WEBVTT

00:00:35.368 --> 00:00:38.705 align:center
Hey, hey, hey, Matsu.
Not that way. Over there. Over there.

00:00:38.788 --> 00:00:40.123 align:center
-Huh?
-Over there.

00:00:40.206 --> 00:00:42.542 align:center
-That way?
-No. I'm telling you, it's that way.

00:00:42.625 --> 00:00:43.460 align:center
Ah.

00:00:44.461 --> 00:00:45.503 align:center
There you go.

00:00:48.131 --> 00:00:50.633 align:center
-Matsu, are you okay?
-I'm not okay at all.

00:00:56.139 --> 00:00:58.975 align:center
-You're starting to really look the part.
-You think so?

00:00:59.059 --> 00:00:59.976 align:center
Mm-hmm.

00:01:01.061 --> 00:01:01.895 align:center
Hm.

00:01:02.687 --> 00:01:06.274 align:center
I was surprised when I heard that
you were gonna come back during COVID.

00:01:06.816 --> 00:01:07.776 align:center
But, you know,

00:01:08.526 --> 00:01:10.862 align:center
caregiving is a physically demanding job.

00:01:11.362 --> 00:01:14.824 align:center
I thought it'd be too tough for you,
going straight to manual labor.

00:01:14.908 --> 00:01:16.284 align:center
But you're doing well.

00:01:16.910 --> 00:01:18.578 align:center
-Well, thank you.
-Mm.

00:01:23.374 --> 00:01:25.043 align:center
Our CEO is happy.

00:01:26.961 --> 00:01:28.421 align:center
Hmm… You think so?

00:01:29.506 --> 00:01:32.383 align:center
Maybe he doesn't want
his son depending on him again.

00:01:33.510 --> 00:01:35.178 align:center
He may say this and that.

00:01:35.678 --> 00:01:38.431 align:center
But having your kid
take over your job is something,

00:01:39.015 --> 00:01:41.142 align:center
and makes you happy
no matter what you say.

00:01:41.643 --> 00:01:42.977 align:center
Serving the family.

00:01:44.813 --> 00:01:45.939 align:center
I hope so.

00:01:46.648 --> 00:01:49.317 align:center
Okay! Here we are.

00:01:50.193 --> 00:01:52.445 align:center
-Thank you, Grandma.
-Of course.

00:01:53.822 --> 00:01:54.739 align:center
All righty.

00:01:56.157 --> 00:01:56.991 align:center
Phew.

00:02:00.662 --> 00:02:02.622 align:center
-I'm home!
-Hey, Kanau.

00:02:03.289 --> 00:02:04.749 align:center
I'm home!

00:02:04.833 --> 00:02:06.584 align:center
-Hey, welcome back.
-Welcome back.

00:02:06.668 --> 00:02:08.253 align:center
Here's a cold drink.

00:02:08.336 --> 00:02:10.130 align:center
I'm home!

00:02:10.213 --> 00:02:13.424 align:center
We'll develop a series
that includes such things. And…

00:02:13.925 --> 00:02:15.677 align:center
Uh, just one moment.

00:02:16.177 --> 00:02:18.304 align:center
Come on, Kanau. Go and wash your hands.

00:02:18.847 --> 00:02:21.307 align:center
You promised you'd wash
your hands when you got home.

00:02:22.892 --> 00:02:25.728 align:center
If you don't wash them,
you won't get to eat a hamburger.

00:02:26.229 --> 00:02:27.188 align:center
Hamburger?

00:02:27.272 --> 00:02:29.357 align:center
-Mm.
-Okay, okay, okay.

00:02:31.818 --> 00:02:32.986 align:center
All righty.

00:02:41.661 --> 00:02:45.039 align:center
Get the air out. There. There. There.

00:02:45.123 --> 00:02:46.207 align:center
Like that.

00:02:46.291 --> 00:02:47.417 align:center
Then we grill it.

00:02:47.500 --> 00:02:49.836 align:center
There.

00:02:49.919 --> 00:02:51.087 align:center
And…

00:02:51.880 --> 00:02:55.258 align:center
Ah, the oil's gonna splatter,
so be careful.

00:02:55.341 --> 00:02:58.136 align:center
-I wanna see. I wanna see.
-Ah, it's hot.

00:02:58.219 --> 00:02:59.679 align:center
The oil, it might burn you.

00:02:59.762 --> 00:03:02.015 align:center
-I wanna see!
-Come on, Kanau. It's dangerous.

00:03:02.098 --> 00:03:04.184 align:center
Come here. Did you do your homework?

00:03:04.267 --> 00:03:05.476 align:center
I did it.

00:03:05.977 --> 00:03:08.104 align:center
I'll grill you up something really tasty.

00:03:08.188 --> 00:03:09.314 align:center
-Okay?
-Hm.

00:03:09.397 --> 00:03:12.358 align:center
Okay, how about we go
and play ice hockey play pretend?

00:03:12.442 --> 00:03:14.485 align:center
-Okay. Only…
-Okay? Mm-hmm?

00:03:14.569 --> 00:03:16.779 align:center
I'll go if you'll be the ball. Okay?

00:03:16.863 --> 00:03:19.240 align:center
-What? Did you just call me a ball?
-Ooh!

00:03:24.078 --> 00:03:26.414 align:center
Won't it get cramped?

00:03:26.497 --> 00:03:30.668 align:center
When Kanau gets older, it'll be better
if she has her own room, right?

00:03:31.169 --> 00:03:32.962 align:center
-Yeah.
-Mommy, hurry up!

00:03:33.046 --> 00:03:34.547 align:center
Well, that's true.

00:03:35.673 --> 00:03:38.509 align:center
Just under seven meters.
The problem's the entrance.

00:03:38.593 --> 00:03:39.427 align:center
Hmm.

00:03:44.349 --> 00:03:45.391 align:center
Sorry, one sec.

00:03:47.393 --> 00:03:49.520 align:center
-Moshi moshi?
-Hello?

00:03:50.271 --> 00:03:53.107 align:center
-How are you doing?
-I'm hanging in there.

00:03:53.191 --> 00:03:55.610 align:center
-All my muscles are so sore.
-Uh-huh.

00:03:56.486 --> 00:03:59.280 align:center
You've got to build your muscles.
You're still young.

00:03:59.864 --> 00:04:01.824 align:center
I'm doing my best.

00:04:04.118 --> 00:04:05.745 align:center
How are things back there?

00:04:06.329 --> 00:04:08.623 align:center
-It's the same as always.
-Hm.

00:04:09.666 --> 00:04:11.376 align:center
Well, you do love your work.

00:04:11.459 --> 00:04:12.627 align:center
I guess.

00:04:14.754 --> 00:04:15.755 align:center
So…

00:04:16.798 --> 00:04:17.632 align:center
Um…

00:04:19.384 --> 00:04:21.135 align:center
Congrats on your marriage.

00:04:23.763 --> 00:04:26.015 align:center
I told you, it's still being planned.

00:04:28.101 --> 00:04:30.853 align:center
I've been in a relationship for six years,
and no plans.

00:04:32.272 --> 00:04:35.984 align:center
So, you wanna get married too, do you?

00:04:36.067 --> 00:04:39.737 align:center
Yeah. Just like everyone.
Got a problem with that?

00:04:40.780 --> 00:04:44.367 align:center
No. No, not at all.
I don't have a problem with that.

00:04:47.203 --> 00:04:48.621 align:center
When's the ceremony?

00:04:49.998 --> 00:04:51.332 align:center
No, no.

00:04:52.000 --> 00:04:54.377 align:center
All of this is just for Kanau's sake.

00:04:55.378 --> 00:04:56.629 align:center
It'll just be simple.

00:04:58.923 --> 00:05:00.091 align:center
I see.

00:05:01.342 --> 00:05:02.635 align:center
I'll send you something.

00:05:03.386 --> 00:05:05.179 align:center
No, you don't have to.

00:05:05.680 --> 00:05:06.514 align:center
And why not?

00:05:06.597 --> 00:05:10.435 align:center
-It's not necessary.
-Well, that's all I have to say.

00:05:10.518 --> 00:05:12.395 align:center
Come show your face once in a while.

00:05:13.187 --> 00:05:16.816 align:center
We have been so short-staffed
ever since you quit.

00:05:18.192 --> 00:05:19.569 align:center
-Okay.
-Mm.

00:05:19.652 --> 00:05:21.279 align:center
-Thank you for calling.
-Sure.

00:05:22.405 --> 00:05:27.744 align:center
"The sky turned a rosy pink,
and the sun quietly

00:05:28.244 --> 00:05:29.996 align:center
rose into the sky."

00:05:30.079 --> 00:05:30.913 align:center
Mmm.

00:05:31.414 --> 00:05:32.832 align:center
"The end."

00:05:33.416 --> 00:05:34.917 align:center
All right. Bedtime.

00:05:35.001 --> 00:05:37.337 align:center
Why? But I'm not sleepy.

00:05:37.420 --> 00:05:38.671 align:center
Mmm?

00:05:38.755 --> 00:05:41.883 align:center
Tomorrow, you're going shopping
with Mom and Granny, right?

00:05:41.966 --> 00:05:43.509 align:center
Mm, and you too.

00:05:44.135 --> 00:05:47.889 align:center
I've got plans with Gramps tomorrow,
so I can't go.

00:05:50.391 --> 00:05:52.602 align:center
Okay, say good night to Daddy.

00:05:53.102 --> 00:05:54.771 align:center
-Good night, Daddy.
-Mm-hmm.

00:05:54.854 --> 00:05:56.647 align:center
Now let's go to bed.

00:06:02.570 --> 00:06:03.863 align:center
All right.

00:06:05.406 --> 00:06:07.450 align:center
And now close your eyes.

00:06:09.952 --> 00:06:11.829 align:center
I'll stay here until you fall asleep.

00:06:11.913 --> 00:06:13.581 align:center
-Okay.
-Mm-hmm.

00:06:25.843 --> 00:06:29.263 align:center
-Is she asleep?
-Mm-hmm. She's even snoring a little.

00:06:38.898 --> 00:06:42.944 align:center
Do you think… you've gotten busier
now that you're working from home?

00:06:43.027 --> 00:06:44.028 align:center
Hmm…

00:06:45.029 --> 00:06:46.489 align:center
-My guess…
-Hmm.

00:06:46.572 --> 00:06:50.701 align:center
There's a lot of people who moved back in
with their parents or moved away.

00:06:51.202 --> 00:06:54.163 align:center
Unlike… over there.

00:06:54.664 --> 00:06:57.375 align:center
Feels like I can do
more stuff I wanna do now.

00:06:57.458 --> 00:06:58.459 align:center
That's good.

00:07:01.003 --> 00:07:04.340 align:center
And it's all thanks to
your hard work, you know?

00:07:07.260 --> 00:07:08.386 align:center
You think so?

00:07:08.469 --> 00:07:09.554 align:center
Of course.

00:07:15.643 --> 00:07:17.687 align:center
Mmm. Thanks for the meal.

00:08:00.396 --> 00:08:03.191 align:center
Actually, let's knock this down
and build Kanau's room here.

00:08:05.860 --> 00:08:08.029 align:center
But are you sure Uncle won't get upset?

00:08:08.863 --> 00:08:10.615 align:center
Actually, it's the opposite.

00:08:11.115 --> 00:08:14.702 align:center
The fact you guys are gonna live here,
he's really thrilled up there.

00:08:16.621 --> 00:08:18.414 align:center
Mmm, I hope so.

00:08:20.291 --> 00:08:23.169 align:center
And, you know,
the funny thing about houses

00:08:23.669 --> 00:08:28.132 align:center
is that someone has to live in them
or they, uh, deteriorate.

00:08:28.633 --> 00:08:32.178 align:center
I guess they get lonely
if no one lives in them, huh?

00:08:43.231 --> 00:08:46.442 align:center
Now, what should we do
about these paintings?

00:08:46.526 --> 00:08:47.610 align:center
I don't know.

00:08:52.657 --> 00:08:53.491 align:center
Hmm…

00:08:53.574 --> 00:08:54.825 align:center
Hmm…

00:09:04.627 --> 00:09:05.503 align:center
Hm.

00:09:10.132 --> 00:09:11.300 align:center
What's this?

00:09:38.494 --> 00:09:39.370 align:center
It's him.

00:09:43.666 --> 00:09:44.625 align:center
Johan.

00:09:45.793 --> 00:09:48.546 align:center
Did he ever come over
to your place without me?

00:09:49.672 --> 00:09:50.589 align:center
No.

00:09:53.134 --> 00:09:54.051 align:center
What?

00:10:03.269 --> 00:10:06.397 align:center
"IS THIS REALLY THE PLACE? IT'S EMPTY."
"SHH! YOU HEAR THAT, RIGHT?"

00:12:07.977 --> 00:12:10.396 align:center
"I DON'T KNOW EITHER,
BUT IT SHOULD BE NEAR SOMEBODY."

00:12:10.479 --> 00:12:12.898 align:center
THE BOY FELT HE COULDN'T SAVE
HIS SISTER AT THIS RATE.

00:13:16.879 --> 00:13:18.005 align:center
That guy…

00:13:20.341 --> 00:13:21.675 align:center
What was up with him?

00:14:01.131 --> 00:14:02.925 align:center
Those were fun times.

00:14:09.807 --> 00:14:12.184 align:center
In Berlin, when you came to visit,

00:14:15.479 --> 00:14:17.898 align:center
that was when I got to meet Seiichi.

00:14:19.108 --> 00:14:20.985 align:center
Johan and us all,

00:14:22.361 --> 00:14:24.697 align:center
the four of us living together…

00:14:59.773 --> 00:15:01.442 align:center
Then about a year ago…

00:15:04.320 --> 00:15:05.654 align:center
Sua…

00:15:08.490 --> 00:15:09.867 align:center
reached out to me.

00:15:19.251 --> 00:15:21.420 align:center
She said, "Johan…"

00:15:26.425 --> 00:15:27.926 align:center
"He's really sick."

00:15:34.183 --> 00:15:35.476 align:center
Right now…

00:15:38.145 --> 00:15:40.105 align:center
he's at a hospital in Germany.

00:15:53.535 --> 00:15:54.536 align:center
I see.

00:16:01.335 --> 00:16:03.003 align:center
Myself and Kanau…

00:16:05.172 --> 00:16:06.382 align:center
we'll be fine.

00:16:22.690 --> 00:16:24.566 align:center
-I'm giving you some medicine.
-Hmm.

00:16:31.615 --> 00:16:32.533 align:center
You ready?

00:16:33.033 --> 00:16:35.244 align:center
Just one second…

00:16:36.620 --> 00:16:40.040 align:center
Do this and then this…

00:16:42.459 --> 00:16:44.420 align:center
Ah, got it.

00:16:48.716 --> 00:16:49.633 align:center
Are you ready?

00:16:51.093 --> 00:16:52.011 align:center
Okay.

00:16:53.804 --> 00:16:55.139 align:center
I'll record, then.

00:16:56.432 --> 00:16:57.683 align:center
One, two…

00:16:59.643 --> 00:17:00.561 align:center
three.

00:17:04.523 --> 00:17:05.357 align:center
Hmm.

00:17:07.985 --> 00:17:09.111 align:center
Hmm.

00:17:11.196 --> 00:17:12.531 align:center
I…

00:17:15.033 --> 00:17:15.909 align:center
I…

00:17:19.204 --> 00:17:21.081 align:center
lived all my life…

00:17:23.417 --> 00:17:26.211 align:center
not caring about anything at all.

00:17:30.924 --> 00:17:34.261 align:center
I continued to go on.

00:17:36.680 --> 00:17:38.640 align:center
When I was 14 years old…

00:17:40.142 --> 00:17:41.727 align:center
…my mother died.

00:17:43.020 --> 00:17:44.229 align:center
Sua and I…

00:17:44.730 --> 00:17:45.647 align:center
You're home!

00:17:45.731 --> 00:17:47.316 align:center
-…became orphans.
-Yeah.

00:17:48.692 --> 00:17:50.986 align:center
Our mother had left us

00:17:51.487 --> 00:17:53.739 align:center
with what little assets she had,

00:17:53.822 --> 00:17:56.992 align:center
which our relatives swarmed around for.

00:17:58.744 --> 00:18:00.370 align:center
Sua, let's eat.

00:18:00.454 --> 00:18:03.916 align:center
We couldn't trust the people
at the orphanage we were sent to,

00:18:03.999 --> 00:18:07.169 align:center
so… Sua and I

00:18:08.796 --> 00:18:11.131 align:center
decided to live on our own.

00:18:11.215 --> 00:18:12.841 align:center
You should say thank you first.

00:18:14.092 --> 00:18:15.219 align:center
Thank you.

00:18:15.969 --> 00:18:19.181 align:center
At the time, I was at rock bottom.

00:18:19.264 --> 00:18:20.265 align:center
Oops!

00:18:22.351 --> 00:18:24.937 align:center
Ah… What do you think you're doing there?

00:18:26.814 --> 00:18:28.148 align:center
You're so clumsy.

00:18:28.649 --> 00:18:30.317 align:center
While I was working,

00:18:31.193 --> 00:18:33.695 align:center
I began boxing at school.

00:18:35.864 --> 00:18:38.867 align:center
-Which helped me distract myself.
-Finish this all off.

00:18:40.160 --> 00:18:41.328 align:center
Yes, sir.

00:18:41.411 --> 00:18:42.830 align:center
Boxing was great.

00:18:44.248 --> 00:18:48.919 align:center
It was a simple world
where the strong were strong.

00:18:52.756 --> 00:18:57.719 align:center
That was around the time
when I first discovered manga.

00:19:02.808 --> 00:19:04.476 align:center
I liked stories

00:19:05.060 --> 00:19:06.061 align:center
since…

00:19:08.147 --> 00:19:10.065 align:center
they were a world of my own.

00:19:12.568 --> 00:19:14.111 align:center
But reality…

00:19:14.611 --> 00:19:18.532 align:center
Try hitting me, huh? Look at you.
You're just a baby little shrimp.

00:19:19.783 --> 00:19:22.619 align:center
It's his fault!
Why is he giving me all the work?

00:19:22.703 --> 00:19:25.247 align:center
No one ever complains
about him not doing any work.

00:19:26.039 --> 00:19:29.877 align:center
I used to think
that everyone else was trash.

00:19:30.419 --> 00:19:33.714 align:center
And, you know, they were.

00:19:37.092 --> 00:19:40.095 align:center
Make sure you get ready
for the next Math Olympics.

00:19:43.807 --> 00:19:46.018 align:center
Sorry, excuse me. Excuse me.

00:19:46.101 --> 00:19:47.978 align:center
Who can solve this problem?

00:19:50.898 --> 00:19:51.899 align:center
Anyone?

00:19:52.524 --> 00:19:53.692 align:center
-No one?
-Me.

00:19:53.775 --> 00:19:55.027 align:center
Miss Hwang Sua.

00:19:57.613 --> 00:20:00.324 align:center
-I'll answer from here.
-Go ahead.

00:20:01.533 --> 00:20:04.244 align:center
X equals -7 over 11.

00:20:04.328 --> 00:20:06.580 align:center
Wow, you answered that in your head.

00:20:06.663 --> 00:20:08.373 align:center
A round of applause, everyone.

00:20:08.874 --> 00:20:10.542 align:center
Within that reality,

00:20:10.626 --> 00:20:15.547 align:center
-Everyone else do your best too.
-…Sua was my pride, my hope in life.

00:20:18.634 --> 00:20:21.094 align:center
Sua really wants to study abroad.

00:20:22.304 --> 00:20:23.722 align:center
Study abroad?

00:20:24.806 --> 00:20:28.143 align:center
She's a genius. Truly remarkable.

00:20:28.226 --> 00:20:29.978 align:center
She's got so much talent,

00:20:30.062 --> 00:20:33.607 align:center
the best high schools and colleges
around here won't be enough for her.

00:20:44.826 --> 00:20:47.454 align:center
How about a school for gifted students?

00:20:48.872 --> 00:20:53.168 align:center
If she gets good grades there,
she'll qualify for a scholarship abroad.

00:20:55.921 --> 00:20:57.673 align:center
These are some of her options.

00:21:02.219 --> 00:21:05.013 align:center
It's not bad to rely on adults
once in a while.

00:21:11.603 --> 00:21:12.437 align:center
You know,

00:21:13.397 --> 00:21:17.776 align:center
with boxing, you can make
both your dreams come true, hm?

00:21:18.277 --> 00:21:19.611 align:center
Could this person…

00:21:20.112 --> 00:21:22.990 align:center
-Let's try.
-Could he really be trusted?

00:21:23.073 --> 00:21:27.577 align:center
It was the first time I felt that way
about someone else.

00:21:31.748 --> 00:21:33.625 align:center
You got kicked out
of college for fighting,

00:21:33.709 --> 00:21:35.252 align:center
and now you're tired from just this?

00:21:35.335 --> 00:21:37.587 align:center
Huh?! You wanna be a champion?

00:21:37.671 --> 00:21:40.841 align:center
You wanna use your fists
so your sister can study abroad, right?

00:21:40.924 --> 00:21:41.758 align:center
Well?!

00:21:52.269 --> 00:21:53.729 align:center
Last one.

00:21:59.693 --> 00:22:00.861 align:center
Okay, Mr. Kang?

00:22:01.361 --> 00:22:02.195 align:center
Shut up.

00:22:05.157 --> 00:22:05.991 align:center
Let's go again.

00:22:06.074 --> 00:22:08.827 align:center
Go! Put more power into it.

00:22:08.910 --> 00:22:10.620 align:center
Nice! More, more!

00:22:11.121 --> 00:22:13.582 align:center
Finish it up. Go! Go!

00:22:13.665 --> 00:22:14.833 align:center
One, two, three, four!

00:22:15.625 --> 00:22:18.003 align:center
And go. Now! One, two.

00:22:18.086 --> 00:22:19.379 align:center
IS THE USUAL PLACE OKAY?

00:22:19.463 --> 00:22:20.297 align:center
OKAY

00:22:20.380 --> 00:22:22.758 align:center
One more time. Huh? Again!

00:22:22.841 --> 00:22:24.426 align:center
Wow, you're working hard.

00:22:24.926 --> 00:22:25.886 align:center
Keep it up.

00:22:29.931 --> 00:22:33.268 align:center
-Johan, are you working until Christmas?
-Yeah.

00:22:33.852 --> 00:22:35.687 align:center
But I have some
important plans before then.

00:22:35.771 --> 00:22:36.813 align:center
See you.

00:22:39.149 --> 00:22:40.067 align:center
Let's go.

00:22:48.241 --> 00:22:50.827 align:center
Can you repeat what you just said now?

00:22:52.370 --> 00:22:53.205 align:center
Why don't

00:22:55.082 --> 00:22:56.166 align:center
you quit boxing?

00:22:57.918 --> 00:23:00.128 align:center
I think getting a stable job

00:23:01.129 --> 00:23:03.548 align:center
would also be better for Sua's sake too.

00:23:05.509 --> 00:23:06.343 align:center
Oh.

00:23:07.928 --> 00:23:08.762 align:center
But…

00:23:10.430 --> 00:23:12.766 align:center
weren't you the one who told us to not let

00:23:13.975 --> 00:23:16.812 align:center
reality stop us from chasing our dreams?

00:23:23.443 --> 00:23:24.361 align:center
Yeah.

00:23:26.321 --> 00:23:27.406 align:center
I did.

00:23:30.951 --> 00:23:32.536 align:center
That's why I'm saying this.

00:23:35.664 --> 00:23:37.416 align:center
I was wrong about that.

00:23:37.916 --> 00:23:42.295 align:center
Dreams, ideals, do they even exist?

00:23:43.130 --> 00:23:46.550 align:center
I've been teaching for ten years,
and for what?

00:23:56.810 --> 00:23:57.811 align:center
Johan.

00:23:59.521 --> 00:24:02.649 align:center
Instead of doing something you want,

00:24:03.150 --> 00:24:05.485 align:center
do something
you can stick with to the end.

00:24:08.864 --> 00:24:11.783 align:center
It's okay to take it easy now.

00:24:13.285 --> 00:24:15.203 align:center
Let weight off your shoulders.

00:24:16.413 --> 00:24:18.081 align:center
Living in reality

00:24:19.207 --> 00:24:20.542 align:center
makes things easier.

00:24:22.210 --> 00:24:24.004 align:center
I'm going to quit teaching.

00:24:27.257 --> 00:24:29.426 align:center
I felt like I needed to say this.

00:24:31.636 --> 00:24:34.139 align:center
This is the last time
I'm sticking my nose in.

00:24:37.184 --> 00:24:40.437 align:center
I tried to live the best I could.

00:24:41.396 --> 00:24:44.900 align:center
I thought I met an adult
that I could look up to.

00:24:45.859 --> 00:24:47.819 align:center
But even that person…

00:24:49.821 --> 00:24:52.491 align:center
was knocked down by reality…

00:24:54.493 --> 00:24:58.205 align:center
and walked away from me.

00:24:58.788 --> 00:25:00.790 align:center
AVAILABLE BALANCE
30,350 WON

00:25:00.874 --> 00:25:03.043 align:center
A person who never wins…

00:25:05.253 --> 00:25:07.839 align:center
will their fate ever change?

00:25:13.845 --> 00:25:15.138 align:center
What is it…

00:25:15.222 --> 00:25:19.434 align:center
-The upcoming show isn't going to go well.
-…that drives me to keep on struggling?

00:25:19.518 --> 00:25:22.229 align:center
It's no use talking to you. Okay.

00:25:23.104 --> 00:25:27.984 align:center
What am I even trying
to live a good life for?

00:25:29.945 --> 00:25:31.238 align:center
Hello. Welcome.

00:25:42.332 --> 00:25:44.000 align:center
Do you mind if I buy you a drink?

00:25:46.836 --> 00:25:49.881 align:center
I'm Shim Gicheol, a boxing promoter.

00:25:50.549 --> 00:25:52.008 align:center
Uh…

00:25:53.426 --> 00:25:55.762 align:center
I think I may be able to help you out.

00:25:59.599 --> 00:26:02.102 align:center
-Please, sit.
-The devil's whispers…

00:26:02.185 --> 00:26:04.562 align:center
-Two of the same again, please.
-Yes, sir.

00:26:05.397 --> 00:26:07.857 align:center
…always come at the right time.

00:26:07.941 --> 00:26:08.942 align:center
Take a seat.

00:26:11.903 --> 00:26:13.738 align:center
How can you still be doing
amateur matches?

00:26:13.822 --> 00:26:15.448 align:center
This voice…

00:26:17.200 --> 00:26:18.034 align:center
You probably…

00:26:18.118 --> 00:26:20.954 align:center
…that I would usually ignore,

00:26:22.163 --> 00:26:23.915 align:center
came into my ears.

00:26:25.750 --> 00:26:27.794 align:center
From just three matches,

00:26:27.877 --> 00:26:31.464 align:center
the money I made was dozens of times more

00:26:31.548 --> 00:26:34.301 align:center
than what I had earned
from boxing until then.

00:26:36.845 --> 00:26:37.721 align:center
Do your job well.

00:26:39.222 --> 00:26:42.225 align:center
But I'm not sure why.

00:26:43.018 --> 00:26:46.229 align:center
This is what I wanted, but I…

00:27:44.537 --> 00:27:45.830 align:center
I'm sorry.

00:27:47.540 --> 00:27:48.375 align:center
I…

00:27:49.918 --> 00:27:50.794 align:center
Being liked

00:27:52.003 --> 00:27:52.921 align:center
scared me.

00:28:03.890 --> 00:28:05.058 align:center
Damn it!

00:28:11.272 --> 00:28:14.859 align:center
I knew right away from his eyes.

00:28:17.070 --> 00:28:19.322 align:center
-We're the same.
-Why is it always me?

00:28:19.406 --> 00:28:22.158 align:center
He's the same as me.

00:28:33.878 --> 00:28:34.796 align:center
Wait.

00:28:34.879 --> 00:28:36.005 align:center
Hey, stop!

00:28:36.506 --> 00:28:37.340 align:center
Wait!

00:28:47.851 --> 00:28:51.187 align:center
What I saw back then felt very strange.

00:28:51.688 --> 00:28:52.981 align:center
He was trying

00:28:53.982 --> 00:28:55.942 align:center
to come to terms with something,

00:28:56.860 --> 00:28:59.654 align:center
something I could never come
to terms with.

00:29:00.530 --> 00:29:01.364 align:center
Hey!

00:29:01.448 --> 00:29:02.949 align:center
In that instant, I knew.

00:29:03.700 --> 00:29:06.745 align:center
I knew that I did not want him to die.

00:29:07.620 --> 00:29:09.372 align:center
I don't know why I did it.

00:29:10.665 --> 00:29:13.752 align:center
I know what I did wasn't logical.

00:29:14.919 --> 00:29:18.506 align:center
But thinking back on it now, I think…

00:29:19.924 --> 00:29:24.846 align:center
…my heart had already
been touched at that point.

00:29:31.936 --> 00:29:33.229 align:center
That's why…

00:29:39.819 --> 00:29:42.030 align:center
Stop running, Hwang Johan!

00:29:42.739 --> 00:29:44.908 align:center
When I heard that voice in the ring,

00:29:46.659 --> 00:29:49.496 align:center
from a guy I thought I'd never see again…

00:29:51.122 --> 00:29:53.041 align:center
…in all seriousness,

00:29:53.124 --> 00:29:54.876 align:center
it sounded like salvation.

00:29:56.794 --> 00:30:01.132 align:center
To me, that voice was a place of refuge.

00:30:05.136 --> 00:30:06.679 align:center
Uh, good work.

00:30:16.731 --> 00:30:17.732 align:center
Oh, okay.

00:30:20.318 --> 00:30:21.528 align:center
FIGHTING

00:30:21.611 --> 00:30:22.987 align:center
Is he for real?

00:30:25.198 --> 00:30:26.449 align:center
This painting…

00:30:27.742 --> 00:30:30.370 align:center
He painted it while thinking
of someone important to him.

00:30:38.837 --> 00:30:40.296 align:center
You wanted to protect it.

00:30:40.797 --> 00:30:41.756 align:center
Your soul.

00:30:44.133 --> 00:30:45.885 align:center
It definitely felt like a miracle.

00:30:46.845 --> 00:30:49.514 align:center
I see the weight

00:30:51.224 --> 00:30:53.226 align:center
Heavy and afraid…

00:30:53.309 --> 00:30:54.435 align:center
It's delicious.

00:31:00.942 --> 00:31:04.362 align:center
His feelings get hurt easily.

00:31:06.322 --> 00:31:11.286 align:center
And he thinks of himself as a weak person.

00:31:12.495 --> 00:31:19.335 align:center
But being able to feel
all the hurt is an incredible thing.

00:31:21.546 --> 00:31:23.506 align:center
People who just give up…

00:31:24.007 --> 00:31:24.966 align:center
Oh, really?

00:31:25.049 --> 00:31:28.344 align:center
…and just live their lives on autopilot…

00:31:28.428 --> 00:31:30.263 align:center
Hm.

00:31:30.346 --> 00:31:32.473 align:center
…end up being so numb,

00:31:34.100 --> 00:31:37.061 align:center
all because they're afraid
of getting hurt.

00:31:37.145 --> 00:31:39.272 align:center
-Hm.
-Should we buy two just in case?

00:31:39.355 --> 00:31:41.107 align:center
So they run away.

00:31:41.190 --> 00:31:44.152 align:center
You're the one who invited me here.
Don't look down on me.

00:31:44.861 --> 00:31:47.697 align:center
But even though you can still get hurt…

00:31:47.780 --> 00:31:49.240 align:center
Should we make ramen?

00:31:49.324 --> 00:31:52.452 align:center
…you haven't given up on

00:31:54.370 --> 00:31:58.082 align:center
becoming involved with other people.

00:31:58.166 --> 00:32:00.585 align:center
-Ta-da. You like?
-That's a…

00:32:00.668 --> 00:32:05.048 align:center
-Whoa, that's good.
-…really, really strong person.

00:32:05.131 --> 00:32:07.175 align:center
-I think it looks like you.
-You do?

00:32:08.134 --> 00:32:08.968 align:center
Ryu…

00:32:13.181 --> 00:32:14.974 align:center
You helped change me then.

00:32:16.351 --> 00:32:17.185 align:center
Because…

00:32:19.520 --> 00:32:20.355 align:center
you…

00:32:23.107 --> 00:32:24.984 align:center
were able to give me a chance.

00:32:28.321 --> 00:32:29.238 align:center
If…

00:32:31.074 --> 00:32:33.660 align:center
If I had burdened you with my illness…

00:32:40.625 --> 00:32:41.876 align:center
knowing you,

00:32:42.877 --> 00:32:46.965 align:center
you probably would have taken care of me.

00:32:50.051 --> 00:32:51.302 align:center
And I think…

00:32:55.139 --> 00:32:56.015 align:center
that's…

00:32:59.227 --> 00:33:01.813 align:center
a burden you shouldn't have had
to go through.

00:33:08.194 --> 00:33:09.028 align:center
But…

00:33:18.621 --> 00:33:20.289 align:center
I wanted you to be…

00:33:25.253 --> 00:33:27.547 align:center
be the last thing that I saw.

00:33:34.178 --> 00:33:36.097 align:center
I wanted you to be here.

00:33:52.071 --> 00:33:53.281 align:center
I'm glad

00:33:54.824 --> 00:33:56.617 align:center
you were able to meet Ryu.

00:34:29.609 --> 00:34:30.485 align:center
Hello.

00:34:34.405 --> 00:34:35.531 align:center
You're here.

00:34:39.285 --> 00:34:41.078 align:center
How are you even here?

00:34:44.665 --> 00:34:45.500 align:center
If…

00:34:47.752 --> 00:34:49.921 align:center
you really are here right now…

00:34:51.964 --> 00:34:52.924 align:center
Longer…

00:34:56.719 --> 00:34:59.180 align:center
I think I wanna live a bit longer.

00:35:17.406 --> 00:35:18.241 align:center
Hey.

00:35:48.771 --> 00:35:49.856 align:center
See you later.

00:35:55.027 --> 00:35:55.862 align:center
Bye.

00:36:14.755 --> 00:36:16.048 align:center
You finally

00:36:17.258 --> 00:36:19.677 align:center
found what it was
that you were looking for, huh?

00:36:23.347 --> 00:36:25.933 align:center
In such a gentle voice, you said…

00:36:32.190 --> 00:36:33.691 align:center
"This long journey…

00:36:36.527 --> 00:36:38.112 align:center
is almost over."

00:36:54.879 --> 00:36:58.758 align:center
I've met a lot
of different people in my life.

00:37:01.719 --> 00:37:05.139 align:center
Sadly, there's some I can't see anymore.

00:37:09.894 --> 00:37:11.562 align:center
You once told me…

00:37:15.066 --> 00:37:17.526 align:center
I have that lonely look on my face again…

00:37:20.655 --> 00:37:21.989 align:center
…and that feeling lonely…

00:37:23.741 --> 00:37:25.576 align:center
…is an incredible invention.

00:37:26.577 --> 00:37:27.495 align:center
We're here.

00:37:30.498 --> 00:37:32.041 align:center
"Because loneliness…

00:37:34.085 --> 00:37:36.337 align:center
means that you have
someone important to you…

00:37:38.589 --> 00:37:40.591 align:center
and someone you wanna be with."

00:37:42.510 --> 00:37:43.344 align:center
Mm.

00:37:44.637 --> 00:37:47.682 align:center
-How is Kanau?
-Mm.

00:37:49.350 --> 00:37:50.226 align:center
Let me show you.

00:37:52.937 --> 00:37:55.022 align:center
"And that's such an amazing thing."

00:37:56.857 --> 00:37:57.692 align:center
Face mask.

00:37:57.775 --> 00:37:59.110 align:center
"You know that, right?"

00:38:00.861 --> 00:38:01.696 align:center
Hm.

00:38:08.786 --> 00:38:10.955 align:center
I nodded.

00:38:11.038 --> 00:38:13.958 align:center
Tears welled up in my eyes.

00:38:15.418 --> 00:38:17.670 align:center
She's starting to look more
and more like Seiichi.

00:38:17.753 --> 00:38:19.255 align:center
-Then…
-Sumiko hates to admit it.

00:38:19.338 --> 00:38:24.510 align:center
…the tears soaked into the light
and turned into beautiful crystals.

00:38:27.638 --> 00:38:28.639 align:center
Hmm.

00:38:33.227 --> 00:38:35.563 align:center
-When I cried…
-Wanna ride a boat?

00:38:35.646 --> 00:38:38.274 align:center
…it was because
I was looking at something beautiful…

00:38:38.357 --> 00:38:39.191 align:center
Eh?

00:38:39.692 --> 00:38:41.444 align:center
…and you were by my side.

00:38:41.527 --> 00:38:42.653 align:center
It looks fun.

00:38:47.533 --> 00:38:49.952 align:center
Because then,
whatever you were looking at,

00:38:51.704 --> 00:38:53.372 align:center
I would wanna look at it too,

00:38:54.749 --> 00:38:56.959 align:center
always right by your side.

00:39:01.630 --> 00:39:05.926 align:center
We've gone to a lot
of different places together, haven't we?

00:39:14.310 --> 00:39:15.853 align:center
What made you think of that?

00:39:23.319 --> 00:39:24.987 align:center
It makes a good story.

00:39:32.036 --> 00:39:34.955 align:center
All of this is a good story.

00:39:45.633 --> 00:39:47.259 align:center
And wherever we go,

00:39:47.760 --> 00:39:49.220 align:center
and anything we do,

00:39:49.929 --> 00:39:51.639 align:center
may we never be alone.

00:40:10.366 --> 00:40:13.536 align:center
So where should we go next?

00:40:15.955 --> 00:40:17.248 align:center
Anywhere's fine.

00:40:18.624 --> 00:40:20.042 align:center
So long as I'm with you.

00:40:24.088 --> 00:40:25.464 align:center
I love you.

00:40:27.675 --> 00:40:29.385 align:center
I love you too.
ith you.

