:05:53.937 align:center
저것들이 내 새끼다

00:05:54.648 --> 00:05:56.398 align:center
엄마 눈에도 그래 보이모

00:05:57.150 --> 00:05:58.780 align:center
담임 쌤 눈에는 우째 보이겠노?

00:06:03.865 --> 00:06:04.735 align:center
기다리라

00:06:04.825 --> 00:06:06.245 align:center
오빠, 저 좀 봐 봐요

00:06:06.326 --> 00:06:07.156 align:center
밀지 마라

00:06:07.244 --> 00:06:08.954 align:center
오빠, 같이 가요, 오빠, 오빠!

00:06:09.037 --> 00:06:10.787 align:center
- 쌤, 안녕하십니까
- 어, 선한결이

00:06:13.625 --> 00:06:15.125 align:center
여쭤보고 싶은 게 있습니다

00:06:16.253 --> 00:06:17.083 align:center
내?

00:06:22.008 --> 00:06:22.848 align:center
따라온나

00:06:26.930 --> 00:06:29.940 align:center
아, 저, 오늘은 대문 잘 잠기드나?

00:06:30.016 --> 00:06:32.016 align:center
우리 집에 보조 키 하나 더 있거든

00:06:32.102 --> 00:06:34.442 align:center
또 안 되믄
언제든지 얘기하고 가가라

00:06:47.284 --> 00:06:48.744 align:center
선생님께 경례

00:06:48.827 --> 00:06:50.157 align:center
- 수고하셨습니다!
- 우산 쓰고

00:06:52.122 --> 00:06:55.212 align:center
벌써 중간고사가
코앞으로 다가왔습니다

00:06:55.917 --> 00:06:57.707 align:center
내일부터는 교무실에

00:06:57.794 --> 00:07:00.164 align:center
학생들의 출입을
통제할 예정입니다

00:07:00.255 --> 00:07:03.425 align:center
선생님들께서도
시험지가 유출되는 일이 없도록

00:07:03.508 --> 00:07:05.508 align:center
- 각별히 유념해 주시기 바랍니다
- 예

00:07:06.303 --> 00:07:08.883 align:center
우리 학교에서는
중간고사 끝나자마자

00:07:08.972 --> 00:07:12.352 align:center
바로 학부모 상담이 진행된다는 거
다들 알고 계시죠?

00:07:12.434 --> 00:07:13.974 align:center
예

00:07:14.060 --> 00:07:17.900 align:center
각 학년 담임 선생님들께서는
미리미리 준비해 주시고요

00:07:18.523 --> 00:07:22.813 align:center
이번 주 목요일에 중간고사 관련
연수가 있겠습니다

00:07:23.570 --> 00:07:25.160 align:center
점심시간에 다목적실로

00:07:25.238 --> 00:07:28.788 align:center
한 분도 빠짐없이 시간을 엄수해서
참석해 주시기 바랍니다

00:07:28.867 --> 00:07:30.447 align:center
- 출석 체크 하겠습니다
- 이거 왜 이래?

00:07:31.244 --> 00:07:32.284 align:center
창문 열어 놨나?

00:07:36.082 --> 00:07:38.962 align:center
시험 때는 선생도 학생도 바쁩니다

00:07:39.044 --> 00:07:41.294 align:center
하지만서도 우리 선생님들께서는

00:07:41.379 --> 00:07:44.259 align:center
올해 첫 번째 실시하는
지필 평가이니만큼

00:07:44.341 --> 00:07:45.641 align:center
최선을 다해서 무사히…

00:07:45.717 --> 00:07:50.097 align:center
비상!

00:07:56.102 --> 00:07:57.692 align:center
비상, 비상, 비상

00:07:57.771 --> 00:07:59.191 align:center
- 왜?
- 와 이라노?

00:08:07.572 --> 00:08:09.742 align:center
처음 보는 심상치 않은 기운이다

00:09:03.336 --> 00:09:05.006 align:center
우예 오는데, 어?

00:09:16.349 --> 00:09:18.729 align:center
우짜노, 1분이면 올라오긋다

00:09:18.810 --> 00:09:20.190 align:center
홍 쌤!

00:09:20.270 --> 00:09:22.020 align:center
나 퇴근했다, 퇴근

00:09:22.105 --> 00:09:23.935 align:center
자, 비켜, 비켜, 비켜, 비켜

00:09:28.069 --> 00:09:30.069 align:center
비켜, 비켜, 어?

00:09:31.531 --> 00:09:32.491 align:center
빨리 숨어, 숨어, 숨어

00:09:51.801 --> 00:09:52.681 align:center
아나, 올라 다 왔나?

00:09:52.761 --> 00:09:53.721 align:center
그렇지

00:09:55.096 --> 00:09:56.556 align:center
나오이소, 빨리 나온나

00:09:57.390 --> 00:09:58.520 align:center
엄마, 씨

00:10:00.643 --> 00:10:03.263 align:center
오지 마라, 오지 마, 씨

00:10:04.022 --> 00:10:05.572 align:center
대체 누구길래?

00:10:35.553 --> 00:10:37.133 align:center
폴리에스테르 84%

00:10:37.222 --> 00:10:39.772 align:center
엘라스틴 16%가
혼합되어 있을 것만 같은 원단

00:10:40.809 --> 00:10:44.689 align:center
눈보라에 노출된 맨살은
심지어 소름조차 돋지 않았다

00:10:45.355 --> 00:10:46.435 align:center
운동하는 사람인가?

00:10:47.107 --> 00:10:48.107 align:center
아니다

00:10:48.191 --> 00:10:50.951 align:center
체육인이 팔뚝에 용 문신 같은 거
새겨 넣었을 리는 없다

00:10:51.694 --> 00:10:53.984 align:center
그렇다면 조직폭력배?

00:10:54.531 --> 00:10:57.081 align:center
건달? 아니면 동네 양아치?

00:11:04.082 --> 00:11:06.342 align:center
오, 오셨습니까, 한결이 삼촌

00:11:09.754 --> 00:11:12.544 align:center
한결이 삼촌이 저분이셔?

00:11:15.218 --> 00:11:16.598 align:center
바쁘신데 미안합니다

00:11:17.512 --> 00:11:21.182 align:center
내 '홍', '정' 자, '표' 자
선생님 좀 만나러 왔습니다

00:11:21.975 --> 00:11:23.725 align:center
하이고, 우짭니까

00:11:23.810 --> 00:11:26.980 align:center
홍 쌤은 뭐, 일이 있어가
일찍 퇴근을 하는 바람에 지금…

00:11:27.063 --> 00:11:28.723 align:center
그라믄 내일까지 기다리믄 되긋네

00:11:29.274 --> 00:11:30.484 align:center
마, 내 시간 남아돕니다

00:11:54.382 --> 00:11:56.972 align:center
아이고! 이게 누구십니까!

00:11:58.678 --> 00:11:59.928 align:center
한결이 삼촌 아니십니까?

00:12:02.223 --> 00:12:03.473 align:center
아, 거 계셨습니까?

00:12:04.976 --> 00:12:06.056 align:center
제가 말입니다

00:12:06.144 --> 00:12:08.564 align:center
긴급 공문을 처리하느라고
인사가 좀 늦었습니다

00:12:08.646 --> 00:12:11.276 align:center
어서 오십시오, 한결이 삼촌
환영합니다

00:12:11.816 --> 00:12:13.736 align:center
근데 학교엔 무슨 일로?

00:12:16.237 --> 00:12:17.657 align:center
우리 한결이가

00:12:17.739 --> 00:12:20.079 align:center
이번에 효행상을
받기로 돼 있었답니다

00:12:21.493 --> 00:12:23.653 align:center
근데 수상이 취소됐다 해가

00:12:23.745 --> 00:12:26.575 align:center
아침에 홍정표 선생님께
이유를 물어봤드마

00:12:26.664 --> 00:12:28.334 align:center
이런 말씀 하셨다데예

00:12:30.418 --> 00:12:33.668 align:center
에미, 애비도 없는 게
무슨 효행상이냐고

00:12:41.095 --> 00:12:44.055 align:center
그래서 내가 사람 대 사람으로
이야기 좀 해 볼라고 왔습니다

00:12:44.140 --> 00:12:45.890 align:center
아이, 설마

00:12:45.975 --> 00:12:48.515 align:center
교무 부장 선생님께서
그렇게 말씀하셨겠습니까

00:12:48.603 --> 00:12:50.063 align:center
아무래도 한결이가 좀 과장을 좀…

00:12:50.146 --> 00:12:52.816 align:center
한결이는 일절 나한테
그런 말 안 하지요

00:12:53.441 --> 00:12:54.781 align:center
딴 데서 듣고 왔습니다

00:12:55.485 --> 00:12:57.025 align:center
자, 자, 진정하시고

00:12:57.111 --> 00:12:59.121 align:center
커피, 커피 한잔하시죠

00:13:00.073 --> 00:13:02.233 align:center
봄 선생님, 여기 커피 한 잔

00:13:09.082 --> 00:13:11.502 align:center
여는 여선생님한테
커피 심부름도 시킵니까?

00:13:12.210 --> 00:13:14.550 align:center
예, 저기 저, 제가
뭐라도 좀 드려야 될 거 같…

00:13:15.213 --> 00:13:17.213 align:center
내 묵을 건 내가 알아서 합니다

00:13:58.214 --> 00:13:59.334 align:center
미인

00:14:23.031 --> 00:14:24.031 align:center
어디야?

00:14:25.283 --> 00:14:26.823 align:center
요새 왜 통 연락이 없어?

00:14:38.838 --> 00:14:41.508 align:center
넌 진짜 사람을
기분 나쁘게 하는 재주가 있구나?

00:14:41.591 --> 00:14:43.221 align:center
아, 놀랐나?

00:14:43.801 --> 00:14:46.561 align:center
아까부터 불렀는데
못 듣고 톡만 하길래

00:14:46.638 --> 00:14:48.308 align:center
우리가 따로
할 말이 있는 사이일까?

00:14:49.182 --> 00:14:50.692 align:center
반 아들이
떡볶이 먹으러 간다 해서

00:14:51.476 --> 00:14:52.306 align:center
같이 가자

00:14:53.394 --> 00:14:55.224 align:center
지금 뭐라 카는데? 온다 카나, 응?

00:14:55.313 --> 00:14:56.513 align:center
좀 대가리 좀 치아 봐라, 좀

00:14:56.606 --> 00:14:57.526 align:center
아, 안 보인다

00:14:57.607 --> 00:14:58.857 align:center
니 대가리나 이동 주차 시키라

00:14:58.941 --> 00:15:00.741 align:center
어데 헹님 용안 앞으로
대가리 추월하노?

00:15:01.778 --> 00:15:03.698 align:center
어어? 갑니다

00:15:04.906 --> 00:15:07.446 align:center
- 아, 가 뿟네예
- 진작에 글렀다

00:15:07.533 --> 00:15:08.403 align:center
내가 간다 했제?

00:15:17.001 --> 00:15:17.841 align:center
까였나?

00:15:18.920 --> 00:15:20.050 align:center
아이고

00:15:21.089 --> 00:15:21.929 align:center
마

00:15:22.548 --> 00:15:24.138 align:center
니는 1학년이
와 만날 여 껴 있는데?

00:15:24.217 --> 00:15:26.677 align:center
내 없으면 헹님 팬클럽은
누가 관리합니까?

00:15:26.761 --> 00:15:29.891 align:center
아, 처음으로 최세진이랑
밥 좀 먹어 보나 했더니

00:15:30.556 --> 00:15:31.976 align:center
와 오기 싫다는데?

00:15:34.977 --> 00:15:35.897 align:center
존재

00:15:35.978 --> 00:15:38.528 align:center
난 밥은 주로
좋아하는 사람이랑 먹는 편이거든?

00:15:39.524 --> 00:15:40.734 align:center
소중한 나의 한 끼를

00:15:40.817 --> 00:15:42.897 align:center
너라는 존재랑
나누고 싶지 않은 마음

00:15:43.528 --> 00:15:44.488 align:center
이해해 주길 바란다

00:15:45.738 --> 00:15:46.658 align:center
존재?

00:15:48.282 --> 00:15:49.372 align:center
내가 뭐라 캤노?

00:15:49.450 --> 00:15:52.000 align:center
처음부터 내라는 존재가
갔어야 됐다

00:15:52.078 --> 00:15:54.078 align:center
하여튼 우리 학교에서
헹님 싫어하는 여학생은

00:15:54.163 --> 00:15:55.373 align:center
저 누나 한 명일 낍니다

00:16:04.632 --> 00:16:06.142 align:center
학교에 느그 삼촌 왔단다

00:16:06.843 --> 00:16:07.963 align:center
뭐?

00:16:09.137 --> 00:16:12.597 align:center
헹님요, 아까 전에 홍정표가
헹님한테 하는 이야기 들었거든요

00:16:12.682 --> 00:16:15.522 align:center
그래가 효행상 취소된 이야기를
슬쩍 흘려 삤는데

00:16:15.601 --> 00:16:16.731 align:center
아이, 씨, 진짜

00:16:17.311 --> 00:16:18.361 align:center
헹님!

00:16:23.443 --> 00:16:25.903 align:center
저, 커피 말고 담배는
저, 어떻습니까?

00:16:25.987 --> 00:16:27.697 align:center
등나무 쪽으로 가셔 가지고

00:16:27.780 --> 00:16:29.950 align:center
저, 담배 한 대 피우시죠, 좋지요?

00:16:30.783 --> 00:16:32.403 align:center
여는 학교에서 담배도 태웁니까?

00:16:32.493 --> 00:16:33.573 align:center
예?

00:16:34.704 --> 00:16:36.954 align:center
학생들 공부하는 데서
뭔 짓거리고, 이거, 씨

00:16:42.503 --> 00:16:43.543 align:center
아이고, 야

00:16:46.382 --> 00:16:48.142 align:center
노, 노, 노, 농담…

00:16:50.928 --> 00:16:52.098 align:center
뭐 하나 물어봅시다

00:16:54.098 --> 00:16:55.938 align:center
효행상의 기준이 뭡니까?

00:16:56.601 --> 00:16:58.231 align:center
아, 그, 그, 그게 말이죠

00:16:58.311 --> 00:16:59.361 align:center
한결이가 평소에도

00:16:59.437 --> 00:17:01.107 align:center
삼촌을 섬기고 있다는 걸
잘 알고 있지마는

00:17:01.189 --> 00:17:03.149 align:center
아무래도 통상적인 의미로다가는

00:17:03.232 --> 00:17:07.282 align:center
그, 그러니까 키워 주신
부모님을 기준으로 하다 보니까…

00:17:07.361 --> 00:17:08.661 align:center
폐렴구균

00:17:09.405 --> 00:17:10.825 align:center
예방 접종을 몇 번 합니까?

00:17:10.907 --> 00:17:12.407 align:center
폐, 폐…

00:17:13.034 --> 00:17:14.074 align:center
네 번입니다

00:17:14.702 --> 00:17:16.832 align:center
2개월, 4개월, 6개월

00:17:16.913 --> 00:17:18.113 align:center
12개월

00:17:21.042 --> 00:17:24.422 align:center
2008년 9월 30일
한결이 3차 접종을 그날 했습니다

00:17:25.171 --> 00:17:26.801 align:center
그거 맞고 열이 얼매나 나던지

00:17:26.881 --> 00:17:29.391 align:center
38.4도까지 펄펄 끓는데

00:17:29.467 --> 00:17:31.887 align:center
약국은 닫았지
어데 물어볼 사람도 없제

00:17:31.969 --> 00:17:33.519 align:center
그 째깐한 아를 들쳐업고

00:17:33.596 --> 00:17:35.176 align:center
응급실까지 5km를
쌩으로 뛰는데, 마, 씨

00:17:35.264 --> 00:17:37.434 align:center
오, 고생 마이 했네

00:17:37.517 --> 00:17:39.847 align:center
내도 우리 쌍둥이 폐렴구균…

00:17:43.272 --> 00:17:47.032 align:center
2013년 12월 28일은
한결이가 처음으로 이 빠진 날

00:17:47.610 --> 00:17:50.370 align:center
2014년 10월 19일은
혼자 자전거 탄 날

00:17:50.988 --> 00:17:53.618 align:center
초등학교 입학한 거는
2015년 3월 2일

00:17:53.699 --> 00:17:55.999 align:center
여 들어온 거는 2024년 3월 4일

00:17:56.077 --> 00:17:59.117 align:center
아, 여 들어올 때 한결이가
입학생 대표로 선서한 거

00:17:59.205 --> 00:18:00.115 align:center
다들 아시지요?

00:18:00.206 --> 00:18:01.126 align:center
네

00:18:05.127 --> 00:18:06.087 align:center
말해 보이소

00:18:06.170 --> 00:18:07.010 align:center
네?

00:18:08.089 --> 00:18:09.879 align:center
내가 아이면
누가 한결이 부모입니까?

00:18:12.760 --> 00:18:14.430 align:center
누가 부모입니까?

00:18:15.054 --> 00:18:18.224 align:center
깡패가 논리를 갖추면
저런 모습일까?

00:18:40.162 --> 00:18:41.882 align:center
아, 상도 가려 주는 이런 학교를

00:18:41.956 --> 00:18:44.746 align:center
뭐 자랑스럽다고
그딴 선서를 했노?

00:18:48.588 --> 00:18:51.258 align:center
바쁘신 거 같은데
여까지만 하입시다, 예?

00:19:12.028 --> 00:19:13.568 align:center
내 명대로 몬, 몬 산다

00:19:14.155 --> 00:19:15.115 align:center
몬, 몬 산다

00:19:17.241 --> 00:19:19.041 align:center
홍 쌤, 갔어요

00:19:19.619 --> 00:19:20.909 align:center
이제 나와도 돼요

00:19:26.292 --> 00:19:28.132 align:center
하여간 무식한 게 입만 살아가

00:19:28.920 --> 00:19:30.550 align:center
한결이가 부모님 돌아가시고

00:19:30.630 --> 00:19:32.840 align:center
삼촌이랑 살고 있는 건
알고 있었지만

00:19:33.424 --> 00:19:35.884 align:center
어떻게 저 사람이
한결이 삼촌일 수가 있는 거죠?

00:19:35.968 --> 00:19:37.218 align:center
외삼촌이에요, 친삼촌이에요?

00:19:37.303 --> 00:19:39.673 align:center
피가 섞이긴 한 거예요?
같은 유전자가 맞아요?

00:19:39.764 --> 00:19:41.304 align:center
대체 저 사람 뭐 하는 사람인데요?

00:19:41.933 --> 00:19:44.643 align:center
우와, 봄 쌤 말 잘하네

00:19:44.727 --> 00:19:45.647 align:center
그러게

00:19:48.773 --> 00:19:50.313 align:center
아, 뭐 하는 사람이긴

00:19:51.359 --> 00:19:52.989 align:center
딱 봐도 조폭이제

00:19:56.113 --> 00:19:57.773 align:center
가자!

00:19:57.865 --> 00:19:59.445 align:center
예, 헹님!

00:20:08.042 --> 00:20:10.252 align:center
삥을 뜯는지 일수를 찍는지

00:20:10.336 --> 00:20:12.836 align:center
맨날 그 똘마니들
잔뜩 끼고 댕기고

00:20:13.381 --> 00:20:15.181 align:center
조폭은 무슨 조폭

00:20:15.257 --> 00:20:16.507 align:center
그냥 동네 깡패지

00:20:17.927 --> 00:20:21.637 align:center
한번은 내가 읍내 건강원에서
친구들하고 한잔 묵고 있는데

00:20:21.722 --> 00:20:23.482 align:center
갑자기 글마가 들이닥친 기야

00:20:27.144 --> 00:20:27.974 align:center
니 뭐꼬?

00:20:33.693 --> 00:20:34.733 align:center
한 마리 맞습니까?

00:20:36.445 --> 00:20:39.575 align:center
오늘 우리 아 멕일라고 보니까
색깔도 티미한 게

00:20:39.657 --> 00:20:41.947 align:center
내 눈까리에는
반 마리로밖에 안 비던데

00:20:42.034 --> 00:20:43.614 align:center
아이, 그, 흐, 흑염소는예

00:20:43.703 --> 00:20:46.163 align:center
재료가 무엇이 들어가냐에 따라서
진하기가…

00:20:46.247 --> 00:20:48.627 align:center
지 마음에 안 들면
죄 엎고 뿌시고, 마

00:20:49.250 --> 00:20:50.710 align:center
그거는 약과입니더

00:20:52.211 --> 00:20:54.801 align:center
저번에 산에 갔다 오다 보니까

00:21:02.805 --> 00:21:05.935 align:center
아이고, 누구를 파묻기라도 하나

00:21:06.017 --> 00:21:09.687 align:center
야밤에 땀을 뻘뻘 흘리 가믄서
삽질을 해 대는데

00:21:19.822 --> 00:21:20.662 align:center
저도 봤어요

00:21:22.616 --> 00:21:24.696 align:center
저번에 저희 옆집 차를 말이에요

00:21:45.347 --> 00:21:47.137 align:center
차를 막 이렇게 들어 올려 가지고

00:21:48.601 --> 00:21:50.651 align:center
차, 차를 들었다고요?

00:21:50.728 --> 00:21:52.518 align:center
- 네
- 그것도 손으로?

00:21:52.605 --> 00:21:53.565 align:center
네

00:21:53.647 --> 00:21:54.777 align:center
아이, 차만 들었겠는교?

00:21:54.857 --> 00:21:57.567 align:center
뭐, 지 열받아 뿌믄 마
지구도 뿌시겠드마

00:21:58.402 --> 00:22:00.872 align:center
잠시나마 그 인간의 논리에
설득됐다는 게

00:22:00.946 --> 00:22:02.236 align:center
수치스럽다

00:22:04.075 --> 00:22:07.285 align:center
한결이 가가
어렸을 때 부모님이 돌아가시가

00:22:07.369 --> 00:22:09.079 align:center
부모 얼굴도 모르고

00:22:09.163 --> 00:22:11.413 align:center
삼촌이랑만 내도록 살았다 카던데

00:22:22.635 --> 00:22:24.505 align:center
- 별일 없었습니까?
- 야

00:22:26.388 --> 00:22:28.478 align:center
니 눈엔 이게 별일 없어 비나?

00:22:30.309 --> 00:22:33.609 align:center
야, 어데 할 짓이 없어가
학교까지 와 기물 파손이고!

00:22:33.687 --> 00:22:35.227 align:center
학교 좀 오지 마라 케라!

00:22:35.731 --> 00:22:36.861 align:center
그만하이소

00:22:43.405 --> 00:22:45.785 align:center
삼촌 알면 난리 칠 것 같아가
모르게 할라 했는데

00:22:46.325 --> 00:22:47.155 align:center
죄송합니다

00:22:47.243 --> 00:22:49.573 align:center
해야 될 일은 해야 되는 거야

00:22:51.664 --> 00:22:54.414 align:center
한 번 묻어 버린 일은
다시 파내기가 어려우니까

00:22:59.046 --> 00:23:01.466 align:center
별일 없었으니까
걱정 말고 들어가 보라고

00:23:34.039 --> 00:23:36.539 align:center
딸, 어디 있는 거야?

00:23:37.501 --> 00:23:38.671 align:center
잘 지내는 거지?

00:23:39.795 --> 00:23:43.175 align:center
아빠가 오늘
우리 봄이 좋아하는 백숙을 끓였어

00:24:00.649 --> 00:24:01.569 align:center
우리 봄이랑

00:24:02.359 --> 00:24:04.949 align:center
이거 한 그릇 같이 먹을 수 있으면
얼마나 좋을까

00:24:06.280 --> 00:24:07.160 align:center
아무리 그래도

00:24:07.907 --> 00:24:10.287 align:center
아빠가 너한테
그런 말을 해서는 안 됐었는데

00:25:32.783 --> 00:25:34.533 align:center
선생님, 집에 계시죠?

00:25:35.035 --> 00:25:36.785 align:center
제가 보조 키가 좀 필요해서요

00:25:42.418 --> 00:25:43.248 align:center
깜짝이야

00:25:54.680 --> 00:25:56.270 align:center
가로등은 또 왜 저래?

00:26:34.094 --> 00:26:34.924 align:center
그 남자다

00:26:43.479 --> 00:26:45.019 align:center
저건 뭐야?

00:26:50.819 --> 00:26:52.279 align:center
아, 뭐 하는 사람이긴

00:26:52.363 --> 00:26:53.563 align:center
딱 봐도 조폭이제

00:26:53.655 --> 00:26:56.035 align:center
야밤에 땀을 뻘뻘 흘리 가믄서
삽질을 해 대는데

00:26:56.116 --> 00:26:59.116 align:center
지 맘에 안 들면 마
죄 엎고 뿌시고, 마

00:28:17.781 --> 00:28:19.621 align:center
지금 내를 신고할라 했습니까?

00:28:22.411 --> 00:28:23.411 align:center
살려 주세요

00:28:23.495 --> 00:28:26.165 align:center
제가 지금 죽기엔
여러모로 억울한 점이 많습니다

00:28:26.248 --> 00:28:27.838 align:center
죽을 거면 서울에서
보란 듯이 죽었어야

00:28:27.916 --> 00:28:29.496 align:center
장례식이라도
화려하게 치르는 건데

00:28:29.585 --> 00:28:32.585 align:center
이렇게 도망쳐 와서 부모고 친구고
죄 연 끊고 살다 죽으면

00:28:32.671 --> 00:28:34.761 align:center
삼일장 치르기도 애매하고
와 줄 사람도 없고

00:28:35.799 --> 00:28:38.429 align:center
거기다 시골길에
흉기에 찔려서 죽다니요

00:28:38.510 --> 00:28:40.890 align:center
장례식장 대화가
얼마나 흉흉하겠어요

00:28:42.681 --> 00:28:44.351 align:center
뭐라 하노, 무슨 흉기…

00:28:47.769 --> 00:28:49.359 align:center
- 이거 말입니까?
- 엄마!

00:28:59.656 --> 00:29:01.036 align:center
30cm 불닭꼬치

00:29:01.116 --> 00:29:03.196 align:center
신수 사거리 싱글벙글 치과 앞에

00:29:19.134 --> 00:29:21.134 align:center
제가 취향을 몰라뵀습니다

00:29:21.220 --> 00:29:23.100 align:center
닭꼬치에
이토록 진심이신 줄 모르고

00:29:23.180 --> 00:29:26.940 align:center
이 시간에 사람 하나 없는 데서
문신한 팔로 그걸 들고 뛰시길래

00:29:35.442 --> 00:29:38.162 align:center
주유소에서 단골이라고
선물해 준 겁니다

00:29:38.237 --> 00:29:40.407 align:center
선물받은 거를
함부로 버리면 안 되지

00:29:43.534 --> 00:29:46.904 align:center
제가 서울에서 온 지 얼마 안 돼
이곳 사정을 몰라서

00:29:48.872 --> 00:29:50.252 align:center
그럼, 살펴 가십시오

00:29:53.794 --> 00:29:55.204 align:center
거가 집입니까?

00:29:57.172 --> 00:29:59.052 align:center
드가이소, 흉흉한데

00:30:00.842 --> 00:30:01.892 align:center
아니에요

00:30:01.969 --> 00:30:04.219 align:center
먼제 가세요
저는 문이 좀 고장 나서

00:30:15.691 --> 00:30:18.111 align:center
제가 알아서 할 테니까
부디 신경 쓰지 마시고

00:30:19.403 --> 00:30:20.443 align:center
와, 안 돼요

00:30:20.529 --> 00:30:22.119 align:center
이거 제 집도 아니고 월세인데

00:30:22.197 --> 00:30:23.697 align:center
부서지면 제가 다 물어 줘야 되고…

00:30:27.369 --> 00:30:28.749 align:center
안 돼요, 하지 마요

00:30:42.843 --> 00:30:45.173 align:center
잠깐만, 스톱!

00:31:20.213 --> 00:31:22.423 align:center
아, 이게 소스가 맛있는 기라던데

00:31:32.809 --> 00:31:34.269 align:center
마, 오늘은 내가

00:31:34.978 --> 00:31:37.018 align:center
인마가 식을까 봐 이쯤에서 가는데

00:31:38.899 --> 00:31:40.989 align:center
실수한 대가는 반드시

00:31:44.279 --> 00:31:46.119 align:center
반드시 치르게 될 낍니다

00:31:54.498 --> 00:31:56.168 align:center
아, 늦었다, 씨

00:32:20.148 --> 00:32:21.108 align:center
삼촌 아직 안 왔나?

00:32:21.817 --> 00:32:23.237 align:center
전화 또 안 받으신다

00:32:29.199 --> 00:32:31.039 align:center
아, 왜 이렇게 늦으셨어요?

00:32:31.118 --> 00:32:32.038 align:center
또 신고당했나?

00:32:32.869 --> 00:32:34.789 align:center
아나, 아나, 아, 더워라

00:32:36.581 --> 00:32:37.881 align:center
그러니까 안 먹어도 된다니까

00:32:38.667 --> 00:32:40.997 align:center
뭐 한다꼬 이 밤에
읍내까지 뛰 갔다 오느라…

00:32:42.921 --> 00:32:43.971 align:center
이거 맞다

00:32:44.047 --> 00:32:46.297 align:center
내가 좋아하는 싱글벙글 불닭꼬치

00:32:47.384 --> 00:32:48.634 align:center
어이, 삼촌

00:32:50.387 --> 00:32:52.097 align:center
그게 그래 맛있나, 어?

00:32:57.978 --> 00:32:59.308 align:center
아, 저, 그게요

00:32:59.396 --> 00:33:01.566 align:center
먼지가 있을 리가
없을 거 같습니다, 대장님

00:33:01.648 --> 00:33:03.988 align:center
아까 닭꼬치 사러 가기 전에도
닦고 가셨어요

00:33:08.697 --> 00:33:10.327 align:center
'효행상 선한결'

00:33:10.949 --> 00:33:13.659 align:center
'위 학생은 부모님에 대한 효도와'

00:33:13.744 --> 00:33:17.034 align:center
'웃어른을 공경하는 생활 태도가
타의 모범이 되므로'

00:33:17.122 --> 00:33:18.542 align:center
'이 상장을 줌'

00:33:20.876 --> 00:33:21.916 align:center
- 필립아
- 예

00:33:22.461 --> 00:33:25.341 align:center
내는 이 많은 상장들 중에서
이게 제일 좋더라

00:33:26.423 --> 00:33:27.713 align:center
내 말한 적 있드나?

00:33:27.799 --> 00:33:30.679 align:center
한결이 인마가 어릴 때부터
상을 얼마나 많이 받았는가

00:33:31.261 --> 00:33:33.351 align:center
장려상 같은 건
라면 받침으로 쓰고

00:33:33.430 --> 00:33:34.270 align:center
은메달 같은 거는

00:33:34.347 --> 00:33:36.847 align:center
'장롱 기울기 안 맞을 때나 쓴다'

00:33:37.851 --> 00:33:38.691 align:center
했나?

00:33:38.769 --> 00:33:39.979 align:center
- 네
- 어

00:33:40.061 --> 00:33:42.441 align:center
간혹
'책장 기울기 안 맞을 때나 쓴다'

00:33:43.023 --> 00:33:44.933 align:center
뭐, '침대 기울기
안 맞을 때나 쓴다'로

00:33:45.025 --> 00:33:46.395 align:center
변주를 넣으실 때도 있으시고요

00:33:48.403 --> 00:33:50.113 align:center
한결이 니 담임 쌤 이름이
뭐라 했지?

00:33:50.197 --> 00:33:52.367 align:center
전에 말했다 아이가, 윤봄

00:33:53.408 --> 00:33:54.238 align:center
윤봄

00:33:54.910 --> 00:33:56.040 align:center
그, 서울에서 왔다는, 맞제?

00:33:57.245 --> 00:33:58.535 align:center
삼촌

00:33:58.622 --> 00:34:01.842 align:center
담임이 누구든 인자부터
학교 일에 신경 쓰지 마라

00:34:01.917 --> 00:34:02.917 align:center
내 알아서 할게

00:34:03.001 --> 00:34:06.051 align:center
니가 신경 쓰지 말라는 게
내 제일 신경 쓰인다, 어?

00:34:06.129 --> 00:34:09.299 align:center
떼도 쓰고 신경을 좀 쓰게 해 줘야
키우는 맛이 있지

00:34:09.382 --> 00:34:11.352 align:center
니한테 일절 신경 안 쓰고 살 거면

00:34:11.426 --> 00:34:14.306 align:center
이거, 이거 이 남사스러버
이거 우예 받노?

00:34:16.264 --> 00:34:17.384 align:center
알았다, 알았다

00:34:17.474 --> 00:34:19.894 align:center
그라믄 내 이제부터
아무거나 말하고

00:34:19.976 --> 00:34:21.356 align:center
아무 부탁이나 막 할라니까

00:34:21.436 --> 00:34:22.556 align:center
무조건 들어도

00:34:22.646 --> 00:34:24.646 align:center
그래, 마, 우리 한결이 부탁이라믄

00:34:24.731 --> 00:34:26.651 align:center
마, 묻으라면 묻고
쑤시라면 쑤시고

00:34:26.733 --> 00:34:29.063 align:center
확 마, 죽이라면 죽이 뿔라니까

00:34:29.152 --> 00:34:30.782 align:center
아유, 삼촌!

00:34:30.862 --> 00:34:32.742 align:center
무라, 내 쓰레기 버리고 올게

00:34:33.323 --> 00:34:34.693 align:center
필립아, 가자

00:34:35.283 --> 00:34:36.113 align:center
예

00:34:43.959 --> 00:34:45.169 align:center
대장님, 아유

00:34:48.004 --> 00:34:49.124 align:center
진짜로 신고당하신 거예요?

00:34:49.923 --> 00:34:51.753 align:center
아, 지난번
자동차 기물 파손 건도 있는데

00:34:51.842 --> 00:34:53.142 align:center
또 신고당하시면은…

00:34:53.218 --> 00:34:54.678 align:center
신고는 안 당했고

00:34:55.887 --> 00:34:58.057 align:center
- 무시를 당했지
- 무시요?

00:35:01.351 --> 00:35:02.981 align:center
내를 진짜 몰라보대

00:35:13.780 --> 00:35:16.160 align:center
미인

00:35:20.745 --> 00:35:23.075 align:center
오늘 내 몬 알아보고 실수한 거는

00:35:23.665 --> 00:35:25.625 align:center
마, 어떻게든 받아 낼라니까

00:35:31.923 --> 00:35:33.883 align:center
뭐, 뭐 보세요?

00:35:34.509 --> 00:35:35.349 align:center
필립아

00:35:36.803 --> 00:35:37.963 align:center
벚꽃이 피었다이

00:35:40.223 --> 00:35:41.343 align:center
봄이 왔는갑다

00:35:42.225 --> 00:35:43.895 align:center
대장님 봄 별로 안 좋아하시잖아요

00:35:44.603 --> 00:35:47.103 align:center
계절은 역시
선선한 겨울이 최고라고

00:35:47.188 --> 00:35:48.688 align:center
봄은 간질거려서 싫다고

00:35:52.027 --> 00:35:52.907 align:center
함 봐 보자

00:35:54.321 --> 00:35:55.491 align:center
봄이 좋아질라는가

00:36:50.627 --> 00:36:52.087 align:center
- 유후
- 뭐?

00:36:52.796 --> 00:36:54.626 align:center
에, 또 우리 학교는

00:36:54.714 --> 00:36:56.634 align:center
중간고사가 끝나자마자

00:36:56.716 --> 00:36:59.966 align:center
바로 학부모 상담 들어가는 거
다들 알고 계시죠?

00:37:03.848 --> 00:37:06.688 align:center
학부모가 교무실에 있는
대한, 민국이

00:37:13.984 --> 00:37:16.354 align:center
학부모가 도지사인 세진이

00:37:23.493 --> 00:37:26.863 align:center
학부모가 복수하겠다는 한결이까지

00:37:30.959 --> 00:37:33.169 align:center
쌤! 이번 꼴찌는
우리 동생 김민국이 맞죠?

00:37:33.253 --> 00:37:35.793 align:center
같은 양수 먹고 나온 주제에
어서 형 노릇이고?

00:37:35.880 --> 00:37:37.380 align:center
지난 모의고사 꼴찌
누군지 함 까 볼까?

00:37:37.465 --> 00:37:38.545 align:center
조용!

00:37:41.594 --> 00:37:43.714 align:center
중간고사 끝나고
학부모 상담 있는 거

00:37:43.805 --> 00:37:44.845 align:center
다들 알고 있지?

00:37:44.931 --> 00:37:45.811 align:center
네

00:37:46.391 --> 00:37:48.901 align:center
오늘부터 부모님들께 연락해서
날짜 잡을 거니까

00:37:48.977 --> 00:37:49.857 align:center
쌤

00:37:50.478 --> 00:37:52.518 align:center
이거 꼭 부모님이
안 오셔도 되는 거죠?

00:37:53.690 --> 00:37:55.570 align:center
무슨 소리야? 부모님이 오셔야지

00:37:55.650 --> 00:37:58.030 align:center
아니, 한결이는
부모님이 안 오시잖아요

00:38:00.655 --> 00:38:01.735 align:center
그야 한결이는…

00:38:09.164 --> 00:38:11.324 align:center
세진이는
나중에 따로 얘기하자, 어?

00:38:21.676 --> 00:38:22.676 align:center
아, 쌤

00:38:23.261 --> 00:38:24.431 align:center
제발요, 네?

00:38:26.347 --> 00:38:28.057 align:center
네가 부모님이
안 계신 것도 아니고

00:38:28.141 --> 00:38:29.731 align:center
아, 없는 거나 마찬가지예요

00:38:31.102 --> 00:38:32.562 align:center
아시겠지만 저희 아버지

00:38:32.645 --> 00:38:35.275 align:center
이번에 재선 준비로
정신이 하나도 없으시고요

00:38:35.774 --> 00:38:37.734 align:center
- 어머니는?
- 엄마는 더 바쁘죠

00:38:37.817 --> 00:38:39.147 align:center
선대 캠프 일 때문에

00:38:40.862 --> 00:38:41.702 align:center
그러면

00:38:43.323 --> 00:38:45.693 align:center
내가 너희 부모님 되시는 시간에
무조건 맞출게

00:38:46.326 --> 00:38:47.446 align:center
됐지?

00:38:48.453 --> 00:38:50.823 align:center
딸이 부모 앞길 막으면
안 되는 거잖아요

00:38:56.169 --> 00:38:58.259 align:center
부모 이름 업고 사는 게 어떤 건지

00:38:59.214 --> 00:39:01.254 align:center
쌤도 모르는 바가 아니실 텐데요

00:39:06.304 --> 00:39:07.964 align:center
상담 며칠만 미뤄 주세요

00:39:13.228 --> 00:39:14.768 align:center
아니야, 아닐 거야

00:39:15.647 --> 00:39:16.647 align:center
알 리가 없어

00:39:18.775 --> 00:39:21.605 align:center
네, 그럼 미대 쪽
진학 관련 자료 찾아보고

00:39:21.694 --> 00:39:23.234 align:center
상담 날 자세하게 말씀드릴게요

00:39:23.822 --> 00:39:26.242 align:center
네, 화요일 7시

00:39:26.324 --> 00:39:28.364 align:center
예, 그때 뵙겠습니다, 감사합니다

00:39:39.045 --> 00:39:40.795 align:center
실수한 대가는 반드시

00:39:41.798 --> 00:39:43.548 align:center
반드시 치르게 될 낍니다

00:39:49.597 --> 00:39:51.687 align:center
그, 한결이 삼촌하고
날짜 잡을 때는

00:39:51.766 --> 00:39:53.146 align:center
최대한 늦게 잡으라이

00:39:53.226 --> 00:39:55.726 align:center
이리저리 돌리면서
상담 주간 끝날 때까지는

00:39:55.812 --> 00:39:56.982 align:center
무조건 버티야 된다

00:39:58.314 --> 00:39:59.644 align:center
어데

00:40:00.233 --> 00:40:01.773 align:center
봄 쌤이 어데 그랄 사람입니까

00:40:01.860 --> 00:40:05.370 align:center
서울에 6년을 있었으믄
벨에벨 학부모 다 만나 봤을 낀데

00:40:05.446 --> 00:40:07.526 align:center
뭐, 그까짓 거 무섭다고
상담을 미뤄예?

00:40:07.615 --> 00:40:08.445 align:center
맞제?

00:40:09.492 --> 00:40:11.372 align:center
봐라, 맞다 카잖아요

00:40:13.371 --> 00:40:14.881 align:center
이기 뭔 줄 아나?

00:40:16.833 --> 00:40:19.333 align:center
이기 선재규 글마가
내한테 남긴 상처다

00:40:20.461 --> 00:40:22.221 align:center
이따만한 유리로 그냥 싹!

00:40:24.090 --> 00:40:26.390 align:center
니 글마가 어떤 인간인가
몰라 그라는데

00:40:27.010 --> 00:40:30.430 align:center
아, 일전에는 여 선생들
다 있으니까 그냥 넘어간 거고

00:40:30.513 --> 00:40:32.303 align:center
선재규하고 독대?

00:40:32.390 --> 00:40:35.690 align:center
가가 무슨 짓을 할지
어떻게 돌변을 할지

00:40:36.686 --> 00:40:38.566 align:center
아이고, 야, 난 모른다
알아서 해라

00:40:38.646 --> 00:40:40.776 align:center
아이고, 아무리 양아치 새끼라도

00:40:40.857 --> 00:40:42.987 align:center
내 즈그 담임한테 그라겠습니까?

00:40:43.526 --> 00:40:45.736 align:center
그라고 뭐, 봄 쌤이 누구처럼 뭐

00:40:46.237 --> 00:40:47.867 align:center
한결이 삼촌한테
실수를 한 것도 아이고

00:40:47.947 --> 00:40:48.987 align:center
또 봐라, 또 봐라

00:40:50.992 --> 00:40:51.832 align:center
봄 쌤아

00:40:52.410 --> 00:40:55.710 align:center
이런 거는 시간 미룰수록
더 몬 하는 기다

00:40:55.788 --> 00:40:57.748 align:center
퍼뜩 전화기 들어라, 어서

00:40:58.416 --> 00:40:59.246 align:center
한번 해 봐라

00:40:59.334 --> 00:41:01.624 align:center
지금쯤 어디 시장통에서
삥이나 뜯고 있을 기다

00:41:08.134 --> 00:41:09.674 align:center
- 가자
- 예

00:41:09.761 --> 00:41:10.601 align:center
형님

00:41:21.564 --> 00:41:23.024 align:center
여 사장님이 누굽니까?

00:41:24.025 --> 00:41:25.985 align:center
이래 찾아오면 우야는교?

00:41:26.069 --> 00:41:27.949 align:center
전화로 말씀드렸다 아입니까

00:41:28.029 --> 00:41:30.119 align:center
다음 달에 꼭 갚는다꼬요

00:41:30.740 --> 00:41:33.950 align:center
사장님예, 우리는
거기서 온 사람들이 아이라

00:41:41.876 --> 00:41:42.796 align:center
단체 됩니까?

00:41:43.419 --> 00:41:44.459 align:center
예?

00:41:44.545 --> 00:41:45.835 align:center
자, 현재 상황

00:41:45.922 --> 00:41:47.552 align:center
이 가게 떡볶이 얼마 남았습니까?

00:41:48.174 --> 00:41:49.834 align:center
여 다 묵을 만큼 됩니까?

00:41:51.177 --> 00:41:53.007 align:center
순옥이 아부지예, 셔터 내리소

00:41:53.096 --> 00:41:54.096 align:center
예, 됩니다

00:41:54.180 --> 00:41:55.850 align:center
앉으이소, 앉으이소

00:41:56.766 --> 00:41:57.846 align:center
앉자

00:41:57.934 --> 00:41:58.764 align:center
예!

00:42:06.818 --> 00:42:09.908 align:center
작년에 뼈해장국집에서
회식한 후로 처음 아입니까, 헹님?

00:42:09.988 --> 00:42:11.408 align:center
낸 마, 어제부터 굶었데이

00:42:11.489 --> 00:42:13.329 align:center
지 이거 묵을라고
관장하고 왔십니다

00:42:13.408 --> 00:42:15.078 align:center
천천히들 고르이소잉

00:42:15.159 --> 00:42:15.999 align:center
예!

00:42:16.077 --> 00:42:17.827 align:center
니 왜 자꾸 따라다니노, 응?

00:42:25.378 --> 00:42:26.588 align:center
어, 밥시간에 누고?

00:42:28.464 --> 00:42:30.134 align:center
그러니까 제가 누구냐면, 그…

00:42:31.009 --> 00:42:33.389 align:center
어, 한결이 담임
윤봄이라고 하는데요

00:42:33.469 --> 00:42:34.639 align:center
아이, 야!

00:42:37.140 --> 00:42:38.020 align:center
그렇습니까?

00:42:38.975 --> 00:42:40.055 align:center
그, 그렇습니다

00:42:40.685 --> 00:42:43.475 align:center
어, 이번에 학부모 상담이 있어서

00:42:44.063 --> 00:42:47.353 align:center
시간 언제 괜찮으신지 여쭤보려고
젼화를 드렸는데요

00:42:47.442 --> 00:42:49.782 align:center
- 지금 갑니다
- 지금이요?

00:42:49.861 --> 00:42:51.241 align:center
지, 지, 지금 온다꼬?

00:42:51.321 --> 00:42:53.121 align:center
홍 쌤, 정 쌤, 가방 싸요!

00:42:53.197 --> 00:42:54.737 align:center
막 뛰가믄 금방 갑니다

00:42:54.824 --> 00:42:56.154 align:center
밥은 다음에 묵으면 되지

00:42:58.161 --> 00:42:59.411 align:center
아, 깜짝이야, 나갑시다

00:42:59.495 --> 00:43:02.125 align:center
아, 아니요
지금 오시면 안 되고요

00:43:02.206 --> 00:43:05.836 align:center
그, 오늘은 시간 약속만 잡으려고
이렇게 전화를 드린 거고

00:43:05.918 --> 00:43:07.008 align:center
상담은 제가

00:43:07.086 --> 00:43:09.466 align:center
어, 한결이가
작성한 것들 좀 파악한 후에

00:43:09.547 --> 00:43:10.677 align:center
하는 게 좋을 것 같습니다

00:43:11.424 --> 00:43:12.254 align:center
기다려야 되네

00:43:19.515 --> 00:43:23.185 align:center
네, 그럼
그, 다음 주 월요일 4시 어떠세요?

00:43:24.896 --> 00:43:26.146 align:center
뭐 좋아합니까?

00:43:26.898 --> 00:43:27.778 align:center
네?

00:43:27.857 --> 00:43:29.737 align:center
좋아하는 거 없으믄
알아서 해 갑니다

00:43:31.027 --> 00:43:33.567 align:center
네, 그럼 다음 주 월요일에 뵙겠…

00:43:34.864 --> 00:43:35.824 align:center
시키라

00:43:40.828 --> 00:43:41.658 align:center
봄 쌤아

00:43:42.872 --> 00:43:44.042 align:center
마음 단디 무라

00:43:44.582 --> 00:43:46.592 align:center
인자 겨우 학기 절반 지났는데

00:43:46.667 --> 00:43:49.417 align:center
한 해 내도록 볼라카믄
제대로 기선 제압, 어?

00:43:49.504 --> 00:43:52.464 align:center
뭐, 필요한 거 있으믄
내한테 상담하고, 언제든지

00:43:59.055 --> 00:44:01.765 align:center
엄마야, 우짜면 좋노
우짜면 좋노, 우짜면 좋노

00:44:03.184 --> 00:44:04.094 align:center
아니, 그러니까

00:44:05.228 --> 00:44:06.728 align:center
한결이 삼촌을 신고할라 카다가

00:44:06.813 --> 00:44:09.023 align:center
들킸다, 이거가?

00:44:11.067 --> 00:44:12.237 align:center
저는 강해져야만 합니다

00:44:12.860 --> 00:44:15.780 align:center
이 학교에서마저 일 생기면
더 이상 갈 데도 없는데

00:44:15.863 --> 00:44:18.193 align:center
학부모한테 복수하겠다는
경고까지 받았으니

00:44:19.117 --> 00:44:20.117 align:center
맞제?

00:44:20.201 --> 00:44:23.161 align:center
봄 쌤 니 서울서
큰 사고 하나 치고 온 거 맞제?

00:44:23.663 --> 00:44:24.993 align:center
말해 봐라, 무슨 사고 칬노?

00:44:27.166 --> 00:44:28.916 align:center
그 사람을 상대하려면
어떻게 해야 될까요?

00:44:29.585 --> 00:44:30.755 align:center
이길 수 있는 방법 있을까요?

00:44:31.879 --> 00:44:33.759 align:center
이긴 사람이 있긴 한 걸까요?

00:44:33.840 --> 00:44:36.090 align:center
이 동네에
그 인간 이긴 사람이 누가…

00:44:36.884 --> 00:44:37.964 align:center
- 있다
- 있어요?

00:44:38.052 --> 00:44:40.142 align:center
있다, 내 딱 한 번 본 적 있다

00:44:40.847 --> 00:44:42.847 align:center
한결이 삼촌이 그 사람 한마디에

00:44:42.932 --> 00:44:45.732 align:center
마, 찍소리도 몬 하고
꼼짝없이 당하는 거를

00:44:48.980 --> 00:44:50.440 align:center
만나 뵙고 싶습니다

00:44:54.944 --> 00:44:56.774 align:center
야, 이거 맛이 좋구먼

00:45:01.617 --> 00:45:03.287 align:center
여기 무슨 고수가…

00:45:03.870 --> 00:45:06.000 align:center
주문부터 해 봐라
내는 오삼불고기

00:45:06.706 --> 00:45:09.036 align:center
여기 오삼불고기 하나랑
순두부찌개인데요

00:45:09.125 --> 00:45:12.005 align:center
순두부는 너무 맵지 않게
파는 좀 빼 주시고요

00:45:12.086 --> 00:45:14.256 align:center
공깃밥 하나는
밥 양 조금 적게 해서…

00:45:15.173 --> 00:45:17.463 align:center
대갈빡에 우동 사리가
들어 처앉았나

00:45:17.550 --> 00:45:20.970 align:center
확 씨, 마, 옥수수를
팍 내려 앉차 뿔라, 고마

00:45:21.053 --> 00:45:23.133 align:center
쎄가 빠지는데
주문을 상그럽게 처하믄

00:45:23.222 --> 00:45:24.852 align:center
마, 아가리 팍 조사 뿐다잉

00:45:25.641 --> 00:45:27.191 align:center
주는 대로 따박따박 처묵지

00:45:27.268 --> 00:45:29.518 align:center
어서 콩만 한 코때까리만 한
개뼉다구 같은 게 와 갖고

00:45:29.604 --> 00:45:31.264 align:center
이거 달라, 저거 달라 해 쌓노

00:45:31.355 --> 00:45:34.235 align:center
양쪽 볼따구를
고마 확 때려 뽀사 뿐다

00:45:34.817 --> 00:45:36.067 align:center
안 판다, 이것들아

00:45:36.152 --> 00:45:37.822 align:center
오삼불고기 두 개 처묵든지

00:45:37.904 --> 00:45:39.864 align:center
아이면 앵앵거리지 말고
퍼뜩 꺼지라

00:45:41.032 --> 00:45:42.162 align:center
꺼지라

00:45:43.159 --> 00:45:44.449 align:center
오삼불고기 두 개

00:45:46.496 --> 00:45:47.706 align:center
와, 씨, 오늘 진짜

00:45:50.124 --> 00:45:52.204 align:center
한결이 삼촌, 여서는
순두부는 못 먹고

00:45:52.293 --> 00:45:54.293 align:center
오삼불고기를 무야만 했다

00:45:54.378 --> 00:45:56.838 align:center
어떻노? 할 수 있겠나?
한번 해 봐라

00:45:58.549 --> 00:46:02.509 align:center
어서 콩만 한 코때까리만 한
개뼉다구 같은 게 와 갖고

00:46:03.554 --> 00:46:05.174 align:center
이기 달라, 저기 달라 해 쌓노

00:46:05.681 --> 00:46:07.351 align:center
아가리를 조사 뿐다

00:46:08.142 --> 00:46:09.902 align:center
뭐 하노, 지금, 장난하나?

00:46:10.645 --> 00:46:13.265 align:center
그래 나긋나긋해 가지고 어떻게
그 인간을 이겨 먹겠다는 거고?

00:46:13.356 --> 00:46:15.646 align:center
이 방법은 태생이 글러 먹어
힘들 것 같습니다

00:46:16.526 --> 00:46:18.566 align:center
아무래도 다른 방식으로
접근을 하는 게…

00:46:19.529 --> 00:46:20.449 align:center
그럼 봄 쌤아

00:46:21.489 --> 00:46:23.949 align:center
우리 있다 아이가
원점으로 돌아가서

00:46:24.033 --> 00:46:27.153 align:center
교육자의 본분부터
한번 다시 짚어 보자

00:46:29.455 --> 00:46:30.625 align:center
내 머릿속에 지금

00:46:30.706 --> 00:46:33.586 align:center
이 시대의 진정한 교육자 한 분이
스치고 지나갔거든

00:46:34.335 --> 00:46:36.375 align:center
교육 현장에
한 획을 그은 한 분이자

00:46:36.462 --> 00:46:38.932 align:center
모든 국민의 존경을 받는 스승이자

00:46:39.006 --> 00:46:42.926 align:center
그 누구도 범접할 수 없는
위용과 기품을 갖춘 바로 그분

00:46:46.222 --> 00:46:47.062 align:center
누구…

00:47:25.803 --> 00:47:28.093 align:center
그래, 요래 가믄 된다

00:47:29.765 --> 00:47:32.475 align:center
선생님, 그, 제가 말씀드린 건

00:47:32.560 --> 00:47:33.940 align:center
이런 방법이 아니라

00:47:34.020 --> 00:47:36.190 align:center
좀 더 전략적이면서

00:47:36.272 --> 00:47:37.822 align:center
보다 이성적이고 합리적인…

00:47:37.898 --> 00:47:38.738 align:center
봄 쌤아

00:47:39.317 --> 00:47:42.527 align:center
쓰앵님이야말로 강남 학부모들까지
설설 기도록 하는

00:47:42.612 --> 00:47:45.072 align:center
교권 확립의
일등 공신이라 안 하나

00:47:45.156 --> 00:47:47.076 align:center
전적으로 내를 한번 믿어 봐라

00:47:50.286 --> 00:47:51.656 align:center
- 땡기나?
- 네

00:47:52.913 --> 00:47:53.743 align:center
좀 늘카 주소

00:47:55.333 --> 00:47:56.373 align:center
안 될 거 같아요

00:48:41.128 --> 00:48:43.338 align:center
쌤요, 오늘 생일입니까?

00:48:43.422 --> 00:48:46.092 align:center
맨날천날 밝은 검정, 어두운 검정

00:48:46.175 --> 00:48:48.005 align:center
흐린 검정
엷은 검정만 있던 사람이

00:48:48.094 --> 00:48:49.004 align:center
와 그렇게 입었는데예?

00:48:51.847 --> 00:48:53.847 align:center
'오자병법'에 이런 말이 있어

00:48:54.767 --> 00:48:58.017 align:center
'의병에게는
반드시 예로써 대처하고'

00:48:58.104 --> 00:48:59.974 align:center
'강병에게는
겸양의 자세로 임하라'

00:49:01.023 --> 00:49:04.313 align:center
의로운 군대에는
예의를 갖춰야 하지만

00:49:04.985 --> 00:49:08.065 align:center
힘만 믿고 나대는 깡패들한테는

00:49:09.907 --> 00:49:11.657 align:center
일단 숙이는 게 방법이다

00:49:14.370 --> 00:49:17.830 align:center
즉, 나는 짐으로써
이기는 방법을 선택했달까?

00:49:18.833 --> 00:49:20.583 align:center
뭐 어디 싸우러 가세요?

00:49:26.006 --> 00:49:28.296 align:center
자, '윤리와 사상' 35페이지

00:49:28.384 --> 00:49:29.504 align:center
'인'이란

00:49:31.429 --> 00:49:32.349 align:center
인간이 지니는…

00:49:38.853 --> 00:49:40.393 align:center
봄 쌤, 수고하이소

00:49:41.147 --> 00:49:42.937 align:center
- 지못미
- 단디 해라

00:49:43.023 --> 00:49:44.813 align:center
뭐예요, 다들 벌써 가시는 거예요?

00:49:45.443 --> 00:49:46.273 align:center
선생님!

00:49:46.360 --> 00:49:48.410 align:center
아, 욕봐라잉

00:49:49.113 --> 00:49:50.483 align:center
아, 선생님

00:49:53.451 --> 00:49:56.041 align:center
한결아, 너 오늘
삼촌 오시는 거 들었지?

00:49:56.746 --> 00:49:57.576 align:center
들었습니다

00:49:57.663 --> 00:49:59.453 align:center
그럼 잠깐 기다렸다 가라

00:49:59.540 --> 00:50:01.750 align:center
상담 끝나고 삼촌이랑
집에 같이 가면 좋잖아, 어?

00:50:03.544 --> 00:50:05.044 align:center
- 선생님
- 어

00:50:05.129 --> 00:50:06.919 align:center
해야 될 일은
해야 되는 거라 하셨죠?

00:50:09.049 --> 00:50:09.889 align:center
파이팅

00:50:10.676 --> 00:50:11.596 align:center
파이팅

00:50:30.696 --> 00:50:32.026 align:center
나는 지금부터

00:50:32.656 --> 00:50:35.076 align:center
자아 버튼을 끕니다

00:50:37.411 --> 00:50:40.041 align:center
무슨 일이 있어도 공손하게

00:50:41.207 --> 00:50:43.797 align:center
무슨 말을 들어도 평온하게

00:51:51.443 --> 00:51:52.273 align:center
네

00:51:52.820 --> 00:51:55.780 align:center
지금 바쁘니까
용건만 간단히 부탁드립니다

00:51:58.576 --> 00:51:59.696 align:center
정난희 배우님

00:52:01.036 --> 00:52:02.576 align:center
아무리 팬 카페 회장이라지만

00:52:02.663 --> 00:52:04.823 align:center
사람 이렇게
알차게 써먹으실 겁니까?

00:52:05.875 --> 00:52:06.785 align:center
도와줘요?

00:52:07.585 --> 00:52:09.165 align:center
내가 누구 도와주고
그런 남자입니까?

00:52:11.088 --> 00:52:12.048 align:center
잠시

00:52:17.511 --> 00:52:18.561 align:center
감사합니다

00:52:23.392 --> 00:52:26.362 align:center
제가 불친절하고 이기적인 놈인 거
잘 아시잖아요

00:52:29.440 --> 00:52:30.530 align:center
감사합니다

00:52:33.152 --> 00:52:36.202 align:center
제가 배우님과의 의리를 생각해
만나는 드릴 테니까

00:52:36.280 --> 00:52:37.370 align:center
그때 다시 얘기해요

00:52:37.865 --> 00:52:39.405 align:center
끊습니다, 뿅

00:52:40.034 --> 00:52:41.364 align:center
변호사님, 변호사님

00:52:42.745 --> 00:52:44.365 align:center
원고 최이준 님의 소장이 방금

00:52:45.080 --> 00:52:45.920 align:center
접수됐습니다

00:52:49.543 --> 00:52:51.793 align:center
아니, 근데 그 나쁜 새끼
진작 좀 고소하시지

00:52:51.879 --> 00:52:53.629 align:center
왜 이때까지 참으셨대, 네?

00:52:53.714 --> 00:52:55.714 align:center
보니까 폭행
절도로 인한 손해 배상

00:52:55.799 --> 00:52:56.839 align:center
채무 불이행까지 아주…

00:52:57.509 --> 00:52:58.429 align:center
아

00:52:58.510 --> 00:53:00.140 align:center
근데 그 피고 주소 불상이던데요?

00:53:03.307 --> 00:53:06.767 align:center
이렇게 제출하면 법원에서
주소 보정 명령 떨어지겠죠?

00:53:07.353 --> 00:53:10.643 align:center
그럼, 주민 센터 가서
주소 조회할 수 있겠죠?

00:53:10.731 --> 00:53:13.821 align:center
그럼 이 자식 어디 사는지도
알 수 있겠죠?

00:53:15.819 --> 00:53:18.659 align:center
잠깐만요, 아, 그러니까
우리 최 변호사님이 지금

00:53:18.739 --> 00:53:21.699 align:center
어디 사는지 그거 알아보려고
소장 쓰셨다는 거

00:53:21.784 --> 00:53:22.614 align:center
왜, 왜요?

00:53:24.495 --> 00:53:26.455 align:center
아무래도 이 방법은
너무 치사한 거 같아서

00:53:26.538 --> 00:53:28.628 align:center
진짜 안 쓰려고 했거든요, 근데

00:53:30.626 --> 00:53:31.996 align:center
10년을 뒤졌어요

00:53:32.711 --> 00:53:34.131 align:center
변호사 되고부터 쭉!

00:53:34.838 --> 00:53:36.968 align:center
내가 이 원수 같은 놈
한번 찾아보겠다고

00:53:37.049 --> 00:53:39.549 align:center
갈 만한 데는 다 가보고
있을 만한 데는 다 뒤져 봤는데

00:53:51.730 --> 00:53:52.650 align:center
없어요

00:53:54.108 --> 00:53:54.938 align:center
마치

00:53:55.526 --> 00:53:58.606 align:center
처음부터 이 세상에
존재하지 않았던 것처럼

00:53:59.446 --> 00:54:02.026 align:center
흔적도 없이, 싹…

00:54:04.326 --> 00:54:06.536 align:center
야, 그, 희한하네, 아니, 근데

00:54:07.121 --> 00:54:08.871 align:center
그렇게 찾았어도 없으면

00:54:09.456 --> 00:54:10.496 align:center
죽은 건 아닐까요?

00:54:13.127 --> 00:54:14.757 align:center
- 안 되죠
- 안 되죠

00:54:15.379 --> 00:54:17.429 align:center
제가 왜 맨날
주름 하나 없는 와이셔츠에

00:54:18.132 --> 00:54:19.642 align:center
먼지 한 톨 없는 구두에

00:54:19.717 --> 00:54:21.757 align:center
성공의 상징인
샤르메통 실크 넥타이로

00:54:21.844 --> 00:54:23.304 align:center
풀 세팅을 하고 다니는지 아세요?

00:54:23.387 --> 00:54:24.847 align:center
아이참, 정답

00:54:25.347 --> 00:54:27.387 align:center
언제 어디서
여자를 만날지 모르니까

00:54:28.726 --> 00:54:31.476 align:center
언제 어디서든
그 새끼를 만날지 모르니까

00:54:32.396 --> 00:54:33.226 align:center
와우

00:54:33.313 --> 00:54:35.933 align:center
그 자식 홍채에
똑똑히 새겨 줄 겁니다

00:54:36.692 --> 00:54:37.532 align:center
'봐라'

00:54:37.609 --> 00:54:40.409 align:center
'네가 떠난 후에도
내 인생은 이토록 눈부시다'

00:54:41.572 --> 00:54:43.912 align:center
'느껴라, 네 인생이 그렇게 된 건'

00:54:44.533 --> 00:54:46.363 align:center
'나를 배신했기 때문이다'

00:54:47.244 --> 00:54:48.074 align:center
저요

00:54:49.246 --> 00:54:50.416 align:center
방금 변호사님 눈에서

00:54:50.497 --> 00:54:52.417 align:center
성공한 자의 광기 같은 게
보였습니다

00:54:54.501 --> 00:54:55.461 align:center
그 자식도 그걸

00:54:56.587 --> 00:54:57.417 align:center
봐야만 합니다

00:54:59.048 --> 00:55:01.008 align:center
야, 잘못 걸렸네, 어

00:55:08.265 --> 00:55:11.145 align:center
그러니까
제발 살아 있어라, 선재규

00:55:12.644 --> 00:55:13.764 align:center
내가 널

00:55:14.938 --> 00:55:16.108 align:center
찾을 때까지

00:55:47.137 --> 00:55:48.557 align:center
정식으로 인사드립니다

00:55:48.639 --> 00:55:50.269 align:center
한결이 담임 윤봄이라고 합니다

00:55:50.891 --> 00:55:51.941 align:center
네, 이거

00:55:54.478 --> 00:55:56.358 align:center
죄송하지만
선물은 못 받게 되어 있어요

00:55:56.438 --> 00:55:58.228 align:center
선물이 아이고 배상입니다

00:55:58.315 --> 00:56:00.185 align:center
교무실 화분이
내 때문에 뽀사진 거 같아 갖고

00:56:00.275 --> 00:56:01.105 align:center
아

00:56:02.069 --> 00:56:03.069 align:center
아이

00:56:03.153 --> 00:56:04.863 align:center
손도 뽀사질랍니까?

00:56:07.533 --> 00:56:08.903 align:center
아, 저기

00:56:09.493 --> 00:56:11.363 align:center
- 저기 내려놔 주세요
- 네

00:56:21.880 --> 00:56:23.630 align:center
- 앉으시죠
- 네

00:56:31.098 --> 00:56:31.928 align:center
작네

00:56:35.769 --> 00:56:37.939 align:center
일단 상담을 진행하겠습니다

00:56:40.482 --> 00:56:42.442 align:center
이야기는 마, 얼굴을 보고 해야지

00:56:42.526 --> 00:56:43.736 align:center
아니요, 안 그러셔도 되는데

00:56:46.697 --> 00:56:48.157 align:center
어, 제가

00:56:49.032 --> 00:56:50.832 align:center
상담지를 봤는데요

00:56:51.952 --> 00:56:53.832 align:center
한결이가 대학에 갈 생각이
없다더라고요

00:56:53.912 --> 00:56:55.042 align:center
서울에서 왔다 했지요?

00:56:56.165 --> 00:56:57.495 align:center
내도 서울 혼혈입니다

00:56:59.168 --> 00:57:00.338 align:center
- 혼혈?
- 예

00:57:01.044 --> 00:57:03.084 align:center
우리 어무이가 서울 사람이라 갖고

00:57:03.172 --> 00:57:05.932 align:center
어렸을 때부터 서울말 듣고 자라가
서울말 잘합니다

00:57:06.008 --> 00:57:07.178 align:center
아…

00:57:09.595 --> 00:57:11.965 align:center
안녕? 내는 선재규야

00:57:12.514 --> 00:57:14.554 align:center
우리 앞으로 친하게 지낼까?

00:57:17.186 --> 00:57:19.896 align:center
마, 딱 서울 사람 같지요, 예?

00:57:19.980 --> 00:57:21.900 align:center
이중 언어, 바이링구얼

00:57:24.693 --> 00:57:25.693 align:center
그러시군요

00:57:28.488 --> 00:57:30.198 align:center
근데 제 생각으로는

00:57:30.282 --> 00:57:32.242 align:center
한결이 성적으로
대학을 안 간다는 게

00:57:32.326 --> 00:57:33.746 align:center
도무지 이해가 안 가서

00:57:33.827 --> 00:57:36.617 align:center
대학 관심 없으면 뭐
고등학교만 졸업하면 되지

00:57:37.915 --> 00:57:41.995 align:center
아시겠지만 작년에도
우리 학교가 진학률이 좋지가 않고

00:57:42.085 --> 00:57:44.875 align:center
어, 학교에서도 한결이에 대한
기대가 매우 크고요, 또…

00:57:44.963 --> 00:57:46.503 align:center
그건 마, 지가 알아서 할 끼고

00:57:47.174 --> 00:57:49.084 align:center
한결이가
친구들이랑은 어떻습니까?

00:57:49.968 --> 00:57:51.348 align:center
쌤들한테 깍듯합니까?

00:57:51.428 --> 00:57:53.348 align:center
말할 것도 없죠

00:57:53.430 --> 00:57:55.310 align:center
친구들도 따르고 후배들도 따르고

00:57:56.016 --> 00:57:57.896 align:center
뭐, 여학생들은 지나치게 따르고

00:57:59.061 --> 00:58:00.271 align:center
훌륭하네

00:58:00.354 --> 00:58:01.974 align:center
그거면 됐다, 어

00:58:02.064 --> 00:58:02.894 align:center
그래서

00:58:03.523 --> 00:58:06.193 align:center
교우 관계보다는
성적 위주의 상담을…

00:58:06.276 --> 00:58:07.146 align:center
몇 살입니까?

00:58:11.615 --> 00:58:13.615 align:center
자꾸 개인적인 걸 물으시는데

00:58:13.700 --> 00:58:15.790 align:center
학부모 상담에서
이런 사적인 대화는…

00:58:15.869 --> 00:58:16.749 align:center
윤가?

00:58:18.288 --> 00:58:19.208 align:center
외자냐고요

00:58:20.499 --> 00:58:22.629 align:center
윤이 성이고 봄이 이름입니까?

00:58:23.252 --> 00:58:24.092 align:center
네!

00:58:33.262 --> 00:58:35.892 align:center
그러니까 여기 성적표를 보시면
한결이 등급이

00:58:37.057 --> 00:58:39.227 align:center
등급이, 등급이…

00:58:39.977 --> 00:58:40.937 align:center
여기 등급이…

00:58:48.527 --> 00:58:49.777 align:center
봄아

00:59:38.201 --> 00:59:39.251 align:center
형님!

00:59:39.328 --> 00:59:40.998 align:center
대체 뭐 하는 사람이길래
아침 댓바람부터

00:59:41.079 --> 00:59:42.169 align:center
경찰서 앞에서 두부를 먹어?

00:59:42.789 --> 00:59:44.079 align:center
전망 쥑이네, 응?

00:59:44.166 --> 00:59:45.876 align:center
와 훔쳐봅니까?

00:59:45.959 --> 00:59:46.879 align:center
들켰군

00:59:46.960 --> 00:59:48.090 align:center
영화나 하나 볼랍니까?

00:59:48.170 --> 00:59:49.840 align:center
내랑 커피 디게 먹고 싶은갑네

00:59:50.630 --> 00:59:52.010 align:center
시도 교환? 그게 뭔데?

00:59:52.090 --> 00:59:53.470 align:center
다시 서울로 가는 거란다

00:59:53.550 --> 00:59:54.970 align:center
왜? 언제, 왜?

00:59:56.762 --> 00:59:58.272 align:center
한결이 어디 있다는데요?

00:59:58.889 --> 01:00:00.429 align:center
- 서울
- 여기 있는 건 맞아요?

01:00:00.515 --> 01:00:02.845 align:center
내가 갑니다, 무조건 기다리소

