WEBVTT

01:20.874 --> 01:24.044
ENDURE
AND YOU'LL SOON REACH THE SKY

01:24.127 --> 01:26.257
WHAT MAKES US TRULY HUMAN

01:26.338 --> 01:30.548
TREATING OTHERS

01:30.634 --> 01:35.424
WITH KINDNESS

01:35.514 --> 01:40.054
AND CARE

01:48.193 --> 01:49.023
Why are you here?

02:25.230 --> 02:26.530
Enough already, Yoon Bom.

02:27.983 --> 02:31.233
It's the same dream for over a year.
It's about time I got used to it.

02:49.379 --> 02:51.679
Time to start another gloomy day.

02:53.216 --> 02:54.216
Don't smile.

02:55.218 --> 02:56.258
Don't have fun.

02:57.429 --> 02:58.599
Don't be happy.

03:00.265 --> 03:01.185
You've got this.

03:05.103 --> 03:08.223
Just when we thought
spring had arrived, winter returned.

03:08.941 --> 03:11.451
Last week was unusually warm,

03:11.526 --> 03:14.066
but a late cold snap
is moving in this week.

03:14.738 --> 03:16.948
As cold air pushes south
from the northwest,

03:17.032 --> 03:19.452
a nationwide cold wave warning
is now in effect.

03:19.534 --> 03:23.244
Temperatures in most areas are set to drop
over ten degrees from yesterday morning.

03:32.589 --> 03:33.929
-Good morning.
-Hello.

03:35.759 --> 03:37.139
You know Ms. Bom?

03:37.219 --> 03:39.889
She's been here for almost a year,

03:39.972 --> 03:41.562
and I've never heard her talk.

03:42.349 --> 03:44.309
I just don't get it, I really don't.

03:44.851 --> 03:46.401
No matter how much time passes,

03:46.979 --> 03:49.399
all she does is nod or sulk all the time.

03:51.358 --> 03:53.448
She's always in those dull, dark clothes.

03:53.527 --> 03:54.527
What's her deal?

03:55.112 --> 03:56.662
I guess she's not much of a talker.

03:57.406 --> 03:58.526
As if.

03:58.615 --> 04:01.035
I never listened to my parents as a kid.

04:01.118 --> 04:03.408
One day, when I was five,
my dad put me in the car

04:03.495 --> 04:05.035
and dropped me off at an empty lot.

04:05.122 --> 04:05.962
My goodness.

04:06.039 --> 04:08.999
He said I wasn't his daughter anymore.

04:09.084 --> 04:10.664
So what did you say?

04:13.088 --> 04:15.508
I said, "Mister, drop me off
at the orphanage

04:15.590 --> 04:17.470
instead of here, please."

04:19.845 --> 04:22.975
Every time I spoke,
I totally slayed the audience,

04:23.056 --> 04:25.016
so they called me the Story Slayer.

04:42.534 --> 04:45.614
People said seeing the ethics teacher
gave them unethical thoughts,

04:46.580 --> 04:48.580
so they called me
the Goddess of Temptation.

04:48.665 --> 04:49.495
ETHICS GODDESS

04:50.876 --> 04:52.586
There's something off about her.

04:52.669 --> 04:55.629
I mean, the teachers here
are trying to leave for Seoul.

04:55.714 --> 04:58.584
Why would she come to this countryside
on her own?

04:59.134 --> 05:00.294
It's clear as day.

05:00.385 --> 05:03.425
If she's here as an exchange teacher,
she's stuck for two years.

05:03.513 --> 05:06.433
She must've caused some major trouble.

05:06.516 --> 05:08.016
You'd know more than us, right?

05:08.101 --> 05:10.731
She at least talks to you sometimes.

05:10.812 --> 05:13.652
Not really. She only talks to me
when she's paying rent.

05:14.816 --> 05:17.526
Trust me, it's best you don't know
for your own peace of mind.

05:18.028 --> 05:19.698
Hello, Ms. Yoon.

05:19.780 --> 05:21.450
-Good morning, ma'am.
-Hello.

05:21.531 --> 05:23.041
-Hey, twins.
-Good morning.

05:23.116 --> 05:24.576
-Good morning.
-Morning.

05:25.619 --> 05:27.619
-Hurry, get going.
-Hi, Ms. Bom.

05:37.547 --> 05:38.507
Han-gyul!

05:38.590 --> 05:40.640
Yeah, thanks.

05:41.551 --> 05:42.971
Every time I see him,

05:43.053 --> 05:45.383
it brings back memories of my school days.

05:46.139 --> 05:47.559
-Right?
-Yeah, right.

05:48.225 --> 05:50.305
He's in the same class as my twins.

05:50.977 --> 05:52.607
How can they be so different?

05:52.687 --> 05:53.977
I can't believe they're mine.

05:54.648 --> 05:56.398
If that's how their mom sees them,

05:57.150 --> 05:58.780
what about their homeroom teacher?

06:03.865 --> 06:04.735
Hold on.

06:04.825 --> 06:06.245
Han-gyul, look at me.

06:06.326 --> 06:07.156
Stop pushing.

06:07.244 --> 06:08.954
Han-gyul, come with me. Han-gyul!

06:09.037 --> 06:10.787
-Good morning.
-Hey, Han-gyul.

06:13.625 --> 06:15.125
I have a question for you, sir.

06:16.253 --> 06:17.083
For me?

06:22.008 --> 06:22.848
Follow me.

06:26.930 --> 06:29.940
Wait, did the front door
lock properly today?

06:30.016 --> 06:32.016
I've got a spare key.

06:32.102 --> 06:34.442
If it acts up again, just let me know.

06:47.284 --> 06:48.744
Let's all thank the teacher.

06:48.827 --> 06:50.157
Thank you for today!

06:52.122 --> 06:55.212
Midterms are already
just around the corner.

06:55.917 --> 06:57.707
Starting tomorrow,

06:57.794 --> 07:00.164
students won't be allowed
in the staff room.

07:00.255 --> 07:03.425
Teachers, please make sure

07:03.508 --> 07:05.508
-the exam papers don't get leaked.
-Yes, sir.

07:06.303 --> 07:08.883
I'm sure you all know

07:08.972 --> 07:12.352
that parent-teacher conferences
happen right after midterms, correct?

07:12.434 --> 07:13.974
Yes, sir.

07:14.060 --> 07:17.900
Homeroom teachers for each grade,
make sure to prepare in advance.

07:18.523 --> 07:22.813
This Thursday, there's going to be
a midterm training session.

07:23.570 --> 07:25.160
Everyone must attend the meeting

07:25.238 --> 07:28.788
during lunch in the multipurpose room.
Please be on time.

07:28.867 --> 07:30.447
-I'll take attendance.
-What's this?

07:31.244 --> 07:32.284
Is the window open?

07:36.082 --> 07:38.962
During exams,
both teachers and students are busy.

07:39.044 --> 07:41.294
But this is the first written test
of the year.

07:41.379 --> 07:44.259
I ask all teachers
to do their best to ensure

07:44.341 --> 07:45.641
everything goes smoothly--

07:45.717 --> 07:50.097
Emergency!

07:56.102 --> 07:57.692
Emergency!

07:58.313 --> 07:59.183
What's going on?

08:07.572 --> 08:09.742
This is a strange feeling
I've never felt before.

09:03.336 --> 09:05.006
He's coming.

09:16.349 --> 09:18.729
What do we do? He'll be here in a minute.

09:18.810 --> 09:20.190
Mr. Hong!

09:20.270 --> 09:22.020
Tell him I'm gone for the day.

09:22.105 --> 09:23.935
Out of the way.

09:26.234 --> 09:27.234
-Mr. Hong!
-Hurry!

09:28.069 --> 09:30.069
Get out of the way.

09:31.531 --> 09:32.491
Quick, hide.

09:36.286 --> 09:37.206
NO STAFF ROOM ENTRY

09:51.801 --> 09:52.681
Is he here already?

09:52.761 --> 09:53.721
There we go.

09:55.096 --> 09:56.556
Move, get out of the way.

09:57.390 --> 09:58.520
Darn it.

10:00.643 --> 10:03.263
Don't come.

10:04.022 --> 10:05.572
Who could that be?

10:35.553 --> 10:37.133
The fabric appears

10:37.222 --> 10:39.772
to be 84% polyester and 16% elastane.

10:40.809 --> 10:44.689
Despite the snowstorm, his bare skin
doesn't even have goosebumps.

10:45.355 --> 10:46.435
Is he an athlete?

10:47.107 --> 10:48.107
No.

10:48.191 --> 10:50.951
An athlete wouldn't have
a dragon tattoo on his arm.

10:51.694 --> 10:53.984
Then, is he a gangster?

10:54.531 --> 10:57.081
A thug? Or a local lowlife?

11:04.082 --> 11:06.342
Welcome, Han-gyul's uncle.

11:09.754 --> 11:12.544
Is that guy Han-gyul's uncle?

11:15.218 --> 11:16.598
Sorry to bother you.

11:17.512 --> 11:21.182
I'm here to see Mr. Hong Jung-pyo.

11:21.975 --> 11:23.725
Oh, dear.

11:23.810 --> 11:26.980
I'm afraid Mr. Hong had to take care
of something, so he left early.

11:27.063 --> 11:28.723
Then I'll wait until tomorrow.

11:29.274 --> 11:30.484
I've got plenty of time.

11:54.382 --> 11:56.972
Goodness! Who do we have here?

11:58.678 --> 11:59.928
Isn't this Han-gyul's uncle?

12:02.223 --> 12:03.473
You were there?

12:04.976 --> 12:08.566
I was busy with an urgent memo.
I'm sorry I didn't say hi sooner.

12:08.646 --> 12:11.276
Welcome, Han-gyul's uncle.
I'm glad you're here.

12:11.816 --> 12:13.736
What brings you to the school?

12:16.237 --> 12:17.657
Apparently, Han-gyul

12:17.739 --> 12:20.079
had been chosen
for the Filial Piety Award.

12:21.493 --> 12:23.653
But he heard it was canceled

12:23.745 --> 12:26.575
and asked Mr. Hong why this morning.

12:26.664 --> 12:28.334
This is what Mr. Hong told him.

12:30.418 --> 12:33.668
"A kid with no parents has no business
winning the Filial Piety Award."

12:41.095 --> 12:44.055
So I came to have
a one-on-one talk with him.

12:44.140 --> 12:45.890
Come on,

12:45.975 --> 12:48.515
there's no way he actually said that.

12:48.603 --> 12:50.063
Maybe Han-gyul exaggerated--

12:50.146 --> 12:52.816
He would never say
anything like that to me.

12:53.441 --> 12:54.781
I heard it from someone else.

12:55.485 --> 12:57.025
Please calm down.

12:57.111 --> 12:59.121
Coffee. Let's have some coffee.

13:00.073 --> 13:02.233
Ms. Bom, a cup of coffee here, please?

13:09.082 --> 13:11.502
Do you make
the female teachers fetch coffee?

13:12.210 --> 13:14.550
Well, I feel like
I should offer you something.

13:15.213 --> 13:17.213
I'll get my own coffee.

13:58.214 --> 13:59.334
Beauty.

14:23.031 --> 14:24.031
Where are you?

14:25.283 --> 14:26.823
I haven't heard from you lately.

14:38.838 --> 14:41.508
You've got a real knack
for getting on my nerves.

14:41.591 --> 14:43.221
Did I scare you?

14:43.801 --> 14:46.561
I've been calling you, but
you didn't hear me and kept texting.

14:46.638 --> 14:48.308
Do we have anything to talk about?

14:49.182 --> 14:50.692
Some of us are having tteokbokki,

14:51.476 --> 14:52.306
let's go together.

14:53.394 --> 14:55.224
What's she saying? Is she coming?

14:55.313 --> 14:56.513
Move your head, will you?

14:56.606 --> 14:57.526
I can't see!

14:57.607 --> 14:58.857
You move yours.

14:58.941 --> 15:00.741
Who gave you permission to cut in line?

15:01.778 --> 15:03.698
She's leaving.

15:04.906 --> 15:07.446
-She's gone.
-I knew it.

15:07.533 --> 15:08.403
I told you.

15:17.001 --> 15:17.841
She said no?

15:18.920 --> 15:20.050
Geez.

15:21.089 --> 15:21.929
Hey.

15:22.548 --> 15:24.138
You're a freshman. Why are you here?

15:24.217 --> 15:26.677
Without me,
who else would manage your fan club?

15:26.761 --> 15:29.891
I was hoping to eat with Choi Se-jin
for the first time.

15:30.556 --> 15:31.976
Why didn't she want to come?

15:34.977 --> 15:35.897
My existence.

15:35.978 --> 15:38.528
I prefer eating with someone I like.

15:39.524 --> 15:42.894
I don't want to ruin
my precious meal with your existence.

15:43.528 --> 15:44.488
I hope you understand.

15:45.738 --> 15:46.658
Your existence?

15:48.282 --> 15:49.372
What did I tell you?

15:49.450 --> 15:52.000
It should've been
my existence there from the start.

15:52.078 --> 15:54.078
Anyway, I think
she's the only girl in school

15:54.163 --> 15:55.373
who doesn't like you.

16:04.632 --> 16:06.142
Hey, your uncle's at school.

16:06.843 --> 16:07.963
What?

16:09.137 --> 16:12.597
Han-gyul, I overheard
what Hong Jung-pyo said to you earlier.

16:12.682 --> 16:15.522
I happened to mention
that your Filial Piety Award got canceled.

16:15.601 --> 16:16.731
Gosh, dang it.

16:17.311 --> 16:18.361
Han-gyul!

16:23.443 --> 16:25.903
How about a cigarette instead of coffee?

16:25.987 --> 16:27.697
Why don't we go by the wisterias

16:27.780 --> 16:29.950
and smoke a cigarette? Sound good?

16:30.783 --> 16:32.403
Are you seriously smoking at school?

16:32.493 --> 16:33.573
Sorry?

16:34.704 --> 16:36.954
What the hell?
Smoking where students study?

16:42.503 --> 16:43.543
Oh, my goodness.

16:46.382 --> 16:48.142
I was just joking.

16:50.928 --> 16:52.098
Let me ask you something.

16:54.098 --> 16:55.938
How is the Filial Piety Award decided?

16:56.601 --> 16:58.231
Well, the thing is...

16:58.311 --> 17:01.111
I know Han-gyul is always
a respectful kid and a nephew,

17:01.189 --> 17:03.149
but by the usual definition,

17:03.232 --> 17:07.282
the award is meant for a child
and the parents who raised them.

17:07.361 --> 17:08.661
Pneumococcal vaccines.

17:09.405 --> 17:10.825
How many times do you get them?

17:10.907 --> 17:12.407
Pneumo...

17:13.034 --> 17:14.074
There are four shots.

17:14.702 --> 17:16.832
At two, four, six,

17:16.913 --> 17:18.113
and twelve months old.

17:21.042 --> 17:24.422
On September 30th, 2008,
Han-gyul had his third shot.

17:25.171 --> 17:26.801
After that shot, he ran a high fever.

17:26.881 --> 17:29.391
He burned up to 38.4 degrees Celsius.

17:29.467 --> 17:31.887
The pharmacy was closed,
and I had no one to call.

17:31.969 --> 17:33.519
I carried that tiny kid

17:33.596 --> 17:35.176
and ran the whole 5 km to the ER.

17:35.264 --> 17:37.434
That must've been tough.

17:37.517 --> 17:39.847
When my twins got
their pneumococcal shots...

17:43.272 --> 17:47.032
On December 28th, 2013,
Han-gyul lost his very first tooth.

17:47.610 --> 17:50.370
On October 19th, 2014,
he rode a bike for the first time.

17:50.988 --> 17:53.618
His first day of elementary school
was March 2nd, 2015.

17:53.699 --> 17:55.999
March 4th, 2024,
was his first day of high school.

17:56.077 --> 18:00.117
You all remember he delivered
the entrance oath as student rep, right?

18:00.206 --> 18:01.126
Yes, sir.

18:05.127 --> 18:06.087
So, tell me.

18:06.170 --> 18:07.010
Sorry?

18:08.089 --> 18:09.879
If not me, who's Han-gyul's parent?

18:12.760 --> 18:14.430
Who else could it be?

18:15.054 --> 18:18.224
Is that what a gangster looks like
when he has logic?

18:40.162 --> 18:41.882
I can't believe he made that oath

18:41.956 --> 18:44.746
for this stupid school
that treats people unfairly.

18:48.588 --> 18:51.258
You seem busy,
so I'll just leave it at that, okay?

19:12.028 --> 19:13.568
I can't live like this.

19:14.155 --> 19:15.115
I just can't.

19:17.241 --> 19:19.041
Mr. Hong, he left.

19:19.619 --> 19:20.909
You can come out now.

19:26.292 --> 19:28.132
That fool won't quit running his mouth.

19:28.920 --> 19:30.550
I was aware Han-gyul

19:30.630 --> 19:32.840
was living with his uncle
after his parents passed.

19:33.424 --> 19:35.884
How can someone like him
be Han-gyul's uncle?

19:35.968 --> 19:37.218
Is he maternal or paternal?

19:37.303 --> 19:39.673
Are they really related?
Do they have the same genes?

19:39.764 --> 19:41.304
What does he even do?

19:41.933 --> 19:44.643
Wow, you sure know how to talk.

19:44.727 --> 19:45.647
Tell me about it.

19:48.773 --> 19:50.313
What do you think he does?

19:51.359 --> 19:52.989
He's obviously a gangster.

19:56.113 --> 19:57.773
Let's go!

19:57.865 --> 19:59.445
Yes, boss!

20:08.042 --> 20:10.252
He's always surrounded by his gang,

20:10.336 --> 20:12.836
doing who knows what.

20:13.381 --> 20:15.181
What do you mean, "gangster"?

20:15.257 --> 20:16.507
He's just a thug.

20:17.927 --> 20:21.637
One time, I was drinking with some friends
at the local health center,

20:21.722 --> 20:23.482
and he suddenly stormed in.

20:27.144 --> 20:27.974
Why are you here?

20:33.693 --> 20:34.733
A whole goat?

20:36.445 --> 20:39.575
I checked it for my kid today,
but the color looked so thin.

20:39.657 --> 20:41.947
It only looks like half to me.

20:42.034 --> 20:43.614
Well, black goat tonic

20:43.703 --> 20:46.163
gets thicker or thinner
depending on the ingredients...

20:46.247 --> 20:48.627
If something rubs him the wrong way,
he smashes things.

20:49.250 --> 20:50.710
That's nothing.

20:52.211 --> 20:54.801
When we came back from hiking last time,

21:02.805 --> 21:05.935
he was digging away that night,

21:06.017 --> 21:09.687
sweating buckets
like he was burying a body.

21:19.822 --> 21:20.662
I saw him too.

21:22.616 --> 21:24.696
I saw my neighbor's car.

21:45.347 --> 21:47.137
He was lifting it up like this.

21:48.601 --> 21:50.651
He lifted the car?

21:50.728 --> 21:52.518
-Yes.
-With his bare hands?

21:52.605 --> 21:53.565
Yes.

21:53.647 --> 21:54.777
Lifting a car is nothing.

21:54.857 --> 21:57.567
When he's mad,
he could even smash the whole world.

21:58.402 --> 22:00.872
I feel humiliated
that I was convinced by his logic

22:00.946 --> 22:02.236
even for a moment.

22:04.075 --> 22:07.285
I heard that Han-gyul lost his parents
when he was little

22:07.369 --> 22:09.079
and was raised by his uncle,

22:09.163 --> 22:11.413
never even knowing
what his parents looked like.

22:22.635 --> 22:24.505
-Is everything okay?
-Hey.

22:26.388 --> 22:28.478
Does this look okay to you?

22:30.309 --> 22:33.609
He's got nothing better to do
than come and wreck school property?

22:33.687 --> 22:35.227
Tell him to stop coming to school!

22:35.731 --> 22:36.861
That's enough.

22:43.405 --> 22:45.785
I didn't tell my uncle
because I knew he'd overreact.

22:46.325 --> 22:47.155
I'm sorry.

22:47.243 --> 22:49.573
What needs to be done needs to be done.

22:51.664 --> 22:54.414
Once something's buried,
it's tough to dig it up later.

22:59.046 --> 23:01.466
Everything's fine, so don't worry.

23:25.948 --> 23:26.948
READY-MADE CURRY

23:34.039 --> 23:36.539
Sweetheart, where are you?

23:37.501 --> 23:38.671
Is everything all right?

23:39.795 --> 23:43.175
I made your favorite chicken soup, Bom.

24:00.649 --> 24:01.569
I wish

24:02.359 --> 24:04.949
I could enjoy it with my daughter.

24:06.280 --> 24:07.160
Whatever the reason,

24:07.907 --> 24:10.287
I shouldn't have said that to you.

25:32.783 --> 25:34.533
Ms. Seo, are you home?

25:35.035 --> 25:36.785
I need a spare key.

25:42.418 --> 25:43.248
Yikes.

25:54.680 --> 25:56.270
What's wrong with the streetlights?

26:34.094 --> 26:34.924
It's that guy.

26:43.479 --> 26:45.019
What is that?

26:50.819 --> 26:52.279
What do you think he does?

26:52.363 --> 26:53.563
He's obviously a gangster.

26:53.655 --> 26:56.035
He was digging away that night,
sweating buckets...

26:56.116 --> 26:59.116
If something rubs him the wrong way,
he smashes things.

28:17.781 --> 28:19.621
Were you trying to call the cops?

28:22.411 --> 28:23.411
Please don't kill me.

28:23.495 --> 28:26.165
I can't die now.
There's too much left unresolved.

28:26.248 --> 28:27.838
If I had to die, better in Seoul.

28:27.916 --> 28:29.496
At least I'd get a decent funeral.

28:29.585 --> 28:32.585
If I end up dying here
after cutting off my parents and friends,

28:32.671 --> 28:34.761
no one would come to my funeral.

28:35.799 --> 28:38.429
Plus, getting stabbed to death
on a country road?

28:38.510 --> 28:40.890
There would be
a lot of grim talk at the funeral.

28:42.681 --> 28:44.351
What do you mean, stabbed?

28:47.769 --> 28:49.359
-With this?
-Oh, no!

28:59.656 --> 29:01.036
A 30 cm spicy chicken skewer.

29:01.116 --> 29:03.196
Near the dental clinic
at Shinsu Intersection.

29:19.134 --> 29:21.134
I didn't know about your tastes.

29:21.220 --> 29:23.100
I had no idea you were
into chicken skewers.

29:23.180 --> 29:26.940
You were running down an empty street
at night with that in your tattooed arm.

29:35.442 --> 29:38.162
I got it as a gift from the gas station
since I'm a regular.

29:38.237 --> 29:40.407
One shouldn't throw away a gift.

29:43.534 --> 29:46.904
I just moved from Seoul,
so I'm not familiar with the area.

29:48.872 --> 29:50.252
Well then, take care.

29:53.794 --> 29:55.204
Is that your place?

29:57.172 --> 29:59.052
Go on inside. It's not safe outside.

30:00.842 --> 30:01.892
No.

30:01.969 --> 30:04.219
You go ahead. The door's kind of broken.

30:15.691 --> 30:18.111
I'll sort it out,
so please don't worry about it.

30:19.403 --> 30:20.443
No.

30:20.529 --> 30:22.119
This isn't my place, it's rented.

30:22.197 --> 30:23.697
I'd have to pay for the damage.

30:27.369 --> 30:28.749
No, don't do it.

30:42.843 --> 30:45.173
Wait, stop!

31:20.213 --> 31:22.423
I heard the sauce is what makes it good.

31:32.809 --> 31:34.269
I'm leaving

31:34.978 --> 31:37.018
before this skewer gets cold.

31:38.899 --> 31:40.989
But you'll definitely

31:44.279 --> 31:46.119
pay for your mistake.

31:54.498 --> 31:56.168
Crap, I'm late.

32:01.546 --> 32:02.966
ACADEMIC EXCELLENCE AWARD

32:05.425 --> 32:07.345
FILIAL PIETY AWARD

32:20.148 --> 32:21.108
Is Uncle not back yet?

32:21.817 --> 32:23.237
He's not picking up again.

32:29.199 --> 32:32.039
-What took you so long?
-Did you get reported again?

32:32.869 --> 32:34.789
Here. I'm so hot.

32:36.581 --> 32:37.881
I don't need to eat it.

32:38.667 --> 32:40.997
Why'd you run to town
in the middle of the night?

32:42.921 --> 32:43.971
This is it.

32:44.047 --> 32:46.297
My favorite spicy chicken skewer.

32:47.384 --> 32:48.634
Thanks, Uncle.

32:50.387 --> 32:52.097
You like it that much?

32:57.978 --> 32:59.308
Boss,

32:59.396 --> 33:01.566
I'm pretty sure
there isn't a speck of dust.

33:01.648 --> 33:03.988
You wiped it before going
to get the chicken skewer.

33:08.697 --> 33:10.327
"Filial Piety Award, Sun Han-gyul."

33:10.949 --> 33:13.659
"This student is hereby awarded
this certificate

33:13.744 --> 33:17.034
for exemplary filial piety and respect
for elders, serving as a role model

33:17.122 --> 33:18.542
for others."

33:20.876 --> 33:21.916
-Phillip.
-Yes?

33:22.461 --> 33:25.341
Out of all these awards,
this one's my favorite.

33:26.423 --> 33:27.713
Have I ever told you?

33:27.799 --> 33:30.679
Ever since he was a kid,
Han-gyul has won tons of awards.

33:31.261 --> 33:33.351
I used small awards
as trivets for hot bowls,

33:33.430 --> 33:34.270
and silver medals--

33:34.347 --> 33:36.847
"To prop up wobbly dressers."

33:37.851 --> 33:38.691
Have I told you?

33:38.769 --> 33:39.979
-Yes.
-Yeah.

33:40.061 --> 33:42.441
Sometimes you rephrase it to say

33:43.023 --> 33:46.393
they were used
for wobbly bookshelves or beds.

33:48.403 --> 33:50.113
What was your homeroom teacher's name?

33:50.197 --> 33:52.367
I told you, it's Yoon Bom.

33:53.408 --> 33:54.238
Yoon Bom.

33:54.910 --> 33:56.040
She's from Seoul, right?

33:57.245 --> 33:58.535
Uncle.

33:58.622 --> 34:01.842
Whoever my homeroom teacher is,
don't worry about school stuff.

34:01.917 --> 34:02.917
I'll manage it myself.

34:03.001 --> 34:06.051
When you tell me not to worry,
that's when I worry the most.

34:06.129 --> 34:09.299
A kid needs to act up sometimes
to make raising them worthwhile.

34:09.382 --> 34:11.352
If I didn't care about you at all,

34:11.426 --> 34:14.306
how could I even deserve these?

34:16.264 --> 34:17.384
Okay.

34:17.474 --> 34:19.894
From now on,
I'm going to say whatever I want

34:19.976 --> 34:21.356
and ask for whatever I want,

34:21.436 --> 34:22.556
so you have to say yes.

34:22.646 --> 34:24.646
Sure, whatever you want.

34:24.731 --> 34:26.651
I'd bury or stab anyone.

34:26.733 --> 34:29.063
Hell, I'd even kill if you said the word.

34:29.152 --> 34:30.782
Come on, Uncle!

34:30.862 --> 34:32.742
Eat that. I'll go take out the trash.

34:33.323 --> 34:34.693
Let's go, Phillip.

34:35.283 --> 34:36.113
Sure.

34:43.959 --> 34:45.169
Boss.

34:48.004 --> 34:49.124
Did someone report you?

34:49.923 --> 34:51.753
With that car damage incident before,

34:51.842 --> 34:53.142
you can't get reported again.

34:53.218 --> 34:54.678
I didn't get reported,

34:55.887 --> 34:58.057
-but I got ignored.
-Ignored?

35:01.351 --> 35:02.981
She really didn't recognize me.

35:13.780 --> 35:16.160
Beauty.

35:20.745 --> 35:23.075
She made the mistake
of not recognizing me today.

35:23.665 --> 35:25.625
I'll make her pay for that somehow.

35:31.923 --> 35:33.883
What are you looking at?

35:34.509 --> 35:35.349
Phillip.

35:36.803 --> 35:38.093
Cherry blossoms have bloomed.

35:40.223 --> 35:41.343
I guess spring is here.

35:42.225 --> 35:43.895
You've never liked spring.

35:44.603 --> 35:47.103
You said nothing beats
the coolness of winter

35:47.188 --> 35:48.688
and spring just makes you itchy.

35:52.027 --> 35:52.907
Let's see

35:54.321 --> 35:55.491
if I start liking spring.

36:45.830 --> 36:47.420
PURE SPIRIT BRIGHT DREAMS
SHINSU HIGH

36:47.499 --> 36:49.089
MOTTO
SWEAT NOW, CRY LESS LATER

36:50.627 --> 36:52.087
-Hey.
-What?

36:52.796 --> 36:54.626
I'm sure you all know

36:54.714 --> 36:56.634
that parent-teacher conferences happen

36:56.716 --> 36:59.966
right after midterms, correct?

37:03.848 --> 37:06.688
Dae-han and Min-guk,
with their parent in the staff room.

37:10.438 --> 37:12.858
TOTAL SCORE, NUMBER OF STUDENTS, GRADE

37:13.984 --> 37:16.354
Se-jin, whose parent is the governor.

37:23.493 --> 37:26.863
And Han-gyul, whose guardian
is out for revenge.

37:30.959 --> 37:33.169
Ms. Yoon, is my little brother
in last place?

37:33.253 --> 37:35.753
We came out of the same womb,
why are you acting older?

37:35.839 --> 37:37.379
Who was last on the last mock test?

37:37.465 --> 37:38.545
Quiet.

37:41.594 --> 37:43.714
You all know
parent-teacher conferences start

37:43.805 --> 37:44.845
right after midterms?

37:44.931 --> 37:45.811
Yes, ma'am.

37:46.391 --> 37:48.901
I'll reach out to parents
to set up dates from today.

37:48.977 --> 37:49.857
Ms. Yoon.

37:50.478 --> 37:52.518
Parents don't have to attend, right?

37:53.690 --> 37:55.570
What are you talking about? They have to.

37:55.650 --> 37:58.030
But Han-gyul's parents aren't coming.

38:00.655 --> 38:01.825
That's because Han-gyul...

38:09.164 --> 38:11.324
Let's talk about this later, okay?

38:21.676 --> 38:22.676
Ms. Yoon.

38:23.261 --> 38:24.431
Please?

38:26.347 --> 38:28.057
It's not like you don't have parents.

38:28.141 --> 38:29.731
It's basically like not having them.

38:31.102 --> 38:32.562
As you know, my dad

38:32.645 --> 38:35.275
has got his hands full
with his re-election campaign.

38:35.774 --> 38:37.734
-What about your mom?
-She's even busier

38:37.817 --> 38:39.147
because of the campaign work.

38:40.862 --> 38:41.702
In that case,

38:43.323 --> 38:45.693
I'll adjust to your parents' schedule.

38:46.326 --> 38:47.446
All right?

38:48.453 --> 38:50.823
A daughter shouldn't stand
in the way of her parents.

38:56.169 --> 38:58.259
I'm sure you know what it's like

38:59.214 --> 39:01.254
to live under your parents' name.

39:06.304 --> 39:07.964
Push back the meeting by a few days.

39:13.228 --> 39:14.768
No, that can't be.

39:15.647 --> 39:16.817
There's no way she'd know.

39:18.775 --> 39:21.605
Sure, I'll look up info
on art school applications

39:21.694 --> 39:23.234
and go over it during the meeting.

39:23.822 --> 39:26.242
Sure, 7:00 p.m. on Tuesday.

39:26.324 --> 39:28.364
I'll see you then. Thank you.

39:35.750 --> 39:38.960
SUN HAN-GYUL, 2ND YEAR, CLASS 1, NO. 11
GUARDIAN: SUN JAE-GYU, UNCLE

39:39.045 --> 39:40.795
You'll definitely

39:41.798 --> 39:43.548
pay for your mistake.

39:49.597 --> 39:51.687
Try to schedule a meeting
with Han-gyul's uncle

39:51.766 --> 39:53.146
for the latest date possible.

39:53.226 --> 39:56.976
Keep dragging it out
and make it through the end of the week.

39:58.314 --> 39:59.644
No way.

40:00.233 --> 40:01.773
Ms. Bom would never do that.

40:01.860 --> 40:05.370
She's been in Seoul for six years
and has met all kinds of parents.

40:05.446 --> 40:07.526
Why would she be scared
to put off the meeting?

40:07.615 --> 40:08.445
Am I right?

40:09.492 --> 40:11.372
See? She said I'm right.

40:13.371 --> 40:14.881
Do you know what this is?

40:16.833 --> 40:19.333
This is the scar Sun Jae-gyu gave me.

40:20.461 --> 40:22.381
He slashed me
with a piece of glass this big!

40:24.090 --> 40:26.390
You just don't know what he's capable of.

40:27.010 --> 40:30.430
Last time, he let it slide
because the female teachers were watching.

40:30.513 --> 40:32.303
But meeting with him alone?

40:32.390 --> 40:35.690
Who knows what he'll do or how he'll turn?

40:36.686 --> 40:38.566
I'm staying out of this.
Handle it yourself.

40:38.646 --> 40:40.776
Even a lowlife wouldn't treat

40:40.857 --> 40:42.987
his nephew's homeroom teacher like that.

40:43.526 --> 40:45.736
And it's not like
Ms. Bom made a mistake with him

40:46.237 --> 40:47.867
the way someone else did.

40:47.947 --> 40:48.987
Here we go again.

40:50.992 --> 40:51.832
Listen.

40:52.410 --> 40:55.710
The more you delay this,
the harder it gets.

40:55.788 --> 40:57.748
Go on, pick up the phone.

40:58.416 --> 40:59.246
Fine, call him.

40:59.334 --> 41:01.624
He's likely picking on people
for money at a market.

41:08.134 --> 41:09.674
-Let's go.
-Yes, sir.

41:09.761 --> 41:10.601
Boss.

41:21.564 --> 41:23.024
Who's the owner here?

41:24.025 --> 41:25.985
You can't just show up like this.

41:26.069 --> 41:27.949
We talked on the phone already.

41:28.029 --> 41:30.119
I promised we'd pay you back next month.

41:30.740 --> 41:33.950
Ma'am, we're not that kind of people.

41:41.876 --> 41:42.796
Do you accept groups?

41:43.419 --> 41:44.459
Sorry?

41:44.545 --> 41:45.835
What's the current situation?

41:45.922 --> 41:47.552
How much tteokbokki is left here?

41:48.174 --> 41:49.834
Is there enough for all of us?

41:51.177 --> 41:53.007
Honey, no more customers today.

41:53.096 --> 41:54.096
Yes, we have enough.

41:54.180 --> 41:55.850
Have a seat.

41:56.766 --> 41:57.846
Let's take a seat.

41:57.934 --> 41:58.764
Yes, sir.

42:06.818 --> 42:09.908
This is our first meal since last year's
pork bone soup place, right?

42:09.988 --> 42:11.408
I haven't eaten since yesterday.

42:11.489 --> 42:13.329
I did an enema just so I could eat this.

42:13.408 --> 42:15.078
Take your time picking.

42:15.159 --> 42:15.999
Yes, ma'am!

42:16.077 --> 42:17.827
Why do you keep following me?

42:25.378 --> 42:26.588
Who's calling at lunchtime?

42:28.464 --> 42:30.134
Well, I'm...

42:31.009 --> 42:33.389
I'm Yoon Bom, Han-gyul's homeroom teacher.

42:33.469 --> 42:34.639
Hey.

42:37.140 --> 42:38.020
Is that so?

42:38.975 --> 42:40.055
Yes, it is.

42:40.685 --> 42:43.475
I'm calling to ask
when you'd be available

42:44.063 --> 42:47.353
for the parent-teacher conference.

42:47.442 --> 42:49.782
-I'm on my way now.
-Right now?

42:49.861 --> 42:51.241
He's coming now?

42:51.321 --> 42:53.121
Mr. Hong, Ms. Jeong, pack your bags.

42:53.197 --> 42:54.737
If I run, I'll get there soon.

42:54.824 --> 42:56.154
I can eat later.

42:58.161 --> 42:59.411
I'm scared. Let's get out.

42:59.495 --> 43:02.125
No, you can't come right now.

43:02.206 --> 43:05.836
I just called today to schedule a time.

43:05.918 --> 43:07.008
I believe it's best

43:07.086 --> 43:09.466
if I go through what Han-gyul wrote first

43:09.547 --> 43:10.677
and have a meeting later.

43:11.424 --> 43:12.254
I'll have to wait.

43:19.515 --> 43:23.185
Yes, how about 4:00 p.m. next Monday?

43:24.896 --> 43:26.146
What do you like?

43:26.898 --> 43:27.778
Sorry?

43:27.857 --> 43:29.737
If there's nothing, I'll bring whatever.

43:31.027 --> 43:33.567
Sure, I'll see you next Monday...

43:34.864 --> 43:35.824
Go ahead and order.

43:40.828 --> 43:41.658
Ms. Bom.

43:42.872 --> 43:44.042
Brace yourself.

43:44.582 --> 43:46.592
We're only halfway through the semester.

43:46.667 --> 43:49.417
To manage the whole year,
you've got to hold your ground.

43:49.504 --> 43:52.464
If you need anything, let me know anytime.

43:59.055 --> 44:01.765
Oh, my goodness. This is bad.

44:03.184 --> 44:04.094
So,

44:05.228 --> 44:09.028
you got caught trying
to report Han-gyul's uncle?

44:11.067 --> 44:12.237
I have to stay strong.

44:12.860 --> 44:15.780
If something happens at this school too,
I have nowhere to go.

44:15.863 --> 44:18.193
And now I've been told
I'll pay for my mistake.

44:19.117 --> 44:20.117
I knew it.

44:20.201 --> 44:23.161
You got into big trouble in Seoul
and came here, right?

44:23.663 --> 44:24.993
What kind of trouble was it?

44:27.166 --> 44:28.916
How should I deal with him?

44:29.585 --> 44:30.755
Is there a way I can win?

44:31.879 --> 44:33.759
Has anyone ever beaten him?

44:33.840 --> 44:36.090
Who in this town could ever beat him...

44:36.884 --> 44:37.964
-Yes, there is.
-Really?

44:38.052 --> 44:40.142
Yes, I've seen it once.

44:40.847 --> 44:42.847
Han-gyul's uncle didn't make a sound

44:42.932 --> 44:45.732
and completely froze
at that person's words.

44:48.980 --> 44:50.440
I'd like to meet that person.

44:54.944 --> 44:56.774
Wow, this is tasty.

45:01.617 --> 45:03.287
Someone here can beat him?

45:03.870 --> 45:06.000
Order first.
I'll have the spicy squid and pork.

45:06.706 --> 45:09.036
One spicy squid and pork
and a soft tofu stew, please.

45:09.125 --> 45:12.005
Please make the tofu stew mild,
and skip the green onions.

45:12.086 --> 45:14.256
And a smaller serving of rice--

45:15.173 --> 45:17.463
Are you seriously
out of your freaking mind?

45:17.550 --> 45:20.970
Don't test me,
I'll knock your teeth right out.

45:21.053 --> 45:23.133
I'm working my butt off,
and you pull that crap?

45:23.222 --> 45:24.852
I'll slam that stupid mouth shut.

45:25.641 --> 45:27.191
You take what you get.

45:27.268 --> 45:29.518
Some scrawny little thing
shows up, acting picky

45:29.604 --> 45:31.264
and demanding this and that? Please.

45:31.355 --> 45:34.235
I'll slap your cheeks off your face.

45:34.817 --> 45:36.067
I'm not serving you.

45:36.152 --> 45:37.822
Eat spicy squid and pork

45:37.904 --> 45:39.864
or stop yapping and get lost.

45:41.032 --> 45:42.162
Get lost.

45:43.159 --> 45:44.449
Two spicy squid and pork.

45:46.496 --> 45:47.706
Damn it, today's rough.

45:50.124 --> 45:52.204
Han-gyul's uncle couldn't have
soft tofu stew

45:52.293 --> 45:54.293
and had to eat spicy squid and pork.

45:54.378 --> 45:56.838
You think you can do it? Give it a try.

45:58.549 --> 46:02.509
"Some scrawny little thing
shows up, acting picky

46:03.554 --> 46:05.174
and demanding this and that? Please."

46:05.681 --> 46:07.351
"I'll slam that stupid mouth shut."

46:08.142 --> 46:09.902
What the hell? Are you kidding me?

46:10.645 --> 46:13.265
How are you going to beat him
when you're this soft?

46:13.356 --> 46:15.646
I'm not built for this.
I don't think it'll work.

46:16.526 --> 46:18.566
Maybe we should try a different approach.

46:19.529 --> 46:20.449
Then, Ms. Bom.

46:21.489 --> 46:23.949
Let's go back to square one

46:24.033 --> 46:27.153
and revisit what it means to be a teacher.

46:29.455 --> 46:33.585
Right now, I'm thinking
of a true educator of our time.

46:34.335 --> 46:36.375
Someone who left
a lasting legacy in education,

46:36.462 --> 46:38.932
earned the nation's admiration,

46:39.006 --> 46:42.926
and carries an unmatched dignity
and presence.

46:46.222 --> 46:47.102
Who could that be...

46:48.599 --> 46:50.059
DAMAGED HAIR TREATMENT MASK

47:25.803 --> 47:28.093
Exactly, this is exactly
how you should look.

47:29.765 --> 47:33.935
Ms. Seo, this isn't
the approach I had in mind.

47:34.020 --> 47:37.820
I was thinking of something
more strategic, logical, and reasonable...

47:37.898 --> 47:38.738
Ms. Bom.

47:39.317 --> 47:42.527
This style commands such authority

47:42.612 --> 47:45.072
that even Gangnam parents
tremble in respect.

47:45.156 --> 47:47.076
Trust me on this one.

47:50.286 --> 47:51.656
-Is it too tight?
-Yes.

47:52.913 --> 47:53.743
Loosen it a bit.

47:55.333 --> 47:56.493
I don't think I can do it.

48:15.269 --> 48:16.769
MEETING WITH HAN-GYUL'S UNCLE

48:17.980 --> 48:19.110
11TH GRADE

48:41.128 --> 48:43.338
Ms. Yoon, is today your birthday?

48:43.422 --> 48:46.092
You've always worn
bright black, dark black,

48:46.175 --> 48:48.005
dull black, or light black.

48:48.094 --> 48:49.554
Why are you dressed like that?

48:51.847 --> 48:53.847
There's a line in the Art of War by Wuzi.

48:54.767 --> 48:58.017
"Treat righteous forces with respect,

48:58.104 --> 48:59.974
and powerful forces with humility."

49:01.023 --> 49:04.313
In other words,
you treat honorable forces with respect,

49:04.985 --> 49:08.065
but when dealing with bullies
who think strength is everything,

49:09.907 --> 49:11.657
you start by lowering yourself.

49:14.370 --> 49:17.830
In other words, I chose to win by losing.

49:18.833 --> 49:20.583
Are you going off to a fight?

49:26.006 --> 49:28.296
Ethics and Philosophy, page 35.

49:28.384 --> 49:29.504
"Humanity is something

49:31.429 --> 49:32.349
that humans..."

49:38.853 --> 49:40.393
Good luck, Ms. Bom.

49:41.147 --> 49:42.937
-Sorry I have to go.
-Prepare yourself.

49:43.023 --> 49:44.813
Are you all leaving already?

49:45.443 --> 49:46.273
Ms. Seo!

49:46.360 --> 49:48.410
You've got this.

49:49.113 --> 49:50.483
Ms. Seo.

49:53.451 --> 49:56.041
Han-gyul, you heard
your uncle's coming today, right?

49:56.746 --> 49:57.576
Yes, I did.

49:57.663 --> 49:59.453
Then stay for a little while.

49:59.540 --> 50:01.750
You can go with your uncle
after the meeting.

50:03.544 --> 50:05.044
-Ms. Yoon.
-Yes?

50:05.129 --> 50:06.919
"What needs to be done needs to be done."

50:09.049 --> 50:09.889
Good luck.

50:10.676 --> 50:11.596
Wish me luck.

50:30.696 --> 50:32.026
I'm switching off my ego

50:32.656 --> 50:35.076
starting now.

50:37.411 --> 50:40.041
No matter what happens, stay polite.

50:41.207 --> 50:43.797
No matter what you hear, stay calm.

51:11.487 --> 51:13.067
SHINSU HIGH SCHOOL

51:23.833 --> 51:25.083
NO RUNNING IN THE HALLWAY

51:27.753 --> 51:28.793
KEEP RIGHT

51:34.885 --> 51:37.095
SHINSU HIGH BULLETIN BOARD
BUILDING A SAFE SCHOOL

51:37.179 --> 51:38.309
NO SMOKING

51:51.443 --> 51:52.273
Hello?

51:52.820 --> 51:55.780
I'm busy at the moment, so keep it brief.

51:56.198 --> 51:57.578
LAW FIRM SOOJUN

51:58.576 --> 51:59.696
Actress Jeong Nan-hee.

52:01.036 --> 52:02.576
I may be the head of your fan cafe,

52:02.663 --> 52:04.823
but are you going
to make me work this hard?

52:05.875 --> 52:06.785
You need help?

52:07.585 --> 52:09.255
Am I the kind of guy who helps anyone?

52:11.088 --> 52:12.048
One moment.

52:17.511 --> 52:18.561
Thank you.

52:23.392 --> 52:26.362
You do know I'm rude and selfish.

52:29.440 --> 52:30.530
Thank you.

52:33.152 --> 52:36.202
I'll meet you out of loyalty.

52:36.280 --> 52:37.370
Let's talk later.

52:37.865 --> 52:39.405
I'm hanging up. Bye.

52:40.034 --> 52:41.364
Attorney Choi.

52:42.745 --> 52:45.915
Mr. Choi, the plaintiff,
has submitted his complaint.

52:49.543 --> 52:51.793
You should've sued that jerk sooner.

52:51.879 --> 52:53.629
Why've you been holding off until now?

52:53.714 --> 52:55.714
There's assault, damages from theft,

52:55.799 --> 52:56.839
and breach of contract.

52:57.509 --> 52:58.429
Right.

52:58.510 --> 53:00.140
The defendant's address is unknown.

53:03.307 --> 53:06.767
If we submit it like this, the court will
order us to correct the address.

53:07.353 --> 53:10.643
Then we can check it at the local office.

53:10.731 --> 53:13.821
Then we can find out where he lives.

53:15.819 --> 53:18.659
Wait a minute. So are you saying
you filed the complaint

53:18.739 --> 53:21.699
to find out where he lives?

53:21.784 --> 53:22.614
Why?

53:24.495 --> 53:26.455
I really didn't want to use this tactic

53:26.538 --> 53:28.628
since it felt underhanded. But...

53:30.626 --> 53:34.126
I've been searching for ten years,
ever since I became a lawyer.

53:34.838 --> 53:36.968
I've gone everywhere I could think of

53:37.049 --> 53:39.549
and checked every place he might be.

53:51.730 --> 53:52.650
But he's nowhere.

53:54.108 --> 53:54.938
It's like

53:55.526 --> 53:58.606
he never even existed to begin with.

53:59.446 --> 54:02.026
There's no trace of him at all.

54:04.326 --> 54:06.536
That's weird.

54:07.121 --> 54:08.871
If he's still nowhere to be found,

54:09.456 --> 54:10.496
could he be dead?

54:13.127 --> 54:14.757
-No, he can't.
-No, he can't.

54:15.379 --> 54:17.429
Do you know why I'm always fully dressed

54:18.132 --> 54:19.642
in a wrinkle-free shirt,

54:19.717 --> 54:23.307
spotless dress shoes,
and a silk tie that screams success?

54:23.387 --> 54:24.847
Gosh, I know the answer.

54:25.347 --> 54:27.387
You never know where you'll meet a woman.

54:28.726 --> 54:31.476
Because I don't know
when and where I'll run into that jerk.

54:33.313 --> 54:35.933
I'll carve it into his memory.

54:36.692 --> 54:37.532
"Look."

54:37.609 --> 54:40.409
"Even after you're gone,
my life is brilliant."

54:41.572 --> 54:43.912
"Feel it. Your life turned out that way

54:44.533 --> 54:46.363
because you betrayed me."

54:47.244 --> 54:48.074
You know what?

54:49.246 --> 54:50.416
I just saw in your eyes

54:50.497 --> 54:52.417
a kind of madness that comes with success.

54:54.501 --> 54:55.461
He has to

54:56.587 --> 54:57.417
see it too.

54:59.048 --> 55:01.008
He picked the wrong person to mess with.

55:02.384 --> 55:03.844
PLAINTIFF CHOI I-JUN

55:03.927 --> 55:06.717
DEFENDANT SUN JAE-GYU
ADDRESS UNAVAILABLE

55:08.265 --> 55:11.145
So please be alive, Sun Jae-gyu.

55:12.644 --> 55:13.764
Wait until

55:14.938 --> 55:16.108
I find you.

55:25.657 --> 55:26.907
SUN JAE-GYU

55:47.137 --> 55:48.557
It's great to meet you properly.

55:48.639 --> 55:50.269
I'm Yoon Bom, Han-gyul's teacher.

55:50.891 --> 55:51.941
Hi. Here.

55:54.478 --> 55:56.358
Sorry, but I'm not allowed
to accept gifts.

55:56.438 --> 55:58.228
It's not a gift, it's compensation.

55:58.315 --> 56:00.185
The staff room plant broke because of me.

56:00.275 --> 56:01.105
I see.

56:02.069 --> 56:03.069
No way.

56:03.153 --> 56:04.863
Your hands could break too.

56:07.533 --> 56:08.903
Over there.

56:09.493 --> 56:11.363
-Please put it down over there.
-Sure.

56:16.333 --> 56:17.913
MAY SHINSU HIGH SCHOOL BECOME RICH

56:21.880 --> 56:23.630
-Please have a seat.
-Sure.

56:31.098 --> 56:31.928
It's too small.

56:35.769 --> 56:37.939
Let's start the meeting.

56:40.482 --> 56:42.442
We should do this face-to-face.

56:42.526 --> 56:43.736
No, that's not necessary.

56:46.697 --> 56:48.157
Well...

56:49.032 --> 56:50.832
I saw the counseling form, and it says

56:51.952 --> 56:53.832
Han-gyul doesn't plan on going to college.

56:53.912 --> 56:55.042
You're from Seoul, right?

56:56.165 --> 56:57.495
I'm half Seoul-born.

56:59.168 --> 57:00.338
-Half?
-Yes.

57:01.044 --> 57:03.084
My mom's from Seoul.

57:03.172 --> 57:05.932
I grew up hearing the Seoul dialect,
so I can speak it well.

57:06.008 --> 57:07.178
I see.

57:09.595 --> 57:11.965
Hi, I'm Sun Jae-gyu.

57:12.514 --> 57:14.554
Do you want to be my friend?

57:17.186 --> 57:19.896
I sound like someone
straight from Seoul, right?

57:19.980 --> 57:21.900
I speak two languages, bilingual.

57:24.693 --> 57:25.693
I see.

57:28.488 --> 57:30.198
But in my opinion,

57:30.282 --> 57:33.752
given his grades, I just can't understand
why he wouldn't go to college.

57:33.827 --> 57:36.617
If he's not interested in college,
finishing high school will do.

57:37.915 --> 57:41.995
As you know, our school's college
admission rate wasn't great last year,

57:42.085 --> 57:44.875
and the school
has high expectations for Han-gyul.

57:44.963 --> 57:46.503
He knows what to do about that.

57:47.174 --> 57:49.084
How's he with his friends?

57:49.968 --> 57:51.348
Does he respect the teachers?

57:51.428 --> 57:53.348
No doubt about it.

57:53.430 --> 57:55.310
His friends and younger students
follow him,

57:56.016 --> 57:57.896
and the girls follow him
a little too much.

57:59.061 --> 58:00.271
That's great.

58:00.354 --> 58:01.974
That's all I needed to hear.

58:02.064 --> 58:02.894
So,

58:03.523 --> 58:06.193
let's focus on academics
rather than his social interactions.

58:06.276 --> 58:07.146
How old are you?

58:11.615 --> 58:13.615
You keep asking personal questions.

58:13.700 --> 58:15.790
In a parent-teacher meeting,
that kind of...

58:15.869 --> 58:16.749
Last name, Yoon?

58:18.288 --> 58:19.208
A one-syllable name?

58:20.499 --> 58:22.629
Yoon is your last name,
and Bom is your first?

58:23.252 --> 58:24.092
Yes.

58:33.262 --> 58:35.892
If you look
at Han-gyul's report card, his grades...

58:37.057 --> 58:39.227
His grades...

58:39.977 --> 58:40.937
Here, his grades...

58:48.527 --> 58:49.777
Bom.

59:38.201 --> 59:39.251
Boss!

59:39.328 --> 59:42.168
Who eats tofu outside a police station
this early in the morning?

59:42.789 --> 59:44.079
What a killer view.

59:44.166 --> 59:45.876
Why are you peeking at me?

59:45.959 --> 59:46.879
I'm busted.

59:46.960 --> 59:48.090
Wanna go watch a movie?

59:48.170 --> 59:49.840
You're dying to have coffee with me.

59:50.630 --> 59:52.010
Exchange teacher? What's that?

59:52.090 --> 59:53.470
She's going back to Seoul.

59:53.550 --> 59:54.970
What? When? Why?

59:56.762 --> 59:58.272
Where's Han-gyul?

59:58.889 --> 01:00:00.429
-Seoul.
-Are you sure he's here?

01:00:00.515 --> 01:00:02.845
I'm on my way. Wait right there.

01:00:09.983 --> 01:00:11.983
Translated by: UGKim
