WEBVTT

00:11.636 --> 00:12.929
Để tôi mở cho nhé?

00:13.013 --> 00:15.724
Không. Nếu cậu sợ thì để tôi mở cho.

00:15.807 --> 00:17.350
KẾT QUẢ KỲ THI NĂNG LỰC TIẾNG NHẬT

00:17.434 --> 00:18.685
Tôi không sợ.

00:32.449 --> 00:34.826
ĐỖ

00:36.244 --> 00:37.787
- Tôi đỗ rồi.
- Hả?

00:38.663 --> 00:39.789
Tôi đỗ rồi!

00:41.750 --> 00:44.210
- Cậu làm được rồi!
- Xin lỗi con!

00:44.294 --> 00:45.837
- Chúc mừng!
- Kanau, nhìn này!

00:45.920 --> 00:48.089
- Chúc mừng!
- Đó là một phép màu!

00:48.173 --> 00:49.716
Xin lỗi, Kanau.

00:49.799 --> 00:53.386
Tại cậu nói thị thực lao động kỳ nghỉ
sắp hết hạn làm tôi hoảng quá.

00:53.470 --> 00:56.806
Đợi đã. Vậy nếu thi đỗ đại học nữa thì…

00:56.890 --> 00:58.391
Là được ở Nhật mãi mãi rồi.

00:58.892 --> 01:00.894
Cũng chưa hẳn là mãi mãi.

01:00.977 --> 01:02.395
- Cũng đúng.
- Xin lỗi.

01:02.479 --> 01:03.813
- Con giật mình ha?
- Xin lỗi.

01:03.897 --> 01:06.191
- Uống sữa nhé? Sữa nha?
- Ừ, sữa.

01:06.274 --> 01:07.317
Đừng khóc.

01:07.400 --> 01:09.069
- Nào, nào.
- Nào, nào.

01:09.152 --> 01:09.986
Kanau.

01:10.070 --> 01:12.155
Nào, nào. Sữa ăn mừng nhé.

01:12.238 --> 01:18.411
BẠN TRI KỶ

01:18.495 --> 01:22.957
TẬP BẢY: VÌ YÊU

01:23.708 --> 01:27.212
Thường thì chúng tôi chỉ nhận
người tốt nghiệp đại học thôi.

01:29.881 --> 01:32.634
Nhưng vì cậu đẹp trai nên tôi đặc cách đó.

01:34.010 --> 01:35.970
Nhớ thi đỗ đại học đàng hoàng

01:36.471 --> 01:38.181
rồi thành giáo viên nổi tiếng nha.

01:38.264 --> 01:39.099
Đây.

01:41.142 --> 01:42.352
Tôi sẽ cố hết sức ạ.

01:42.435 --> 01:43.436
Ừ.

01:45.480 --> 01:48.566
GIÁO VIÊN
HWANG JOHAN

01:52.904 --> 01:54.489
Uống vừa phải thôi.

01:56.783 --> 01:58.660
Tôi đang vừa phải mà.

02:00.578 --> 02:02.122
Cậu đã rất cố gắng.

02:03.331 --> 02:05.667
Sua cũng bất ngờ lắm,

02:06.751 --> 02:10.421
nói là không ngờ anh hai lại học giỏi thế.

02:12.382 --> 02:13.883
Thật ra tôi cũng vậy.

02:22.475 --> 02:23.852
Tôi đã rất cố gắng mà.

02:25.186 --> 02:27.897
Ừ, tôi cũng nghĩ thế thật.

02:40.034 --> 02:41.870
Chắc tôi sẽ uống vừa phải thôi.

02:42.537 --> 02:43.955
Kanau đang đợi tôi.

02:44.038 --> 02:45.290
Đợi tôi chứ.

02:47.292 --> 02:48.293
Tôi mà.

02:49.794 --> 02:51.296
- Xin lỗi.
- Vâng?

02:51.379 --> 02:52.672
Làm ơn tính tiền.

02:53.631 --> 02:57.844
DANHSACHNHATRE.COM

03:01.556 --> 03:02.473
Ryu này.

03:02.974 --> 03:03.975
Ừ?

03:06.603 --> 03:07.687
Sắp tới,

03:09.397 --> 03:11.983
tôi định đi xem nhà trẻ cho Kanau.

03:12.817 --> 03:13.818
Hả?

03:14.777 --> 03:17.447
Nhưng Kanau mới có ba tháng mà.

03:18.156 --> 03:18.990
Ừ.

03:19.490 --> 03:24.746
Nhưng xin vào nhà trẻ từ 0 tuổi dễ hơn.

03:25.955 --> 03:29.876
À, tôi cũng có tìm hiểu sơ rồi.

03:30.418 --> 03:31.377
- Ừ.
- Ừ.

03:33.546 --> 03:35.506
Tôi cũng đang nghĩ đến việc…

03:36.799 --> 03:37.967
đi làm lại.

03:40.261 --> 03:42.639
Giống cậu và Johan.

03:43.723 --> 03:45.099
Ai cũng đang cố gắng.

03:46.559 --> 03:48.102
Cậu cũng vậy mà.

03:56.527 --> 03:58.112
Tôi thương Kanau lắm.

04:00.490 --> 04:01.699
Từ tận đáy lòng.

04:04.619 --> 04:05.620
Nhưng…

04:07.038 --> 04:09.040
tôi cũng muốn cố gắng cho công việc.

04:14.003 --> 04:15.588
Tôi có tham quá không?

04:15.672 --> 04:17.006
Không.

04:18.258 --> 04:19.676
Hoàn toàn không.

04:21.010 --> 04:22.178
Tất cả chúng ta…

04:22.762 --> 04:27.433
cả việc chăm Kanau,
công việc và tương lai nữa,

04:28.017 --> 04:31.604
hãy cứ tham vọng hết mức
và cùng cố gắng nhé.

04:35.775 --> 04:36.901
Cảm ơn cậu.

04:38.695 --> 04:41.614
- Ghi "nhân viên văn phòng" là ổn chứ?
- Ừ.

04:43.574 --> 04:47.620
NARUTAKI RYU , NGƯỜI Ở CHUNG, NVVP
HWANG JOHAN, NGƯỜI Ở CHUNG, NVVP

04:47.704 --> 04:49.163
Liệu có được nhận không?

04:50.373 --> 04:51.374
Cứ hy vọng vậy.

04:58.214 --> 04:59.799
Xin chào.

04:59.882 --> 05:01.592
- Xin chào.
- Xin chào.

05:05.138 --> 05:06.264
Cảm ơn anh chị.

05:06.347 --> 05:08.266
- Vâng, cảm ơn.
- Cảm ơn.

05:08.349 --> 05:09.809
Cảm ơn bé nha.

05:09.892 --> 05:11.769
- Tạm biệt!
- Tạm biệt!

05:12.729 --> 05:16.441
- Tạm biệt!
- Tạm biệt!

05:16.524 --> 05:18.026
Mẹ ơi.

05:18.109 --> 05:20.945
Chị Aizawa, cảm ơn đã đợi. Mời vào trong.

05:26.451 --> 05:27.452
Được rồi.

05:28.578 --> 05:31.205
Hội diễn sẽ được tổ chức cho toàn trường,

05:31.289 --> 05:34.125
nên mong mọi người cùng tham gia nhé.

05:35.376 --> 05:38.963
Tôi xin hỏi một câu cuối cùng được không?

05:39.047 --> 05:40.048
Vâng.

05:41.049 --> 05:45.803
Chị ghi hai người này là người ở chung.

05:45.887 --> 05:49.599
Vậy mối quan hệ của mọi người là gì?

05:50.308 --> 05:53.644
Vì còn liên quan đến việc
đón trẻ sau giờ học

05:53.728 --> 05:57.273
nên tôi xin phép hỏi trước.

05:57.940 --> 06:00.151
À thì…

06:00.651 --> 06:04.822
vì hai người này đang giúp tôi nuôi bé.

06:05.823 --> 06:07.241
Quan hệ thì…

06:07.325 --> 06:08.701
À…

06:08.785 --> 06:11.037
- Tôi có thể nói một chút không?
- Vâng.

06:12.663 --> 06:14.040
Chúng tôi…

06:15.833 --> 06:19.754
nếu được thì muốn trở thành
người giám hộ của Kanau.

06:21.005 --> 06:24.342
Trên đơn chúng tôi có ghi là
"người ở chung",

06:24.967 --> 06:27.178
nhưng không chỉ là ở cùng.

06:28.262 --> 06:30.640
Dù có thể không làm cha mẹ ruột được,

06:31.557 --> 06:32.809
nhưng chúng tôi nghiêm túc.

06:34.769 --> 06:35.895
Đúng vậy.

06:35.978 --> 06:38.689
Chúng tôi đã suy nghĩ rất nghiêm túc.

06:40.608 --> 06:43.319
Có thể trông hơi khác thường,

06:43.403 --> 06:47.865
và ba người giám hộ nghe có vẻ lạ, nhưng…

06:48.366 --> 06:51.452
Tôi không thấy lạ chút nào.

06:52.161 --> 06:56.833
Tôi nghĩ có thể nói là
hoàn cảnh gia đình đặc biệt thôi.

06:57.417 --> 07:00.378
Nhưng đặc biệt không có nghĩa là xấu.

07:01.671 --> 07:02.672
Đúng chứ?

07:03.256 --> 07:04.257
Vâng.

07:12.682 --> 07:14.267
Nhà trẻ tốt thật nhỉ.

07:14.892 --> 07:15.893
Hả?

07:17.812 --> 07:19.689
Ý là nơi tốt đó.

07:20.481 --> 07:23.568
Sumiko quay lại làm việc
sau nghỉ thai sản rồi!

07:23.651 --> 07:24.527
Chà!

07:24.610 --> 07:26.988
- Chúc mừng nhé!
- Cảm ơn.

07:27.071 --> 07:29.824
- Làm mẹ rồi mà vẫn xinh ghê.
- Nói gì vậy!

07:29.907 --> 07:32.243
- Cô Aizawa khỏe không?
- Tôi khỏe lắm.

07:32.326 --> 07:33.828
Chào mừng trở lại, chị Sumi.

07:33.911 --> 07:34.912
Cảm ơn.

07:34.996 --> 07:38.082
Chị Sumiko, xin lỗi,
nhưng tôi xin tư vấn chút được không?

07:38.166 --> 07:40.209
Nhanh thật đó. Được thôi.

07:40.293 --> 07:43.421
Cái nút váy chỗ ngực này,
tôi đang phân vân…

07:43.504 --> 07:44.464
Ừ.

07:54.474 --> 07:56.309
Rồi, đi nhậu thôi.

07:56.392 --> 07:57.643
Mọi người vất vả rồi.

07:58.853 --> 08:02.106
Đặt quán nào có Chamisul rồi chứ?

08:02.190 --> 08:04.525
Vâng. Tôi kiểm tra kỹ rồi.

08:04.609 --> 08:05.818
Ừ. Làm tốt lắm.

08:05.902 --> 08:08.362
Trời, mệt chết đi được.

08:08.446 --> 08:09.363
Vất vả rồi.

08:09.864 --> 08:10.948
Thầy Johan cũng vậy.

08:12.200 --> 08:14.202
Johan, anh nữa. Nhanh rồi đi nào.

08:15.077 --> 08:16.621
Hôm nay tôi xin phép không đi.

08:17.121 --> 08:19.957
Anh chẳng giao lưu gì cả.
Lần trước cũng không đi mà.

08:22.043 --> 08:23.628
Tôi phải đi đón con.

08:23.711 --> 08:26.088
Hả? Thầy Johan có con rồi cơ à?

08:27.381 --> 08:28.925
Vâng, đúng vậy.

08:31.177 --> 08:33.638
Đón xong thì ghé giữa chừng cũng được.

08:33.721 --> 08:35.223
Giao con cho vợ anh đi.

08:35.306 --> 08:38.559
Tôi không có tiền đi nhậu.
Có thì tôi cũng để dành cho con.

08:42.855 --> 08:45.316
- Làm gì vậy? Nhanh lên.
- À, vâng.

08:53.699 --> 08:54.784
Thầy Johan.

08:55.826 --> 08:59.580
Nếu cần tiền thì cứ nói nhé.

09:00.164 --> 09:00.998
Sao?

09:01.082 --> 09:06.504
Lúc khó khăn
thì đồng nghiệp nên giúp nhau mà.

09:13.844 --> 09:15.596
Xin chào.

09:15.680 --> 09:17.890
À! Người đón tới rồi.

09:18.432 --> 09:19.642
Nào.

09:19.725 --> 09:20.726
Rồi.

09:21.936 --> 09:23.729
Bé về nhà nhé.

09:24.939 --> 09:25.898
Nào.

09:25.982 --> 09:26.983
Kanau!

09:27.066 --> 09:29.277
Hôm nay bé cả ngày rất ngoan.

09:29.360 --> 09:30.194
Kanau.

09:32.321 --> 09:33.322
Chào con.

09:34.532 --> 09:37.034
- Vâng, nhờ anh nhé.
- Cảm ơn.

09:37.118 --> 09:39.412
Tạm biệt bé Kanau nhé.

09:39.495 --> 09:44.542
Kanau.

09:44.625 --> 09:46.043
Con có lạnh không?

09:50.506 --> 09:52.258
Kanau, sắp về nhà rồi.

09:52.925 --> 09:55.761
Kanau, sắp về nhà rồi đó.

10:05.646 --> 10:08.107
- Này, đóng cửa lại.
- Ừ.

10:11.027 --> 10:11.944
Hết sốt chưa?

10:12.445 --> 10:15.072
- Hạ rồi.
- Vậy à?

10:15.156 --> 10:15.990
Ừ.

10:16.073 --> 10:17.575
Nào.

10:17.658 --> 10:18.659
Đây.

10:19.702 --> 10:20.911
Để xem nào.

10:21.912 --> 10:24.123
Chẳng hạ chút nào cả.

10:25.333 --> 10:27.251
Hôm nay cậu xin nghỉ làm đi.

10:27.335 --> 10:29.170
Ừ.

10:33.132 --> 10:34.216
Chà.

10:35.384 --> 10:36.719
Rồi đi bệnh viện.

10:37.303 --> 10:40.097
Nếu cần thì tôi xin nghỉ làm,

10:40.181 --> 10:42.308
- rồi cùng đưa đi khám…
- Làm quá rồi.

10:42.975 --> 10:44.602
Chỉ là cảm lạnh thôi.

10:44.685 --> 10:46.354
Ai mà biết được.

10:46.437 --> 10:49.690
Trẻ thì trẻ,
nhưng bệnh gì cũng có thể mắc đấy.

10:49.774 --> 10:51.567
Rồi, rồi, bác sĩ.

10:52.068 --> 10:53.819
Ai là bác sĩ chứ?

10:54.320 --> 10:55.154
Nè.

10:58.741 --> 10:59.742
Đau.

11:08.668 --> 11:09.794
Cái gì đây?

11:09.877 --> 11:10.878
Cháo.

11:13.047 --> 11:14.590
- Ăn được không?
- Ừ.

11:16.217 --> 11:17.802
Cẩn thận, nóng đó. Này.

11:19.387 --> 11:20.388
Đây.

11:24.141 --> 11:26.102
Từ lúc sống chung với Kanau và Sumiko,

11:26.185 --> 11:28.604
tụi mình hơi vui quá đà một chút.

11:31.023 --> 11:32.274
Đúng thật.

11:52.753 --> 11:54.171
Cũng được đấy.

11:56.173 --> 11:58.092
- Người nấu cái này…
- Ừ?

11:58.801 --> 11:59.760
…là Sumiko đó.

12:13.816 --> 12:18.195
<i>Anh Hwang Johan.</i>
<i>Mời vào phòng khám số một.</i>

12:24.910 --> 12:26.328
Ừm.

12:27.371 --> 12:29.415
Tôi nghĩ chỉ là cảm lạnh thôi.

12:29.498 --> 12:30.708
Vâng.

12:30.791 --> 12:32.460
Tôi sẽ kê thuốc cho anh.

12:33.169 --> 12:34.712
Cảm ơn bác sĩ.

12:35.337 --> 12:37.548
À, chờ chút.

12:38.340 --> 12:39.508
À, không…

12:40.009 --> 12:43.596
Có một điểm khác khiến tôi chú ý.

12:43.679 --> 12:47.600
Về tình trạng tê người
mà anh ghi trong phiếu khám.

12:47.683 --> 12:48.809
Vâng.

12:48.893 --> 12:51.479
Để cho chắc, anh có muốn
làm xét nghiệm không?

12:53.439 --> 12:54.690
- Vâng.
- Được chứ?

12:55.191 --> 12:57.193
Vậy chúng tôi sẽ lấy máu

12:57.943 --> 13:00.946
và kiểm tra nguyên nhân tê người luôn.

13:09.955 --> 13:10.790
SASAKI FUMIE

13:10.873 --> 13:13.959
Chúng tôi đã rất cố gắng.

13:14.585 --> 13:20.424
Nhưng việc đảm bảo sinh hoạt
cho các cư dân khác cũng rất quan trọng.

13:21.759 --> 13:26.847
Nếu cứ rắc rối liên tục thế này
và có khiếu nại từ cư dân và gia đình họ,

13:27.348 --> 13:28.808
thì chúng tôi

13:29.391 --> 13:33.145
không còn cách nào khác
ngoài việc yêu cầu chuyển đi.

13:33.229 --> 13:36.023
Không, nhưng đưa về nhà còn khó hơn nữa.

13:36.106 --> 13:39.401
Chuyên gia còn khó khăn mà.
Bọn tôi còn không phải chuyên gia.

13:39.485 --> 13:46.158
Dĩ nhiên, chúng tôi sẽ hỗ trợ tìm
một nơi khác có thể tiếp nhận cô Sasaki.

13:46.242 --> 13:48.744
Nhưng chúng tôi cũng trả tiền mà.

13:50.371 --> 13:54.834
Chăm bố mẹ mình thì có chuyên hay không
quan trọng gì chứ?

13:59.255 --> 14:00.256
Ừ.

14:09.139 --> 14:10.391
Nào.

14:11.350 --> 14:13.143
- Rồi.
- Con sao vậy?

14:15.062 --> 14:16.230
- Dậy chưa?
- Rồi.

14:16.313 --> 14:17.398
Ồ, dậy rồi.

14:19.859 --> 14:21.068
Chú về rồi đây.

14:21.569 --> 14:23.112
Ồ, đang cười kìa.

14:23.612 --> 14:25.114
Chào mừng chú về nhà.

14:25.614 --> 14:27.241
Uống nhiều sữa nhỉ?

14:27.825 --> 14:28.784
Con no chưa?

14:28.868 --> 14:30.160
Chắc là no rồi ạ?

14:30.244 --> 14:31.745
Con nói tía lia luôn nhỉ?

14:34.123 --> 14:34.957
Để tôi rửa.

14:35.040 --> 14:36.584
- Ừ. Cảm ơn.
- Ừ.

14:38.544 --> 14:39.587
Johan thế nào?

14:39.670 --> 14:42.214
Cậu ấy về rồi. Bệnh viện nói là cảm lạnh.

14:42.798 --> 14:43.799
Vậy à?

14:45.384 --> 14:47.761
Thế vẫn ở lì trong phòng hả?

14:47.845 --> 14:50.723
Ừ. Cậu ấy nói cẩn thận vẫn hơn.

14:58.355 --> 14:59.607
Tôi vào nhé.

15:06.238 --> 15:08.699
Định trốn trong này tới bao giờ?

15:09.617 --> 15:11.952
Ít nhất là tới ngày mai.

15:12.745 --> 15:17.333
- Chỉ là cảm lạnh thôi, đúng không?
- Ừ, bị cảm, tôi nói rồi mà.

15:19.126 --> 15:21.879
Này, cậu rửa tay chưa?

15:22.963 --> 15:24.173
Rửa rồi.

15:26.508 --> 15:27.551
Súc miệng chưa?

15:28.928 --> 15:30.346
Chưa.

15:30.888 --> 15:33.682
Rửa tay xong phải súc miệng,
tôi nói suốt mà…

15:33.766 --> 15:37.227
Rồi, rồi, biết rồi, xin lỗi.

15:37.728 --> 15:39.229
- Này.
- Hả?

15:39.313 --> 15:40.689
Đóng cửa lại.

15:42.358 --> 15:43.859
Này, cậu kia!

15:49.156 --> 15:50.240
Đừng giỡn với tôi.

16:02.503 --> 16:03.796
Ừm, có lẽ…

16:04.296 --> 16:08.676
nếu thể hiện được hình ảnh kiểu này
ở không gian đó thì tốt.

16:08.759 --> 16:10.970
- Ừ.
- Đúng vậy.

16:13.180 --> 16:14.556
Ví dụ…

16:15.933 --> 16:18.769
- Nếu đưa những gam màu này vào…
- Ừ.

16:18.852 --> 16:20.729
- …chủ đề mùa sẽ càng nổi bật.
- Ừ.

16:20.813 --> 16:21.772
- Ừ.
- Đúng vậy.

16:21.855 --> 16:23.315
- Tuyệt quá.
- Ừ.

16:23.399 --> 16:26.527
Vậy chọn màu tường theo hướng này nhé?

16:26.610 --> 16:27.945
Ừ, trước mắt là vậy.

16:28.445 --> 16:30.864
Tôi nghĩ triển khai luôn cũng được.

16:30.948 --> 16:33.534
- Xin lỗi, chờ một lát.
- À, không sao.

16:33.617 --> 16:34.451
Alo?

16:34.535 --> 16:37.705
<i>Alo? Chị Aizawa, xin lỗi đã làm phiền.</i>

16:37.788 --> 16:40.374
<i>Bé Kanau bị sốt.</i>

16:40.457 --> 16:41.750
À.

16:41.834 --> 16:44.336
<i>Phiền chị đến đón bé được không?</i>

16:44.420 --> 16:46.839
À, ừm…

16:46.922 --> 16:51.677
<i>Quy định của trường là nếu trên 37,5 độ</i>
<i>thì phụ huynh phải đón về.</i>

16:51.760 --> 16:54.346
Vâng. Vậy tôi sẽ đến.

16:54.847 --> 16:57.516
Khoảng một tiếng nữa tôi sẽ họp xong.

17:11.530 --> 17:14.324
- Alo?
<i>- Alo? Chị Aizawa?</i>

17:14.408 --> 17:18.454
- Vâng.
<i>- Bé Kanau lại bị sốt.</i>

17:18.537 --> 17:20.914
<i>Chị có thể đến đón bé không?</i>

17:22.249 --> 17:25.044
Vâng. Tôi sẽ đến ngay.

17:25.127 --> 17:26.795
- Chỉ là gợi ý thôi nhé.
- Ừ?

17:26.879 --> 17:30.716
Nhưng hay là mình mở hẳn phần vai này ra?

17:32.593 --> 17:33.927
Tôi hiểu rồi.

17:34.011 --> 17:35.804
Ừ, cách đó có thể ổn đấy.

17:36.305 --> 17:39.099
- Từ khoảng chỗ này.
- Ừ.

17:39.183 --> 17:40.601
- Đẹp đó.
- Ừ.

17:41.101 --> 17:43.145
- Nhìn ổn lắm.
- Ừ.

17:47.441 --> 17:49.651
Không sao đâu. Là nhà trẻ phải không?

17:55.074 --> 17:56.366
Alo?

17:56.450 --> 18:00.162
"Tôi có hẹn với bạn ở Tokyo".

18:00.662 --> 18:05.042
- "Tôi có hẹn với bạn ở Tokyo".
- Tốt.

18:05.125 --> 18:09.338
Giờ thì các em luyện tập
câu này với nhau nhé.

18:09.421 --> 18:10.756
- Vâng.
- Vâng.

18:12.174 --> 18:13.383
Alo?

18:13.967 --> 18:15.886
<i>- À, xin lỗi, Johan.</i>
- Ừ.

18:15.969 --> 18:18.597
<i>Tôi nhận được cuộc gọi</i>
<i>rằng Kanau lại bị sốt.</i>

18:19.181 --> 18:21.475
<i>Cậu có thể đi đón giúp không?</i>

18:21.558 --> 18:23.644
<i>Hôm nay tôi rời công ty sẽ hơi khó.</i>

18:23.727 --> 18:25.729
À, được.

18:26.230 --> 18:29.942
Để tôi xin về sớm khoảng 30 phút thử xem.

18:30.526 --> 18:32.945
Ừ. Không sao đâu.

18:33.445 --> 18:34.655
Ryu thì chịu thôi.

18:35.155 --> 18:37.074
Làm hộ lý khác với tôi mà,

18:37.157 --> 18:40.285
đó là công việc nghiêm ngặt,
không thể xem điện thoại.

18:40.369 --> 18:41.370
Mình lên nhé ạ.

18:41.870 --> 18:43.622
Được rồi, bây giờ lên nhé ạ.

18:45.541 --> 18:47.084
Được rồi.

18:49.920 --> 18:52.214
Cô có thấy biển không, cô Sasaki?

18:53.132 --> 18:55.592
Cô Sasaki rất thích chỗ này nhỉ?

18:58.470 --> 19:00.264
Cô có thấy biển không?

19:02.057 --> 19:03.225
Được rồi.

19:05.894 --> 19:07.437
Đẹp thật.

19:21.827 --> 19:23.996
Hôm nay yên tĩnh nhỉ?

19:34.423 --> 19:36.592
Cậu…

19:37.092 --> 19:38.093
Dạ?

19:41.847 --> 19:44.892
Cuộc đời ấy…

19:47.394 --> 19:51.440
có những chuyện mình chẳng làm gì được.

19:54.151 --> 19:55.152
Dạ?

20:03.243 --> 20:07.289
Âm thanh buồn quá.

20:15.464 --> 20:18.050
Bao nhiêu thứ…

20:20.177 --> 20:24.932
cứ thế trôi qua.

20:28.268 --> 20:29.770
Nhưng mà…

20:32.272 --> 20:37.945
cũng có những thứ vẫn không thay đổi.

20:45.035 --> 20:46.286
Ừm…

20:51.500 --> 20:54.419
Cảm ơn…

20:56.755 --> 20:59.675
vì đã đưa tôi đến đây.

21:05.764 --> 21:06.807
Không có gì ạ.

21:23.198 --> 21:24.366
Tôi về rồi đây.

21:24.866 --> 21:26.743
- Chào mừng về nhà.
- Chào mừng về nhà.

21:29.538 --> 21:32.874
Xin lỗi, gần đây tôi hay về muộn.

21:33.834 --> 21:36.920
Là cô Sasaki phải không?
Tìm được chỗ tiếp theo chưa?

21:37.421 --> 21:42.217
Ừ. Tôi và tiền bối Madoka
tích cực tìm rồi, nhưng không dễ.

21:44.052 --> 21:45.637
Nước tắm đã xong rồi.

21:45.721 --> 21:46.722
Ừ.

21:48.390 --> 21:50.726
Vậy tôi đi tắm đây.

22:19.379 --> 22:21.465
Sumiko, muốn uống không?

22:22.507 --> 22:23.508
Cảm ơn.

22:24.343 --> 22:25.761
- Tôi để đây nhé.
- Ừ.

22:32.476 --> 22:34.269
Cảm ơn cậu đã đi đón hôm nay.

22:36.271 --> 22:37.856
Cứ gọi tôi bất cứ lúc nào.

22:38.357 --> 22:43.445
Nếu cậu muốn,
hay là nhờ hiệu trưởng gọi luôn cho tôi.

22:43.945 --> 22:45.530
- Nhờ hiệu trưởng?
- Ừ.

22:46.031 --> 22:47.032
Đúng vậy.

22:58.377 --> 23:00.003
Chà, tuyệt thật.

23:00.087 --> 23:01.338
- Mạnh quá.
- Kanau.

23:01.421 --> 23:02.589
Lại đây nào.

23:03.590 --> 23:05.467
Rồi, rồi, tới đây nào.

23:11.556 --> 23:15.894
Kanau, Kanau yêu dấu.

23:16.395 --> 23:18.021
Ú òa.

23:19.940 --> 23:22.651
Kanau.

23:26.113 --> 23:29.116
Xin lỗi nhé. Ở với chú thêm chút nữa thôi.

23:30.784 --> 23:32.285
Anh Hwang.

23:32.369 --> 23:34.079
Anh Hwang Johan.

23:34.162 --> 23:35.038
Vâng?

23:35.122 --> 23:36.456
Mời anh theo lối này.

23:36.540 --> 23:39.876
Được rồi, đi nào. Đi thôi.

23:41.169 --> 23:42.587
Đi thôi.

23:44.214 --> 23:47.342
- Tôi không biết anh đã có con.
- À, vâng.

23:47.843 --> 23:49.845
Con là Kanau ạ!

23:51.221 --> 23:53.014
Ừm, anh Hwang.

23:54.015 --> 23:56.643
Xét nghiệm máu không phát hiện vấn đề gì.

23:56.726 --> 23:58.937
Nhưng…

24:00.021 --> 24:03.650
Đây là kết quả điện cơ đồ
chúng tôi làm để đề phòng.

24:05.235 --> 24:06.695
Bệnh ALS.

24:07.195 --> 24:10.323
Hoặc cũng có thể là SBMA.

24:11.074 --> 24:13.618
Hai bệnh này khá khó phân biệt.

24:14.286 --> 24:17.456
Nhưng có khả năng
đây là bệnh không thể chữa khỏi.

24:19.666 --> 24:22.502
Ồ, ừm…

24:24.588 --> 24:29.468
ALS và SBMA là gì vậy?

24:29.551 --> 24:30.886
Dù là bệnh nào,

24:30.969 --> 24:34.931
các cơ trên toàn cơ thể
sẽ dần dần không cử động được,

24:35.807 --> 24:39.895
và cuối cùng sẽ không thể tự thở.

24:40.437 --> 24:41.855
Đây là bệnh tiến triển.

24:50.864 --> 24:52.699
Có chữa được không?

24:53.200 --> 24:54.868
Ở giai đoạn hiện tại,

24:55.619 --> 24:59.789
tôi rất tiếc phải nói rằng
căn bệnh này chưa có cách chữa.

25:01.583 --> 25:03.210
Với những bệnh như thế này,

25:03.710 --> 25:09.382
chúng tôi khuyên anh nên khám và điều trị
tại quốc gia nơi anh sinh ra và lớn lên.

25:11.593 --> 25:14.304
Không chỉ vì chi phí y tế,

25:15.388 --> 25:18.975
mà còn vì sự hỗ trợ từ gia đình
là vô cùng quan trọng.

25:21.603 --> 25:22.687
Anh nghĩ sao?

25:23.563 --> 25:26.191
Hay anh thử cân nhắc điều trị ở Hàn Quốc?

25:36.076 --> 25:37.536
Bụ bẫm à?

25:38.286 --> 25:39.663
- Bụ bẫm.
- Bụ bẫm.

25:39.746 --> 25:40.747
Bụ bẫm.

25:41.540 --> 25:43.083
À, xin lỗi.

25:44.167 --> 25:45.752
- Ryu.
- Ừ?

25:46.253 --> 25:47.963
Mai cậu có ca sớm đúng không?

25:48.463 --> 25:49.464
Ừ.

25:50.465 --> 25:53.260
Nhờ cậu đón Kanau được không?

25:53.343 --> 25:54.427
Tất nhiên rồi.

25:55.929 --> 25:58.265
Ngày mai chú Ryu sẽ đón con nhé.

25:58.348 --> 26:01.268
- Tuyệt quá nhỉ?
- Tuyệt quá!

26:01.893 --> 26:02.978
Xin lỗi nhé.

26:03.937 --> 26:07.691
Dạo này tôi bận quá,
chắc một thời gian không đi đón được.

26:08.191 --> 26:09.484
Đang ôn thi à?

26:11.570 --> 26:12.571
Ừ.

26:13.405 --> 26:15.407
Cố lên nhé.

26:25.834 --> 26:28.920
Hiếm khi thầy Johan gọi tôi ra ngoài đấy.

26:31.381 --> 26:33.133
Chà.

26:33.216 --> 26:35.135
Không ngờ lại có chỗ thế này.

26:52.068 --> 26:53.445
Lần trước anh nói…

26:55.280 --> 26:57.157
nếu lúc nào tôi cần tiền thì…

26:57.240 --> 26:58.325
À, vâng.

26:58.825 --> 27:00.410
Anh cần tiền à?

27:02.412 --> 27:03.997
Ý đó là thế nào?

27:06.750 --> 27:11.755
Được rồi, món này miễn phí!

27:17.761 --> 27:18.720
Sẵn sàng chưa?

27:18.803 --> 27:21.473
Cạn ly!

27:31.316 --> 27:33.234
THỨ TƯ, 19 THÁNG 12

27:39.741 --> 27:42.577
Nếu lo vậy thì thử gọi điện xem?

27:43.620 --> 27:44.913
Ừm…

27:45.413 --> 27:47.540
Chắc cậu ấy đang bận lắm.

27:51.586 --> 27:53.672
Anh uống nhiều quá nhỉ?

27:53.755 --> 27:55.465
Anh ổn không vậy?

27:56.007 --> 27:59.260
Ấy, không. Không.

27:59.344 --> 28:00.720
Ở đây thì không được.

28:02.722 --> 28:05.016
Nhưng vui mà, đúng không?

28:05.100 --> 28:06.851
- Chờ đã.
- Ấy.

28:12.649 --> 28:13.650
Alo?

28:14.401 --> 28:15.777
- Alo?
<i>- Alo?</i>

28:16.319 --> 28:19.406
- Hả? Ừm…
<i>- Anh là người nhà của anh Johan à?</i>

28:19.489 --> 28:21.700
- Vâng. Ai đấy?
<i>- À, xin lỗi.</i>

28:21.783 --> 28:25.578
<i>Hôm nay anh Johan say quá, gục luôn rồi.</i>

28:25.662 --> 28:26.705
Hả?

28:26.788 --> 28:29.624
À, vậy để tôi tới đón cậu ấy.

28:30.125 --> 28:31.042
<i>À, không sao.</i>

28:31.126 --> 28:35.547
<i>- Nhà tôi gần, để anh ấy ở đây cũng được.</i>
- À, không, vậy thì ngại quá.

28:35.630 --> 28:37.298
<i>Đừng bận tâm. À!</i>

28:37.799 --> 28:40.427
<i>Vậy tôi cúp máy nhé, xin lỗi!</i>

28:40.510 --> 28:42.637
Hả? Đợi đã.

28:42.721 --> 28:43.763
<i>Thầy Johan!</i>

29:06.202 --> 29:07.328
Sumiko?

29:10.665 --> 29:13.334
À, Kanau bị sốt à?

29:14.669 --> 29:16.796
Ừ, đúng thế.

29:17.297 --> 29:21.718
Nhưng chiều nay tôi phải làm việc.

29:22.719 --> 29:25.013
Ừ. Phải làm sao bây giờ?

29:26.514 --> 29:27.724
Ừ.

29:29.058 --> 29:30.810
Chờ chút.

29:31.686 --> 29:32.896
Thầy Johan.

29:33.730 --> 29:35.940
Để tôi dạy thay cho.

29:36.441 --> 29:37.984
- Thật sao?
- Ừ.

29:38.067 --> 29:39.235
Cảm ơn.

29:39.903 --> 29:43.490
À, Sumiko. Tôi đi được rồi.

29:44.115 --> 29:46.034
Ừ. Hiểu rồi.

29:48.745 --> 29:50.997
- Cảm ơn nhiều lắm.
- Không có gì.

29:51.498 --> 29:53.958
- Anh đi luôn à?
- Vâng, tôi đi trước.

29:54.042 --> 29:56.628
Thầy Johan, túi của anh này.

29:58.004 --> 29:59.672
- Đi cẩn thận nhé.
- Cảm ơn.

29:59.756 --> 30:01.549
- Tôi đi đây. Hẹn gặp lại.
- Ừ.

30:06.471 --> 30:07.680
Xin chào.

30:13.978 --> 30:17.440
Ồ, anh Johan, lâu rồi không gặp nhỉ.

30:17.524 --> 30:19.025
Vâng, lâu rồi.

30:19.108 --> 30:20.235
À, Kanau đâu?

30:20.318 --> 30:21.820
À, không sao rồi.

30:21.903 --> 30:23.780
Sốt cũng hạ nhiều rồi.

30:25.698 --> 30:27.784
- Vâng?
- Tôi mở cửa nhé.

30:30.495 --> 30:31.996
Người nhà tới đón rồi.

30:34.833 --> 30:36.417
Bé ổn định nhiều rồi.

30:37.085 --> 30:38.294
Kanau.

30:38.878 --> 30:41.005
Con ổn không?

30:43.800 --> 30:44.843
Cảm ơn nhiều.

30:57.522 --> 30:58.731
Tôi về rồi đây.

30:58.815 --> 31:00.775
- Tôi về rồi.
- Chào mừng về nhà.

31:06.781 --> 31:09.200
- Hôm nay cảm ơn. Cậu đúng là cứu nguy.
- Không sao.

31:09.284 --> 31:11.202
- Hạ sốt rồi chứ?
- Ừ, hạ rồi.

31:11.703 --> 31:12.704
Tốt quá.

31:26.718 --> 31:27.552
Tôi về rồi.

31:27.635 --> 31:29.304
Ừ. Chào mừng về nhà.

31:39.230 --> 31:40.648
Tôi ra ngoài một chút.

31:41.149 --> 31:42.150
Hả?

31:55.163 --> 31:56.497
Đi đâu vậy?

32:01.586 --> 32:03.004
Có hẹn.

32:03.087 --> 32:04.839
Hẹn gì chứ?

32:10.178 --> 32:14.807
Cậu đấy, hôm qua cũng vậy.
Ít nhất hãy nghe điện thoại đi.

32:17.060 --> 32:18.686
- Xin lỗi.
- Không.

32:18.770 --> 32:21.064
- Tôi không muốn nghe "xin lỗi".
- Xin lỗi.

32:21.814 --> 32:23.524
Tôi sẽ nghe máy đàng hoàng.

32:24.525 --> 32:26.611
Được rồi, tôi đi đây.

32:35.078 --> 32:36.371
Yun!

32:36.454 --> 32:38.164
- Yun!
- Yun!

32:38.247 --> 32:42.794
Chà, tâm trạng tốt ghê.
Hôm nay miễn phí cho các cô nhé!

32:44.045 --> 32:44.879
Yun!

32:54.931 --> 32:55.807
Gì vậy?

32:55.890 --> 32:58.810
Phải cẩn thận hội chứng say đòn đó.

32:58.893 --> 32:59.894
Johan!

33:04.023 --> 33:06.192
Cơ thể cậu xuống phong độ rồi nhỉ?

33:44.647 --> 33:45.648
Hả?

33:48.943 --> 33:50.445
Cậu vẫn chưa ngủ à?

33:51.904 --> 33:53.740
Cậu biết mấy giờ rồi không?

33:53.823 --> 33:55.491
Hừm.

34:03.583 --> 34:06.627
Ồ. Mới có một giờ mà?

34:08.629 --> 34:11.007
Cá ngọt.

34:18.931 --> 34:22.060
Rửa tay đã.

34:22.143 --> 34:23.519
- Này.
- Rửa…

34:23.603 --> 34:26.189
Kanau và Sumiko ngủ rồi, im lặng chút đi.

34:26.272 --> 34:27.440
Hả?

34:27.523 --> 34:29.400
Kanau và Sumiko ngủ rồi.

34:29.901 --> 34:31.235
Ồ.

34:38.326 --> 34:43.122
Kanau!

34:43.206 --> 34:44.207
Thôi đi.

34:45.333 --> 34:47.168
- Dừng lại.
- Hả?

34:47.668 --> 34:49.545
Buông tôi ra!

34:51.506 --> 34:53.341
Qua bên kia đi.

34:53.966 --> 34:56.385
Rồi, rồi, biết rồi.

35:04.477 --> 35:06.145
Say quá rồi đấy.

35:06.729 --> 35:08.022
Chết tiệt.

35:09.065 --> 35:11.025
Ồn ào thật.

35:11.109 --> 35:12.819
Cậu mới ồn đó.

35:14.904 --> 35:17.281
- Gì chứ?
- Gì là sao?

35:17.365 --> 35:21.160
Cậu sao thế?
Dạo này cậu cư xử kỳ quặc lắm.

35:23.621 --> 35:26.040
Chỉ đi uống có chút thôi mà.

35:26.124 --> 35:28.042
Giờ là lúc phải hợp tác với nhau chứ.

35:30.044 --> 35:31.546
Hợp tác?

35:33.172 --> 35:34.173
Cậu…

35:36.300 --> 35:37.927
có khi nào đi đón Kanau đâu.

35:38.010 --> 35:39.720
Thì tôi làm việc nhà mà.

35:39.804 --> 35:41.097
Tôi cũng làm.

35:41.722 --> 35:43.015
Sumiko cũng vậy.

35:45.726 --> 35:46.727
Cậu…

35:47.228 --> 35:49.355
lúc nào cũng về muộn,

35:49.438 --> 35:51.023
gọi thì không nghe.

35:51.607 --> 35:54.652
Trong khi Sumiko và tôi trông Kanau.

35:55.153 --> 35:58.322
- Tôi làm việc không xem điện thoại được.
- Ai cũng làm việc cả!

36:01.075 --> 36:02.326
Im lặng đi.

36:13.588 --> 36:15.173
Tôi đã sang tận Nhật rồi.

36:18.301 --> 36:21.888
Vậy mà chỉ đi uống vài lần
cũng bị cậu chỉ trích nữa.

36:28.227 --> 36:30.146
Cậu là người rủ tôi sang mà.

36:31.314 --> 36:32.398
Hả?

36:33.274 --> 36:35.651
Sumiko, Seiichi…

36:36.569 --> 36:39.906
vốn dĩ đều là bạn của cậu mà.

36:41.699 --> 36:43.618
Sao cậu lại nói kiểu đó?

36:45.786 --> 36:46.787
Gì chứ?

36:47.371 --> 36:50.082
Cậu tưởng mình bị ép sang đây sao?

36:51.500 --> 36:53.127
Tôi đâu có nói vậy.

36:53.878 --> 36:54.712
Tôi…

36:55.671 --> 36:59.383
là vì thấy cậu lúc đó tệ quá,
nên mới bảo sang đây sống cùng…

36:59.467 --> 37:00.843
Đừng coi thường tôi!

37:02.178 --> 37:03.846
Tôi nói đừng coi thường tôi.

37:09.310 --> 37:10.228
Cậu…

37:12.063 --> 37:13.356
đưa tôi sang đây

37:14.774 --> 37:16.943
vì thương hại sao?

37:19.487 --> 37:21.864
Suốt thời gian qua,

37:24.575 --> 37:26.911
cậu thấy tôi đáng thương sao?

37:28.454 --> 37:30.998
Tôi không có ý đó.

37:35.586 --> 37:36.587
Vậy thì…

37:38.798 --> 37:40.258
là ý gì?

37:41.717 --> 37:42.927
Thì là…

38:10.288 --> 38:12.039
Tôi có người quan trọng rồi.

38:16.585 --> 38:17.586
Hả?

38:20.673 --> 38:22.717
Có người tôi muốn bảo vệ.

38:24.302 --> 38:25.469
Hơn bất cứ điều gì,

38:28.097 --> 38:29.807
tôi muốn trân trọng người đó.

38:33.394 --> 38:34.687
Tôi muốn…

38:39.775 --> 38:41.444
làm người đó hạnh phúc.

38:42.111 --> 38:43.237
Không, đợi đã.

38:46.615 --> 38:47.575
Hả?

38:47.658 --> 38:49.618
Đợi đã.

38:51.454 --> 38:52.955
Là sao? Ý cậu là gì?

38:53.831 --> 38:55.166
Không.

38:55.791 --> 38:56.709
Hả?

38:57.752 --> 38:59.462
Cậu ích kỷ quá rồi đấy.

38:59.962 --> 39:00.921
Ừ.

39:02.757 --> 39:03.591
Xin lỗi.

39:03.674 --> 39:05.134
Tôi không cần lời xin lỗi.

39:05.217 --> 39:07.928
- Xin lỗi.
- Tôi nói đừng xin lỗi nữa!

39:09.680 --> 39:10.681
Tôi…

39:12.516 --> 39:13.434
sẽ dọn đi.

39:19.106 --> 39:22.735
Thời gian bên cậu… tôi đã rất vui.

39:27.698 --> 39:30.534
Nhưng tôi không thể ở cùng cậu nữa.

41:04.795 --> 41:05.796
Tạm biệt.

41:20.728 --> 41:23.522
Đồ đạc còn lại cứ vứt đi giúp tôi.

41:35.159 --> 41:36.494
Nhờ cậu…

41:37.453 --> 41:38.662
chăm sóc cậu ấy nhé.

41:43.334 --> 41:44.668
Kanau.

41:50.007 --> 41:51.258
Sống tốt nhé.

41:58.390 --> 41:59.850
Cảm ơn vì tất cả.
